Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ER-CTW1 Betriebsanleitung

Panasonic ER-CTW1 Betriebsanleitung

(haushaltsverwendung) trimmeraufsatz
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Operating Instructions
Trimmer Head
(Household use)
ER‑CTW1
Model No.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER-CTW1

  • Seite 1 Operating Instructions Trimmer Head (Household use) ER‑CTW1 Model No.
  • Seite 2         ......P.3       ...
  • Seite 3  -4  -1  -2   -3     ...
  • Seite 4 English Dansk Česky Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Italiano Svenska Română Nederlands Suomi Türkçe Español Polski...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Operating Instructions Trimmer Head (Household use) ER‑CTW1 Model No. Contents Safety precautions 6 Maintenance .........9 Important information ......6 Troubleshooting ........10 Parts identification ......6 Specifications ........10 How to use ...........6 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety precautions Parts identification (Fig. 1) A Head Accessories Make sure to follow these instructions. 1 Water inlet B Comb attachment [A] 2 Trimming height (1 mm to 10 mm) To prevent accidents, injuries or damage to property, please indication mark C Comb attachment [B] follow the instructions below.
  • Seite 7 Quick charge (ER‑CBL1 only) Even though the battery runs out, you can use for 5 minutes 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10 after 3‑minute charge. (This will differ depending on usage.) ► C omb attachment [B] Removing and mounting Indicator the head (Fig. 2) Trimming height 11 11.5 12 12.5 13 13.5 14 14.5...
  • Seite 8: Trimming Hair

    Trimming beard ► B eard (Fig. 4‑3‑4) Holding the trimmer with the power switch facing outward, trim by bringing the blade in contact with the skin and Adjusting the beard length cutting along a line while moving the trimmer forward. Holding the trimmer with the power switch facing upward, Trimming hair trim by bringing the blade in contact with the skin and moving the trimmer against the flow of the beard. (Fig. 4‑1) To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages. •...
  • Seite 9: Maintenance

    Maintenance Trimming body hair (Fig. 4‑7) Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for • Make sure that the main body is turned off. body hair. • Lubricate after cleaning and store the head with one of the comb attachments attached. Attach the comb attachment for body hair to the head. How to clean Holding the trimmer with the power switch at the bottom, trim by bringing the blade in contact with the skin and...
  • Seite 10: Replacement Parts

    Replacement part is available at your dealer or Service Centre. attached. If the problems still cannot be solved, contact your dealer or a Blade WER9605 service centre authorized by Panasonic for repair. Lubrication oil WES003P Specifications Lubrication Airborne Acoustical Noise 66 (dB (A) re 1 pW) •...
  • Seite 11: (Haushaltsverwendung) Trimmeraufsatz

    Bezeichnung der Teile ......12 Spezifikationen ......... 16 Verwendungsweise ........12 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Bezeichnung der Teile (Abb. 1) A Aufsatz Zubehör Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden. 1 Wassereingang B Kammaufsatz [A] 2 Schnitthöhe‑ (1 mm bis 10 mm) Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen Anzeigemarkierung C Kammaufsatz [B] Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. (11 mm bis 20 mm) 3 Wahlschalter (Schnittlänge) ■...
  • Seite 13: Geschätzte Schnitthöhe

    Geschätzte Schnitthöhe Schnellladung (nur ER‑CBL1) Obwohl der Akku leer ist, können Sie das Gerät nach 3‑minütiger • Die tatsächliche Haarlänge wird etwas länger sein als die von Ihnen Ladung 5 Minuten lang verwenden. eingestellte Höhe. (Dies variiert je nach Bartwuchs) ► K ammaufsatz [A] Entfernen und Anbringen des Anzeige...
  • Seite 14: Bart Schneiden

    Bart schneiden ► K oteletten (Abb. 4‑3‑3) Halten Sie den Bart‑/Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach unten gerichtet ist, schneiden Sie, indem Sie den Bart‑/ Einstellen der Bartlänge Haartrimmer nach unten bewegen, wobei die Klinge in einem 90°‑Winkel zu den Koteletten ausgerichtet ist. Halten Sie den Bart‑/Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach ► B art (Abb. 4‑3‑4) oben ausgerichtet ist, und schneiden Sie, indem Sie die Klinge Halten Sie den Bart‑/Haartrimmer so, dass der Netzschalter...
  • Seite 15: Das Flaumige Haar Um Die Nackenlinie Herum Schneiden (Abb. 4-6)

    Reinigen Das flaumige Haar um die Nackenlinie herum schneiden (Abb. 4‑6) ► M it Wasser Halten Sie den Bart‑/Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach Um leichte Verschmutzung zu Um schwere Verschmutzung unten gerichtet ist, berühren Sie die Klinge senkrecht zu dem entfernen zu entfernen Bereich des flaumigen Haars und bewegen Sie den Bart‑/ 1. Entfernen Sie den 1.
  • Seite 16: Entfernen Und Anbringen Der Klinge

    Reinigen Sie die Klinge und bringen Klinge: einmal alle drei Jahre Sie Schmieröl auf. (Siehe Seite 15.) Macht ein lautes Geräusch. Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Bestätigen Sie, dass die Klinge Kundendienstzentrum erhältlich sind. richtig angebracht wurde.
  • Seite 17 Tête de la tondeuse (Usage domestique) ER‑CTW1 Modèle No Table des matières Consignes de sécurité  18 Entretien ............ 21 Informations importantes ......18 Dépannage ..........22 Identification des composants ....18 Caractéristiques ........22 Instructions d’utilisation ......18 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Identification des composants (Fig. 1) A Tête Accessoires Assurez‑vous de respecter ces consignes. 1 Entrée d’eau B Sabot [A] 2 Repère d’indication de (1 mm à 10 mm) Veuillez respecter les consignes suivantes pour éviter les accidents, hauteur de coupe C Sabot [B] les blessures ou les dommages aux biens.
  • Seite 19 Remarque • La durée d’utilisation après une recharge complète est la suivante. ► S abot [A] ER‑CBL1 : 70 minutes ER‑CBN1 : 40 minutes Indicateur (Basée sur un usage à sec entre 20 °C et 30 °C) Hauteur de coupe La durée de fonctionnement peut différer en fonction de la 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 (mm) (estimation)
  • Seite 20: Coupe Des Cheveux

    Taille de la barbe ► P attes (Fig. 4‑3‑3) Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche face vers le bas, tailler la barbe en déplaçant la Réglage de la longueur de barbe tondeuse vers le bas avec la lame perpendiculaire aux pattes. ► B arbe (Fig. 4‑3‑4) Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche face vers le haut, taillez la barbe en mettant la lame au marche face vers l’extérieur, tailler la barbe en mettant la lame...
  • Seite 21: Entretien

    Comment nettoyer Coupe du duvet autour de la nuque (Fig. 4‑6) Maintenir le bouton de mise en marche de la tondeuse vers le ► A vec de l’eau bas, en positionnant la lame perpendiculairement à la zone de Pour enlever les petites Pour enlever les grosses duvet et déplacer la tondeuse vers le bas, le long de la peau. impuretés impuretés •...
  • Seite 22: Lubrification

    Émet un bruit fort. Vérifier que la lame est correctement Lame WER9605 fixée. Huile de lubrification WES003P Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contacter votre concessionnaire ou un centre de service agréé par Panasonic pour la réparation. Lubrification • Appliquez l’huile de lubrification sur la lame avant et après chaque Caractéristiques utilisation. Retirer la lame. Perturbation acoustique 66 (dB (A) re 1 pW) Appliquer une goutte d’huile de lubrification à chaque endroit...
  • Seite 23 N. di modello Indice Misure di sicurezza  24 Manutenzione ..........27 Informazioni importanti ......24 Risoluzione dei problemi ......28 Identificazione parti ........24 Specifiche..........28 Come usare ..........24 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
  • Seite 24: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza Identificazione parti (Fig. 1) A Testina Accessori Assicurarsi di seguire queste istruzioni. 1 Ingresso acqua B Accessorio pettine [A] 2 Segno di indicazione (da 1 mm a 10 mm) Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, si prega di seguire altezza di taglio C Accessorio pettine [B] le istruzioni sottostanti.
  • Seite 25 Nota • Il tempo di utilizzo dopo una ricarica completa è il seguente. ► A ccessorio pettine [A] ER‑CBL1: 70 minuti ER‑CBN1: 40 minuti Indicatore (Calcolo basato su un utilizzo a secco a 20 °C – 30 °C) Altezza di taglio (mm) Il tempo di funzionamento può variare a seconda della frequenza di 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 (valore approssimativo)
  • Seite 26: Taglio Della Barba

