Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ES-WF71 Betriebsanleitung
Panasonic ES-WF71 Betriebsanleitung

Panasonic ES-WF71 Betriebsanleitung

(haushaltsverwendung) augenbrauentrimmer
Inhaltsverzeichnis
Operating Instructions
Eyebrow Trimmer
(Household use)
ES-WF71
Model No.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-WF71

  • Seite 1 Operating Instructions Eyebrow Trimmer (Household use) ES-WF71 Model No.
  • Seite 2 English Português Česky Deutsch Svenska Slovensky Français Dansk Magyar Italiano Norsk Română Español Suomi Türkçe Nederlands Polski...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (Household use) ES-WF71 Model No. Contents Safety precautions......4 How to use ..........6 Important information ......5 Removing and attaching the blade ..8 Parts identification ......... 5 Cleaning ..........9 Installing or replacing the battery ..6 Troubleshooting ........9 Before use ..........6 Specifications ......... 9 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Seite 4: Safety Precautions

    WARNING CAUTION • This appliance can be used by children aged from 8 years and above To protect your skin and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision • The following persons should not use this appliance: or instruction concerning use of the appliance in a safe way and Persons with sensitive or delicate skin, persons with allergies.
  • Seite 5: Important Information

    Parts identification CAUTION The battery Blade on Rear Side • The supply terminals are not to be short-circuited. Doing so may cause a burn or injury. • Always follow the cautions printed on the battery. • C heck the polarity of the battery ( ) and install it correctly. • Remove the battery immediately and dispose of it safely when it is discharged. • Remove the battery when not using the appliance for an extended period of time. • Use the battery by the recommended use-by date. • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Failure to do so may cause overheating or explosion of the battery, injury or contamination of surroundings due to leakage.
  • Seite 6: Installing Or Replacing The Battery

    Notes • You can use the appliance for approximately 1 month with the Panasonic LR03 (AAA alkaline battery). (When used for approx. 5 minutes at one time, twice a week, in a room temperature of 20 °C) • Use only LR03 (AAA alkaline battery). If using a battery other than the...
  • Seite 7 How to trim your eyebrows How to use for your face (Use the eyebrow blade) (Use the facial hair blade) ■ Basic eyebrow shape • Lay the blade against the skin.   1 The eyebrow base ( ) is within the lines • Move the appliance slowly in the direction of each arrow against the  extending from the inner side and outer flow of hair.
  • Seite 8: Removing And Attaching The Blade

    Remove the blade in the Below the eyes Hairline along the neck direction of the arrow. Hold the skin with your fingers Upwards from the bottom. Lift the resin section with your and move outwards from the fingernail. centre. Attaching Support the head of the trimmer with your fingers so that it does not swing excessively.
  • Seite 9: Cleaning

    ▶ correctly. If the problems still cannot be solved, contact the store where you Attach the blade. purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair. Notes • If using the appliance whilst wearing makeup, clean it carefully and Specifications remove anything which adheres to the blade.
  • Seite 10 Disposal of Old Equipment Authorized Representative in EU: Only for European Union and countries with recycling Panasonic Marketing Europe GmbH systems Panasonic Testing Centre This symbol on the products, packaging, and/or Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany accompanying documents means that used Importer: electrical and electronic products must not be Panasonic Marketing Europe GmbH mixed with general household waste.
  • Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ....... 15 Spezifikationen ........18 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produktes entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrung

    WARNUNG WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Über dieses Produkt verwendet werden oder von Personen, denen entsprechende • Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern aufbewahren. Kenntnisse und Erfahrungen fehlen.
  • Seite 13: Wichtige Informationen

    • Verwenden Sie die Batterie nur so lange, wie es empfohlen wird. VORSICHT • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Um die Schutzkappe zu entfernen, halten Sie sie in der Mitte fest Wird dies nicht befolgt, kann es durch Überhitzung, Explosion oder und ziehen Sie daran.
  • Seite 14: Bezeichnung Der Teile

    Bringen Sie die Batteriefachabdeckung an. Drücken Sie fest darauf, bis die Abdeckung einrastet. Aufsatz Hinweise Ein-/Aus-Schalter [0/1] • Sie können das Gerät ca. 1 Monat lang mit der Panasonic LR03 Batteriefachabdeckung (AAA-Alkalibatterie) verwenden. Augenbrauenklinge Eine Batterie ist nicht im (Bei zweimal wöchentlicher Anwendung von ca. 5 Minuten bei 20 °C Klingenentriegelungstaste Lieferumfang enthalten.
  • Seite 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme So trimmen Sie Ihre Augenbrauen (Verwenden Sie die Augenbrauenklinge) Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, legen Sie es behutsam auf Ihre Haut und trimmen Sie zunächst einen kleinen Bereich. ■ Die klassische Augenbrauenform Vorbereitung 1 Der Augenbrauenansatz ( ) liegt •...
  • Seite 16 3. Die Augenbrauen Auf der Oberlippe Koteletten Greifen Sie beim Trimmen um. Spannen Sie die Haut auf der Prüfen Sie die Länge Ihrer Oberlippe. Koteletten und bewegen Sie das Gerät dann langsam nach unten. So wenden Sie es im Gesicht an (Verwenden Sie die Klinge für Gesichtshaar) •...
  • Seite 17: Entfernen Und Anbringen Der Klinge

    Stecken Sie den Haken am Entfernen und Anbringen der Klinge  Ende des Kopfes in das Loch an der Klinge, um ihn zu  • Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Aus-Schalter in der Position “0” steht. befestigen. • Setzen Sie die Augenbrauenklinge oder die Klinge für Gesichtshaar entsprechend an die zu trimmende Stelle an.
  • Seite 18: Fehlersuche Und Abhilfe

    Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an Altgeräte). das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben oder an ein von Vertreiber, die unter Verwendung von Panasonic autorisiertes Service-Center, um das Gerät reparieren zu Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, lassen. sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und...
  • Seite 19 Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Vertretungsberechtigter in der EU: Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei Panasonic Marketing Europe GmbH entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer Panasonic Testing Centre gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw.
  • Seite 20 Nettoyage ..........26 Installation ou remplacement de la pile ............23 Dépannage ..........26 Avant utilisation ........24 Caractéristiques ........27 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT • Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales blessures.
  • Seite 22: Informations Importantes

    Informations importantes ATTENTION • Si des problèmes de peau apparaissent après utilisation, cessez • Rasez uniquement à sec. d’utiliser l’appareil et contactez un dermatologue. • N’immergez pas le boîtier principal dans l’eau et ne versez pas Le non-respect de cette consigne peut provoquer l’aggravation des de l’eau dessus.
  • Seite 23: Identification Des Pièces

    Tête de la tondeuse • Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 mois avec la pile Bouton Marche/Arrêt [0/1] Panasonic LR03 (pile alcaline AAA). Couvercle de pile (Pour une utilisation de 5 minutes, deux fois par semaine, à une Lame pour sourcils température ambiante de 20 °C)
  • Seite 24: Avant Utilisation

    Avant utilisation Comment raser vos sourcils (Utiliser la lame pour sourcils) Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, appliquez légèrement la tondeuse sur la peau et testez-la sur une petite zone. ■ Forme de base des sourcils Préparatifs 1 La base des sourcils ( ) se situe à...
  • Seite 25: Démontage Et Mise En Place De La Lame

    Comment l'utiliser sur votre visage Sous les yeux Les petits cheveux de la nuque (Utiliser la lame pour poils du visage) Tendez votre peau avec vos doigts Du bas vers le haut. et déplacez l'appareil du centre de votre visage vers l'extérieur. •...
  • Seite 26: Nettoyage

    Assurez-vous que la pile est correctement ▶ • Assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt est à la position « 0 ». installée. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour réparation.
  • Seite 27: Caractéristiques

    Le non-respect de la réglementation relative à Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Allemagne L’élimination des équipements usagés...
  • Seite 28 Installare o sostituire la batteria ..31 Risoluzione dei problemi ..... 34 Prima dell’uso ........31 Specifiche Tecniche ......34 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
  • Seite 29: Precauzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA ATTENZIONE • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari Per proteggere la pelle o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali • Questo apparecchio non può essere utilizzato da: o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie Persone con pelle sensibile o delicata, persone con allergie.
  • Seite 30: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti ATTENZIONE La batteria Lama sul lato posteriore • I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare ustioni o lesioni. • Seguire sempre le precauzioni indicate sulla batteria. • Verificare la polarità della batteria ( ) e installarla correttamente.
  • Seite 31: Prima Dell'uso

    Far scorrere l’interruttore di accensione su “1” e radersi. Note • Puoi usare l’apparecchio per circa 1 mese con una Panasonic LR03 (Batteria alcalina AAA). (Se utilizzato per circa 5 minuti alla volta, due volte alla settimana, a una temperatura ambiente di 20 °C) •...
  • Seite 32 Come rifinire le sopracciglia Come usare sul viso (Usa la lama per sopracciglia) (Usa la lama per peli del viso) ■ Forma di base delle sopracciglia • Poggiare la lama sulla pelle. 1 La base delle sopracciglia ( ) è all'interno ...
  • Seite 33 Far scorrere il pulsante di Attaccatura dei capelli lungo Sotto gli occhi rilascio della lama nella il collo direzione della freccia. Tendere la pelle con le dita e Dal basso verso l'alto. È più semplice far scorrere il muoversi verso l'esterno dal pulsante di rilascio della lama centro.
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni Attaccare la lama. indicate, contattare il negozio in cui si è acquistato l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Note • Se si usa l'apparecchio mentre s’indossa il trucco, pulirlo con cura e Specifiche Tecniche rimuovere tutto ciò...
  • Seite 35 Smaltimento di vecchie apparecchiature Rappresentante autorizzato nell’UE: Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta Panasonic Marketing Europe GmbH e smaltimento Panasonic Testing Centre Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania sulle documentazioni o manuali accompagnanti i...
  • Seite 36 Instalación o reemplazo de las pilas ... 39 Solución de Problemas ......43 Antes de usar ........40 Características ........43 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 37: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y Protección de la piel personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo • Las siguientes personas no deberían usar este aparato: supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de Las personas con piel delicada o sensible, personas con alergias.
  • Seite 38: Información Importante

    Información importante PRECAUCIÓN Este producto • Aféitese solo en seco. • No sumerja el cuerpo principal en agua ni derrame agua sobre él. • No lo comparta con familiares u otras personas. De hacerlo, podría dañarlo. Hacerlo podría provocar una infección o una inflamación. •...
  • Seite 39: Identificación De Las Partes

    Coloque la tapa de la pila. Presione firmemente hasta que se oiga un clic. Notas • Con la pila alcalina AAA Panasonic LR03 puede usar el aparato Cabezal durante aproximadamente un mes. Interruptor de encendido [0/1] (Cuando se usan durante 5 minutos aproximadamente cada vez, dos Tapa de la pila veces por semana, a una temperatura ambiente de 20 °C)
  • Seite 40: Antes De Usar

