Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ER220 Bedienungsanleitung

Panasonic ER220 Bedienungsanleitung

Ac/rechargeable beard/hair trimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
P00-05(ER220欧) 04.9.14 11:00 ページ 1
AC/Rechargeable
Beard/Hair Trimmer
Operating Instructions
Model No. ER220
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
Before operating this unit, please read these instructions completely.
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk (
欧州
)
Printed in China

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER220

  • Seite 1 P00-05(ER220欧) 04.9.14 11:00 ページ 1 AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER220 Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China Before operating this unit, please read these instructions completely. No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk ( 欧州...
  • Seite 2 P00-05(ER220欧) 04.9.14 11:00 ページ 2 ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ charge...
  • Seite 3 P00-05(ER220欧) 04.9.14 11:00 ページ 4 Index ENGLISH Page SVENSKA DEUTSCH Seite SUOMI Sivu FRANÇAIS Page TÜRKÇE Sayfa POLSKI Strona ITALIANO Pagina Strona NEDERLANDS Pagina ČESKY ESPAÑOL Pagina MAGYAR Oldal DANSK Side ROMANA Pagina êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 91 PORTUGÊS Pagina ìÍ‡ªÌÒ¸ÍËÈ ëÚÓ¥Ì͇ 97...
  • Seite 4: Parts Identification

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 6 E Trimming Length Indicator K Finishing blade of Mini Trimmer This Beard/Hair Trimmer is for the hours if it seems to be losing speed. trimming and care of mustaches, Use this when finishing the edges...
  • Seite 5 P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 8 turn the trimmer on (see fig. 7). the trimmer and blade, and then ciency is reduced substantially de- low is intended only for removal of To smooth off a beard surface, run place it onto a towel with the...
  • Seite 6: Specifications

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 10 E Anzeige der Trimmlänge cloth slightly dampened with water pliances. Do not submerge the Dieser Bart-/Haartrimmer eignet sich or soapy water. Never use a caus- trimmer for a long time. zum Trimmen und zur Pflege von Anzeige Trimmlänge...
  • Seite 7: Betrieb

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 12 nehmen, um die Klinge zu reini- Bart-/Haartrimmer an, und stecken Entfernen Sie in diesem Fall den (Verwenden Lang- gen oder zu ersetzen. (Siehe Abb. Sie das Steckernetzteil in eine Netz- Kammaufsatz und verwenden einen haarschneider nur in der korrekten steckdose.
  • Seite 8: Batterielebensdauer

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 14 WARNUNG: Trennen Sie den Trim- ihrer Lebenszeit erreicht und sollten Stellen Sie vor dem Entsorgen des strahlung oder anderen Wärme- mer vom Steckernetzteil, bevor Sie ausgewechselt werden. Trimmers immer sicher, dass die quellen. ihn mit Wasser reinigen.
  • Seite 9: Technische Daten

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 16 E Indicateur de longueur de 8. Wickeln Sie das Kabel nicht fest Cette tondeuse pour barbe et che- um das Gerät. veux est destinée au soin de la coupe 9. Vor dem Laden den Trimmer voll-...
  • Seite 10 P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 18 Pour définir le contour de la barbe tez-vous à la fig. 12) chement de la fiche de l’adaptateur. vers l’extérieur. (reportez-vous à la (reportez-vous à la fig. 8) et pour Vous pouvez charger complètement fig. 12)
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 20 lames. (reportez-vous à la fig. 18) nickel-métal-hydrure. courant alternatif fourni. Consignes de sécurité 4. Appliquez quelques gouttes Veillez à déposer la pile aux endroits 7. Ne pas tirer, tordre ou plier forte- • Ne pas charger la tondeuse si la d’huile aux endroits indiqués par...
  • Seite 12: Identificazione Delle Parti

    P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 22 E Indicatore della lunghezza di K Lama per rifiniture Questo apparecchio può essere usa- l’adattatore non viene tolto della pre- to per il taglio e la cura di baffi, bar- taglio Utilizzarla per rifinire i contorni sa di corrente (vedere la fig.
  • Seite 13 P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 24 Rifinitura dei bordi (vedere la fig. • Se si lava l’apparecchio con l’ac- 4. applicare poche gocce di olio nei Accertarsi che la batteria esaurita 8) e taglio dei baffi (vedere la fig. qua: punti indicati dalle frecce. (vede- venga eliminata in un luogo ufficial- 1.
  • Seite 14 P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 26 E Kniplengte-indicatie 9. Scollegare l’alloggiamento della 7. Non tirare, torcere o piegare ec- Met deze baard- en haartondeuse batteria (p) e rimuovere le batte- cessivamente il cavo elettrico. kunt u snorren, baarden en haar Indicatie Kniplengte rie (q) (vedere la fig.
  • Seite 15 P06-29(ER220欧) 04.8.31 19:55 ページ 28 K Afwerkblad weer uit het stopcontact wordt ver- huid en voorzie de baard van een boven, plaats de duim tegen de bla- minitondeuse wijderd (zie afb. 4). gelijkmatige rand. den, en duw deze van de behuizing.
  • Seite 16: Levensduur Van De Batte- Rij

