Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach C-HPG35-X Originalbetriebsanleitung
Scheppach C-HPG35-X Originalbetriebsanleitung

Scheppach C-HPG35-X Originalbetriebsanleitung

Akku-druckreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-HPG35-X:
Inhaltsverzeichnis
Art.Nr.
5907740900
AusgabeNr.
5907740900_0001
Rev.Nr.
08/04/2025
C-HPG35-X
DE Akku-Druckreiniger |
Originalbetriebsanleitung............................... 5
GB Cordless pressure cleaner | Translation of
the original operating instructions................ 14
FR Nettoyeur pression sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 22
IT
Pulitore a pressione a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 31
NL Accu drukreiniger | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 40
ES Limpiadora a presión de batería |
Traducción del manual de instrucciones
original......................................................... 49
PT Lavadora de pressão a bateria | Tradução
do manual de operação original .................. 58
CZ Akumulátorový tlakový čistič | Překlad
originálního provozního návodu .................. 67
SK Akumulátorový tlakový čistič | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 75
HU Akkumulátoros magasnyomású mosó | Az
eredeti üzemeltetési útmutató fordítása ...... 83
PL Akumulatorowa myjka ciśnieniowa |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
........................................................................ 92
HR Akumulatorski tlačni čistač | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 101
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorski tlačni čistilnik | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 109
EE Aku-survepesur | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 117
LT Akumuliatorinis slėginis valymo įrenginys |
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 125
LV Akumulatora spiediena tīrīšanas aparāts |
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums . 133
SE Batteridriven trycktvätt | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 142
FI
Akkukäyttöinen painepesuri | Alkuperäisen
käyttäjän käsikirjan käännös ..................... 150
DK Batteridrevet trykrenser | Oversættelse af
den originale driftsvejledning..................... 158
NO Batteridrevet høytrykksvasker |
Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ...................................... 166
BG Акумулаторна машина за миене под
налягане | Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация ................ 174
GR Πλυστικό μπαταρίας | Μετάφραση του
πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... 184
RO Dispozitiv de curățare sub presiune cu
acumulator | Traducerea instrucţiunilor de
utilizare originale ....................................... 194
Made in P.R.C.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach C-HPG35-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5907740900 AusgabeNr. 5907740900_0001 Rev.Nr. 08/04/2025 Made in P.R.C. C-HPG35-X DE Akku-Druckreiniger | Akumulatorski tlačni čistilnik | Prevod Originalbetriebsanleitung....... 5 originalnih navodil za uporabo ....109 GB Cordless pressure cleaner | Translation of EE Aku-survepesur | Originaalkasutusjuhendi the original operating instructions....14 tõlge ............
  • Seite 2 RS Akumulatorski čistač pod pritiskom | Prevod originalnog uputstva za upotrebu.. 203 TR Akülü basınçlı temizleyici | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi ........212...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 0° 15° 25° 40° www.scheppach.com...
  • Seite 5 14 Entsorgung und Wiederverwertung....• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatztei- 15 Störungsabhilfe ..........• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung 16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie..............• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 17 EU-Konformitätserklärung........
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. heruntergefallen ist. Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Beschädigungen und Undichtigkeiten. • Wenn das Produkt eingeschalten ist oder sich abkühlt, ist es von Kindern fernzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Restrisiken

    • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- dukt vorsichtig heraus. cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insge- ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). samt beachtet werden. • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Sie können sonst sich oder andere Personen verletzen! (2) nach vorne ab. Einschalten 1. Entsperren Sie den Ein-/Ausschalter (6), indem Sie die Einschaltsperre (7) nach oben klappen. 2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6) und halten Sie ihn. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Betrieb Beenden

    Variable Düse (1) reinigen (Abb. 7) 1. Fremdkörper in der Variablen Düse (1) können Sie mit einer Düsenreinigungsnadel* entfernen. 2. Spülen Sie die Variable Düse (1) mit Wasser nach, um mögliche Fremdkörper zu beseitigen. * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Transport

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service- können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neuge- Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel- rätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abge- seite. ben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 16 Garantiebedingungen – chen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zu- Scheppach 20V IXES Serie ständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Revisionsdatum 25.04.2024 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen...
  • Seite 12: Verlängerung Der Garantiezeit Auf 10 Jahre

    Dritten, vorgenommen wurden. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für schinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
  • Seite 13 Homepage (www.scheppach.com) ent- Andreas Pecher nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- Head of Project Management sche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran-...
  • Seite 14 14 Disposal and recycling ........cialists 15 Troubleshooting ..........• Installing and replacing non-original spare parts 16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- • Improper use ries ..............• Failures of the electrical system in the event of the 17 EU Declaration of Conformity......
  • Seite 15: Scope Of Delivery (Fig. 2)

    • Do not spray flammable liquids. There is a risk of ex- ous situation which, if not avoided, could re- plosion. sult in product or property damage. • Store the product in a dry place and out of reach of children. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16: Residual Risks

    Batteries CAUTION may only be charged with battery chargers of this se- ries. Observe the manufacturer's instructions. Danger of injury! Do not insert the battery until the battery-powered tool is ready for use. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 (e.g. a bucket of water). The filter (12b) must be completely submerged in wa- ATTENTION ter. Make sure you have a sufficient supply of water and a Always make sure the product is fully assembled secure water supply. before commissioning! www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Stop Operation

    • Always keep the product clean, dry and free from oil • Model designation or grease. Remove dust after each use and before • Item number storage. • Type plate data 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Rinse the nozzle with water. If necessary, clean the nozzle bore with the nozzle cleaning needle. Leak in the water system. Connections not fitted correctly. Switch the product off and disconnect from the mains. Connect the product to the water lines again. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 16 Warranty conditions - – Products on which changes or modifications have been made. Scheppach 20V IXES series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 25/04/2024 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
  • Seite 21 5. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty extension of Translation of the original Declaration of Conformity 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 Manufacturer: years.
  • Seite 22 Sommaire Introduction Introduction ............Fabricant : Description du produit (fig. 1-5)......Scheppach GmbH Fournitures (fig. 2)..........Günzburger Straße 69 Utilisation conforme..........D-89335 Ichenhausen Consignes de sécurité........Cher client, Caractéristiques techniques....... Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Générales

    • Lorsque le produit est activé ou qu'il est en cours de elle n’est pas évitée. refroidissement, il doit être tenu hors de portée des enfants. www.scheppach.com FR | 23...
  • Seite 24: Risques Résiduels

    • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit. tice d’utilisation. Le produit présentera ainsi des per- formances optimales. • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protec- tions d'emballage et de transport (s'il y a lieu). 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25 (4) et retirez la lance (2) Veillez à adopter une posture stable et à bien tenir le par l’avant. pistolet de pulvérisation. Vous risquez sinon de vous blesser ou de blesser au- trui ! www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 26: Nettoyage Et Maintenance

    (1) avec une aiguille de nettoyage pour buse (9). 2. Rincez la buse à jet variable (1) à l'eau pour éliminer les éventuels corps étrangers. * = ne sont pas des composants obligatoires des fourni- tures ! 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 Les informations suivantes sont nécessaires pour com- usagé gratuitement sur demande de l’utilisateur final. mander des pièces de rechange : Pour en être sûr, contactez le service client du fabri- • Désignation du modèle cant. • Référence • Informations de la plaque signalétique www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28 16 Conditions de garantie - série raissent pendant la période de garantie, le fabricant, en tant que garant, s’engage dans le cadre de cette IXES 20 V de Scheppach garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes : date de révision 25/04/2024...
  • Seite 29 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La – Les produits ayant subi des réparations unilaté- durée de garantie pour ces produits est donc de rales, en particulier par des tiers non autorisés.
  • Seite 30 * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement eu- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · ropéen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation 89335 Ichenhausen (Allemagne) de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans...
  • Seite 31 14 Smaltimento e riciclaggio ........autorizzato 15 Risoluzione dei guasti ........• Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non ori- 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V ginali IXES ..............• Utilizzo non conforme 17 Dichiarazione di conformità UE......
  • Seite 32: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    In questo modo si evitano incidenti e lesioni: I pulitori a pressione possono risultare pericolosi se utiliz- zati in maniera impropria. Non è consentito dirigere il get- to verso persone, animali, equipaggiamento elettrico atti- vo o il prodotto stesso. 32 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 33 • I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", • Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto. nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso. www.scheppach.com IT | 33...
  • Seite 34 Afferrare entrambe le maniglie. Collegamento: 1. Posizionare la lancia (2) sul prolungamento della lan- cia (4) e spingere la lancia (2) nel prolungamento del- la lancia (4) fino a quando non si innesta in modo udi- bile. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia del filtro (12b) (Fig. 1, 8) 1. Pulire il filtro (12b) a intervalli regolari. 2. Per fare ciò svitare il filtro (12b) dal flessibile di aspira- zione (12). 3. Pulire il filtro (12b) con acqua. www.scheppach.com IT | 35...
  • Seite 36 Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 lettronici usati. Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Guasti

    16 Condizioni di garanzia - riodo di garanzia, il produttore in qualità di garante, provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a Scheppach Serie 20V IXES sua scelta nell'ambito della presente garanzia: Data di revisione 25/04/2024 – Riparazione gratuita della merce Gentile cliente, –...
  • Seite 38 Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- terzi non autorizzati. zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In – Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di i- questo modo il periodo di garanzia totale per questi dentificazione del prodotto (adesivo della macchi- prodotti sale a 10 anni.
  • Seite 39 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: Pulitore a pressione a batteria -...
  • Seite 40 • Reparaties door derden, niet geautoriseerde vakmen- 14 Afvalverwerking en hergebruik......15 Verhelpen van storingen ........• Inbouw en vervanging van niet-originele reserveon- 16 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- derdelen serie ..............• Gebruik dat niet conform de voorschriften is 17 EU-conformiteitsverklaring .........
  • Seite 41: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Aansluitend verwondingen kan leiden. raadpleegt u het hoofdstuk Probleemoplossing. Werken met het product VOORZICHTIG Zo voorkomt u ongevallen en letsel: www.scheppach.com NL | 41...
  • Seite 42 • Het openen van het product moet door een erkende elektricien worden uitgevoerd. Neem in het geval van Max. debiet (Q 3,0 l/min reparaties altijd contact op met ons servicecentrum. Max. aanzuighoogte 0,6 m Gewicht 1,5 kg Technische wijzigingen voorbehouden! 42 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 43 1. Druk het lansverlengstuk (4) stevig in de aansluiting van het spuitpistool (5) en draai deze tegen de klok in. Houd het product tijdens het werken stevig met beide 2. Trek het lansverlengstuk (4) naar voren en eraf. handen vast. Pak beide handgrepen vast. www.scheppach.com NL | 43...
  • Seite 44: Bedrijf Beëindigen

    3. Verwijder de tuinslang zoals beschreven onder 8.4. * = niet altijd meegeleverd! 10.1.2 Filter (12b) reinigen (afb. 1, 8) 1. Reinig het filter (12b) regelmatig. 2. Schroef hiervoor het filter (12b) los van de afzuigslang (12). 44 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 45: Transport