    Taglio della barba ► B asette (Fig. 4‑3‑3) Tenendo il regolabarba/tagliacapelli con l’interruttore di accensione nella parte inferiore, tagliare spostando il Regolazione della lunghezza della barba regolabarba/tagliacapelli verso il basso con la lama posizionata a 90° rispetto alle basette. Tenendo il regolabarba/tagliacapelli con l’interruttore di ► B arba (Fig. 4‑3‑4) accensione rivolto verso l’alto, tagliare portando la lama a Tenendo il regolabarba/tagliacapelli con l’interruttore di contatto con la pelle e facendo scorrere il regolabarba/...
  • Seite 27 Manutenzione Tagliare la peluria intorno alla linea del collo (Fig. 4‑6) • Assicurarsi che il corpo principale sia spento. • Lubrificare dopo la pulizia e riporre la testina con uno degli Tenere il regolabarba/tagliacapelli con l’interruttore di accessori pettine montato. accensione nella parte inferiore, toccando la lama in direzione Come pulire perpendicolare all’area della peluria e spostare il regolabarba/ tagliacapelli verso il basso lungo la pelle.
  • Seite 28: Risoluzione Dei Problemi

    WER9605 correttamente. Olio lubrificante WES003P Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il proprio rivenditore o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Lubrificazione • Applicare l’olio lubrificante alla lama prima e dopo ogni uso. Specifiche Rimuovere la lama. Applicare una goccia di olio lubrificante in ogni punto indicato. Rumore acustico nell’aria 66 (dB (A) re 1 pW) (Fig. 8)
  • Seite 29 (Huishoudelijk gebruik) ER‑CTW1 Model Nr. Inhoud Veiligheidsmaatregelen  30 Onderhoud ..........33 Belangrijke informatie ......30 Problemen oplossen ........ 34 Benaming van de onderdelen ....30 Specificaties..........34 Hoe te gebruiken ........30 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Seite 30: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Benaming van de onderdelen (Afb. 1) A Kop Accessoires Zorg ervoor dat u deze instructies opvolgt. 1 Waterinlaat B Kamhulpstuk [A] 2 Kniphoogte (1 mm tot 10 mm) Volg onderstaande instructies om ongelukken, verwondingen of indicatormerkpunt C Kamhulpstuk [B] schade aan eigendommen te voorkomen. (11 mm tot 20 mm) 3 Rotatieknop (afstelling van ■...
  • Seite 31 Geschatte snijhoogte Snel opladen (enkel ER‑CBL1) Zelfs als de batterij leeg raakt, kunt u het nog 5 minuten gebruiken • De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoogte. na 3 minuten opladen. (Dit zal verschillen afhankelijk van het gebruik.) ► K amhulpstuk [A] Indicator Verwijderen en monteren van de kop...
  • Seite 32: Baard Vormgeven

    Knippen van de baard ► B aard (Afb. 4‑3‑4) Houd de trimmer vast met de stroomschakelaar van u af gericht en knip door het mesje in contact met de huid te De baardlengte instellen brengen en langs en lijn te snijden terwijl u de trimmer naar voren beweegt.
  • Seite 33: Onderhoud

    ► M et de reinigingsborstel (Afb. 6) Knippen van de lichaamsbeharing (Afb. 4‑7) 1. Verwijder de kop, het kamhulpstuk en het mes. Knip okselhaar en de bikinilijn met het kamhulpstuk voor 2. Borstel afgeknipte haartjes op de kop; het kamhulpstuk en rond het mes weg. lichaamsbeharing. 3. Druk de reinigingshendel (b) omlaag om het bewegende mes omhoog te zetten en borstel afgeknipte haartjes tussen het vaste Monteer het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing op de kop.
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    Maakt veel lawaai. Controleer of het mes goed is bevestigd. Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met uw dealer of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. Specificaties Geluidsniveau 66 (dB (A) re 1 pW)
  • Seite 35 Cabezal de recortador (Uso doméstico) ER‑CTW1 Modelo n.º Contenido Precauciones de seguridad  36 Mantenimiento .......... 39 Información importante ......36 Solución de problemas ......40 Identificación de las piezas ..... 36 Especificaciones ........40 Cómo usar ..........36 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 36: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Identificación de las piezas (Fig. 1) A Cabezal Accesorios Asegúrese de seguir estas instrucciones. 1 Entrada de agua B Peine [A] 2 Marca indicativa de (1 mm a 10 mm) Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las longitud de corte C Peine [B] instrucciones que se muestran a continuación.
  • Seite 37 Carga rápida (solo ER‑CBL1) Aunque la batería se agote, se puede utilizar durante 5 minutos ► P eine [B] después de una carga de 3 minutos. Indicador (Esto variará en función del uso). Longitud de corte 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 (mm)(estimación) Retirada y montaje del cabezal (Fig. 2) •...
  • Seite 38 Corte de pelo Corte sin peine/corte del vello Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo después de Sujete el recortador con el interruptor de encendido mirando cada uso. hacia fuera y toque la piel con la cuchilla para recortar. (Fig. 4‑2) • El recortador no puede cortar pelo con una longitud inferior a los Corte de pelo a una longitud uniforme (Fig. 4‑4) 0,5 mm.
  • Seite 39: Mantenimiento

    Coloque el peine para vello corporal en el cabezal. 3. Cepille y quite cualquier cabello entre la cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de limpieza (b) para Sujete el recortador con el interruptor de encendido en la alcanzar la cuchilla móvil. parte inferior y recorte tocando la piel con la cuchilla y desplazando lentamente el recortador en la dirección que se Notas indica en la ilustración.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    Emite un sonido agudo. Confirme que la cuchilla está correctamente colocada. Si los problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Especificaciones Ruido acústico aerotransportado 66 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Seite 41 Brugsanvisning Trimmerhoved (Til husholdningsbrug) ER‑CTW1 Modelnummer Indhold Sikkerhedsforanstaltninger  42 Vedligeholdelse ........45 Vigtig information ........42 Fejlfinding ..........46 Identifikation af dele ......... 42 Specifikationer .......... 46 Anvendelse ..........42 Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
  • Seite 42: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Identifikation af dele (Fig. 1) A Hoved Tilbehør Sørg for at følge disse instruktioner. 1 Vandindtag B Kamaggregat [A] 2 Indikatormarkering for (1 mm til 10 mm) For at forhindre ulykker, skader eller tingsskade skal du følge trimmelængde C Kamaggregat [B] instruktionerne nedenfor. (11 mm til 20 mm) 3 Skive ■...
  • Seite 43 Lynopladning (kun ER‑CBL1) Selv om batteriet løber tør, kan du anvende i 5 minutter efter 3 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 minutters opladning. (Dette vil variere afhængigt af brugen.) ► K amaggregat [B] Fjernelse og montering af hovedet (Fig. 2) Indikator • Sørg for, at hoveddelen er slukket. Trimmelængde (mm) 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 (cirka)
  • Seite 44: Trimning Af Hår

    Trimning af skæg Trimning af hår Fjern hårresterne mellem hver trimning for at holde bladet skarpt. Justering af skæglængden Trimning til en lige længde (Fig. 4‑4) Hold fast på trimmeren med afbryderkontakten opad, og trim ved at sætte bladet mod huden og skubbe trimmeren imod skægretningen. Hold fast på trimmeren med afbryderkontakten opad, og trim (Fig. 4‑1) ved at skubbe trimmeren langsomt imod hårets retning og • Hårrester kan samle sig inden i kamaggregatet, når større mod toppen af hovedet.
  • Seite 45: Vedligeholdelse