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 30 beweegbare blad op te heffen, maanden op te laden, ook als u de 5. Maak de behuizing (g), het voor- schade of letsel als gevolg. borstel vervolgens geknipte ha- tondeuse niet regelmatig gebruikt. ste paneel (h) en het zijpaneel (i) 4.
  • Seite 17: Identificación De Los Componentes

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 32 E Indicador de la longitud de afei- Esta afeitadora es para el afeitado y Specificaties el cuidado del bigote, la barba y el tado Voedingsspanning: 100-240 V AC, pelo. La longitud de afeitado se pue-...
  • Seite 18: Mantenimiento

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 34 o reemplace la cuchilla. (véase la La lámpara indicadora del estado de contorno de la barba. coloque el pulgar contra las cuchi- fig. 12) la carga se iluminará en rojo y per- llas y empújelas para extraerlas del manecerá...
  • Seite 19: Duración De La Cuchilla

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 36 lanca hacia abajo para levantar 7. Retire los dos tornillos (l) y retire do necesite una revisión o repa- Protección del medio la cuchilla rotatoria cuado reali- el plato de empuje de goma (m). ración.
  • Seite 20: Especificaciones

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 38 E Indikator for trimningslængde Denne skæg/hår trimmer er bereg- Especificaciones net til trimning og pleje af overskæg, Fuente de alimentación: 100-240 V Indikator Trimningslængde skæg og hår. Trimningslængden kan CA, 50/60 Hz 1,0 mm indstilles mellem 1 og 20 mm.
  • Seite 21 P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 40 K Fintrimmer Fintrimning af kanterne (se fig. 8) mer, hvis den begynder at køre lang- vand. (Se fig. 13) og trimning af overskægget (se Brug denne til fintrimning af kan- sommere. 2. Skyl de hår, der befinder sig ind- fig.
  • Seite 22 P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 42 ren. Batteriet kan dog blive udskiftet • Rengør kun huset med en blød beskadigelse. Skærebladets levetid på et autoriseret servicecenter. Ne- klud, der er let fugtet med vand el- 12. Vask trimmeren i vand fra vand- Skærebladets levetid varierer efter...
  • Seite 23: Identificação Das Peças

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 44 E Indicador do comprimento de K Lâmina de acabamento do Este Aparador de Barba/Cabelo des- melha até que o adaptador seja des- tina-se a aparar bigodes, barbas e corte Mini-Aparador ligado da tomada CA (consultar fig.
  • Seite 24: Duração Da Bateria

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 46 Ao aparar as pontas (consultar fig. Como retirar bateria • Se lavar a lâmina com água Duração da lâmina 8) e o bigode (consultar fig. 9) recarregável incorporada antes de 1. Retire todos os pêlos que ficaram A duração da lâmina varia em fun-...
  • Seite 25 P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 48 raturas inferiores a 0 °C (32 °F) ou E Trimmelengdeindikator 8. Não enrole o cabo de alimenta- Denne barte/hårtrimmeren er bereg- superiores a 40 °C (104 °F), ou ção, esticando-o em demasia em net på trimming og stell av musta-...
  • Seite 26 P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 50 K Avslutningsblad til Mini Trim- Du kan lade barbermaskinen helt Skyv trimmerføringen opp og slå trimmeren og bladet, og plasser opp på 8 timer hvis apparatet begyn- deretter på trimmeren (se fig. 7). den på et håndkle med “Vaskbar”- Bruk dette bladet til å...
  • Seite 27: Batteriets Levetid

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 52 Hvis kutteeffektiviteten reduseres blitt tatt ut av trimmeren før den kas- Dette produktet er kun beregnet på Forsiktig vesentlig til tross for riktig vedlikehold, tes. hjemmebruk. 1. Hold trimmeren unna barn. har bladet overskredet levetiden sin 1.
  • Seite 28 P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 54 E Indikator för trimningslängd K Avslutningsblad för minitrim- Den här skägg-/hårtrimmern är av- ström för ca. 10 trimningar (5 minu- sedd att klippa och sköta om musta- ter per trimning för ett vanligt skägg). Indikator Trimningslängd...
  • Seite 29 P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 56 5. Montera tillbaka bladet på och tidslängd. Om batteriet laddas 3 4. Ta bort de två skruvarna (f). Klippa hår trimmern. gånger i månaden räcker det i ca. 6 5. Ta bort huset (g), frontpanelen (h) Klipp håret till rätt längd genom att...
  • Seite 30: Koneen Osat