    • Deze uitspraken zijn alleen geldig voor apparaten die Oplader SBC2.4A Artikelnr.: 7909201710 in de landen van de Europese Unie worden geïnstal- leerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn Oplader SBC4.5A Artikelnr.: 7909201711 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Europese www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 46: Verhelpen Van Storingen

    16 Garantievoorwaarden - – Gratis vervanging van het product door een pro- duct van gelijke waarde (evt. ook vervanging door Scheppach 20V IXES-serie een nieuw model als het originele product niet meer verkrijgbaar is). Herzieningsdatum 25-04-2024 Vervangen producten of onderdelen worden ons ei- Beste klant, gendom.
  • Seite 47 5. Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- der door een niet-geautoriseerde derde partij.
  • Seite 48 (www.schep- pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Duitsland) Telefoon: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.NL@scheppach.com ·...
  • Seite 49 14 Eliminación y reciclaje........torizado, ajeno a nuestra empresa 15 Solución de averías..........• Montaje y sustitución de piezas de repuesto no origi- 16 Condiciones de garantía - Serie Scheppach nales 20 V IXES............• Uso no conforme a lo previsto 17 Declaración de conformidad UE ......
  • Seite 50: Indicaciones Generales De Seguridad

    Palabra de advertencia para indicar una si- capítulo Ayuda en caso de avería. tuación potencialmente peligrosa que, de no Trabajos con el producto evitarse, podría provocar la muerte o lesio- nes graves. PRECAUCIÓN De las siguientes formas, evitará accidentes y lesio- nes: 50 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 51: Riesgos Residuales

    • El producto solo puede abrirlo un técnico electricista Altura de aspiración máx. 0,6 m autorizado. En caso de reparaciones, contacte siem- Peso 1,5 kg pre con nuestro centro de servicio. Reservado el derecho a introducir modificaciones técni- cas. www.scheppach.com ES | 51...
  • Seite 52 Sujete el producto con ambas manos al utilizarlo. Aga- rre ambas asas. 2. Tire de la prolongación de la lanza (4) hacia delante. 52 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 53: Limpieza Y Mantenimiento

    10.1.2 Limpieza del filtro (12b) (figs. 1 y 8) 3. Retire la manguera de jardinería como se describe en 1. Limpie el filtro (12b) a intervalos regulares. 8.4. 2. Para ello, desenrosque el filtro (12b) de la manguera de aspiración (12). www.scheppach.com ES | 53...
  • Seite 54 • Datos de la placa de características • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- 54 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 55: Solución De Averías

    2. La garantía del fabricante solo cubre los defectos de un producto nuevo adquirido por usted que se deban Serie Scheppach 20 V IXES a un defecto de material o de fabricación. Si se produ- cen defectos de material o de fabricación durante el Fecha de revisión 25/04/2024...
  • Seite 56 Scheppach de esta gama en línea en https://garan- tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- – En general, quedan excluidas de este servicio de cha de compra.
  • Seite 57 Apoderado de la documentación: En caso de traducciones, la versión alemana es siempre Georg Kohler predominante. Günzburger Str. 69 Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - D-89335 Ichenhausen 89335 Ichenhausen (Alemania) Ichenhausen, 16.08.2024 Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: customerservice.ES@scheppach.com -...
  • Seite 58 14 Eliminação e reciclagem ........• Incorporação e substituição de peças sobresselentes 15 Resolução de problemas ........que não sejam de origem 16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V • Utilização incorreta IXES ..............• Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- 17 Declaração de conformidade UE .......
  • Seite 59: Indicações De Segurança Gerais

    Verifique o produto quanto a danos e fugas. situação potencialmente perigosa que, se • Quando o produto estiver ligado ou estiver a arrefe- não for evitada, poderá resultar em ferimen- cer, deve ser mantido fora do alcance de crianças. tos menores ou moderados. www.scheppach.com PT | 59...
  • Seite 60 • Utilize o produto tal como recomendado neste manual xações de embalagem/transporte (se presentes). de instruções. É assim que assegura que o seu pro- • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo. duto tem um desempenho ótimo. 60 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 61 (4) e puxe a lança (2). Ligar 1. Desbloqueie o interruptor para ligar/desligar (6) deslo- cando o bloqueio de ligação (7) para cima. 2. Prima o interruptor para ligar/desligar (6) e mantenha- o premido. www.scheppach.com PT | 61...
  • Seite 62: Limpeza E Manutenção

    * = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 10.1.2 Limpar o filtro (12b) (Fig. 1, 8) 1. Limpe o filtro (12b) a intervalos regulares. 2. Para tal, desaparafuse o filtro (12b) da mangueira de aspiração (12). 3. Limpe o filtro (12b) com água. 62 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 63 • Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União N.º de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709 Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia N.º de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 www.scheppach.com PT | 63...
  • Seite 64: Resolução De Problemas

    água. 16 Condições de garantia – Série brico, na sua qualidade de garante no âmbito desta garantia, o fabricante assegura, à sua discrição, uma Scheppach 20V IXES das seguintes prestações: Data de revisão 25.04.2024 – Reparação gratuita da mercadoria Prezado cliente, –...
  • Seite 65 5 anos para produtos da série máquina) estejam ausentes ou ilegíveis. Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as – Produtos que apresentem forte sujidade e, por baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Seite 66 . No caso de traduções, prevalece sempre a do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res- versão alemã. trição da utilização de determinadas substâncias perigo- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · sas em equipamentos elétricos e eletrónicos. 89335 Ichenhausen (Alemanha) Normas aplicadas: Telefone: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 67: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. 15 Odstraňování poruch.......... Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, od- 16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES borně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehli- 17 EU prohlášení...
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Nikdy výrobek neprovozujte, pokud jsou v blízkosti li- dé, zvláště děti, nebo zvířata. • Nepoužívejte produkt v blízkosti hořlavých kapalin ne- bo plynů. Při nedodržení hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. 68 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 69 Náhradní díly obdržíte implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického u specializovaného prodejce. nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdra- • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž votního implantátu. typ a rok výroby. www.scheppach.com CZ | 69...
  • Seite 70 1. Zasuňte filtr (12b) do odběrného místa vody (např. do vědra na vodu). 2. Otevřete úplně vodovodní kohoutek. Filtr (12b) musí být zcela zakryt vodou. Odstranění: Zajistěte dostatečnou zásobu vody a spolehlivý přívod 1. Zavřete vodovodní kohoutek. vody. 70 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 71: Ukončení Provozu

    Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemoh- la dostat žádná voda. • Udržujte výrobek stále čistý, suchý a bez oleje nebo mazacích tuků. Po každém použití a před uskladně- ním otřete prach. www.scheppach.com CZ | 71...
  • Seite 72: Odstraňování Poruch

    Vadný spínač pro zapnutí/vypnutí. Výrobek nemá tlak. Pokles tlaku ve vedení. Zkontrolujte přívod vody. Silné kolísání tlaku. Tryska je znečištěná nebo ucpa- Vypláchněte trysku vodou. V případě potřeby vyčistěte ná. otvor trysky pomocí jehly na čištění trysky. 72 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 73 Netěsnost ve vodovodním Nesprávně namontované přípojky. Vypněte výrobek a odpojte jej ze sítě. Znovu připojte systému. výrobek k vodovodnímu potrubí. 16 Záruční podmínky – Scheppach – Závady výrobku způsobené používáním příslušen- ství, doplňujících nebo náhradních dílů, které ne- série 20V IXES jsou originální...
  • Seite 74 Překlad originálního prohlášení o shodě vést ani postoupit. Výrobce: 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze Scheppach GmbH série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky Günzburger Straße 69...
  • Seite 75 14 Likvidácia a recyklácia ........• montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov, 15 Odstraňovanie porúch........• používaní v rozpore s určením, 16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES ..............• výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 17 EÚ...
  • Seite 76 • Na ochranu pred spätne striekajúcou vodou alebo ne- čistotami noste vhodný ochranný odev a ochranné môže viesť k materiálnym škodám na výrob- okuliare. ku alebo majetku/vlastníctve. • Výrobok nikdy neprevádzkujte, ak sú v blízkosti ľudia, najmä deti alebo domáce zvieratá. 76 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 77 Na  zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľ- ných poranení odporúčame osobám s implantátmi pre- • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako konzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom im- aj typ a rok výroby výrobku. plantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie. www.scheppach.com SK | 77...
  • Seite 78 1. Zasuňte filter (12b) do miesta odberu vody (napr. Odstránenie: vedra na vodu). Filter (12b) musí byť úplne zakrytý vodou. 1. Zatvorte vodovodný kohútik. Dbajte na dostatočnú zásobu vody a bezpečné záso- 2. Odpojte výrobok od zásobovania vodou. bovanie vodou. 78 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 79: Ukončenie Prevádzky

    Objednávanie náhradných dielov • Výrobok udržujte vždy čistý, suchý a bez oleja či Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť na- mastnoty. Po každom použití a pred uskladnením od- sledovné údaje: stráňte prach. • Označenie modelu www.scheppach.com SK | 79...
  • Seite 80: Odstraňovanie Porúch

    Zapínač/vypínač je chybný. Výrobok nemá žiaden tlak. Pokles tlaku v potrubí. Skontrolujte zásobovanie vodou. Silné kolísanie tlaku. Dýza je znečistená alebo upcha- Vypláchnite dýzu vodou. V prípade potreby vyčistite tá. otvor dýzy ihlou na čistenie dýzy. 80 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 81 16 Záručné podmienky – Séria – Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (pre- Scheppach 20V IXES vádzkovému) alebo inému prirodzenému opotre- bovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu Dátum revízie 25. 4. 2024 opotrebovateľných častí.
  • Seite 82 5. Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 17 EÚ vyhlásenie o zhode rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- Preklad originálneho vyhlásenia o zhode né...
  • Seite 83 • Nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje 15 Hibaelhárítás ............• Nem rendeltetésszerű használat 16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- • Ha figyelmen kívül hagyja az elektromos berendezé- zat ..............sekre vonatkozó előírásokat, valamint a VDE 0100, a DIN 57113 / VDE0113 előírásait, akkor az elektromos...
  • Seite 84 • A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés elleni véde- mékben vagy más vagyontárgyakban/tulaj- lem érdekében viseljen megfelelő védőruházatot és donban, ha nem kerülik el. védőszemüveget. • Soha ne működtesse a terméket, ha emberek, különö- sen gyerekek, illetve állatok vannak a közelben. 84 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 85 (ha vannak). • Ellenőrizze a szállított elemek hiánytalanságát. • Ellenőrizze, nem szenvedett-e a termék és a tartozé- kok szállítási sérüléseket. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse a terméket kiszállító szállítmányozó- nak. Utólagos reklamációkat nem fogadunk el. www.scheppach.com HU | 85...
  • Seite 86 3. Reteszelje a be-/kikapcsolót (6) a bekapcsoló retesz (12a) a szórópisztoly (5) vízcsatlakozójához (11). (7) lefelé hajtásával. A csatlakozódugó (12a) hallhatóan reteszelődik. Eltávolítás: 1. Távolítsa el a szívótömlő (12) csatlakozódugóját (12a) a vízcsatlakozóról (11), és húzza lefelé a csatlakozó- dugót (12a). 86 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 87 Hagyja kihűlni a terméket. A terméket és annak tartozékait sötét, száraz és fagy- – Húzza ki a hálózati csatlakozót! mentes, valamint gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 ˚C között van. www.scheppach.com HU | 87...
  • Seite 88: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    őket ártalmatlanításra! nyissa fel az akkumulátort. • A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, le- adás előtt roncsolásmentesen el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésé- re vonatkozó törvény szabályozza. 88 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 89: Hibaelhárítás