    Antes de usar Cómo recortar las cejas (Use la hoja para las cejas) Al usar este aparato por primera vez, aplicar la afeitadora ligeramente contra la piel e intentar afeitar zonas pequeñas. ■ Forma de cejas básica Preparativos 1 La base de la ceja ( ) está...
  • Seite 41: Quitar Y Montar La Cuchilla

    Cómo usarla para el rostro La línea del cabello a lo largo Debajo de los ojos del cuello (Use la hoja para el pelo facial) Aguante la piel con los dedos y Hacia arriba desde la parte muévase hacia afuera desde el inferior.
  • Seite 42: Limpieza

    Quite la hoja en la dirección de Limpieza la flecha. Levante la sección de resina con • No se puede lavar este aparato con agua. Limpiar con un paño seco. la uña. • Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición “0”. Quitar la hoja y limpiarla con un paño seco.
  • Seite 43: Solución De Problemas

    Panasonic para su reparación. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
  • Seite 44 Schoonmaken ........50 De batterij installeren of vervangen..47 Problemen oplossen ......51 Voor gebruik ..........48 Specificaties..........51 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Seite 45: Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWING OPGELET • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en De huid beschermen door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht •...
  • Seite 46: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie OPGELET • Alleen droog scheren. Dit product • Dompel de hoofdbehuizing niet onder in water en giet er geen • Niet samen gebruiken met familieleden of anderen. water overheen. Dat zou kunnen leiden tot infecties of ontstekingen. Hierdoor kan het product beschadigd raken. •...
  • Seite 47: Identificatie Onderdelen

    Bevestiging van de batterijdeksel. Druk stevig aan totdat het klikt. Opmerkingen • U kunt het apparaat ongeveer 1 maand gebruiken met Panasonic LR03 (AAA-alkalinebatterijen). Stroomschakelaar [0/1] (Bij gebruik van ongeveer 5 minuten per keer, twee keer per week, bij Batterijdeksel een kamertemperatuur van 20 °C)
  • Seite 48: Voor Gebruik

    Voor gebruik Hoe te gebruiken voor uw wenkbrouwen (Gebruik het mesje voor wenkbrouwen) Wanneer u dit apparaat voor de eerste keer gebruikt, plaatst u de trimmer lichtjes tegen de huid en test u hem op een klein scheergebied. ■ Basisvorm wenkbrauwen Voorbereidingen 1 De basis van de wenkbrauw ( ) ligt...
  • Seite 49: Het Mes Bevestigen En Verwijderen

    Hoe te gebruiken voor uw gezicht Onder de ogen Haarlijn langs de nek (Gebruik het mesje voor gezichtshaar) Houd de huid vast met uw vingers Van beneden naar boven. en beweeg vanuit het midden naar buiten. • Plaats het mesje tegen de huid. •...
  • Seite 50: Schoonmaken

    Verwijder het mesje in de Schoonmaken richting van de pijl. Haal het harsgedeelte omhoog • Het apparaat mag niet met water worden gereinigd. Reinig het met met uw vingernagel. een droge doek. • Zorg ervoor dat de stroomschakelaar in de stand “0” staat. Verwijder het mes en reinig het met een Bevestigen...
  • Seite 51: Problemen Oplossen

    Panasonic erkend servicecentrum voor reparatie. de volksgezondheid en het milieu. Voor meer informatie over inzameling en...
  • Seite 52 Limpeza ..........58 Instalação ou substituição da pilha ..55 Resolução de Problemas ..... 59 Antes de utilizar ........56 Especificações........59 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas.
  • Seite 53: Precauções De Segurança

    ADVERTÊNCIA CUIDADO • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e Proteção da pele pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização, caso tenham recebido • As seguintes pessoas não devem utilizar este aparelho: supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 54: Informação Importante

    Informação importante CUIDADO • Faça a barba apenas a seco. Este produto • Não mergulhe o corpo principal em água, nem deite água sobre • Não partilhe com familiares ou outras pessoas. o mesmo. Caso contrário, poderá ocorrer uma infeção ou inflamação. Se o fizer poderá...
  • Seite 55: Identificação Das Peças

    Cabeça • Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 mês com a pilha Interruptor de funcionamento [0/1] Panasonic LR03 (pilha alcalina AAA). Tampa das pilhas (Com uma utilização durante cerca de 5 min de cada vez, duas vezes Lâmina para sobrancelha por semana, a uma temperatura ambiente de 20 °C)
  • Seite 56: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Como aparar as sobrancelhas (com a lâmina para sobrancelhas) Na primeira utilização, aplique ligeiramente o aparador na pele e tente aparar áreas pequenas. ■ Forma básica da sobrancelha Preparações 1 A base da sobrancelha ( ) encontra-se ...
  • Seite 57 Como utilizar no rosto Linha do cabelo ao longo do Debaixo dos olhos pescoço (com a lâmina para pelos faciais) Segure na pele com os dedos e Para cima a partir do fundo. deslize desde o centro para fora. • Coloque a lâmina sobre a pele. •...
  • Seite 58 Retire a lâmina na direção da Limpeza seta. Levante a secção de resina com • Este aparelho não pode ser limpo com água. Limpe-o usando um a unha. pano seco. • Certifique-se de que o interrutor de funcionamento se encontra na posição “0”.
  • Seite 59: Resolução De Problemas

    Panasonic para reparação. ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e Especificações...
  • Seite 60 Sätta in eller byta ut de batterierna..63 Felsökning ..........66 Innan användning ......... 63 Specifikationer ........66 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Seite 61: Säkerhetsföreskrifter

    VARNING FÖRSIKTIGHET • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer För att skydda huden med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning • Följande personer ska inte använda denna apparat: Personer med känslig eller ömtålig hud, personer med allergier.
  • Seite 62: Viktig Information