    • Det ønskede resultat kan muligvis ikke fås, hvis håret er for langt. I ► M ed rensebørsten (Fig. 6) dette tilfælde skal du trimme håret til en længde på ca. 10 mm, før 1. Fjern hovedet, kamaggregatet og bladet. trimmeren anvendes. 2. Børst eventuelle hårrester af hovedet, kamaggregatet og omkring bladet.
  • Seite 46: Fejlfinding

    (Se side 45.) Laver en høj lyd. Kontrollér, at bladet er sat rigtigt på. Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret Panasonic‑servicecenter, angående reparation. Specifikationer Luftbåren akustisk støj 66 (dB (A) re 1 pW)
  • Seite 47: Instruções De Funcionamento

    (Utilização doméstica) ER‑CTW1 Modelo n.º Índice Precauções de segurança  48 Manutenção ..........51 Informação importante ......48 Resolução de problemas ......52 Identificação das peças ......48 Especificações.......... 52 Modo de utilização ........48 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde‑as para futuras consultas.
  • Seite 48: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Identificação das peças (Fig. 1) A Cabeça Acessórios Certifique-se de seguir estas instruções. 1 Entrada de água B Acessório pente [A] 2 Marca de indicação da (1 mm a 10 mm) Para evitar acidentes, ferimentos ou danos materiais, siga as altura de corte C Acessório pente [B] instruções abaixo.
  • Seite 49 Nota Altura de corte estimada • O tempo de utilização após uma carga completa é o seguinte. ER‑CBL1: 70 minutos • O comprimento real do cabelo será um pouco mais comprido que a ER‑CBN1: 40 minutos altura definida. (Com base em uso seco usando a 20 °C – 30 °C) O tempo de operação pode diferir dependendo da frequência de ► A cessório pente [A] uso e do método de operação.
  • Seite 50 Aparar a barba ► P atilhas (Fig. 4‑3‑3) Ao mesmo tempo que segura no aparador com o interruptor de funcionamento voltado para baixo, apare movendo o Ajustar o comprimento da barba aparador para baixo com a lâmina num ângulo de 90° em relação às patilhas.
  • Seite 51: Manutenção

    Manutenção Aparar o cabelo mais curto à volta da linha do pescoço (Fig. 4‑6) • Certifique-se de que o corpo principal está desligado. • Lubrifique após a limpeza e guarde a cabeça com um dos Segure no aparador com o interruptor de funcionamento acessórios do pente acoplado. voltado para baixo, com a lâmina a tocar perpendicularmente na Como limpar área do cabelo mais curto, e mova o aparador para baixo ao longo da pele.
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Lâmina WER9605 correctamente montada. Óleo lubrificante WES003P Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação. Lubrificação Especificações • Aplique o óleo de lubrificação no aparador antes e depois de cada utilização. Ruído acústico aéreo 66 (dB (A) re 1 pW) Retire a lâmina.
  • Seite 53 Brukerinstruksjoner Trimmerhode (Husholdningsbruk) ER‑CTW1 Modellnr. Innhold Sikkerhetsforholdsregler  54 Vedlikehold..........57 Viktig informasjon ........54 Problemløsning ........58 Identifisering av deler ......54 Spesifikasjoner ......... 58 Slik bruker du apparatet ......54 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet. Før du begynner å bruke produktet, ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
  • Seite 54: Sikkerhetsforholdsregler

    Sikkerhetsforholdsregler Identifisering av deler (Fig. 1) A Hode Tilbehør Sørg for å følge disse instruksene. 1 Vanninntak B Kamtilbehør [A] 2 Indikasjonsmerke for (1–10 mm) For å unngå uhell, personskade eller skade på eiendom må du følge trimmehøyde C Kamtilbehør [B] instruksene under. (11–20 mm) 3 Hjul (høydejusteringskontroll) ■...
  • Seite 55 Hurtiglading (kun på ER‑CBL1) Selv om batteriet er utladet, kan du bruke apparatet i 5 minutter ► K amtilbehør [B] etter 3 minutter med lading. Indikator (Dette varierer avhengig av bruken.) Trimmehøyde (mm) 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 (omtrentlig) Ta av og på hodet (Fig. 2) •...
  • Seite 56 Trimming av skjegg Trimming av hår Fjern hårrester mellom hver trimming for at trimmeren skal forbli skarp. Justering av skjegglengden Trimming til en jevn lengde (Fig. 4‑4) Hold trimmeren slik at strømbryteren peker oppover, og trim ved å føre bladet i kontakt med huden og flytte trimmeren mot Hold trimmeren slik at strømbryteren vender oppover, og trim skjeggets retning. (Fig. 4‑1) ved å bevege trimmeren sakte mot hårveksten og mot toppen • Hårrester kan samle seg på innsiden av kamtilbehøret ved trimming av av hodet.
  • Seite 57: Vedlikehold

    • Det er ikke sikkert at ønsket resultat oppnås dersom håret er for ► M ed rengjøringsbørsten (Fig. 6) langt. Hvis håret er langt, bør håret trimmes til en lenge på omtrent 1. Ta av hodet, kamtilbehøret og bladet. 10 mm før trimmeren brukes. 2.
  • Seite 58: Problemløsning

    (Se side 57.) Lager en høy lyd. Kontroller at bladet er montert riktig. Hvis du fortsatt ikke kan løse problemet, må du kontakte forhandleren eller et serviceverksted som er autorisert av Panasonic for å reparere apparatet. Spesifikasjoner Luftbåren akustisk støy 66 (dB (A) re 1 pW) Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk.
  • Seite 59 Bruksanvisning Trimmerhuvud (Hushållsbruk) ER‑CTW1 Modellnr. Innehåll Säkerhetsföreskrifter  60 Underhåll ........... 63 Viktig information ........60 Felsökning ..........64 Identifiering av delar ........ 60 Specifikationer .......... 64 Användning ..........60 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Seite 60: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Identifiering av delar (Bild 1) A Trimmerhuvud C Kamtillbehör [B] Se till att följa dessa instruktioner. 1 Vatteninlopp (11 mm till 20 mm) 2 Trimlängdens indikation D Kamtillbehör [C] För att undvika olyckor, skador eller skador på egendom, följ 3 Reglage (höjdjustering) (21 mm till 30 mm) instruktionerna nedan.
  • Seite 61 Snabbladdning (endast ER‑CBL1) Även om batteriet tar slut kan du använda den under 5 minuter 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 efter 3 minuters laddning. (Detta kommer att bero på användning.) ► K amtillbehör [B] Borttagning och montering av Indikator trimmerhuvudet (Bild 2) Trimlängd (mm)
  • Seite 62 Trimning av skägg Trimma hår För att hålla den vass, avlägsna trimmat hår mellan användningar. Justering av skägglängd Trimma till en jämn längd (Bild 4‑4) Håll trimmern med strömbrytaren vänd uppåt, trimma genom att hålla skärbladet i kontakt med huden och rör trimmern mot Håll trimmern med strömbrytaren uppåt, trimma genom att skäggets riktning. (Bild 4‑1) röra trimmern långsamt mot håret och mot mitten av huvudet. • Hårrester kan samlas inuti kamtillbehöret när stora mängder skägg Trimma långsamt och rör klipparen i korsgående rörelser i klipps, så...
  • Seite 63: Underhåll

    Underhåll För att montera skärbladet, placera monteringskroken (d) i skärbladsfästet på huvudet (c) och tryck sedan in tills du hör • Se till att huvudenheten är avslagen. ett klick. (Bild 7‑2) • Smörj efter rengöring och förvara huvudet med ett av kamtillbehören monterat. Utbytesdelar Hur man rengör Skärblad: en gång vart tredje år ► M ed vatten Utbytesdelar är tillgängliga hos din återförsäljare eller serviceverkstad.
  • Seite 64: Felsökning

    (Se sidan 63.) Ett högt ljud hörs. Se till att skärbladet monterats riktigt. Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta din återförsäljare eller ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation. Specifikationer Luftburet akustiskt buller 66 (dB (A) re 1 pW)
  • Seite 65 Käyttöohjeet Partatrimmerin varaosa (Kotitalouskäyttöön) ER‑CTW1 Mallinro Sisältö Turvatoimet 66 Ylläpito ............69 Tärkeitä tietoja .......... 66 Vianmääritys ..........70 Laitteen osat ..........66 Tekniset tiedot .......... 70 Käyttäminen ..........66 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
  • Seite 66: Turvatoimet