    Kapcsolja ki a terméket, és válassza le a hálózatról. szerben. sen felszerelve. Csatlakoztassa újra a terméket a vízvezetékekre. 16 Jótállási feltételek - Scheppach vagy hivatásszerű használatra tervezték. Ebből követ- kezően nem számít jótállási esetnek, ha a terméket a 20V IXES sorozat jótállási idő...
  • Seite 90 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A zett javításokat. Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat – Ha a terméken elhelyezett jelölés, illetve a termé- termékeire.
  • Seite 91 érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Gyártó: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Scheppach GmbH 89335 Ichenhausen (Németország) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 92 15 Pomoc dotycząca usterek ........• montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne 16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem 17 Deklaracja zgodności UE ........100 • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze- 18 Rysunek eksplozji ..........
  • Seite 93: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Myjki ciśnieniowe nie mogą być obsługiwane przez jej się nie uniknie, może spowodować śmierć osoby niewykwalifikowane. lub poważne obrażenia ciała. • Jeśli podczas pracy wystąpi usterka lub wada, należy natychmiast wyłączyć produkt i wyjąć akumulator. Na- stępnie należy przeczytać rozdział Rozwiązywanie problemów. www.scheppach.com PL | 93...
  • Seite 94 3,0 l/min. maks. • W celu zapewnienia bezpieczeństwa produktu stoso- Maks. wysokość ssania 0,6 m wać wyłącznie oryginalne części zamienne od produ- centa lub części zamienne dopuszczone przez produ- Ciężar 1,5 kg centa. Zmiany techniczne zastrzeżone! 94 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 95 (5) i obrócić ją w kierunku prze- (rys. 5, 6) ciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Pociągnąć przedłużenie lancy (4) do przodu. OSTROŻNIE Podczas pracy należy mocno trzymać produkt obiema rękami. Chwycić oba uchwyty. www.scheppach.com PL | 95...
  • Seite 96: Zakończenie Pracy

    3. Odłączyć wąż ogrodowy zgodnie z opisem w 8.4. 2. Przepłukać dyszę zmienną (1) wodą, aby usunąć wszelkie ciała obce. * = opcjonalnie w zakresie dostawy! 10.1.2 Czyszczenie filtra (12b) (rys. 1, 8) 1. Filtr (12b) należy czyścić w regularnych odstępach czasu. 96 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 97: Konserwacja

    – Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie • Oznaczenie modelu większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie • Numer artykułu zwrócić do producenta bez konieczności wcze- • Dane z tabliczki znamionowej www.scheppach.com PL | 97...
  • Seite 98: Pomoc Dotycząca Usterek

    16 Warunki gwarancji - seria duktów. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na usta- wowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za Scheppach 20V IXES to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt. Data aktualizacji 25.04.2024 2. Usługa gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkowni-...
  • Seite 99 5 lat są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu. na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym – Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzo- okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- wane naprawy lub naprawy, w szczególności...
  • Seite 100 EN 6233:2008; EN IEC 55014-1:2021; pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka EN IEC 55014-2:2021 ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Pełnomocnik ds. dokumentacji: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Georg Kohler Telefon: +800 4002 4002 · Günzburger Str. 69 E-mail: customerservice.PL@scheppach.com ·...
  • Seite 101: Namjenska Uporaba

    15 Otklanjanje neispravnosti ........106 Priručnik za uporabu sastavni je dio ovog proizvoda. 16 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..107 On sadržava važne napomene za siguran, propisan i eko- nomičan rad s proizvodom te za izbjegavanje opasnosti, 17 EU izjava o sukladnosti ........
  • Seite 102: Opće Sigurnosne Napomene

    • Budite svjesni povećane opasnosti od spoticanja o cri- Nepridržavanje sljedećih uputa može uzrokovati elek- jevo za vodu prilikom uporabe proizvoda. trični udar, požar i/ili teške ozljede. 102 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 103 20V IXES. Detaljan opis Priključivanje: postupka punjenja i ostale informacije naći 1. Uvucite kraj produžetka koplja (4) u odgovarajući pri- ćete u ovim zasebnim uputama za uporabu. ključak pištolja za prskanje (5). www.scheppach.com HR | 103...
  • Seite 104 1. Pritisnite tipku za deblokiranje (10) akumulatora (9) i 2. Uklonite usisno crijevo (12) kao što je opisano u po- izvadite ga iz držača akumulatora (8). glavlju 8.3. 3. Uklonite vrtno crijevo kao što je opisano u poglavlju 8.4. 104 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 105 2. U tu svrhu odvrnite filtar (12b) s usisnog crijeva (12). Punjač SDBC2.4A br. art.: 7909201712 3. Očistite filtar (12b) vodom. Punjač SDBC4.5A br. art.: 7909201713 Početni komplet SBSK2.0 br. art.: 7909201720 Početni komplet SBSK4.0 br. art.: 7909201721 www.scheppach.com HR | 105...
  • Seite 106: Otklanjanje Neispravnosti

    Crijevo je prljavo ili začepljeno. Isperite sapnicu vodom. Po potrebi očistite provrt sa- pnice iglom za čišćenje sapnica. Propuštanje u sustavu vode. Priključci nisu ispravno montirani. Isključite proizvod i odvojite ga od mreže. Ponovno pri- ključite proizvod na vodovodne cijevi. 106 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 107 Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- nisu originalni dijelovi ili se ne upotrebljavaju na- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako mjenski. jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- –...
  • Seite 108 17 EU izjava o sukladnosti zatražiti ako svoj proizvod Scheppach iz tog područja najkasnije 30 dana od datuma kupnje registrirate na Prijevod originalne izjave o sukladnosti internetu na adresi https://garantie.scheppach.com. Nakon uspješne internetske registracije dobit ćete po- Proizvođač: tvrdu produljenja jamstva za artikl.
  • Seite 109 Upoštevajte naslednje: 15 Pomoč pri motnjah ..........114 Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. 16 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............115 Navodila vsebujejo pomembne napotke o varnem, stro- kovnem in ekonomičnem delu z izdelkom, o preprečeva- 17 EU izjava o skladnosti ........
  • Seite 110: Splošni Varnostni Napotki

    živali. • Izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali pli- nov. Če teh napotkov ne boste upoštevali, obstaja ne- varnost požara ali eksplozije. • Ne pršite vnetljivih tekočin. Obstaja nevarnost eksplo- zije. 110 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 111 • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter leto izdelave izdelka. Izdelek je del serije 20 V IXES in ga lahko uporabljate samo z akumulatorji te serije. Akumulatorje lahko polni- te samo s polnilniki te serije. Upoštevajte navedbe proi- zvajalca. www.scheppach.com SI | 111...
  • Seite 112 • Izdelek ne sme biti višji od točke dovajanja vode. 2. Povsem odprite vodno pipo. • Funkcijo samodejnega sesanja uporabljajte samo s sesalno cevjo s filtrom. Odstranjevanje: 1. Zaprite vodno pipo. 2. Odklopite izdelek od vodnega napajanja. 112 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 113 • Izdelek redno čistite z vlažno krpo* in malo mazalnega Pri naročanju nadomestnih delov morate navesti nasled- mila. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodu- nje podatke: jejo plastične dele izdelka. Pazite, da v notranjost iz- delka ne vdre voda. • Oznaka modela www.scheppach.com SI | 113...
  • Seite 114: Pomoč Pri Motnjah

    Onesnažena ali zamašena šoba. Šobo sperite z vodo. Po potrebi očistite izvrtino šobe z iglo za čiščenje šobe. Uhajanje v vodovodnem sis- Povezave niso pravilno name- Izklopite izdelek in ga odklopite iz omrežja. Ponovno temu. ščene. priključite izdelek na vodovodne cevi. 114 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 115 Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 datkov, dodatnih ali nadomestnih delov, ki niso ori- let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska ginalni deli ali se ne uporabljajo za predvideni na- doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- men.
  • Seite 116 času pritožbe in jih lahkonajdete na našem spletnem mestu (www.scheppach.com). Pri prevodih je nemška Andreas Pecher različica vedno verodostojna. Head of Project Management Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemčija) Telefon: +800 4002 4002 · E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Pridržujemo si pravico, da te garancijske pogoje kadarkoli...
  • Seite 117 • Mitte-originaalosade paigaldamine ja nendega välja- vahetamine 15 Rikete kõrvaldamine........... 122 • Mitte sihtotstarbekohane kasutus 16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria ..............122 • elektrisüsteemi rivist väljalangemine elektrialaeeskirja- de ning VDE nõuete 0100, DIN 57113 / VDE0113 ei- 17 ELi vastavusdeklaratsioon ......... 124 ramisel.
  • Seite 118: Üldised Ohutusjuhised

    • Ärge käitage toodet kunagi, kui inimesed, eelkõige tootel või omandil/valdusel. lapsed või loomad on läheduses. • Ärge kasutage toodet põlemisvõimeliste vedelike või gaaside läheduses. Eiramise korral valitseb tule- või plahvatusoht. • Ärge pihustage põlemisvõimelisi vedelikke. Valitseb plahvatusoht. 118 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 119 Järgige seejuures tootja and- Pange aku sisse alles siis, kui akutööriist on kasutami- meid. seks ette valmistatud. • Kasutage vee pealevooluks ½“ laiatarbe-aiavoolikut vähemalt pikkusega 5 m. Pikkust 30 m ei tohi ületada. www.scheppach.com EE | 119...
  • Seite 120 Monteerige toode enne käikuvõtmist tingimata ter- viklikult! Juhis: • Varieeritav düüs on 5 erineva pihustusmustri/nurgaga. • Valge nool varieeritava düüsi ülaküljel näitab, milline pihustusmuster on välja valitud. 1. Keerake varieeritavat düüsi (1), et valida pihustus- muster. 120 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 121: Käituse Lõpetamine