    P30-59(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 58 E Tasauspituuden ilmaisin 5. Montera aldrig isär trimmern. Låt Tämä parta-/hiustrimmeri on tarkoi- en kvalificerad servicetekniker se tettu viiksien, parran ja hiusten tasaa- Ilmaisin Tasauspituus över eller reparera apparaten vid miseen huolitteluun. 1,0 mm behov.
  • Seite 31 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 60 L Mini Trimmerin käyttöohje Korvantaustojen siistiminen 5. Asenna terä takaisin trimmeriin. Käyttö verkkovirralla Leikkaa vähän kerrallaan ja irrota Työnnä ylös ennen kuin alat käyt- Kytke verkkovirtamuuntaja trimmeriin trimmeri varovasti hiuksista (ks. kuva tää viimeistelyterää. VAARA: Ennen kuin puhdistat samalla tavalla kuin ladatessa ja ase- 10).
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 62 kaan, kuinka usein ja kuinka pitkään 5. Irrota kotelo (g), etulevy (h) ja 6. Trimmerin kanssa saa käyttää trimmeriä käytetään. Jos akku sivulevy (i). Irrota sitten trimmerin vain kyseiselle mallille tarkoitet- ladataan 3 kertaa kuukaudessa, jakovarsi (j) (ks.
  • Seite 33 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 64 E Düzeltme uzunlu¤u göstergesi K Küçük Düzeltme Makinesi Bu Sakal/Saç Düzeltme Makinesi, fiarj durumu lambası kırmızı yanacak bıyık, sakal ve saçların düzeltilmesi rötufl bıça¤ı ve adaptör AC prizinden çekilene Gösterge Düzeltme Uzunlu¤u içindir. Bu düzeltme makinesi, 1 ila Kenarları...
  • Seite 34 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 66 Kenarları rötufllarken (Bkz. fiekil • Su içinde yıkarken 4. Oklarla gösterilen noktalara atıldı¤ından emin olun. 8) ve bıyı¤ı düzeltirken (Bkz. fiekil 1. Bıça¤a yapıflmıfl kılları akar suyla birkaç damla ya¤ sürün. (Bkz. yıkayın. (Bkz. fiekil 13) fiekil 16)
  • Seite 35 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 68 E Wskaźnik długości przycinania Dikkat 8. Elektrik kablosunu cihazın Maszynka jest przeznaczona do etrafına sıkı bir flekilde sarmayın. przycinania włosów oraz wąsów i • Düzeltme makinesini, 0 °C’nin Wskaźnik Długość przycinania 9. Düzeltme makinesini flarj brody.
  • Seite 36 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 70 K Ostrze wykańczające Wskaźnik poziomu ładowania (patrz rys. 6). Konserwacja maszynki Mini Trimmer zaświeci się na czerwono i będzie W przypadku kształtowania brody, Przytrzymaj maszynkę napisem Służy do wykańczania brzegów świecić aż do odłączenia zasilacza zdejmij nasadkę.
  • Seite 37 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 72 podnieść ostrze ruchome i 6. Wykręć dwa wkręty (k). uszkodzenie ciała. Ochrona środowiska i usunąć resztki włosów 7. Wykręć dwa wkręty (l) i odłącz 4. Nie używaj maszynki powtórne wykorzystanie spomiędzy ostrzy (patrz rys. 18).
  • Seite 38 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 74 E Indikátor délky zastřižení Maszynka jest przeznaczona Zastřihovač vousů a vlasů slouží wyłącznie do użytku domowego. k zastřihování a udržování knírů, Indikátor Délka zastřižení vousů a vlasů. Délku zastřižení 1,0 mm můžete nastavit v rozsahu od 1 do Dane techniczne 20 mm.
  • Seite 39 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 76 K Dokončovací Konečná úprava okrajů (viz obr. břit mini a zůstane rozsvícený, dokud nebude nachytané na břitu. (viz obr. 13) 8) a zastřihování kníru (viz obr. 9) zastřihovače adaptér odpojen od sítě (viz obr. 4).
  • Seite 40 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 78 určena k výměně spotřebitelem. hodin. Mohlo by dojít k poškození 11. Adaptér uložte na suchém místě, Životnost břitu Baterii je třeba nechat vyměnit baterie. bude chráněn před Životnost břitu se liší podle četnosti v autorizovaném servisním...
  • Seite 41 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 80 E Vágóhosszúság jelző Ez a szakáll/hajvágó készülék 12. ábrát) A töltésjelző lámpa pirosan világít bajusz, szakáll és haj vágására és és addig ég, amíg az adaptert ki K A mini hajvágó simító éle Jelző Vágóhosszúság ápolására szolgál.
  • Seite 42 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 82 A szakáll formázása során távolítsa • Tisztítás vízzel 4. Tegyen néhány csepp olajat a akkumulátor van. el fésűt. Helyezze a készülék ferde 1. Öblítse le folyó vízzel a nyíllal jelzett részekre. (lásd az Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort végét a bőrére és igazítsa...
  • Seite 43 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 84 8. Távolítsa el a csavarokat (n) és szükség, forduljon együttes rendelet alapján - mint vegye le a burkolatot (o). szakemberhez. forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a 9. Távolítsa el az akkumulátortartót 6. Csak a készülékhez tervezett Panasonic ER220 típusú haj és és...
  • Seite 44 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 86 E Indicatorul lungimii de tundere K Lama de finisare a mini Acest aparat de tuns barba/părul Indicatorul de încărcare se aprinde poate fi folosit pentru tunderea și aparatului de tuns cu culoarea roșie și stă aprins până...
  • Seite 45 P60-89(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 88 accesoriul piaptăn. Așezaţi marginea marca Panasonic în sus, așezaţi 4. Aplicaţi câteva picături de ulei în Asiguraţi-vă că bateria este depusă înclinată pe piele și îndreptaţi degetul mare pe lame și împingeţi- punctele indicate de săgeţi. (vezi într-un loc special destinat, dacă...
  • Seite 46: Наименование Деталей