    Turvatoimet Laitteen osat (Kuva 1) Lisätarvikkeet A Käyttöpää Noudata kuvattuja ohjeita. 1 Vedentulo B Kampaosa [A] 2 Leikkuukorkeuden (1–10 mm) Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, loukkaantumisten ja osoitinmerkki C Kampaosa [B] omaisuusvahinkojen välttämiseksi. (11–20 mm) 3 Valitsin (korkeuden säädin) ■ Seuraava kaavio osoittaa virheellisen käytön aiheuttamien 4 Veden poisto D Kampaosa [C] vaurioiden asteen.
  • Seite 67: Arvioitu Leikkauskorkeus

    Pikalataus (vain ER‑CBL1) Vaikka akku tyhjenee, voit käyttää laitetta 5 minuuttia 3 minuutin 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 latauksen jälkeen. (Tarkkaan aikaan vaikuttaa käyttötapa.) ► K ampaosa [B] Käyttöpään poistaminen ja Osoitin kiinnittäminen (Kuva 2) Leikkuukorkeus (mm) 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 (arvio) •...
  • Seite 68: Parran Leikkaaminen

    Parran leikkaaminen Hiusten leikkaaminen Säilyttääksesi terävyyden poista leikattu karva käyttökertojen välillä. Parran pituuden säätäminen Tasapituuteen leikkaaminen (Kuva 4‑4) Pidä trimmeriä niin, että käyttökytkin on ylöspäin, leikkaa pitämällä terää ihoa vasten ja liikuttamalla trimmeriä vastakarvaan. Pidä trimmeriä niin, että käyttökytkin on ylöspäin, ja leikkaa (Kuva 4‑1) liikuttaen trimmeriä hitaasti hiusten laskeutumissuuntaa • Leikattuja partakarvoja voi kerääntyä kampaosan sisään, jos partaa vasten, kohti päälakea. leikataan paljon, joten poista karvat jokaisen käytön jälkeen. Leikkaa hitaasti tehden ristikkäisiä...
  • Seite 69: Ylläpito

    • Toivottuja tuloksia ei ehkä saavuteta, jos karva on liian pitkää. ► P uhdistusharjalla (Kuva 6) Leikkaa karva siinä tapauksessa 10 mm pituuteen ennen kuin 1. Irrota pää, kampaosa ja terä. käytät trimmeriä. 2. Harjaa irtohiukset päästä, kampaosasta ja terien ympäriltä. 3.
  • Seite 70: Vianmääritys

    Voitelu • Lisää voiteluöljyä terään ennen jokaista käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. Irrota terä. Laita pisara voiteluöljyä jokaiseen merkittyyn kohtaan. (Kuva 8) Liitä terä päähän, käynnistä laite ja anna sen käydä noin 5 sekuntia. Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Ratkaise ongelmat noudattamalla Laite on tylsynyt. kutakin menettelyä; 1. Lataa laite. Käyttöaika on lyhyt. 2. Puhdista terä ja laita voiteluöljyä. (Katso sivut 69 ja 70.) Laite lakkasi toimimasta.
  • Seite 71: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Nasadka trymująca (Do użytku domowego) ER‑CTW1 Nr modelu Spis treści Środki ostrożności  72 Konserwacja ..........75 Ważne informacje ........72 Rozwiązywanie problemów ..... 76 Opis części ..........72 Dane techniczne ........76 Sposób użytkowania ........ 72 Dziękujemy za wybór produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 72: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Opis części (Rys. 1) Akcesoria A Głowica Upewnij się, że przestrzegasz poniższych instrukcji. 1 Wlot wody B Końcówka grzebieniowa [A] (1 mm do 10 mm) Aby zapobiegać wypadkom, urazom ciała i uszkodzeniom mienia, 2 Znak wskazujący długość strzyżenia należy przestrzegać poniższych instrukcji. C Końcówka grzebieniowa [B] (11 mm do 20 mm) ■ Poniższe symbole są używane do klasyfikacji i opisania 3 Pokrętło (regulacja długości) poziomu zagrożenia. D Końcówka grzebieniowa [C] (21 mm do 30 mm) 4 Wylot wody Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które 5 Ostrze UWAGA E Końcówka grzebieniowa do może spowodować drobne urazy ciała lub...
  • Seite 73 Uwaga Przybliżona długość przycinania • Czas użycia po pełnym naładowaniu został przedstawiony poniżej. ER‑CBL1: 70 minut • Rzeczywista długość włosów po strzyżeniu będzie nieznacznie ER‑CBN1: 40 minut dłuższa od ustawionej. (W przypadku użycia na sucho w temperaturze 20 °C–30 °C) Czas pracy może się różnić w zależności od częstotliwości i ► K ońcówka grzebieniowa [A] sposobu użytkowania. Wskaźnik Szybkie ładowanie (tylko ER‑CBL1) Nawet jeśli akumulator się wyczerpie, można go używać przez 5 Długość przycinania 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 minut po 3-minutowym ładowaniu. (mm) (przybliżona) (Będzie się to różnić w zależności od sposobu użycia). 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 Zdejmowanie i mocowanie głowicy (Rys. 2) ► K ońcówka grzebieniowa [B]...
  • Seite 74 Przycinanie zarostu ► B aki (Rys. 4‑3‑3) Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym ku dołowi, a następnie przycinaj, przesuwając maszynką w Regulacja długości zarostu dół z ostrzem umieszczonym pod kątem 90° do baków. ► B roda (Rys. 4‑3‑4) Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym ku Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym górze, a następnie przytnij zarost, przytykając ostrze do skóry i na zewnątrz, a następnie przytknij ostrze do skóry i przesuwaj przesuwając maszynką pod włos. (Rys. 4‑1) wzdłuż linii, przesuwając maszynką do przodu. • W przypadku przycinania obfitego zarostu, obcięte włosy mogą gromadzić się wewnątrz końcówki grzebieniowej, dlatego należy Przycinanie włosów usuwać je po każdym użyciu. Aby utrzymać ostrość ostrza, należy usuwać co jakiś czas resztki Przycinanie bez użycia końcówki grzebieniowej/ ściętych włosów. przycinanie meszku Przycinanie do równej długości (Rys. 4‑4) Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym na zewnątrz, a następnie przytnij zarost, przytykając ostrze do skóry. Trzymając maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym ku (Rys. 4‑2) górze, przycinaj włosy przesuwając wolno maszynkę pod • Maszynka nie umożliwia przycinania włosów poniżej 0,5 mm. włos i w kierunku czubka głowy. Przycinanie należy wykonywać powoli, przesuwając Formowanie zarostu maszynkę w różnych kierunkach, aby upewnić się, że nie Użyj maszynki bez żadnych końcówek grzebieniowych, aby pozostały miejsca nieprzycięte.
  • Seite 75: Konserwacja

    • Zaleca się, aby podczas przycinania w okolicach uszu i szyi Konserwacja poprosić o pomoc drugą osobę. • Upewnij się, że korpus jest wyłączony. Przycinanie włosów na ciele (Rys. 4‑7) • Po czyszczeniu nasmaruj i przechowuj głowicę z założoną końcówką grzebieniową. Przytnij włosy pod pachami i linie bikini przy użyciu końcówki Sposób czyszczenia grzebieniowej do włosów na ciele. Zamocuj na głowicy końcówkę grzebieniową do włosów na ciele. ► W odą Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym Aby usunąć lekkie zabrudzenie Aby usunąć poważne zabrudzenie ku dołowi, a następnie przytknij ostrze do skóry i przesuwaj powoli maszynkę w kierunku pokazanym na rysunku. 1. Zdejmij końcówkę 1. Zdejmij głowicę, końcówkę • Osiągnięcie żądanych wyników może być niemożliwe, jeśli włosy są grzebieniową i wlej wodę do grzebieniową oraz ostrze i zbyt długie. W takim przypadku przytnij włosy do długości około wlotu wody. (Rys. 5) opłucz je pod bieżącą wodą. 10 mm przed użyciem maszynki. ▼ ▼ 2. Potrząśnij kilka razy, aby usunąć wodę. •...
  • Seite 76: Rozwiązywanie Problemów