    Laadija SDBC2.4A artikli-nr: 7909201712 * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! Laadija SDBC4.5A artikli-nr: 7909201713 10.1.2 Filtri (12b) puhastamine (joon. 1, 8) Alustuskomplekt SBSK2.0 artikli-nr: 7909201720 1. Puhastage filtrit (12b) regulaarsete ajavahemike järel. Alustuskomplekt SBSK4.0 artikli-nr: 7909201721 www.scheppach.com EE | 121...
  • Seite 122: Rikete Kõrvaldamine

    Ühendused pole õigesti montee- Lülitage toode välja ja lahutage võrgust. Ühendage ritud. toode uuesti veetorustike külge. 16 Garantiitingimused – Scheppach ninduse poole pöörduma. Oleme teenindusnumbritel tele- foni teel meelsasti Teie käsutuses. Alljärgnevad juhised 20V IXES seeria on Teile ette nähtud kahjujuhtumi probleemideta töötlemi- seks ja reguleerimiseks.
  • Seite 123 – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- esmaostjale ja pole loobutavad või ülekantavad. otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või 5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa- muul loomulikul kulumisel ning kahjud kuluosadel kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra ja/või nende ärakulumine.
  • Seite 124: Eli Vastavusdeklaratsioon

    (www.schep- Kohaldatud normid: pach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- EN 60335-1:2012/A16:2023; ne väljaanne. EN 60335-2-54:2008/A2:2021; Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · EN 6233:2008; EN IEC 55014-1:2021; 89335 Ichenhausen (Saksamaa) EN IEC 55014-2:2021 Telefon: +800 4002 4002 · Dokumentatsioonivolinik: E-post: customerservice.EE@scheppach.com ·...
  • Seite 125 • montuojant ir keičiant neoriginalias atsargines dalis, 15 Sutrikimų šalinimas ..........130 • naudojant ne pagal paskirtį, 16 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija..............131 • sugedus elektros įrangai, nesilaikant elektrai keliamai reikalavimų ir VDE nuostatų 0100, DIN 57113 / 17 EB atitikties deklaracija ........
  • Seite 126: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Niekada neeksploatuokite gaminio, kai šalia yra žmo- mas. nių, ypač vaikų, arba gyvūnų. • Nenaudokite gaminio šalia degių skysčių arba dujų. Nesilaikant nurodymų, kyla gaisro arba sprogimo pa- vojus. • Nepurkškite degių skysčių. Kyla sprogimo pavojus. 126 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 127 Gaminys yra 20 V IXES serijos dalis ir jo negalima eks- ATSARGIAI ploatuoti su šios serijos akumuliatoriais. Akumuliatorius leidžiama įkrauti tik su šios serijos įkrovikliais. Čia at- Pavojus susižaloti! sižvelkite į gamintojo duomenis. Įdėkite akumuliatorių tik tada, kai akumuliatorinis įrankis bus paruoštas naudoti. www.scheppach.com LT | 127...
  • Seite 128 1. Įkiškite filtrą (12b) į vandens ėmimo vietą (pvz., van- Valdymas dens kibirą). Filtras (12b) turi būti visiškai apsemtas vandeniu. DĖMESIO Įsitikinkite, kad turite pakankamai vandens atsargų ir saugiai tiekiamas vanduo. Prieš pradėdami eksploatuoti, gaminį būtinai iki ga- lo sumontuokite! 128 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 129: Eksploatavimo Pabaiga

    Užsakant atsargines dalis, reikia nurodyti šiuos duomenis: • Gaminys visada turi būti švarus, sausas ir ant jo neturi būti alyvos ar tepalo. Po kiekvieno naudojimo ir prieš • Modelio pavadinimas padėdami į laikymo vietą pašalinkite dulkes. • Prekės kodas www.scheppach.com LT | 129...
  • Seite 130: Sutrikimų Šalinimas

    Dideli slėgio svyravimai. Nešvarus arba užsikišęs purkštu- Praplaukite purkštuką vandeniu. Prireikus išvalykite kas. purkštuko kiaurymę purkštukų valymo adata. Nesandarumas vandens sis- Blogai prijungtos jungtys. Išjunkite gaminį ir atjunkite jį nuo tinklo. Vėl prijunkite temoje. gaminį prie vandens linijų. 130 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 131 – gaminio defektams, atsiradusiems naudojant prie- 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- dus, papildomas ar atsargines dalis, kurios nėra lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- originalios arba naudojamos ne pagal paskirtį; jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 –...
  • Seite 132 17 EB atitikties deklaracija asortimento užregistravę internete adresu https://ga- rantie.scheppach.com ne vėliau kaip per 30 dienų nuo Atitikties deklaracijos originalo vertimas įsigijimo dienos. Sėkmingai užsiregistravę internetu, gausite su preke susijusios garantijos pratęsimo pa- Gamintojas: tvirtinimą. Scheppach GmbH 6. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, kreipkitės į...
  • Seite 133 14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....138 montiem 15 Traucējumu novēršana ........139 • neoriģinālo rezerves daļu montāžu un nomaiņu 16 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES • noteikumiem neatbilstošu lietošanu sērija..............139 • elektroiekārtas atteici, neievērojot elektrības noteiku- 17 ES atbilstības deklarācija ........141 mus un VDE noteikumus 0100, DIN 57113/VDE0113.
  • Seite 134 • Lai pasargātos no atpakaļ smidzināmā ūdens vai netī- tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- rumiem, lietojiet piemērotu aizsargapģērbu un aizsar- gbrilles. dējumi. • Nekad nelietojiet ražojumu, ja tuvumā atrodas cilvēki, it īpaši bērni vai dzīvnieki. 134 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 135 • Piederumiem, kā arī nodilušo daļu aizvietošanai un re- menta lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un ra- zerves daļām izmantojiet tikai oriģinālās daļas. Rezer- žotāju. ves daļas saņemsiet savā tirdzniecības uzņēmumā. • Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī ražojuma tipu un izgatavošanas gadu. www.scheppach.com LV | 135...
  • Seite 136 šļūtenes (1., 3. att.) Norāde: Pievienošana • Darbība tukšgaitā rada ražojuma bojājumu. 1. Savienojiet dārza šļūteni ar ātrjaucamo savienojumu* ar ūdens pieslēguma (11) savienojumu. • Ražojumam nevajadzētu atrasties augstāk par ūdens ņemšanas vietu. 2. Pilnīgi atveriet ūdens krānu. 136 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 137 Noberziet ierīci ar tīru drānu* vai iz- pūtiet to ar zema spiediena saspiesto gaisu*. Iesakām ražojumu notīrīt uzreiz pēc katras lietošanas reizes. • Lai veiktu tīrīšanu, ražojumu nekādā gadījumā ne- gremdējiet ūdenī vai citos šķidrumos. www.scheppach.com LV | 137...
  • Seite 138 • Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka elektriskās un elektroniskās iekārtas nedrīkst utilizēt sadzīves atkritumos. • Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var nodot bez maksas šādās vietās: – Publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vietas (piem., komunālie būvlaukumi) 138 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 139: Traucējumu Novēršana

    ūdensvadiem. 16 Garantijas noteikumi – 3. Mūsu garantijas pakalpojumos nav iekļauti šādi punkti: Scheppach 20V IXES sērija – Ražojuma bojājumi, kas radušies montāžas ins- Pārbaudes datums 25.04.2024 trukcijas neievērošanas, nelietpratīgas ierīkoša- nas, lietošanas instrukcijas neievērošanas (piem., Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Seite 140 šiem ražojumiem garantijas termiņš kopumā sasniedz 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederumus. Šo garantijas pagarinājumu jūs varat izmantot, reģistrējot tiešsaistē tīmekļa vietnē https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no 140 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 141 17 ES atbilstības deklarācija Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. Prečzīme: SCHEPPACH Preces apzīmējums: Akumulatora spiediena tīrīšanas aparāts -...
  • Seite 142 • Vid byte och montering av reservdelar som inte är ori- 15 Felsökning............147 ginal 16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..148 • Felaktig användning 17 EU-försäkran om överensstämmelse....149 • Den elektriska anläggningen slutar fungera om man 18 Sprängskiss............
  • Seite 143: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Om inte detta efterföljs finns risk för förestående farlig situation som, om den inte brand eller explosion. undviks, kan leda till materiella skador på • Spruta inga brännbara vätskor. Det finns risk för ex- produkten eller egendom/innehav. plosion. www.scheppach.com SE | 143...
  • Seite 144 Produkten ingår i 20V IXES-serien och får endast drivas VAR FÖRSIKTIG med batterier från denna serie. Batterier får endast lad- das med laddare från denna serie. Beakta då uppgifter- Skaderisk! na från tillverkaren. Sätt inte i batteriet förrän verktyget är förberett för an- vändning. 144 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 145 • Det ställbara munstycket har 5 olika spraymönster/ vinklar. • Den vita pilen på ovansidan av det ställbara mun- stycket anger vilket spraymönster som är valt. 1. Vrid det ställbara munstycket (1) för att välja spray- mönster. www.scheppach.com SE | 145...
  • Seite 146: Avsluta Driften

    7909201709 bort eventuella främmande föremål. Laddare SBC2.4A artikel-nr: 7909201710 * = ingår inte obligatoriskt i leveransomfånget! Laddare SBC4.5A artikel-nr: 7909201711 10.1.2 Rengöra filter (12b) (bild 1, 8) Laddare SDBC2.4A artikel-nr: 7909201712 1. Rengör filtret (12b) regelbundet. 146 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 147 Skölj munstycket med vatten. Rengör vid behov mun- igensatt. styckshålet med rengöringsnålen för munstycken. Otäthet i vattensystemet. Anslutningarna är inte korrekt Koppla från produkten och skilj den från nätet. Anslut monterade. produkten till vattenledningarna igen. www.scheppach.com SE | 147...
  • Seite 148 5 år ning (driftförhållanden) eller annat naturligt slitage för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- liksom skador och/eller slitage av slitdelar. rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna –...
  • Seite 149 Ansvarig för dokumentationen: vår hemsida (www.scheppach.com). Vid översättningar har alltid den tyska versionen företräde. Georg Kohler Günzburger Str. 69 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) DE-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 16.08.2024 Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.SE@scheppach.com ·...
  • Seite 150 14 Hävittäminen ja kierrätys........155 Huomaa: 15 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 155 Käyttöohje on tämän tuotteen osa. 16 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..156 Se sisältää tärkeitä ohjeita turvalliseen, asianmukaiseen 17 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....157 ja taloudelliseen työskentelyyn tuotteella ja tietoja siitä, 18 Räjäytyskuva............
  • Seite 151: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Älä koskaan käytä tätä tuotetta, kun lähellä on ihmisiä (erityisesti lapsia) tai eläimiä. • Älä käytä tuotetta syttyvien nesteiden tai kaasujen lä- hellä. Tämän ohjeen laiminlyönnistä aiheutuu tulipalo- tai räjähdysvaara. • Älä suihkuta palavia nesteitä. Vaarana räjähdys. www.scheppach.com FI | 151...
  • Seite 152 • Käytä lisävarusteina ja kulutus- ja varaosina vain alku- sittelemme, että ihonalaisia lääkinnällisiä laitteita käyttä- peräisiä osia. Voit ostaa varaosia alueellasi toimivalta vät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alan jälleenmyyjältä. alkavat käyttää sähkötyökalua. • Ilmoita tilauksissa tuotteen tuotenumero ja valmistus- vuosi. 152 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 153 1. Liitä pikaliittimellä* varustettu puutarhaletku vesiliitän- nän (11) liittimeen. • Tuote ei saa olla vedenottokohtaa korkeammalla. 2. Avaa vesihana kokonaan. • Käytä itsenäistä imutoimintoa vain suodattimella va- rustetun imuletkun kanssa. Poistaminen: 1. Sulje vesihana. 2. Irrota tuote vedensyötöstä. www.scheppach.com FI | 153...
  • Seite 154: Puhdistus Ja Huolto