    Delarnas namn FÖRSIKTIGHET Batteriet Skärbladet på baksidan • Batteriterminalerna får inte kortslutas. Gör du detta kan det orsaka brännskada eller annan skada. • Följ alltid de försiktighetsåtgärder som är tryckta på batteriet. • Kontrollera polariteten hos batteriet ( ) och installera dem på...
  • Seite 63: Sätta In Eller Byta Ut De Batterierna

    Tryck hårt tills det klickar. Sätt strömbrytaren på “1” och raka. Kommentarer • Du kan använda apparaten i cirka 1 månad med Panasonic LR03 (AAA alkaliskt batteri). (När den används i ca. 5 minuter per gång, två gånger i veckan, i en rumstemperatur på...
  • Seite 64 Hur du trimmar ögonbrynen Hur du använder apparaten på ditt ansikte (Använd ögonbrynsbladet) (Använd ansiktshårsblad) ■ Klassisk ögonbrynsform • Lägg skärbladet mot huden.   1 Ögonbrynsbasen ( ) ligger inom linjerna • Rör apparaten långsamt i varje pils riktning mothårs. ...
  • Seite 65: Ta Bort Och Montera Skärbladet

    Ta bort skärbladet i pilens Nedanför ögonen Hårfäste på halsen riktning. Håll huden med fingrarna och rör Uppåt från nederdelen. Lyft på hartssektionen med dig utåt från mitten. nageln. Montering Håll hårt i huvudet på trimmern med dina fingrar så att den inte rör sig för mycket.
  • Seite 66: Rengöring

    Se till att batteriet har monterats på rätt ▶ sätt. Om problem fortfarande inte kan lösas, kontakta affären där du köpte Sätt i skärbladet. enheten eller kontakta ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation. Kommentarer • Om du använder apparaten medan du bär smink, rengör den Specifikationer noggrant och ta bort allt som fastnat på...
  • Seite 67 Avfallshantering av produkter Auktoriserad representant i EU: Endast för Europeiska Unionen och länder med Panasonic Marketing Europe GmbH återvinningssystem Panasonic Testing Centre Denna symbol på produkter, förpackningar och/ Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland eller medföljande dokument betyder att Importör: förbrukade elektriska och elektroniska produkter Panasonic Marketing Europe GmbH inte får blandas med vanliga hushållssopor.
  • Seite 68 Identifikation af dele ......70 Rengøring ..........74 Installation eller udskiftning af Fejlfinding ..........74 batteriet ..........71 Specifikationer ........74 Inden brug ..........71 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
  • Seite 69: Sikkerhedsforanstaltninger

    ADVARSEL FORSIGTIG • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt Beskyttelse af huden af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller •...
  • Seite 70: Tilsigtet Brug

    Identifikation af dele FORSIGTIG Dette produkt • Må ikke deles med din familie eller andre. Blad på bagsiden Dette kan resultere i infektion eller betændelse. • Du må ikke ændre, adskille eller reparere. Gør du dette, kan det forårsage en ulykke eller skade. →...
  • Seite 71: Installation Eller Udskiftning Af Batteriet

    Skub tænd-knap til “1”, og barber dig. Bemærkninger • Du kan bruge apparatet i cirka 1 måned med Panasonic LR03 (AAA Alkaline-batteri). (Ved brug i ca. 5 minutter ad gangen, to gange om ugen, i en rumtemperatur på 20 °C) •...
  • Seite 72 Sådan trimmer du dine øjenbryn Sådan bruger du det til dit ansigt (Brug bladet til øjenbryn) (Brug bladet til ansigtshår) ■ Grundlæggende øjenbrynsform • Læg bladet mod huden.   1 Øjenbrynsbasen ( ) er inden for de linjer, • Bevæg langsomt apparatet i pilens retning mod hårets retning. ...
  • Seite 73: Aftagning Og Montering Af Tilbehøret

    Afmontér bladet i pilens Under øjnene Hårgrænse langs halsen retning. Hold huden med fingrene, og Opad fra bunden. Løft harpiksdelen med din bevæg dig udad fra midten. fingernegl. Fastgørelse Støt trimmerens hoved med fingrene, så det ikke svinger for meget. Aftagning og montering af tilbehøret Indsæt krogen for enden af ...
  • Seite 74: Rengøring

    Hvis problemerne stadig ikke bliver løst, skal du kontakte butikken, hvor du har købt apparatet, eller servicecentret, der er autoriseret af Montér bladet. Panasonic til reparationer. Bemærkninger Specifikationer • Hvis du bruger apparatet, mens du har makeup på, skal du rengøre det omhyggeligt og fjerne alt, der klæber til bladet.
  • Seite 75 Indsamling af elektronikskrot Autoriseret repræsentant i EU: Kun for Den Europæiske Union og lande med Panasonic Marketing Europe GmbH retursystemer Panasonic Testing Centre Dette symbol på produkter, emballage og/eller Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske Importør: og elektroniske produkter ikke må...
  • Seite 76 Installere eller bytte ut batteriet ..79 Problemløsning ........82 Før bruk ..........79 Spesifikasjoner ........82 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
  • Seite 77: Sikkerhetsforholdsregler

    ADVARSEL FORSIKTIG • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av For å beskytte huden personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring •...
  • Seite 78: Viktig Informasjon

    Identifisering av deler FORSIKTIG • Ikke modifiser, demonter eller reparer. Dette kan medføre en ulykke eller skade. Blad på baksiden → Kontakt et autorisert servicesenter for reparasjon. Batteri • Forsyningsterminalene må ikke kortsluttes. Dette kan medføre brannsår eller skade. • Følg alltid forholdsreglene som er angitt på batteriet. •...
  • Seite 79: Installere Eller Bytte Ut Batteriet