    Ostrze: raz co trzy lata (Instrukcja wymiany na tej stronie.) Część zamienna jest dostępna u sprzedawcy lub w centrum serwisowym. Wyczyść ostrze i nałóż na nie olej smarny. (Patrz strona 75.) Ostrze WER9605 Pojawia się głośny dźwięk. Upewnij się, że ostrze jest właściwie Olej smarny WES003P zamocowane. Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Panasonic. Smarowanie • Nałóż olej smarny na ostrze przed i po każdym użyciu. Dane techniczne Wymień ostrze. Nanieś kroplę oleju smarnego we wszystkich wskazanych Poziom hałasu 66 (dB (A) re 1 pW) punktach. (Rys. 8) Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Przymocuj ostrze do głowicy, włącz zasilanie i pozostaw na około 5 sekund.
  • Seite 77: Provozní Pokyny

    Provozní pokyny Zastřihovací nástavec (Použití v domácnosti) ER‑CTW1 Model č. Obsah Bezpečnostní opatření  78 Údržba ............81 Důležité informace........78 Řešení potíží ..........82 Popis částí spotřebiče ......78 Specifikace ..........82 Použití ............78 Děkujeme vám za zakoupení výrobku Panasonic. Před prvním použitím tohoto spotřebiče si přečtěte tyto pokyny a uložte si je pro případné použití v budoucnu.
  • Seite 78: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Popis částí spotřebiče (obr. 1) A Hlava Příslušenství Dbejte na dodržování těchto pokynů. 1 Přívod vody B Hřebenový nástavec [A] (1 mm až 10 mm) Abyste předešli nehodám, zraněním nebo škodám na majetku, 2 Kontrolka výšky zastřihávání dodržujte následující pokyny. 3 Stupnice (pro výšku C Hřebenový nástavec [B] (11 mm až 20 mm) zastřihování) ■ Následující tabulka uvádí stupeň poškození způsobený 4 Odtok vody nesprávnou obsluhou. D Hřebenový nástavec [C] (21 mm až 30 mm) 5 Čepel Označuje možné ohrožení, které by mohlo UPOZORNĚNÍ E Hřebenový nástavec pro mít za následek lehké zranění nebo ochlupení těla [D] poškození majetku. Použití UPOZORNĚNÍ • Po použití spotřebič vyčistěte. ► O chrana pokožky • Netlačte čepel silně na kůži. Připevněte hlavu k hlavní jednotce tak, aby zacvakla.
  • Seite 79 Odhadovaná výška stříhání Rychlé nabíjení (pouze ER‑CBL1) I když se baterie vybije, můžete ji po 3minutovém nabíjení používat • Skutečná délka vlasů bude poněkud delší než nastavená. 5 minut. (Tato hodnota se liší v závislosti na způsobu použití.) ► H řebenový nástavec [A] Indikátor Demontáž a montáž hlavy (obr. 2) Výška zastřižení (mm) • Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá. 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 (přibližně) Sejměte hlavu a stiskněte tlačítko pro uvolnění hlavy (a). ▪ Hlavu po sejmutí postavte. Připevněte hlavu k hlavní jednotce tak, aby zacvakla. 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 Demontáž a montáž hřebenového ► H řebenový nástavec [B] nástavce (obr. 3)
  • Seite 80 Zastřihávání vousů ► V ousy (obr. 4‑3‑4) Držte zastřihovač s vypínačem směrem ven a zastřihujte tak, že se čepel dotýká kůže a stříháte podél linie, přičemž Nastavení délky vousů pohybujete zastřihovačem dopředu. Zastřihovač držte vypínačem směrem nahoru a zastřihujte tak, Zastřihování vlasů že se čepel dotýká pokožky a pohybuje zastřihovačem proti proudu vousů. (obr. 4‑1) Pro zachování ostrosti odstraňujte mezi jednotlivými použitími • Při stříhání velkého objemu vousů se mohou uvnitř hřebenového odřezky vlasů. nástavce shromažďovat odřezky vlasů, proto je po každém použití vyhoďte. Zastřihování na stejnou délku (obr. 4‑4) Zastřihování bez připevnění hřebenu/ zastřihování Držte zastřihovač s vypínačem nahoře a zastřihujte pomalým chmýří pohybem zastřihovače proti proudu vlasů směrem k temeni hlavy. Držte zastřihovač s vypínačem směrem ven a zastřihujte tak, že Zastřihujte pomalu a křižujte z různých směrů, abyste se čepel dotýká pokožky. (obr. 4‑2) nevynechali žádné místo. • Zastřihovač nedokáže zastřihnout vlasy kratší než 0,5 mm. Úprava délky kolem uší a výstřihu (obr. 4‑5) Tvarování vousů Držte zastřihovač s vypínačem nahoře a zastřihujte kolem uší a Pro správné tvarování vousů použijte zastřihovač bez hřebenového výstřihu ( ) tak, že zvednete špičku hřebenového nástavce. nástavce kousek po kousku od linie vlasů. ► N ad a pod rty (obr. 4‑3‑1) Držte zastřihovač s vypínačem dole a stříhejte přes čáru, Zastřihování chmýří kolem výstřihu (obr. 4‑6) přičemž čepel svírá s pokožkou úhel 90°.
  • Seite 81: Údržba

    Na hlavu připevněte hřebenový nástavec na ochlupení. Poznámky • Neotírejte ředidly, benzínem, alkoholem apod. Může to způsobit Držte zastřihovač s vypínačem dole a zastřihujte tak, že se poruchu, popraskání nebo změnu barvy dílů. čepel dotkne kůže a pomalu pohybujte zastřihovačem ve směru podle obrázku. • Je-li ochlupení příliš dlouhé, nemusí být požadovaných výsledků Demontáž a montáž čepele dosaženo. V takovém případě před použitím zastřihovače zastřihněte vlasy na délku asi 10 mm. Chcete‑li čepel vyjmout, uchopte hlavu, přiložte palec k čepelím a poté je od hlavy odsuňte. (obr. 7‑1) Údržba Chcete‑li namontovat čepel , nasaďte montážní háček (d) do držáku nože na hlavě (c) a zatlačte na něj tak, abyste uslyšeli cvaknutí. • Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá. (obr. 7‑2) • Po vyčištění hlavu namažte a uložte ji s jedním z nasazených hřebenových nástavců. Náhradní díly Čištění Čepel: jednou za tři roky ► V odou Náhradní díl je k dispozici u prodejce nebo v servisním středisku. Odstranění lehčí špíny Odstranění větších nečistot 1. Vyjměte hřebenový nástavec, 1. Sejměte hlavu, hřebenový Čepel WER9605 napusťte vodu do přívodu nástavec a čepel a opláchněte Lubrikační olej WES003P...
  • Seite 82: Řešení Potíží