    Suosittelemme, että raavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. tuote puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen. • Älä missään tapauksessa upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. 154 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 155: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    15 Ohjeet häiriöiden poistoon Häiriö Mahdolliset syyt Korjauskeinot Tuote ei käynnisty. Akun teho on liian pieni. Lataa akku. Akkua ei ole asetettu oikein. Työnnä akku akun kiinnitykseen. Akku lukittuu paikal- leen kuuluvasti. Virtakytkin viallinen. Ota yhteyttä huoltopalveluumme. Moottori viallinen. www.scheppach.com FI | 155...
  • Seite 156 Vuodot vesijärjestelmässä. Liitäntöjä ei ole asennettu oikein. Kytke tuote pois päältä ja irrota se verkkovirrasta. Liitä tuote uudelleen vesijohtoihin. 16 Takuuehdot – Scheppach 20V täminen), vieraan materiaalin pääsystä tuotteen si- sälle (esim. hiekka, kivet tai pöly), kuljetusvahin- IXES -sarja got, voiman käytöstä...
  • Seite 157 (www.scheppach.com). Käännös- viasta lähetetään järjestettynä palautuksena tai - ta- ten osalta saksankielinen versio on ratkaiseva. kuuajan ulkopuolisessa korjaustapauksessa - lähetys- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · kulut maksettuna, pakkaus- ja lähetysohjeet huomioi- 89335 Ichenhausen (Saksa) den, alla ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Varmista, että...
  • Seite 158 • Montering og udskiftning af uoriginale reservedele 15 Afhjælpning af fejl..........163 • Utilsigtet brug 16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..164 • Svigt af det elektriske anlæg som følge af tilsidesæt- 17 EU-overensstemmelseserklæring ...... 165 telse af de elektriske forskrifter og VDE-bestemmel- 18 Eksplosionstegning ..........
  • Seite 159: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    • Brug ikke produktet i nærheden af let antændelige væsker eller gasser. Overholdes dette ikke, er der risi- ko for brand eller eksplosion. • Sprøjt ikke på brændbare væsker. Eksplosionsfare. www.scheppach.com DK | 159...
  • Seite 160 Produktet er en del af 20V IXES-serien og må kun be- mindst 5m til vandforsyningen. nyttes med batterier i denne serie. Batterierne må kun Den må til gengæld ikke være længere end 30m. oplades med opladere i denne serie. Vær da opmærk- som på producentens anvisninger. 160 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 161 (8) (fig. 4) hvilket sprøjtemønster der er valgt. Isætning af batteri 1. Man vælger sprøjtemønster ved at dreje den variable dyse (1). 1. Skub batteriet (9) ind i batteriholderen (8). Batteriet (9) går hørbart i indgreb. www.scheppach.com DK | 161...
  • Seite 162: Transport

    Batteri SBP2.0 artikel-nr.: 7909201708 2. Skyl den variable dyse (1) efter med vand for at fjerne evt. fremmedlegemer. Batteri SBP4.0 artikel-nr.: 7909201709 * = indgår ikke nødvendigvis i leveringsomfanget! Oplader SBC2.4A artikel-nr.: 7909201710 Oplader SBC4.5A artikel-nr.: 7909201711 162 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 163: Afhjælpning Af Fejl

    Kraftige trykudsving. Dyse tilsmudset eller tilstoppet. Skyl dysen med vand. Rens evt. dyseboringen med dy- serengøringsnålen. Utæthed i vandsystemet. Tilslutninger ikke rigtigt monteret. Sluk for produktet, og kobl det fra lysnettet. Tilslut atter produktet til vandledningerne. www.scheppach.com DK | 163...
  • Seite 164 – Produkter, hvorpå der er foretaget ændringer eller pach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år modifikationer. på produkter i Scheppach 20V-serien. Garantiperio- den for disse produkter er således i alt 10 år. Undta- get herfra er (genopladelige) batterier, opladere og til- 164 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 165 17 EU-overensstemmelseserklæring behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online Oversættelse af den originale på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra overensstemmelseserklæring købsdatoen. Efter udført online-registrering modtager du en bekræftelse på den varerelaterede garantifor- Producent: længelse.
  • Seite 166 14 Kassering og gjenvinning ........171 • Montering og utskifting av ikke originale reservedeler 15 Feilhjelp.............. 171 • Ikke-tiltenkt bruk 16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- • Svikt i det elektriske anlegget ved ignorering av de rie ............... 172 elektriske forskriftene og VDE-bestemmelsene 0100, DIN 57113 / VDE0113.
  • Seite 167: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • Ikke spray brennbare væsker. Det er eksplosjonsfare. • Produktet må oppbevares på et tørt sted og utenfor rekkevidden til barn. • Bruk av produktet ved tordenvær er forbudt - Fare for lynnedslag! www.scheppach.com NO | 167...
  • Seite 168 Batterier skal Før igangsetting kun lades med ladere fra denne serien. Herved må du følge spesifikasjonene til produsenten. FORSIKTIG Fare for personskader! Sett batteriet inn først, når det batteridrevne verktøyet er klargjort for bruk. 168 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 169 Før idriftsetting må produktet monteres komplett! Innstilling av dysen (fig. 7) Merknad: • Den variable dysen har 5 forskjellige spraymønstre/ vinkler. • Den hvite pilen på toppen av den variable dysen, viser valgt spraymønster. www.scheppach.com NO | 169...
  • Seite 170: Avslutte Driften

    Batteri SBP4.0 artikkel–nr.: 7909201709 * = ikke absolutt inkludert i leveringsomfanget! Lader SBC2.4A artikkel-nr.: 7909201710 10.1.2 Rengjøre filteret (12b) (fig. 1, 8) Lader SBC4.5A artikkel-nr.: 7909201711 1. Rengjør filteret (12b), med jevne mellomrom. Lader SDBC2.4A artikkel-nr.: 7909201712 170 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 171 Dyse tilsmusset eller tilstoppet. Skyll dysen med vann. Rengjør om nødvendig dyse- boringen med dyserengjøringsnålen. Lekkasje i vannsystemet. Tilkoblinger er ikke riktig montert. Slå av produktet og koble det fra strømnettet. Koble produktet til vannledningene igjen. www.scheppach.com NO | 171...
  • Seite 172 – Produkter der det er gjort endringer eller modifika- dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen sjoner. ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest – Mindre avvik fra den nominelle tilstanden som er irrelevante for produktets verdi og brukbarhet.
  • Seite 173 (www.scheppach.com). Ved oversettelser Andreas Pecher gjelder alltid den tyske versjonen. Head of Project Management Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 · E-post: customerservice.NO@scheppach.com · Internett: https://www.scheppach.com Vi forbeholder oss retten til å...
  • Seite 174: Inhaltsverzeichnis

    15 Отстраняване на неизправности..... 180 • Монтаж и подмяна на не оригинални резервни час- 16 Гаранционни условия – ти серия Scheppach 20V IXES......181 • Употреба не по предназначение 17 ЕС Декларация за съответствие..... 183 • отказ на електрическата инсталация при неспазва- 18 Изображение...
  • Seite 175: Обем На Доставката (Фиг. 2)

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „Отстраняване на неизправности“. Сигнална дума за обозначаване на въз- Работа с продукта можна опасна ситуация, която, ако не бъде ВНИМАНИЕ избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване. Как да избегнете злополуки и наранявания: www.scheppach.com BG | 175...
  • Seite 176: Технически Данни

    • Продуктът може да бъде отварян само от оторизи- Макс. дебит (Q 3,0 l/min ран електротехник. В случай на ремонт винаги се обръщайте към нашия сервизен център. Макс. височина на засмукване 0,6 m Тегло 1,5 kg Запазва се правото на технически промени! 176 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 177: Разопаковане

    1. Натиснете бутона за освобождаване (10) на акуму- латора (9) и го извадете от приемното гнездо за Отстраняване: акумулатор (8). 1. Натиснете удължителя на ланцетата (4) здраво във връзката на пистолета за пръскане (5) и я за- въртете обратно на часовниковата стрелка. www.scheppach.com BG | 177...
  • Seite 178: Почистване И Поддръжка

    вътрешността на продукта. • Бялата стрелка в горната част на променливата • Винаги дръжте продукта чист, сух и без масло или дюза показва кой образец на пръскане е избран. греси. След всяка употреба и преди съхранението отстранявайте праха. 178 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 179: Транспортиране

    • Собствениците, респ. ползвателите на електриче- ско и електронно оборудване са законово задъл- жени да ги върнат след употреба. • Крайният потребител е отговорен за изтриването на личните му данни от стария уред, който трябва да бъде изхвърлен! www.scheppach.com BG | 179...
  • Seite 180: Отстраняване На Неизправности

    нето. шена. вора на дюзата с иглата за почистване на дюза. Теч във водопроводната Връзките не са монтирани пра- Изключете продукта и го изключете от електро- система. вилно. захранването. Свържете отново продукта към водо- проводните тръби. 180 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 181: Гаранционни Условия - Серия Scheppach 20V Ixes

    16 Гаранционни условия – серия – Повреди на продукта или на части от него, кои- то се дължат на нормално, обичайно (експлоа- Scheppach 20V IXES тационно) или друго естествено износване, как- то и на повреди и/или амортизация на бъроиз- Дата на изменение 25.04.2024 г.
  • Seite 182 рядните устройства и допълнителните принадлеж- ности. Можете да се възползвате от това удължа- ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- лайн...
  • Seite 183: Ес Декларация За Съответствие

    17 ЕС Декларация за съответствие Превод на оригиналната декларация на съответствие Производител: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение на Акумулаторна машина за миене...
  • Seite 184 14 Απόρριψη και ανακύκλωση........ 189 κούς 15 Αντιμετώπιση προβλημάτων......190 • Εγκατάσταση και αντικατάσταση μη γνήσιων ανταλλα- 16 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES ..191 κτικών 17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ........ 193 • Μη ενδεδειγμένη χρήση 18 Διευρυμένο σχέδιο ..........219 •...
  • Seite 185: Ενδεδειγμένη Χρήση