    Skyv strømbryteren til “1” og barber. Merknader • Du kan bruke enheten i omtrent 1 måned med en Panasonic LR03 (AAA alkalisk batteri). (Når det brukes i ca. 5 minutter per gang, to ganger i uken, ved romtemperatur på 20 °C) •...
  • Seite 80 Hvordan trimme øyenbrynene Slik bruker du den i ansiktet (Bruk øyenbrynsbladet) (Bruk bladet for ansiktshår) ■ Grunnleggende øyenbrynsform • Legg bladet mot huden. 1 Øyenbrynsbasen ( ) er innenfor linjene   • Beveg apparatet sakte i retning av hver pil mot hårstrømmen. ...
  • Seite 81: Fjerne Og Montere Bladet

    Fjern bladet i pilens retning. Under øynene Hårfeste langs halsen Løft harpiksseksjonen med Hold huden med fingrene og Oppover fra bunnen. neglen. beveg deg utover fra midten. Festing Støtt hodet på trimmeren med fingrene slik at den ikke vrir seg for mye. Fjerne og montere bladet Sett kroken på...
  • Seite 82: Rengjøring

    ▶ installert. Dersom problemet fortsatt ikke kan løses, kontakt butikken hvor du Fest bladet. kjøpte enheten eller et servicesenter som er godkjent av Panasonic for reparasjon. Merknader • Dersom du bruker apparatet med sminke på, må du rengjøre det Spesifikasjoner nøye og fjerne alt som fester seg til bladet.
  • Seite 83 Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr Autorisert representant i EU: Bare for EU og land med retursystemer Panasonic Marketing Europe GmbH Dette symbolet på produkter, emballasje, og/ Panasonic Testing Centre eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland elektriske/elektroniske produkter ikke må...
  • Seite 84 Terän kiinnitys ja irrotus ...... 89 Osien tunnistus ........86 Puhdistus ..........90 Akun asentaminen tai vaihtaminen ..87 Vianetsintä ..........90 Ennen käyttöä ........87 Määritykset ..........90 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
  • Seite 85: Turvatoimet

    VAROITUS HUOMIO • Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset Ihon suojelemiseksi tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan laitteen • Seuraavien henkilöiden ei tule käyttää tätä laitetta: Henkilöt, joilla on herkkä tai hauras iho, henkilöt, joilla on allergioita. käytössä...
  • Seite 86: Tärkeää Tietoa

    Osien tunnistus HUOMIO Paristo Terä takapuolella • Syöttöliittimet eivät saa olla silloitettuja. Näin tehden saatetaan aiheuttaa palovamma tai vammautuminen. • Noudata aina varoituksia, jotka ovat painettuina paristoon. • Tarkista pariston navat ( ) ja asenna se paikalleen. • Poista akku välittömästi ja hävitä se turvallisesti, kun se on tyhjentynyt.
  • Seite 87: Akun Asentaminen Tai Vaihtaminen

    Paina lujasti, kunnes se napsahtaa. Liu’uta virtakytkin kohtaan “1” ja aja. Huomautukset • Voit käyttää laitetta n. 1 kk:n ajan Panasonic LR03 (AAA alkali-paristolla). (Käytettäessä noin 5 minuuttia kerrallaan, kahdesti viikossa, 20 °C:n huoneenlämmössä). • Käytä vain LR03 (AAA alkali-paristolla). Jos käytät muuta kuin...
  • Seite 88 Kuinka leikata kulmakarvat Kuinka käyttää kasvoille (Käytä kulmakarvaterää) (Käytä kasvoterää) ■ Kulmakarvojen perusmuoto • Aseta terä ihoa vasten.   1 Kulmakarvan tyvi ( ) on nenän sisä- ja • Liikuta laitetta hitaasti kunkin nuolen suuntaan hiusvirtaa vastaan.  ulkopuolisten viivojen sisällä. Otsa Posket 2 Kulmaharja (...
  • Seite 89: Terän Kiinnitys Ja Irrotus

    Irrota terä nuolen suuntaan. Silmien alapuolella Hiusraja pitkin kaulaa Nosta hartsin osa kynsilläsi. Pidä ihosta kiinni sormilla ja liiku Yläsuuntaisesti alhaalta. keskeltä ulospäin. Kiinnittäminen Tue trimmerin pää sormillasi niin, ettei se keinu liiallisesti. Terän kiinnitys ja irrotus Aseta koukku pään päätyyn ...
  • Seite 90: Puhdistus

    Puhdistus Vianetsintä • Tätä laitetta ei voi pestä vedellä. Puhdista se kuivalla liinalla. Ongelma Toimenpide • Varmista, että virtakytkin on asennossa “0”. ▶ Vaihda terä. Irrota terä ja puhdista se Laite ei leikkaa ▶ Vaihda tilalle uusi paristo. kuivalla liinalla. yhtä...
  • Seite 91 Vanhojen laitteiden hävittäminen Valtuutettu edustaja EU:ssa: Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville Panasonic Marketing Europe GmbH maille Panasonic Testing Centre Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä Maahantuoja: toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa Panasonic Marketing Europe GmbH yleisiin talousjätteisiin.
  • Seite 92 Wkładanie lub wymiana baterii ... 95 Rozwiązywanie problemów ....99 Przed rozpoczęciem użytkowania..96 Dane techniczne ........99 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 93: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE • Natychmiast zaprzestań używania, jeśli wystąpią nieprawidłowości lub awaria. • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 Niezastosowanie się do tego może doprowadzić do wybuchu pożaru lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub obrażenia ciała. lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są...
  • Seite 94: Ważne Informacje

