Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ER412 Bedienungsanleitung

Panasonic ER412 Bedienungsanleitung

Nose & ear hair trimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Nose & Ear Hair Trimmer
Operating Instructions
Model No ER412
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Thank you for purchasing the Panasonic Nose & Ear Hair Trimmer Model No. ER412

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER412

  • Seite 1 Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructions Model No ER412 Before operating this unit, please read these instructions completely. Thank you for purchasing the Panasonic Nose & Ear Hair Trimmer Model No. ER412...
  • Seite 3 Index ENGLISH Page DEUTSCH Seite FRANCAIS Page ITALIANO Pagina NEDERLANDS Pagina ESPAÑOL Pagina DANSK Side PORTUGÊS Pagina NORSK Side SVENSKA SUOMI Sivu TÜRKÇE Sayfa...
  • Seite 4: Parts Identification

    THE WHOLE UNIT CAN BE Parts identification WASHED IN WATER. (See fig. 1) DO NOT USE BOILED WATER. A Protective cap Next, put the inner blade back into B Outer blade the outer blade. To replace the outer blade frame to the body, match the C Outer blade frame mark c with d, and turn clockwise D Inner blade...
  • Seite 5: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Pflege (Siehe Abb. 1) Vor dem Herausnehmen, Ersetzen oder Reinigen der Klingen darauf A Schutzkappe achten, daß der Schalter ausge- B Äußere Klinge schaltet ist. C Rahmen der äußeren Klinge Zum Herausnehmen des Rahmens der äußeren Klinge diesen drehen, D Innere Klinge die Linie c und die Linie d anein- E Gelenk...
  • Seite 6 dies zu Verletzungen an Ihrem Na- senloch oder einer Ohröffnung füh- ren kann. Dieser Haarschneider ist nur zum Schneiden von Haaren in Nase oder Ohr ausgelegt. Versuchen Sie nicht, ihn für andere Zwecke zu verwen- den. Die Klingen sind präzisions- gefertigt.
  • Seite 7: Remplacement De La Pile

    Identification des Entretien Toujours vérifier si l’appareil est éteint éléments avant de retirer, de remplacer ou de (Voir fig. 1) nettoyer les couteaux. A Capuchon de protection Pour retirer le cadre du extérieur, B Couteau extérieur tourner celle-ci et faire correspondre la marque c avec la marque d;...
  • Seite 8 sayer de l’utiliser à d’autres fins. Les lames ont été fabriquées minutieu- sement. Ne jamais les forcer ou les soumettre à un impact, etc. Toujours vérifier si l’interrupteur est éteint avant de procéder au net- toyage des. En cas d’utilisation une fois par semaine pendant environ une minute, les lames ont une durée de vie d’environ 3 ans.
  • Seite 9: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Manutenzione (Vedi fig. 1) Accertarsi che l’interruttore sia posi- zionato su OFF prima di rimuovere, A Cappuccio sostituire o pulire le lame. B Lama esterna Per rimuovere il telaio della lama C Telaio lama esterna esterna, farlo ruotare sino a far coin- cidere la linea c con la d e tirare D Lama interna verso l’alto.
  • Seite 10 Accertarsi che l’interruttore sia posi- zionato su OFF prima di pulire le lame. Se l’apparecchio viene usato una volta alla settimana per 1 minu- to circa, la durata delle lame è di cir- ca 3 anni. Per evitare problemi o incidenti inat- tesi, evitare di cercare di modificare, smontare o riparare il trimmer di rifi- nitura da soli.
  • Seite 11: Vervangen Van De Accu