    την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Κατόπιν διαβάστε το δυνης κατάστασης η οποία, αν δεν αποφευ- κεφάλαιο Αντιμετώπιση προβλημάτων. χθεί, θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια θάνα- το ή βαρύ τραυματισμό. Εργασία με το προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ Έτσι θα αποφύγετε ατυχήματα και τραυματισμούς: www.scheppach.com GR | 185...
  • Seite 186: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Πίεση εργασίας (p) σιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά από τον κατα- Μέγ. επιτρεπόμενη πίεση (p μέγ.) 35 bar (3,5 MPa) σκευαστή ή ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον κατα- σκευαστή. Μέγ. πίεση εισόδου (p μέγ.) 12 bar (1,2 MPa) 186 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 187: Αποσυσκευασία

    ψεκαστικής ράβδου (4) (Εικ. 1, 2) ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Σύνδεση: Πριν από τη θέση σε λειτουργία, οπωσδήποτε συ- 1. Περάστε το άκρο της επιμήκυνσης ψεκαστικής ρά- ναρμολογήστε πλήρως το προϊόν! βδου (4) στο ειδικά προβλεπόμενο σημείο σύνδεσης του πιστολιού ψεκασμού (5). www.scheppach.com GR | 187...
  • Seite 188: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    όντος στην ανοικτή πηγή νερού. Υπάρχει κίνδυνος σωματικών βλαβών λόγω – Αφήνετε το προϊόν να κρυώσει. ηλεκτροπληξίας. – Αφαιρείτε το φις από την πρίζα ρεύματος δικτύου! Υπόδειξη: • Η λειτουργία εν ξηρώ έχει ως συνέπεια την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν. 188 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 189: Μεταφορά

    έντονους κραδασμούς, π.χ. κατά τη μεταφορά με οχή- Υποδείξεις σχετικά με τη συσκευασία ματα. Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- 2. Ασφαλίστε το προϊόν έναντι ολίσθησης και ανατρο- κλώσιμα. Παρακαλούμε να απορ- πής. ρίψετε τη συσκευασία με τρόπο φι- λικό προς το περιβάλλον. www.scheppach.com GR | 189...
  • Seite 190: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    απενεργοποίησης. Βλάβη του κινητήρα. Το προϊόν λειτουργεί με δια- Λασκαρισμένη εσωτερική επαφή. Απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις της εταιρείας μας. κοπές. Βλάβη διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. Το προϊόν δεν έχει πίεση. Πτώση πίεσης αγωγού. Ελέγξτε την παροχή νερού. 190 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 191: Όροι Εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V Ixes

    16 Όροι εγγύησης - Σειρά – Ζημιές στο προϊόν που προέκυψαν από κακή με- ταχείριση ή ακατάλληλες εφαρμογές (όπως π.χ. υ- Scheppach 20V IXES περφόρτωση του προϊόντος ή χρήση μη εγκεκρι- μένων εργαλείων ή αξεσουάρ), από διείσδυση ξέ- Ημερομηνία αναθεώρησης 25/04/2024 νων...
  • Seite 192 μή της αξίωσης επί της εγγύησης και μπορείτε να τα βρεί- βιβαστούν. τε μέσω της αρχικής σελίδας μας (www.scheppach.com). 5. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η Σε περίπτωση μεταφράσεων, υπερισχύει το κείμενο στη Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της γερμανική έκδοση. περιόδου εγγύησης για...
  • Seite 193: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Μετάφραση του πρωτοτύπου της δήλωσης συμμόρφωσης Κατασκευαστής: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρότυπα. Μάρκα: SCHEPPACH Ονομασία...
  • Seite 194 • Montare şi schimbare a altor piese de schimb decât 15 Remedierea avariilor .......... 200 cele originale 16 Condiții de garanție comercială - Scheppach • Utilizare neconformă cu destinaţia seria 20V IXES........... 200 • Ieşire din funcţiune a instalaţiei electrice în caz de ne- 17 Declarație de conformitate UE ......
  • Seite 195: Indicaţii Generale De Securitate

    Jetul nu trebuie să fie îndrep- tat spre persoane, animale, echipamente electrice active sau spre produsul în sine. • Produsul nu trebuie să fie utilizat, dacă a căzut. Verifi- cați produsul privind deteriorările vizibile și neetanșei- tățile. www.scheppach.com RO | 195...
  • Seite 196 Copiii nu au voie să se joace cu sacii din plastic, fo- precum şi manualul de utilizare sunt respectate în to- liile şi piesele mici! Există pericol de înghiţire şi su- talitate. focare! • Deschideţi ambalajul şi scoateţi cu precauţie produsul. 196 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 197 Aveți în vedere forța de recul a jetului de apă ieșit. gitorului lăncii (4) și desprindeți lancea (2) spre partea Asigurați-vă că stați în poziție sigură și că țineți ferm frontală. pistolul de pulverizare. În caz contrar, vă puteți răni pe dumneavoastră sau alte persoane! www.scheppach.com RO | 197...
  • Seite 198 * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare! 10.1.2 Curățarea filtrului (12b) (fig. 1, 8) 1. Curățați filtrul (12b) la intervale de timp regulate. 2. Deșurubați în acest sens filtrul (12b) de la furtunul de aspirare (12). 3. Curățați filtrul (12b) cu apă. 198 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 199: Transport

    în ţările din afara Uniunii Europene să se aplice alte dispoziţii pentru eliminarea ca deşeu a Încărcător SBC2.4A nr. articol: 7909201710 echipamentelor electrice şi electronice uzate. Încărcător SBC4.5A nr. articol: 7909201711 Încărcător SDBC2.4A nr. articol: 7909201712 www.scheppach.com RO | 199...
  • Seite 200: Remedierea Avariilor

    16 Condiții de garanție comercială - defecte de material sau de fabricație în timpul perioa- dei de garanție comercială, producătorul, în calitate de Scheppach seria 20V IXES garant, va furniza unul dintre următoarele servicii la a- legerea sa în cadrul acestei garanții comerciale: Dată...
  • Seite 201 5 ani pentru produsele din seria mațiile de identificare ale produsului (eticheta Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție co- adezivă a mașinii) lipsesc sau sunt ilizibile. mercială pentru aceste produse este de 10 ani. Ex- –...
  • Seite 202 și a Consiliului din 8 Iunie 2011 asupra limitării utilizării (www.scheppach.com). În caz de traduceri, determinantă anumitor substanțe periculoase în aparatele electrice și este întotdeauna versiunea în limba germană. electronice. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Norme aplicate: 89335 Ichenhausen (Germania) EN 60335-1:2012/A16:2023; Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 203 15 Pomoć za otklanjanje smetnji......209 Priručnik za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. 16 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija .. 209 Ono sadrži važne informacije u vezi sa bezbednim, struč- 17 EU izjava o usaglašenosti ........211 nim i ekonomičnim radom sa ovim proizvodom, načinima...
  • Seite 204: Opšte Sigurnosne Napomene

    životinja. ukoliko se ne izbegne. • Ne koristite proizvod u blizini zapaljivih tečnosti ili ga- sova. U slučaju nepoštovanja postoji opasnost od po- žara ili eksplozije. • Ne prskajte zapaljive tečnosti. Postoji opasnost od ek- splozije. 204 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 205 PAŽNJA Proizvod je deo 20V IXES serije i sme da radi samo sa akumulatorima iz ove serije. Akumulatori smeju da se pune samo punjačima ove serije. Pritom se pridržavajte podataka proizvođača. www.scheppach.com RS | 205...
  • Seite 206 • Proizvod ne bi trebalo da stoji na višoj poziciji od me- sta za crpljenje vode. 2. Potpuno otvorite slavinu za vodu. • Koristite funkciju samousisavanja samo sa usisnim Uklanjanje: crevom koje je opremljeno filterom. 1. Zatvorite slavinu za vodu. 2. Odvojite proizvod od snabdevanja vodom. 206 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 207: Završetak Rada

    štine. Obrišite proizvod čistom krpom* ili ga izduvajte se sledeći delovi koriste kao potrošni materijal. komprimovanim vazduhom* pod niskim pritiskom. Preporučujemo da proizvod čistite neposredno posle svakog korišćenja. • Nikada ne uranjajte proizvod u vodu ili druge tečnosti da biste ga očistili. www.scheppach.com RS | 207...
  • Seite 208 • Električni i elektronski uređaji se mogu besplatno pre- dati na sledećim mestima: – Legalne javne lokacije za odlaganje, odn. priku- pljanje otpada (npr. dvorišta komunalnih objekata) 208 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 209: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Propuštanje u sistemu za vo- Priključci nisu pravilno montirani. Isključite proizvod i odvojite ga sa mreže. Ponovo pri- ključite proizvod na vodove za vodu. 16 Uslovi garancije - Scheppach 3. Od naših usluga po osnovu garancije su izuzeti: 20V IXES serija –...
  • Seite 210 5. Produžavanje garantnog roka na 10 godina: Sc- heppach nudi dodatno produženje garancije od 5 go- dina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To znači da je ukupni garantni rok 10 godina. Od ovog su izuzete baterije / akumulatori, punjači i pribor. Ovakvo produžavanje garancije možete da ostvarite tako što...
  • Seite 211 17 EU izjava o usaglašenosti Prevod originalne izjave o usklađenosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde opisani proizvod usklađen sa primenljivim smernicama i standardima. Brend: SCHEPPACH Oznaka proizvoda: Akumulatorski čistač pod...
  • Seite 212 İçindekiler Giriş Giriş..............212 Üretici: Ürün açıklaması (Res. 1-5) ........ 212 Scheppach GmbH Teslimat kapsamı (Res. 2) ......... 213 Günzburger Straße 69 Amacına uygun kullanım........213 D-89335 Ichenhausen Güvenlik uyarıları ..........213 İthalatçı: Teknik veriler............214 Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat Ambalajdan çıkarma ..........
  • Seite 213: Genel Güvenlik Açıklamaları

    • Su jetini asla insanlara veya hayvanlara doğru yönlen- sözcüğü. dirilmemelidir. • Giysileri veya ayakkabıları temizlemek için jeti kendini- ze veya başkalarına doğrultmayın. • Su veya kir sıçramasına karşı korumak için uygun ko- ruyucu giysi ve koruyucu gözlük kullanın. www.scheppach.com TR | 213...
  • Seite 214 Yedek parçalarını bayinizden te- lanmadan önce doktora veya tıbbi implant üreticisine min edebilirsiniz. danışmalarını öneriyoruz. • Siparişlerinizde her zaman ürün numarasını ile ürünün tip ve yapım yılınız belirtin. 214 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 215 1. Filtreyi (12b) su çıkış noktasına (örn. su kovası) takın. Kaldır: Filtre (12b) tamamen su ile örtülü olmalıdır. 1. Musluğu kapatın. Yeterli su stoğu olmasına ve su beslemesinin güvenli 2. Ürünü su kaynağından ayırın. olmasına dikkat edin. www.scheppach.com TR | 215...
  • Seite 216 Yedek parça siparişinde şu bilgiler verilmelidir: • Ürünü daima temiz, kuru ve yağdan ya da yağlama g- reslerinden arınmış olarak tutun. Her kullanımdan • Model tanımı sonra ve depolamadan önce tozu temizleyin. • Ürün numarası • Tip etiketinin verileri 216 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 217: Arıza Giderme