    Ważne informacje UWAGA • Jeśli po użyciu wystąpią problemy ze skórą, zaprzestań używania • Wykonuj tylko golenie na sucho. urządzenia i skontaktuj się z dermatologiem. • Nie zanurzaj korpusu w wodzie ani nie polewaj go wodą. Niezastosowanie się do tego może spowodować, że objawy się W przeciwnym wypadku możesz uszkodzić...
  • Seite 95: Oznaczenia Części

    Uwagi Głowica • Możesz korzystać z urządzenia przez około 1 miesiąc przy Włącznik zasilania [0/1] zastosowaniu baterii Panasonic LR03 (bateria alkaliczna AAA). Pokrywa baterii (W przypadku 5 min działania na sesję dwa razy w tygodniu w Ostrze do brwi pomieszczeniu o temperaturze 20 °C) Przycisk zwalniania ostrza •...
  • Seite 96: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Przed rozpoczęciem użytkowania Przycinanie brwi (przy użyciu ostrza do brwi) Podczas pierwszego użycia należy delikatnie przykładać trymer do skóry i golić niewielkie obszary. ■ Podstawowy kształt brwi Przygotowania 1 Podstawa brwi ( ) mieści się w liniach    •...
  • Seite 97: Zdejmowanie I Mocowanie Ostrza

    Pielęgnacja twarzy Pod oczami Linia włosów wzdłuż szyi (przy użyciu ostrza do golenia twarzy) Należy trzymać skórę palcami Do góry od dołu. i poruszać nią na zewnątrz od środka. • Należy przyłożyć ostrze do skóry. • Należy poruszać powoli urządzeniem w kierunku każdej strzałki pod włos.
  • Seite 98: Czyszczenie

    Ostrze należy demontować w Czyszczenie kierunki strzałki. Sekcję z żywicy należy unieść • Nie myj urządzenia wodą. Czyść suchą ściereczką. paznokciem. • Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w pozycji „0”. Zdejmij ostrze i wyczyść je suchą ściereczką. Montaż Ostrza nie da się...
  • Seite 99: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy lokalnymi. skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic. mogą grozić kary przewidziane przepisami Dane techniczne prawa krajowego.
  • Seite 100 Čištění..........106 Vložení nebo výměna baterie .... 103 Řešení potíží ........106 Před použitím ........103 Technické údaje ........106 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před prvním použitím tohoto spotřebiče si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití.
  • Seite 101: Bezpečnostní Opatření

    VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku alespoň 8 let a osoby Na ochranu pokožky s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou • Tento spotřebič by neměly používat následující osoby: pod dohledem dospělé...
  • Seite 102: Důležité Informace

    Identifikace součástí UPOZORNĚNÍ • Výrobek neupravujte, neopravujte ani nerozebírejte. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k nehodě nebo ke zranění. Břit na zadní straně → S požadavky na opravu kontaktujte autorizované servisní středisko. Baterie • Připojovací svorky nesmí být zkratovány. Nedodržení...
  • Seite 103: Vložení Nebo Výměna Baterie

    Přepněte síťový vypínač do polohy “1” a oholte se. Poznámky • S bateriemi Panasonic LR03 (AAA alkalické baterie) můžete spotřebič používat přibližně 1 měsíc. (Při použití v prostředí s pokojovou teplotou 20 °C, dvakrát týdně, pokaždé po dobu přibližně 5 minut.) •...
  • Seite 104 Úprava obočí Použití na obličej (Použití břitu na obočí) (Použití břitu na chloupky na obličeji) ■ Základní tvar obočí • Přiložte břit na pokožku.   1 Začátek obočí ( ) je mezi přímkami • Pohybujte strojkem pomalu proti směru chloupků, ve směru ...
  • Seite 105: Demontáž A Montáž Břitu

    Odeberte břit ve směru šipky. Pod očima Vlasová linie podél krku Nehtem nadzvedněte pryžovou Přidržujte pokožku prsty a Zdola nahoru. část. pohybujte strojkem směrem ven od středu. Nasazení břitu Uchopte hlavu zastřihovače prsty, aby se příliš neotáčela. Demontáž a montáž břitu Zasuňte háček na konci hlavy ...
  • Seite 106: Čištění

    ▶ Ujistěte se, že je baterie vložená správně. Nelze-li problémy vyřešit, kontaktujte obchod, v němž jste spotřebič Břit nasaďte. zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. Poznámky • Při použití strojku na nalíčenou pleť strojek pečlivě očistěte a Technické...
  • Seite 107 Likvidace použitých zařízení Oprávněný zástupce v EU: Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím Panasonic Marketing Europe GmbH systémem recyklace a zpracování odpadu. Panasonic Testing Centre Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo doprovodné...
  • Seite 108 Inštalácia a výmena batérie ....111 Riešenie problémov ......114 Pred používaním ......... 111 Technické špecifikácie ......114 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
  • Seite 109: Bezpečnostné Opatrenia

    VÝSTRAHA UPOZORNENIE • Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a Ochrana pokožky vedomosťami môžu používať tento spotrebič len pod dohľadom alebo • Nasledujúce osoby nesmú tento spotrebič používať: ak boli oboznámené o bezpečnom používaní spotrebiča a poznajú Osoby s citlivou alebo jemnou pokožkou, osoby s alergiami.
  • Seite 110: Dôležité Informácie