    Dokud nebudou problémy vyřešeny, postupujte podle následujících pokynů; Spotřebič se otupil. 1. Spotřebič nabijte. 2. Čepel očistěte a namažte ji Provozní doba je krátká. olejem. (Viz str. 81.) Spotřebič přestal fungovat. 3. Vyměňte čepel. (Viz str. 81.) Vyčistěte čepel a namažte ji olejem. (Viz str. 81.) Vydává hlasitý zvuk. Zkontrolujte, zda je čepel správně připevněna. Pokud se problémy stále nedaří vyřešit, obraťte se na prodejce nebo servisní středisko autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. Specifikace Akustický hluk 66 (dB (A) re 1 pW) Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
  • Seite 83 Návod na obsluhu Zastrihovací nástavec (Domáce použitie) ER‑CTW1 Model č. Obsah Bezpečnostné opatrenia  84 Údržba ............87 Dôležité informácie........84 Riešenie problémov ......... 88 Identifikácia dielov ........84 Technické údaje ........88 Spôsob používania ........84 Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tohto prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
  • Seite 84: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Identifikácia dielov (Obr. 1) A Hlava Príslušenstvo Uistite sa, že dodržiavate tieto pokyny. 1 Vtok vody B Hrebeňový nástavec [A] (1 mm až 10 mm) Aby ste predišli úrazom, poraneniam alebo poškodeniu majetku, 2 Označenie výšky strihania postupujte podľa nasledujúcich pokynov. 3 Číselník (ovládanie C Hrebeňový nástavec [B] (11 mm až 20 mm) nastavenia výšky) ■ Nasledujúca tabuľka označuje stupeň rizika v dôsledku nesprávnej obsluhy. 4 Výtok vody D Hrebeňový nástavec [C] (21 mm až 30 mm) 5 Čepeľ Označuje potenciálne nebezpečenstvo, UPOZORNENIE E Hrebeňový nástavec pre ktorého dôsledkom by mohlo byť menšie chĺpky na tele [D] poranenie alebo poškodenie majetku. Spôsob používania UPOZORNENIE • Po použití prístroj očistite. ► O chrana pokožky • Nepritláčajte čepele k pokožke. Naložte hlavu na hlavnú časť, až kým nebudete počuť...
  • Seite 85 Poznámka Odhadovaná výška strihu • Doba používania po úplnom nabití je nasledovná. ER‑CBL1: 70 minút • Skutočná dĺžka vlasov bude o niečo dlhšia, než je nastavená dĺžka. ER‑CBN1: 40 minút (Pri použití v suchu pri 20 °C – 30 °C) ► H rebeňový nástavec [A] Prevádzkový čas sa môže líšiť v závislosti od frekvencie používania a spôsobu prevádzky. Ukazovateľ Rýchle nabíjanie (iba ER‑CBL1) Dĺžka strihania (mm) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Aj keď sa batéria vybije, po 3 minútach nabíjania ho môžete (približne) používať ešte 5 minút. (To sa bude líšiť v závislosti od použitia.) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 Demontáž a montáž hlavy (Obr. 2) ► H rebeňový nástavec [B] •...
  • Seite 86: Strihanie Vlasov

    Strihanie brady ► B rada (Obr. 4‑3‑4) Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval von, strihajte priložením čepele k pokožke a strihajte pozdĺž línie, Úprava dĺžky fúzov a brady pričom zastrihávačom pohybujte dopredu. Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval nahor, čepeľ Strihanie vlasov priložte k pokožke a strihajte bradu pohybom zastrihávača proti smeru rastu brady. (Obr. 4‑1) Na zachovanie ostrosti odstraňujte medzi strihaniami odstrihnuté vlasy. • Pri strihaní brady veľkého objemu sa môžu v nástavci nazhromaždiť zostrihané chĺpky, preto po každom použití zostrihané chĺpky z Strihanie na rovnakú dĺžku (Obr. 4‑4) nástavca vysypte. Držiac zastrihávač s hlavným vypínačom v hornej polohe Strihanie bez hrebeňového nástavca/strihanie strihajte pomalým pohybom zastrihávača proti smeru rastu jemných chĺpkov vlasov a smerom ku temenu vašej hlavy. Strihajte pomaly a krížom prechádzajte z rôznych smerov, aby Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval von a ste nevynechali žiadne miesta. strihajte priložením čepele k pokožke. (Obr. 4‑2) • Zastrihávač nedokáže strihať chĺpky na dĺžku kratšiu než 0,5 mm. Úprava dĺžky okolo uší a línie krku (Obr. 4‑5) Tvarovanie brady Držiac zastrihávač s hlavným vypínačom v hornej polohe strihajte okolo uší a línie krku ( ) miernym zdvíhaním Ak chcete správne vytvarovať svoju bradu, použite zastrihávač bez konca hrebeňového nástavca od línie vlasov. akéhokoľvek hrebeňového nástavca. ► N ad a pod perami (Obr. 4‑3‑1) Strihanie jemných vlasov okolo línie krku (Obr. 4‑6) Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval nadol a strihajte pozdĺž línie čepeľou pod 90° uhlom k pokožke.
  • Seite 87: Údržba

    ► P omocou čistiacej kefky (Obr. 6) Strihanie chĺpkov na tele (Obr. 4‑7) 1. Odpojte hlavu, hrebeňový nástavec a čepeľ. Podpazušie a oblasť bikín strihajte s hrebeňovým nástavcom na 2. Odstráňte kefkou zvyšky vlasov z hlavného telesa, hrebeňového strihanie chĺpkov na tele. nástavca a okolo čepelí. 3. Odstráňte kefkou vlasy medzi pevnou a pohyblivou čepeľou Na hlavnú časť nasaďte hrebeňový nástavec na strihanie stlačením páčky čistenia (b), čím sa nadvihne pohyblivá čepeľ. chĺpkov na tele. Poznámky Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval nadol, • Neutierajte pomocou rozpúšťadiel, benzínu, alkoholu, atď. V strihajte priložením čepele k pokožke a pomaly pohybujte opačnom prípade môže dôjsť k poruche, popraskaniu alebo strate zastrihávačom v smere podľa obrázka. sfarbenia jednotlivých častí. • V prípade veľmi dlhých chĺpkov sa nemusí podariť dosiahnuť požadované výsledky. V tomto prípade ostrihajte chĺpky na dĺžku asi 10 mm a potom použite zastrihávač. Demontáž a montáž hlavy Údržba Ak chcete čepeľ vybrať, držte hlavu, položte palec v smere proti čepeliam a potom ich odtlačte od hlavy. (Obr. 7‑1) • Uistite sa, že hlavné telo je vypnuté. Ak chcete namontovať čepeľ, naložte montážny hák (d) do • Po vyčistení namažte hlavu a uložte ju s jedným z pripojených upevnenia čepele na hlave (c) a potom zatlačte, kým nebudete hrebeňových nástavcov. počuť zacvaknutie. (Obr. 7‑2) Ako čistiť...
  • Seite 88: Riešenie Problémov

    Kým sa problémy nevyriešia, postupujte podľa nasledujúcich pokynov; Prístroj sa otupí. 1. Nabite prístroj. 2. Vyčistite čepeľ a naneste olej na Prevádzková doba je krátka. mazanie. (Pozrite si strany 87 a 88.) Prístroj prestal fungovať. 3. Čepeľ vymeňte. (Pozrite stranu 87.) Vyčistite čepeľ a naneste olej na mazanie. (Pozrite stranu 87.) Vydáva hlasný zvuk. Skontrolujte správne namontovanie čepele. Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste jednotku zakúpili alebo o opravu požiadajte servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
  • Seite 89 (Háztartási célú használatra) ER‑CTW1 Típusszám Tartalom Biztonsági előírások  90 Karbantartás ..........93 Fontos tudnivalók ........90 Hibaelhárítás ..........94 Alkatrészek azonosítása ......90 Műszaki adatok ......... 94 Használat ........... 90 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
  • Seite 90: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Alkatrészek azonosítása (1. ábra) A Fej Tartozékok Mindig kövesse ezeket az utasításokat. 1 Vízbeömlő nyílás B Fésűtoldalék [A] (1 mm – 10 mm) A balesetek, sérülések és anyagi károk megelőzése érdekében 2 Nyírási hosszjelző jelzés 3 Tárcsa (vágási hossz kérjük, kövesse az alábbi utasításokat. C Fésűtoldalék [B] (11 mm – 20 mm) beállítása) ■ Az alábbi táblázat a helytelen üzemeltetés által okozott károk mértékét mutatja. 4 Vízkiömlő nyílás D Fésűtoldalék [C] (21 mm –...
  • Seite 91 Gyorstöltés (csak ER‑CBL1) Még ha le is merült az akkumulátor, 3 perces töltés után még 5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 percig használható. (A használat módjától függően). ► F ésűtoldalék [B] A fej eltávolítása és felszerelése (2. ábra) Jelzés • Győződjön meg arról, hogy a készüléktest kikapcsolt-e. Nyírási hossz (mm) 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 (becsült) Távolítsa el a fejet, miközben megnyomja a fejkioldó gombot (a).
  • Seite 92 Szakáll nyírása Haj nyírása Az élesség megóvása érdekében két használat között távolítsa el a A szakáll hosszának beállítása levágott hajat. Egyenlő hosszra nyírás (4‑4. ábra) Tartsa a nyírógépet úgy, hogy az üzemkapcsoló felfelé nézzen, és a vágókést a bőrhöz érintve nyírjon, miközben a nyírógépet a szakáll szőriránya ellenében mozgatja. (4‑1. ábra) Tartsa a nyírógépet az üzemkapcsolóval felfelé, nyírjon a • Ha sokat vág a szakállából, akkor a fésűtoldalékban összegyűlhet a nyírógéppel lassan a haja szálirányával szemben és a fejtető irányába. szőrzet, ezért használat után távolítsa el a levágott szőrzetet. Nyírjon keresztezve több irányból, nehogy kihagyjon egy Nyírás a fésűtoldalék nélkül/pelyhek nyírása területet. Tartsa a nyírógépet úgy, hogy az üzemkapcsoló kifelé nézzen, és A fülek és a nyakvonal körüli hossz igazítása a vágókést a bőrhöz érintve nyírjon. (4‑2. ábra) (4‑5. ábra) • A nyírógéppel nem lehet a szőrzetet 0,5 mm-nél rövidebbre nyírni. Tartsa a nyírógépet az üzemkapcsolóval felfelé, nyírjon a fülek A szakáll formázása és a nyakvonal körül ( ) a fésűtoldalék hegyének A nyírógépet fésűtoldalék nélkül használja a szakáll megfelelő hajvonaltól való emelésével kis lépésekben. formázásához.
  • Seite 93: Karbantartás