    Güçlü basınç dalgalanmaları. Nozul kirli veya tıkalı. Nozulu su ile durulayın. Gerekirse nozul deliğini nozul temizleme iğnesi ile temizleyin. Su sistemindeki sızıntı. Bağlantılar doğru takılmamış. Ürünü kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. Ürünü su borularına yeniden bağlayın. www.scheppach.com TR | 217...
  • Seite 218 16 AB uygunluk beyanı Orijinal uygunluk beyanının çevirisi Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: Akülü basınçlı temizleyici - C-HPG35-X Ürün no.
  • Seite 219 | 219...
  • Seite 220 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...
  • Seite 221 Art.Nr. 7909201721 AusgabeNr. 7909201721_0002 Rev.Nr. 12/02/2025 SBSK4.0 DE Starter-Kit 4.0 | Originalbetriebsanleitung..................3 GB Starter-Kit 4.0 | Translation of the original operating instructions..........17 FR Starter-Kit 4.0 | Traduction du mode d’emploi original ............... 30 Starter-Kit 4.0 | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali............. 44 NL Starter-Kit 4.0 | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..........
  • Seite 222 www.scheppach.com...
  • Seite 223 Elektrischer Anschluss......................Reinigung..........................Wartung ..........................Lagerung..........................Ersatzteilbestellung....................... Entsorgung und Wiederverwertung ..................Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie ............EU-Konformitätserklärung..................... Erklärung der Symbole auf dem Produkt Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicher- Setzen Sie das Produkt nicht über heitszeichen und Warnhinweise so- längere Zeit starker Sonneneinstrah-...
  • Seite 224: Einleitung

    Werfen Sie das Produkt nicht ins Wasser. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Hinweis: Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei: •...
  • Seite 225: Lieferumfang

    Das Ladegerät ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und bestimmt zum Laden von Akkus der Scheppach 20V IXES Serie. Der Akku ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und kann mit Produkten der Scheppach 20V IXES Serie verwendet werden. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Scheppach 20V IXES Serie geladen werden.
  • Seite 226: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Produkts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 227: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 228: Technische Daten

    – Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, auch wenn es an der Wand hängt. – Von Montage hinter Türen und deren Schwenkbereich wird abgeraten, es besteht die Gefahr das Produkt abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 229: Bedienung

    Sollte der LED-Streifen im Wechsel rot und grün blinken, ist der Akku defekt. Ziehen Sie den Akku (4) aus der Akku-Aufnahme (1). Warten Sie mindestens 15 min bis zu einem neuen Ladevorgang. Ziehen Sie dafür den Netzste- cker aus der Steckdose. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 230: Akku Einsetzen/Entnehmen

    Nach Überhitzung des Akkus wird der Ladevorgang beendet und das Ladegerät wird abgeschaltet. Nach Abkühlung des Akkus kann der Ladevorgang wieder aufgenommen werden. Anschlussart Y Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich ist, ist dies vom Hersteller oder seinem Vertre- ter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 231: Reinigung

    Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. 14 Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umwelt- gerecht entsorgen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 232 Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesam- melstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 233: Garantiebedingungen - Scheppach 20V Ixes Serie

    15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie Revisionsdatum 25.04.2024 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Produkt dennoch nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 234 Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantiever- längerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Ga- rantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batteri- en / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Seite 235 Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamati- on und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzun- gen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 236: Eu-Konformitätserklärung

    16 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.-Nr. 7909201721 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 237 Maintenance ......................... Storage ..........................Ordering spare parts ......................Disposal and recycling ......................Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series.............. EU Declaration of Conformity ....................Explanation of the symbols on the product Attention! Failure to observe the safe- ty signs and warning information af-...
  • Seite 238: Introduction

    Do not throw the product into water. Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new product brings you much enjoyment and success. Note: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from: •...
  • Seite 239: Scope Of Delivery

    Scheppach 20V IXES series. The battery is part of the Scheppach 20V IXES series and can be used with products of the Schep- pach 20V IXES series. The battery may only be charged with chargers of the Scheppach 20V IXES series.
  • Seite 240: Safety Instructions

    Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short-circuit between the contacts. A short-circuit between the contacts of the battery could result in burns or fires. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 241: Additional Safety Instructions

    • Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer. This can lead to electric shock or fire. Technical data Battery charger Input Rated voltage 230 – 240 V~ 50 Hz Rated power consumption 65 W Fuse (internal) 3.15 A www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 242: Before Commissioning

    * = not included in the scope of delivery! The battery charger has two holes on its back for wall mounting with two screws*. It can be hung on a wall, taking into account the safety instructions and the dimensions given (see Fig. 3). 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 243: Operation

    The charge status indicator (5) indicates the charge status of the battery (4). The charge status of the battery is indicated by the corresponding LED light lighting up. Press the charge status indicator button (7) on the battery (4). www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 244: Electrical Connection

    Recharge the battery if necessary. Store the battery in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 0 °C and 45 ˚C. Store the product in its original packaging. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 245: Ordering Spare Parts

    • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 246: Warranty Conditions - Scheppach 20V Ixes Series

    • Dispose of batteries according to local regulations. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this. 15 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series Revision date 25/04/2024 Dear customer, our products are subject to strict quality checks.
  • Seite 247 Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty exten- sion of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this.
  • Seite 248 30 days from the date of pur- chase. After registering online successfully, you will receive confirmation for the item-related war- ranty extension. In order to submit your warranty claim, please contact our service centre.
  • Seite 249: Eu Declaration Of Conformity

    16 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Item designation: STARTER-KIT SBSK4.0 Item No.
  • Seite 250 Maintenance ......................... Stockage ..........................Commande de pièces de rechange ..................Élimination et recyclage ......................Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach ............. Déclaration de conformité UE ....................Explication des symboles sur le produit Attention ! Le non-respect des sym- boles de sécurité...
  • Seite 251: Introduction

    Ne jetez pas le produit dans l’eau. Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :...
  • Seite 252: Fournitures

    IXES Scheppach 20 V. La batterie fait partie de la série IXES Scheppach 20 V et peut être utilisée avec des produits de la série IXES Scheppach 20 V. La batterie doit uniquement être chargée avec des chargeurs de la série IXES Scheppach 20 V.
  • Seite 253: Consignes De Sécurité

    à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 254: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Veil- lez à ce qu’il y ait suffisamment d’air frais et consultez également un médecin. • N’utilisez pas d’appareil non recommandé par le fabricant. Il pourrait en résulter un choc électrique ou un incendie. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 255: Caractéristiques Techniques

    Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit, même s’il est suspendu au mur. – Nous déconseillons de monter le produit derrière une porte ou dans leur zone d'ouverture, car vous risqueriez d’arracher ou d’endommager le produit. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le produit sur un support inflammable. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 256: Utilisation

    Si la bande LED clignote alternativement en rouge et en vert, la batterie est défectueuse. Retirez la batterie (4) du logement de batterie (1). Attendez au moins 15 min avant d’effectuer une nouvelle charge. Pour ce faire, tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 257: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger afin d’éviter les risques pour la sécurité. 10 Nettoyage AVERTISSEMENT Avant tout travail sur le chargeur, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 258: Maintenance

    électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et batteries est ré- glementée par la loi allemande sur les piles. • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 259: Conditions De Garantie - Série Ixes 20 V De Scheppach

    Rensei- gnez-vous à ce sujet auprès de l’entreprise locale de collecte des déchets. 15 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach date de révision 25/04/2024 Chère cliente, cher client,...
  • Seite 260 La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d’achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 261 Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémen- taire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces pro- duits est donc de 10  ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus.
  • Seite 262 Aucune intervention n’aura lieu sans validation de la réparation. Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
  • Seite 263: Déclaration De Conformité Ue

    16 Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité d’origine Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation réf. : STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 264 Manutenzione ........................Stoccaggio ..........................Ordine di pezzi di ricambio....................Smaltimento e riciclaggio ...................... Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES ............Dichiarazione di conformità UE..................... Spiegazione dei simboli sul prodotto Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avver- Non esporre il prodotto a forte irrag- tenze applicate sul prodotto nonché...
  • Seite 265: Introduzione

    Non spruzzare il prodotto con acqua. Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Nota: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di: •...
  • Seite 266: Contenuto Della Fornitura

    Istruzioni per l'uso Impiego conforme alla destinazione d'uso Il caricatore fa parte della serie IXES Scheppach 20V ed è concepito per caricare battere della serie IXES Scheppach 20V. La batteria è parte integrante della serie Scheppach IXES 20V e può essere utilizzata con i prodotti della serie Scheppach IXES 20V.
  • Seite 267: Indicazioni Di Sicurezza

    Utilizzo e gestione dell'apparecchio a batteria a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 268 Aerare con aria fresca; inoltre, consultare un medico. • Non utilizzare accessori che non sono stati raccomandati dal produttore. Ciò può provoca- re scosse elettriche o incendi. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 269: Dati Tecnici

    Si sconsiglia di montare il prodotto dietro le porte oppure nella relativa area di movimento poi- ché sussiste il pericolo di rompere il prodotto oppure di danneggiarlo in altro modo. AVVISO Il prodotto non deve essere mai azionato su un suolo infiammabile. www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 270: Funzionamento

    Se le strisce LED lampeggiano in alternanza in rosso e in verde, la batteria è difettosa. Estrarre la batteria (4) dal portabatteria (1). Attendere almeno 15 min fino al successivo processo di carica. Estrarre la spina elettrica dalla presa. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 271: Pericolo Di Lesioni

    Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla rete: la sostituzione deve essere effettuata dal produttore o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza. 10 Pulizia AVVISO Staccare la spina dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sul caricatore. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 272: Manutenzione

    Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie. • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 273: Condizioni Di Garanzia - Scheppach Serie 20V Ixes

    • Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti. 15 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES Data di revisione 25/04/2024 Gentile cliente, i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità.
  • Seite 274 Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un 54 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 275 Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabat- terie e gli accessori.
  • Seite 276 Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Seite 277: Dichiarazione Di Conformità Ue

    16 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle diret- tive e alle norme vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 278 Reiniging ..........................Onderhoud ..........................Opslag........................... Bestelling van reserveonderdelen..................Afvalverwerking en hergebruik....................Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie............. EU-conformiteitsverklaring....................Verklaring van de symbolen op het product Let op! Het niet in acht nemen van de op het product aangebrachte veiligheidste- Plaats het product niet gedurende...
  • Seite 279: Inleiding

    Gooi het product niet in het water. Inleiding Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe product. Aanwijzing: De fabrikant van dit product is volgens de van kracht zijnde wet inzake productaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor schade die aan dit product of door dit product ontstaan bij: •...
  • Seite 280: Leveringsomvang