    Označenie súčastí UPOZORNENIE Batéria Čepeľ na zadnej strane • Napájacie svorky nesmú byť skratované. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k popáleniu alebo poraneniu. • Vždy dodržiavajte opatrenia vytlačené na batérii. • Pozrite si polaritu batérie ( ) a vložte ju správnym spôsobom.
  • Seite 111: Inštalácia A Výmena Batérie

    Posuňte hlavný vypínač do polohy „1“ a vykonajte holenie. Poznámky • Po vložení batérie Panasonic LR03 (alkalická batéria typu AAA) budete môcť spotrebič používať približne 1 mesiac. (Pri jednorazovom použití približne 5 minút, dvakrát týždenne, pri izbovej teplote 20 °C) •...
  • Seite 112 Úprava obočia Používanie na tvári (Použite čepeľ na obočie) (Použite čepeľ na chĺpky na tvári) ■ Základný tvar obočia • Čepeľ priložte na pokožku. 1 Začiatok obočia ( ) sa nachádza v   • Pomaly pohybujte spotrebičom v smere jednotlivých šípok proti smeru ...
  • Seite 113: Demontáž A Inštalácia Čepele

    Odstráňte čepeľ v smere šípky. Pod očami Línia vlasov pozdĺž krku Nechtom nadvihnite živicovú časť. Prstami podržte kožu a pohybujte Smerom zdola hore. smerom von od stredu. Pripojenie Podoprite hlavu zastrihávača prstami, aby sa nadmerne nekývala. Demontáž a inštalácia čepele Háčik na konci hlavy zasuňte ...
  • Seite 114: Čistenie

    ▶ Batériu správne nainštalujte. Ak sa vám problém nepodarilo odstrániť, kontaktujte predajňu, kde ste spotrebič zakúpili, alebo servisné stredisko autorizované Namontujte čepeľ. spoločnosťou Panasonic a požiadajte o opravu. Poznámky Technické špecifikácie • Ak používate spotrebič keď ste nalíčená, starostlivo ho očistite a odstráňte všetko, čo sa prilepilo na čepeľ.
  • Seite 115 Likvidácia opotrebovaných zariadení Autorizovaný zástupca v EÚ: Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Panasonic Marketing Europe GmbH Tento symbol uvádzané na výrobkoch, balení a/ Panasonic Testing Centre alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko tom, že opotrebované...
  • Seite 116 Az elem betétele és cseréje ....119 Hibaelhárítás ......... 122 Használat előtt ........119 Műszaki jellemzők ........ 122 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást, és őrizze azt meg, hogy később is használhassa referenciaként.
  • Seite 117: Biztonsági Előírások

    FIGYELEM VIGYÁZAT • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és A bőr védelme szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a • A következő személyek ne használják ezt a készüléket: készülék biztonságos használatának és a használattal járó...
  • Seite 118: Fontos Tudnivaló

    Az alkatrészek azonosítása VIGYÁZAT • Ne módosítsa, ne szedje szét, illetve ne próbálja megjavítani. Ez balesetet vagy sérülést okozhat. Hátoldali vágókés → Forduljon hivatalos szervizhez a javításért. Az elem • Ne zárja rövidre az érintkezőit. Ez tüzet vagy sérülést okozhat. •...
  • Seite 119: Az Elem Betétele És Cseréje

    Kattanásig nyomja be. Tolja az üzemi kapcsolót az „1” állásba. Megjegyzések • Körülbelül 1 hónapig használhatja a készüléket a Panasonic LR03 (AAA alkáli elem) betételével. (Ha alkalmanként körülbelül 5 percig, hetente kétszer, 20 °C-os szobahőmérsékleten használja a készüléket.) • Kizárólag LR03 (AAA alkáli elem) használjon. Ha a megadott típusútól eltérő...
  • Seite 120 Szemöldökigazítás Arcon való használat (A szemöldök vágókés használata) (Az arcszőrzet vágókés használata) ■ Alap szemöldök alak • Fektesse a bőrre a vágókést. 1 A szemöldöktő ( ) az orr belső és külső   • Lassan, a nyilak irányába, a szőr növekedési irányával ellentétesen ...
  • Seite 121: A Vágókés Le- És Felszerelése

    A nyíl irányába vegye ki a A szemek alatt A nyaki hajvonal vágókést. Tartsa az ujjaival a bőrt majd Alulról felfelé. A körmével emelje meg a középről kifelé mozgassa. műgyanta részt. Felhelyezés Úgy támassza meg az ujjaival a nyírófejet, hogy az ne lengjen ki túlságosan.
  • Seite 122: Tisztítás

    Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az Szerelje fel a vágókést. áruházzal, ahol a készüléket vásárolta, vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett. Megjegyzések • Ha sminkelve használja a készüléket, akkor gondosan tisztítsa meg Műszaki jellemzők...
  • Seite 123 Tömeg: 20 g nemzeti jogszabályok büntethetik. Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk. Hivatalos képviselő az EU-ban: A tömeg és méret adatok megközelítő Panasonic Marketing Europe GmbH értékek. Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország Importőr: Panasonic Marketing Europe GmbH Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott...
  • Seite 124 Instalarea sau înlocuirea bateriei ..127 Depanare ..........131 Înainte de utilizare ......128 Specificaţii..........131 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
  • Seite 125: Măsuri De Siguranţă

    AVERTISMENT ATENŢIE • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani Pentru protejarea pielii şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au •...
  • Seite 126: Informaţii Importante

    Informaţii importante ATENŢIE • Utilizaţi doar epilatul uscat. Acest produs • Nu introduceţi piesa principală în apă şi nu turnaţi apă pe ea. • Nu împrumutaţi aparatul membrilor familiei sau altor persoane. Acest lucru o poate deteriora. În caz contrar, există risc de infectare sau inflamare. •...
  • Seite 127: Identificarea Componentelor