    P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 90 E Индикатор длины стрижки 8. Nu rulaţi cablul de alimentare Данная машинка для стрижки Atenţie strâns în jurul aparatului de tuns. бороды/волос предназначена для • Nu încărcaţi aparatul de tuns la Индикатор Длина стрижки 9. Uscaţi aparatul de tuns complet стрижки...
  • Seite 47 P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 92 K Филировочный нож мини- волос и включите вилку адаптера стрижки. (см. рис. 5) стрижки в перевернутом триммера в розетку переменного тока. Если волосы на лице вьющиеся, положении. Это может привести к Используйте его при обработке...
  • Seite 48 P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 94 Снятие встроенного Внимание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед службы ножей превышен, и их аккумулятора перед промывкой в воде отсоедините необходимо заменить. • Не заряжайте машинку при утилизацией машинки машинку от адаптера Номер сменной детали температуре ниже 0 °C (32 °F) Аккумулятор...
  • Seite 49 P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 96 E ²íäèêàòîð Öÿ ïåðóê àðñüêà ìàøèíêà äîâæèíè питания или адаптер, не Данное устройство ïðèçíà÷åíà äëÿ ï³äñòðèãàííÿ ï³äñòðèãàííÿ предназначенные специально предназначено только для âóñ³â, áîð³ä é âîëîññÿ òà äîãëÿäó для этой модели. Используйте использования в домашних...
  • Seite 50 P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 98 ëåç â³ä êîðïóñó. (äèâ. ìàë. 12) ðîçåòêè çì³ííîãî ñòðóìó. ñòàòèñÿ, ùî íàñàäêîþ-ãðåá³íöåì Ïåðåä çì³íîþ âèñîòè ëåçà àáî Ó äåÿêèõ ì³ñöÿõ ìîæå çíàäîáèòèñÿ íå âèéäå ç³ñòðèãòè âñå âîëîññÿ. çíÿòòÿì éîãî ç ïðèñòðîþ âèìêí³òü K Íåðóõîìå ëåçî...
  • Seite 51 P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 100 ëåç. (äèâ. ìàë. 17) ñëóæáè ìîæå ñêîðîòèòèñÿ. Òîìó, â³ä’ºäíàéòå äèñêîâèé Çàñòåðåæåííÿ 3. Âèäàë³òü îáð³çêè âîëîññÿ ç- íàâ³òü ÿêùî ìàøèíêîþ íå ðåãóëÿòîð (e). 1. Òðèìàéòå ìàøèíêó ïîçà ïîì³æ íåðóõîìîãî òà ðóõîìîãî êîðèñòóâàòèñÿ ðåãóëÿðíî, 4. Âèãâèíò³òü äâà ãâèíòà (f).
  • Seite 52 P90-103(ER220欧) 04.8.31 19:56 ページ 102 çàñîáè, ïðèçíà÷åí³ äëÿ òóàëåò³â, âàííèõ ê³ìíàò êóõîííèõ ïðèëàä³â. Íå çàíóðþéòå ëåçà ó âîäó íàäîâãî. 13. Íå çí³ìàéòå ïîêðèòòÿ, öå ìîæå óøêîäèòè âîäîíåïðîíèêíó êîíñòðóêö³þ. 14. Íå ÷èñòèòü âîäîþ, êîëè ëåçà ï³äêëþ÷åí³ äî øíóðà æèâëåííÿ. Öåé ïðèñòð³é ïðèçíà÷åíèé äëÿ...

Inhaltsverzeichnis