    Tartsa a nyírógépet az üzemkapcsolóval lefelé, a vágókést a ► A tisztítókefével (6. ábra) bőrhöz érintve nyírjon, majd mozgassa a nyírógépet a képen 1. Távolítsa el a fésűtoldalékot és a vágókést. látható irányba. 2. A kefével seperje le a lenyírt hajszálakat a fejről, a fésűtoldalékról • Amennyiben a haj túl hosszú, a kívánt eredmény nem minden és a vágókés környékéről! esetben érhető el. Ebben az esetben nyírógép használata előtt 3. Seperje ki a kefével a lenyírt hajszálakat a rögzített vágókés és a nyírja le a hajat kb. 10 mm‑esre. mozgó vágókés közül! Eközben nyomja le a mozgó vágókés tisztítási kioldókarját (b)! Karbantartás...
  • Seite 94: Hibaelhárítás

    3. Cserélje ki a vágókést. (Lásd 93. oldal.) Tisztítsa meg a vágókést és használjon kenőolajat. (Lásd 93. oldal.) Hangos zajt kelt. Ellenőrizze, hogy helyesen csatlakoztatta‑e a vágókést. Ha a problémák továbbra sem sikerült elhárítani, akkor a javításért vegye fel a kapcsolatot a forgalmazójával vagy egy hivatalos Panasonic márkaszerviz‑központtal.
  • Seite 95 Instrucţiuni de utilizare Cap trimmer (Utilizare casnică) ER‑CTW1 Nr. model Cuprins Măsuri de siguranță  96 Întreținere ..........99 Informații importante ........ 96 Depanare ..........100 Identificarea pieselor........ 96 Specificații..........100 Mod de utilizare ........96 Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiți toate aceste instrucțiuni și să le păstrați pentru referințe ulterioare.
  • Seite 96: Măsuri De Siguranță

    Măsuri de siguranță Identificarea pieselor (Fig. 1) A Cap Accesorii Asigurați-vă că urmați aceste instrucțiuni. B Accesoriu pieptene [A] 1 Alimentare cu apă 2 Semnul indicator al lungimii (1 mm până la 10 mm) Pentru a preveni accidentele, vătămările sau deteriorarea proprietății, tunsului C Accesoriu pieptene [B] vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos. (11 mm până la 20 mm) ■ Următorul grafic indică gradul de deteriorare cauzat de o 3 Disc (comandă de reglare a înălțimii) D Accesoriu pieptene [C] funcționare necorespunzătoare. (21 mm până la 30 mm) 4 Orificiu de ieșire pentru apă Indică un pericol potențial care ar putea duce E Accesoriu pieptene pentru ATENȚIE 5 Lamă...
  • Seite 97 Încărcare rapidă (numai ER‑CBL1) Chiar dacă bateria se epuizează, puteți utiliza timp de 5 minute 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 după o încărcare de 3 minute. (Acest lucru va diferi în funcție de utilizare.) ► A ccesoriu pieptene [B] Scoaterea și montarea capului (Fig. 2) Indicator • Asigurați-vă că corpul principal este oprit. Lungimea tunsului 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 (mm)(estimare) Scoateți capul în timp ce apăsați butonul de eliberare a capului (a). ▪ Sprijiniți capul când este scos. Montați capul la corpul principal până când se aude un clic. 15 15,5 16 16,5 17 17,5 18 18,5 19,5 Scoaterea și montarea accesoriului pieptene (Fig. 3)
  • Seite 98 Tunderea bărbii ► B arbă (Fig. 4‑3‑4) Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat spre exterior, tundeți aducând lama în contact cu pielea și tăind Ajustarea lungimii bărbii de‑a lungul unei linii în timp ce mișcați mașina de tuns înainte. Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat în Tunderea părului de pe cap sus, tundeți barba punând lama pe piele și deplasând mașina de tuns împotriva sensului de creștere a bărbii. (Fig. 4‑1) Pentru a menține finețea tunsului, îndepărtați părul tăiat după fiecare • Părul tuns se poate aduna în interiorul accesoriului pieptene atunci utilizare. când se taie un volum mare de barbă, așadar îndepărtați părul tuns după fiecare utilizare. Tunderea la o lungime egală (Fig. 4‑4) Tunsul fără accesoriul pieptene/tunsul pufului Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat în sus, tundeți mișcând încet mașina de tuns, în direcția Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat opusă creșterii părului și înspre creștetul capului. spre exterior, tăiați barba punând lama pe piele. (Fig. 4‑2) Tundeți încet, în cruce, din diverse direcții, pentru ca toată • Mașina de tuns nu poate tunde păr a cărui lungime este mai mică suprafața să fie tunsă. de 0,5 mm. Ajustarea lungimii în jurul urechilor și de‑a lungul Aranjarea bărbii linei gâtului (Fig. 4‑5) Folosiți mașina de tuns fără accesorii pieptene pentru a da forma dorită bărbii dvs. Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat în ► D easupra și dedesubtul buzelor (Fig. 4‑3‑1) sus, tundeți în jurul urechilor și de‑a lungul liniei gâtului Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat ) ridicând vârful accesoriului pieptene, puțin câte puțin,...
  • Seite 99: Întreținere

    ► C u peria de curățare (Fig. 6) Tunderea părului de pe corp (Fig. 4‑7) 1. Scoateți capul, accesoriul pieptene și lama. Tunderea părului de la subraț și a liniei de slip cu accesoriul pieptene 2. Îndepărtați cu peria toate resturile de păr de pe cap, accesoriul pentru părul de pe corp. pieptene și din jurul lamei. 3. Îndepărtați cu peria toate resturile de păr dintre lama staționară și Atașați accesoriul pieptene pentru părul de pe corp la cap. lama mobilă apăsând în jos maneta de curățare (b) pentru a Ținând mașina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat în ridica lama mobilă. jos, tundeți prin aducerea lamei în contact cu pielea și mișcând Note încet mașina de tuns în direcția prezentată în imagine. • Nu ștergeți cu diluanți, benzină, alcool etc. Acest lucru poate cauza • Este posibil să nu obțineți rezultatele dorite dacă părul este prea funcționarea defectuoasă sau crăparea sau decolorarea pieselor. lung. În acest caz, tundeți părul până la o lungime de aproximativ 10 mm înainte de a folosi mașina de tuns. Scoaterea și montarea lamei Întreținere Pentru a scoate lama, țineți de cap, puneți degetul mare pe lame • Asigurați-vă că corpul principal este oprit. și apoi împingeți‑le departe de cap. (Fig. 7‑1) • Lubrifiați după curățare și depozitați capul cu unul dintre accesoriile Pentru a monta lama, fixați cârligul de montare (d) în montajul pieptene atașate. lamei de pe cap (c) și apoi apăsați până când auziți un clic. Modul de curățare (Fig. 7‑2) ► C u apă...
  • Seite 100: Depanare