    verwijdert, installeert of schoon- Onderdelen maakt. (Zie afb. 1) Om het frame van het buitenblad te A Beschermkap verwijderen, verdraait u dit totdat lijn B Buitenblad c tegenover d ligt en vervolgens trekt u dit omhoog. (Zie afb. 3) C Frame van buitenblad Maak het binnenblad los van het D Binnenblad buitenblad en veeg de bladen schoon...
  • Seite 12 raat is uitgeschakeld voordat u de bladen schoonmaakt. Als u het ap- paraat, gedurende circa 1 minuut per keer, eenmaal per week gebruikt, moeten de bladen ongeveer 3 jaar meegaan. Probeer de tondeuse nooit zelf te re- pareren, uit elkaar te halen of er aan- passingen in aan te brengen.
  • Seite 13: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los Mantenimiento Asegúrese de que apaga la máqui- componentes na antes de extraer, sustituir o lim- (Véase la fig. 1) piar las cuchillas. A Tapa protectora Para extraer el bastidor de la cuchi- B Cuchilla exterior lla exterior, gírelo, haga coincidir la línea c con la d y tire de él hacia C Bastidor de la cuchilla exterior arriba.
  • Seite 14 pósito. Las cuchillas han sido fabri- cadas con precisión. No las someta a una fuerza excesiva, a un impac- to, etc. Asegúrese de apagar la máquina antes de intentar limpiar las cuchi- llas. Si utiliza la máquina una vez a la semana durante aproximadamen- te 1 minuto cada vez, la duración de las cuchillas será...
  • Seite 15 etc. Oversigt over delene HELE ENHEDEN KAN VASKES I (Se fig. 1) VAND. A Beskyttelseskappe BRUG IKKE KOGENDE VAND. B Ydre blad Sæt derefter det indre blad tilbage C Ramme til ydre blad på det ydre blad. Når rammen til det ydre blad skal monteres igen, sæt- D Indre blad tes mærket c ud for d, og rammen...
  • Seite 16 Para retirar a armação da lâmina Identificação das peças exterior, rode-a e faça corresponder (Consultar a fig. 1) a linha c com d e puxe para cima. A Tampa de protecção (Consultar a fig. 3) B Lâmina exterior Separe a lâmina interior da lâmina exterior.
  • Seite 17 ção das lâminas é de aproximada- mente 3 anos. Não tente modificar nem desmontar e reparar o aparador, pois pode cau- sar problemas e acidentes inespe- rados. Não a limpe com diluente, benzina ou álcool. Utilize um pano com água e sabão para a limpar.
  • Seite 18 oppover. (Se fig. 3) Oversikt over deler Skill den indre skjærekniven fra den (Se fig. 1) ytre. Tørk av skjæreknivene for å A Beskyttelseshette fjerne hår, støv osv. B Ytre skjærekniv HELE ENHETEN KAN VASKES I VANN. C Ytre skjæreknivdeksel BRUK IKKE KOKENDE VANN.
  • Seite 19 tere og reparere trimmeren på egen- hånd, det kan resultere i uventede problemer og forårsake ulykker. Må ikke tørkes med tynner, bensin eller alkohol. Rengjør den med klut og såpevann. LES HELE BRUKSANVIS- NINGEN FØR BRUK.
  • Seite 20 HELA ENHETEN KAN TVÄTTAS I Trimmerns huvuddelar VATTEN. (Se fig. 1) ANVÄND INTE KOKHETT VATTEN. A Skyddshuv Sätt sedan tillbaka innerbladet i ytter- B Ytterblad bladet. Sätt tillbaka ytterbladet på trimmern genom att passa in C Ytterbladsram markeringarna c och d mitt för var- D Innerblad andra.
  • Seite 21: Koneen Osat

    kohdakkain ja irrota kehys. (Ks. ku- Koneen osat vaa 3) (Ks. kuvaa 1) Irrota leikkuuterä trimmauskärjestä. A Suojus Puhdista liinalla teräosiin kertyneet B Trimmausterä karvat, pöly tms. LAITTEEN VOI PESTÄ VEDELLÄ. C Trimmausterän kiinnityskehys ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ. D Leikkuuterä Laita leikkuuterä...
  • Seite 22 Älä pyyhi konetta tinnerillä, bensiinillä tai alkoholilla. Puhdista se saippua- vedellä kostutetulla kankaalla. LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÖN- OTTOA.
  • Seite 23 temizleyece¤iniz zaman önce Parça tan›mlar› dü¤menin kapal› duruma (Bkz. fiekil 1) getirilmesine dikkat edin. A Koruyucu kapak D›fl b›çak çerçevesini yerinden B D›fl b›çak ç›karmak için döndürerek c ile d nin hizalanmas›n› sa¤lay›n ve yukar›ya C D›fl b›çak çerçevesi do¤ru çekin. (Bkz. fiekil 3) D ‹ç...
  • Seite 24 Beklenmedik sorunlara ve kazalara yol açabilece¤i için, kendi kendinize cihazda de¤ifliklik yapmaya veya onu sökmeye ve onarmaya teflebbüs etmeyiniz. Trafl makinesini tiner, benzin veya alkolle silmeyin. Bez ve sabunlu suyla temizleyin. KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATLARI OKUYUN.
  • Seite 25 Matsushita Electric Works, Wanbao (Guangzhou) Ltd. Printed in China No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, TR...

Inhaltsverzeichnis