    Apăsaţi ferm până când auziţi un „clic”. Observaţii • Puteţi folosi dispozitivul timp de aproximativ 1 lună împreună cu Comutator de pornire [0/1] bateria Panasonic LR03 (baterie alcalină AAA). Capac baterie (Atunci când este folosit timp de aproximativ 5 minute odată, de două Lamă de sprâncene ori pe săptămână, la o temperatură...
  • Seite 128: Înainte De Utilizare

    Înainte de utilizare Cum să tundeţi sprâncenele (Folosiţi lama de sprâncene) Dacă utilizaţi acest dispozitiv pentru prima dată, aplicaţi dispozitivul de tuns uşor pe piele şi încercaţi să tundeţi porţiuni mici. ■ Forma de bază a sprâncenelor Pregătiri 1 Baza sprâncenelor ( ) se află...
  • Seite 129: Demontarea Şi Montarea Lamei

    Mod de utilizare pentru faţă Sub ochi Linia părului de-a lungul gâtului (Utilizaţi lama de păr facial) Ţineţi pielea cu degetele şi În sus, din partea inferioară. deplasaţi în exterior din centru. • Plasaţi lama pe piele. • Deplasaţi uşor aparatul în direcţia fiecărei săgeţi, în sensul invers creşterii firelor de păr.
  • Seite 130: Curăţare

    Îndepărtaţi lama în direcţia Curăţare săgeţii. Ridicaţi secţiunea de răşină cu • Acest dispozitiv nu poate fi spălat cu apă. Ştergeţi cu o lavetă uscată. unghia. • Verificaţi comutatorul de pornire să fie în poziţia „0”. Îndepărtaţi lama şi curăţaţi-o cu o lavetă Ataşarea uscată.
  • Seite 131: Depanare

    Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactaţi magazinul în care valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte aţi cumpărat dispozitivul sau un centru service autorizat de Panasonic negative asupra sănătăţii umane şi asupra pentru reparaţii.
  • Seite 132 Parçaların tanımı.........134 Temizleme ..........138 Pili takma veya değiştirme....135 Sorun giderme ........138 Kullanım öncesinde......135 Teknik Özellikler ........138 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın.
  • Seite 133: Güvenlik Önlemleri

    UYARI DİKKAT • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından Cildi korumak için kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yetenek, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde • Aşağıdaki kişiler bu cihazı kullanmamalıdır: Hassas veya narin cilde sahip kişiler, alerjisi olan kişiler.
  • Seite 134: Önemli Bilgiler

    Parçaların tanımı DİKKAT Arka Taraftaki Bıçak • Besleme terminallerinde kısa devre yaptırılmamalıdır. Aksi halde yanık veya yaralanmaya neden olabilir. • Her zaman pil üzerindeki basılı önlemleri izleyin. • Pilin ( ) kutuplarını kontrol edin ve doğru bir şekilde takın. • Pil bittiğinde derhal çıkarın ve güvenli bir şekilde atın. •...
  • Seite 135: Pili Takma Veya Değiştirme

    Tık sesi gelene kadar sıkıca bastırın. Güç anahtarını “1” konumuna kaydırın ve tıraş edin. Notlar • Panasonic LR03 (AAA alkalin pil) ile cihazı yaklaşık 1 ay kullanabilirsiniz. (Haftada iki kez, bir kerede yaklaşık 5 dakika süreyle 20 °C oda sıcaklığında kullanıldığında) •...
  • Seite 136 Kaşların alınması Yüz bölgesinde kullanım (Kaş bıçağı kullanılır) (Yüz tüy bıçağı kullanılır) ■ Temel kaş şekli • Bıçağı cildinize yaslayın.   1 Kaşın temeli ( ) burnun iç ve dış • Cihazı tüylerin çıkış yönünün tersinde, her bir okun gösterdiği yönde ...
  • Seite 137: Bıçağı Çıkartma Ve Takma

    Bıçağı ok yönünde çıkarın. Gözlerin altı Ensede saç çizgisi çevresi Reçine kısmını tırnağınızla yukarı Cildi parmaklarınızla tutarken Alttan yukarıya doğru. kaldırın. ortadan dışa doğru hareket ettirin. Takma Aşırı sallanmaması için düzeltici başlığını parmaklarınızla destekleyin. Bıçağı çıkartma ve takma Bıçağı takmak için başlığın ...
  • Seite 138: Temizleme

    ▶ olun. Bıçağı takın. Sorunların çözülememesi durumunda, onarım için cihazı satın aldığınız mağaza ya da Panasonic tarafından onaylanmış bir servis merkezi ile irtibata geçin. Notlar • Cihazı cildinizde makyaj varken kullandıysanız cihazı dikkatlice temizleyin ve bıçağa yapışmış olabilecek tüm kirleri giderdiğinizden Teknik Özellikler...
  • Seite 139 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. FABRİKA Eski Ekipman İşlenmesi. Panasonic Wanbao Appliances Beauty and Living Sadece geri dönüşüm sistemleri olan Avrupa Birliği ve (Guangzhou) Co., Ltd. ülkeleri için geçerlidir. 33, Wanbao Kuzey Sokağı, Wanbao Sanayi Bölgesi, Zhongcun, Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki Panyu Semt, Guangzhou Şehir, Guangdong Vilayet, Çin...
  • Seite 140 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2025 Printed in China EN, DE, FR, IT, SP, NL, PT, SV, DA, NB, FI, PL, CS, SK, HU, RO, TR ES970WWF712503 S0625-0825...

Inhaltsverzeichnis