    Atașați lama la cap, porniți alimentarea și lăsați‑o să funcționeze aproximativ 5 secunde. Depanare Problema Măsura Până când problemele sunt Aparatul nu mai taie. rezolvate, vă rugăm să urmați fiecare procedură după cum urmează; Timpul de operare este 1. Încărcați aparatul. scurt. 2. Curățați lama și aplicați ulei lubrifiant. Aparatul nu mai (Consultaţi paginile 99 şi 100.) funcționează. 3. Înlocuiți lama. (Consultaţi pagina 99.) Curățați lama și aplicați ulei lubrifiant. (Consultaţi pagina 99.) Scoate un zgomot strident. Verificați dacă lama este atașată corespunzător. Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactați distribuitorul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparații.
  • Seite 101: Kullanım Talimatları

    Kullanım Talimatları Düzeltici Başlık (Ev için) ER‑CTW1 Model No. İçindekiler Güvenlik önlemleri  102 Bakım ............105 Önemli bilgiler......... 102 Sorun giderme ........106 Parçaların tanımı........102 Teknik özellikler ........106 Kullanılması ..........102 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın.
  • Seite 102: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik önlemleri Parçaların tanımı (Şek. 1) Aksesuarlar A Başlık Bu talimatları uyguladığınızdan emin olun. 1 Su girişi B Tarak aparatı [A] (1 mm ile 10 mm arası) Kazaları, yaralanmaları veya maddi zararı önlemek için lütfen 2 Kısaltma yüksekliği gösterge işareti aşağıdaki talimatları uygulayın. C Tarak aparatı [B] (11 mm ile 20 mm arası) ■ Aşağıdaki çizelge yanlış işlemden kaynaklanan hasarın 3 Kadran (Yükseklik ayarı kontrolü) derecesini belirtir. D Tarak aparatı [C] (21 mm ile 30 mm arası) 4 Su çıkışı Küçük bir yaralanmayla veya mal hasarıyla DİKKAT 5 Bıçak E Vücut tüyleri için tarak sonuçlanabilecek potansiyel bir kazayı belirtir. aparatı [D] Kullanılması DİKKAT ► C ildin korunması • Cihazı kullandıktan sonra temizleyin. • Bıçağı sert bir şekilde cilde bastırmayın. Başlığı yerine oturana kadar ana gövdeye takın. • Bu cihazı sakal, saç ve vücut tüylerini kısaltmak dışında bir İstenen tarak aparatını takın ve kısaltma yüksekliğini gerektiği amaçla kullanmayın.
  • Seite 103 Hızlı şarj (sadece ER‑CBL1) Pil bitse bile 3 dakikalık şarj sonra 5 dakika boyunca kullanabilirsiniz. ► T arak aparatı [B] (Bu süre kullanıma bağlı olarak farklılık gösterecektir.) Gösterge Kısaltma yüksekliği 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 Başlığı çıkartma ve takma (Şek. 2) (mm)(tahmini) • Ana gövdenin kapatıldığından emin olun. Başlık serbest bırakma düğmesine (a) basarak başlığı çıkarın. 15 15,5 16 16,5 17 17,5 18 18,5 19,5 ▪ Başlığı çıkardığınızda dik konumda bırakın. Başlığı yerine oturana kadar ana gövdeye takın. ► T arak aparatı [C] Tarak aparatını çıkartma ve takma (Şek. 3) Gösterge • Bıçakla ellerinizi kesmemek için dikkatli olun. Kısaltma yüksekliği 21 21,5 22 22,5 23 23,5 24 24,5 (mm)(tahmini) Tarak aparatını başlıktan çıkarın.
  • Seite 104 Sakal kısaltma ► F avoriler (Şek. 4‑3‑3) Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi aşağıda olacak şekilde tutun, bıçağı favorilerinize 90° açıyla tutup Sakal boyunun ayarlanması şekillendirme ve düzeltme makinesini aşağı doğru hareket ettirerek favorilerinizi kısaltın. Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi yukarı doğru ► S akal (Şek. 4‑3‑4) bakacak şekilde tutun, bıçağı cildinize temas ettirerek ve Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi dışa şekillendirme ve düzeltme makinesini sakalın uzadığı yönün doğru bakacak şekilde tutun, bıçağı cildinize temas ettirerek aksi yönünde hareket ettirerek sakalınızı kısaltın. (Şek. 4‑1) ve şekillendirme ve düzeltme makinesini bir çizgi boyunca • Kesilen sakal çok gürse kesilen kıllar tarak aparatının içinde ileri doğru hareket ettirerek sakalınızı kısaltın. birikebilir, bu nedenle kesilen kılları her kullanımdan sonra temizleyin. Saç kısaltma Tarak aparatını takmadan kısaltma/ince tüyleri kısaltma Bıçağın keskinliğini korumak için her kullanım sonrası kesilen kılları-tüyleri temizleyin. Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi dışa doğru bakacak şekilde tutun, bıçağı cildinize temas ettirerek istenen Eşit boyda kısaltma (Şek. 4‑4) bölgeyi kısaltın. (Şek. 4‑2) • Şekillendirme ve düzeltme makinesi kılları-tüyleri 0,5 mm’den daha Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi yukarı fazla kısaltamaz. doğru bakacak şekilde tutun, şekillendirme ve düzeltme makinesini saçların çıktığı yönün aksi yönde ve kafanızın Sakal şekillendirme ortasına doğru yavaşça hareket ettirerek saçınızı kısaltın. Sakalınızı düzgün bir şekilde şekillendirmek için şekillendirme ve Hiçbir noktanın eksik kalmaması için farklı yönlerden yavaşça düzeltme makinesini herhangi bir tarak aparatı takmadan kullanın.
  • Seite 105: Bakım

    Temizleme Ense çizgisinin etrafındaki yumuşak tüyleri kısaltma (Şek. 4‑6) ► S uyla Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi aşağıda Hafif kirleri çıkarmak için Ağır kirleri çıkarmak için olacak şekilde tutun, bıçağı ince tüylerin bulunduğu alana dik 1. Tarak aparatını çıkarın, su 1. Başlığı, tarak aparatını ve bıçağı şekilde tutun ve şekillendirme ve düzeltme makinesini cildiniz girişinden aşağı doğru su çıkarıp akan su altında durulayın. boyunca aşağı doğru hareket ettirin. akıtın. (Şek. 5) • Kulaklarınızın ve ense çizginizin etrafını kısaltması için başka ▼ ▼ birinden yardım istemeniz önerilir. 2. Suyu çıkarmak için birkaç kez aşağı yukarı sallayın. • Suyu boşaltırken cihazı lavaboya veya başka bir nesneye Vücut tüylerini kısaltma (Şek. 4‑7) çarpmamak için dikkatli olun. Koltuk altlarınızı ve bikini bölgenizi vücut tüyleri için sağlanan tarak 3. Suyu kuru bir bezle silerek temizleyin ve iyice kurulayın. aparatıyla kısaltın. • Bıçak çıkarıldığında daha hızlı kuruyacaktır. Vücut tüyleri için tarak aparatını başlığa takın. ► T emizleme fırçasıyla (Şek. 6) Şekillendirme ve düzeltme makinesini güç düğmesi aşağıda 1.
  • Seite 106: Yedek Parçalar

    66 (dB (A) re 1 pW) Yağ WES003P Bu ürün sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. ÜRETİCİ Yağlama Panasonic Corporation • Her kullanımdan önce ve sonra bıçağa yağ sürün. 1006, Kadoma, Osaka 571‑8501, Japan Bıçağı çıkartın. FABRİKA Belirtilen her noktaya bir damla yağ sürün. (Şek. 8) Panasonic Manufacturing (Thailand) Co., Ltd. Bıçağı başlığa takın, gücü açın ve yaklaşık 5 saniye çalıştırın. Navanakorn Industrial Estate Zone 3 No.106 Moo 18 Khlong 1, Khlong Luang, Pathum Thani, 12120, Thailand Sorun giderme YETKILI TEMSILCI Sorun Eylem İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş. Sorunlar çözülene kadar lütfen her Çobançeşme Mah. Bilge 1 Sok. No:17...
  • Seite 107 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022 Printed in Thailand F EN, DE, FR, IT, NL, SP, DA, PT, NB, SV, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TR ER921WCTW13011 F0422‑0...

Inhaltsverzeichnis