    Gebruikshandleiding Beoogd gebruik De oplader maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES serie en is bestemd voor het opladen van ac- cu's van de Scheppach 20V IXES serie. De accu maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES serie en kan met producten van de Scheppach 20V IXES serie worden gebruikt.
  • Seite 281: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigingswerkzaamheden en gebruikson- derhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 282: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    • Stel de accu gedurende een langere periode niet bloot aan sterk zonlicht en leg de accu niet op verwarmingselementen. Hitte kan de accu beschadigen en er bestaat gevaar voor ex- plosie. • Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 283: Technische Gegevens

    Kinderen mogen niet met het product spelen, ook niet als het aan de muur hangt. – Montage achter deuren en hun draaibereik wordt niet aanbevolen, omdat het risico bestaat dat het product wordt afgerukt of op een andere manier beschadigd raakt. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 284: Bediening

    Als de LED-strip afwisselend rood en groen knippert, is de accu defect. Trek de accu (4) uit de accu-houder (1). Wacht ten minste 15 min tot een nieuw laadproces. Neem hiervoor de voedingsstekker uit het stopcontact. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 285: Laadtoestand Van De Accu Controleren

    Als het netsnoer moet worden vervangen, dan moet dit door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger worden gedaan om veiligheidsrisico's te voorkomen. 10 Reiniging WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat er werkzaamheden aan de op- lader plaatsvinden. www.scheppach.com NL | 65...
  • Seite 286: Onderhoud

    Het afvoeren hiervan is geregeld in de wetgeving inzake batterijen. • Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elektronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu's in te leveren. 66 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 287: Garantievoorwaarden - Scheppach 20V Ixes-Serie

    • Gooi uw accu's weg volgens de lokale voorschriften. Lever accu's in bij een afvalverwerkingssta- tion voor verbruikte accu's, waar ze milieuvriendelijk kunnen worden gerecycled. Neem hiertoe contact op met het plaatselijke afvalverwerkingsstation. 15 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie Herzieningsdatum 25-04-2024 Beste klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole.
  • Seite 288 Aanspraak op garantie moet telkens direct na het in kennis stellen worden inge- diend. Het indienen van garantieclaims na het verstrijken van de garantieperiode is uitgesloten. De reparatie of vervanging van het product leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode, 68 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 289 Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De garantieperiode voor deze producten bedraagt dus in totaal 10 jaar. Accu's / oplaadbare accu's, opladers en accessoires zijn hiervan uitgesloten.
  • Seite 290 Zonder reparatiegoedkeuring vindt er geen verdere verwerking plaats. De garantievoorwaarden zijn alleen van toepassing in de versie die van kracht is op het moment van de claim en zijn te vinden op onze homepage (www.scheppach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend.
  • Seite 291: Eu-Conformiteitsverklaring

    16 EU-conformiteitsverklaring Originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de gel- dende richtlijnen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.nr. 7909201721 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU*...
  • Seite 292 Mantenimiento ........................Almacenamiento ........................Pedido de piezas de repuesto ....................Eliminación y reciclaje......................Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES............Declaración de conformidad UE ................... Explicación de los símbolos en el producto ¡Atención! La inobservancia de las se- No deje el producto expuesto a una ñales de seguridad e indicaciones de...
  • Seite 293: Descripción Del Producto

    No arroje el producto al agua. Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre pro- ductos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en...
  • Seite 294: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones Uso previsto El cargador forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y está destinado a cargar baterías de la serie IXES de Scheppach 20 V. La batería forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y puede utilizarse con productos de la serie IXES de Scheppach 20 V.
  • Seite 295: Indicaciones De Seguridad

    Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede causar lesiones y peligro de incendio. www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 296: Servicio Técnico

    Busque aire fres- co y requiera ayuda médica. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Esto podría provocar una descar- ga eléctrica o un incendio. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 297: Datos Técnicos

    – No se recomienda el montaje detrás de puertas y su alcance de giro, ya que existe el riesgo de arrancar o dañar el producto. ADVERTENCIA El producto no debe utilizarse nunca sobre un subsuelo combustible. www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 298 Retire la batería (4) del soporte de la batería (1). Espere al menos 15 minutos antes de iniciar un nuevo proceso de carga. Para ello, extraiga la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe. 78 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 299: Comprobar El Estado De Carga De La Batería

    Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente re- presentante para evitar riesgos de seguridad. 10 Limpieza ADVERTENCIA Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe antes de cualquier trabajo en el cargador. www.scheppach.com ES | 79...
  • Seite 300: Mantenimiento

    • Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recarga- bles que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías. 80 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 301 • Deseche la batería de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto. www.scheppach.com ES | 81...
  • Seite 302: Condiciones De Garantía - Serie Scheppach 20 V Ixes

    15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES Fecha de revisión 25/04/2024 Estimado cliente: Nuestros productos son sometidos a un estricto control de calidad. En caso de que un producto siga sin funcionar correctamente, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico en la dirección indicada a continuación.
  • Seite 303 Extensión del periodo de garantía a 10  años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie Scheppach 20 V. Con ello, el periodo de ga- rantía total de estos productos asciende a 10  años. Se exceptúan pilas/baterías, cargadores y accesorios.
  • Seite 304 Las condiciones de garantía solo son válidas en la versión vigente en el momento de la reclama- ción y pueden consultarse en nuestra página web (www.scheppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante.
  • Seite 305: Declaración De Conformidad Ue

    16 Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directi- vas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: STARTER-KIT SBSK4.0 N.º...
  • Seite 306 Manutenção .......................... Armazenamento........................Encomenda de peças sobresselentes .................. Eliminação e reciclagem ....................... Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ............Declaração de conformidade UE ..................Explicação dos símbolos no produto Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de avi- Não exponha o produto a forte radia-...
  • Seite 307: Descrição Do Produto

    Não atire o produto para a água. Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é...
  • Seite 308: Âmbito De Fornecimento

    O carregador faz parte da série Scheppach 20V IXES e serve para carregar as baterias da série Scheppach 20V IXES. A bateria faz parte da série Scheppach 20V IXES e pode ser utilizada com produtos da série Schep- pach 20V IXES. A bateria só deve ser carregada com carregadores da série Scheppach 20V IXES.
  • Seite 309: Indicações De Segurança Para Carregadores

    Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio. www.scheppach.com PT | 89...
  • Seite 310 • Não abra a bateria e evite danos mecânicos da bateria. Existe perigo de curto-circuito e po- dem libertar-se vapores que irritam as vias respiratórias. Providencie ar fresco e peça ajuda mé- dica adicionalmente. • Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Tal pode provocar choque elétrico ou incêndio. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 311: Dados Técnicos

    Desaconselha-se a montagem atrás de portas e na respetiva área de rotação, visto existir pe- rigo de arrancar o produto ou de o danificar de outra forma. AVISO O produto nunca deve ser operado sobre uma base combustível. www.scheppach.com PT | 91...
  • Seite 312: Carregar A Bateria

    Caso a barra de LED pisque alternadamente a vermelho e verde, a bateria está avariada. Puxe a bateria (4) para fora da base da bateria (1). Aguarde, no mínimo, 15 minutos, para começar um novo processo de carga. Para isso, retire a ficha de rede da tomada. 92 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 313: Verificar O Estado De Carga Da Bateria

    Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabri- cante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança. 10 Limpeza AVISO Antes de qualquer trabalho no carregador, retire sempre a ficha da tomada. www.scheppach.com PT | 93...
  • Seite 314: Manutenção

    Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. 14 Eliminação e reciclagem Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. 94 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 315 • Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de re- colha de resíduos. www.scheppach.com PT | 95...
  • Seite 316 15 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES Data de revisão 25.04.2024 Prezado cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em con- tacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo.
  • Seite 317 Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolonga- mento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Seite 318 ção de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento. As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.scheppach.com) . No caso de tradu- ções, prevalece sempre a versão alemã.
  • Seite 319: Declaração De Conformidade Ue

    16 Declaração de conformidade UE Declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação art.º: STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 320 Elektrické připojení........................ Čištění........................... Údržba ..........................Skladování ..........................Objednávání náhradních dílů....................Likvidace a recyklace......................Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES..............EU prohlášení o shodě ......................Vysvětlení symbolů na výrobku Pozor! Nedodržování bezpečnostních značek a výstražných upozornění Nevystavujte výrobek delší dobu sil- umístěných na výrobku, a také...
  • Seite 321: Úvod

    Výrobek nevhazujte do vody. Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem. Upozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které...
  • Seite 322: Rozsah Dodávky

    Nabíječka je součástí série Scheppach 20V IXES a je určena k nabíjení akumulátorů série Sche- ppach 20V IXES. Akumulátor je součástí série Scheppach 20V IXES a je možné jej používat s výrobky série Sche- ppach 20V IXES. Akumulátor se smí nabíjet pouze nabíječkami série Scheppach 20V IXES.
  • Seite 323: Bezpečnostní Pokyny

    V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud kapalina pronikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. www.scheppach.com CZ | 103...
  • Seite 324: Rozšířené Bezpečnostní Pokyny

    • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Technické údaje Nabíječka Vstup / input Jmenovité napětí 230 – 240 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon 65 W Pojistka (vnitřní) 3,15A Výstup / output Jmenovité napětí 21,5 V 104 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 325: Před Uvedením Do Provozu

    * = není v rozsahu dodávky! Nabíječka má na zadní straně dva otvory pro montáž na stěnu pomocí dvou šroubů*. S přihlédnutím k bezpečnostním pokynům a uvedeným rozměrům ji můžete zavěsit na stěnu (viz obr. 3). www.scheppach.com CZ | 105...
  • Seite 326: Obsluha

    Akumulátor vkládejte až tehdy, když bude akumulátorový nástroj připraven k použití. Vsazení akumulátoru Zasuňte akumulátor (4) do uložení akumulátoru kompatibilního akumulátorového nástroje. Aku- mulátor (4) slyšitelně zaklapne. Vyjmutí akumulátoru Stiskněte odblokovací páčku (6) akumulátoru (4) a vytáhněte akumulátor (4) z uložení akumulá- toru kompatibilního akumulátorového nástroje. 106 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 327: Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru

    Před delším skladováním (např. přes zimu) vyjměte akumulátor z výrobku. Vyčistěte výrobek a zkontrolujte, zda není poškozený. Akumulátor skladujte v částečně nabitém stavu. Při skladování kontrolujte každé tři měsíce stav nabití akumulátoru. V případě potřeby akumulátor dobijte. www.scheppach.com CZ | 107...
  • Seite 328: Objednávání Náhradních Dílů

    – Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na přísluš- ný zákaznický servis. 108 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 329: Záruční Podmínky - Scheppach Série 20V Ixes

    • Akumulátory zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte akumulátory ve sběrně sta- rých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnos- ti zabývající se likvidací odpadu. 15 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Datum revize 25.04.2024 Vážený zákazníku, naše výrobky podléhají...
  • Seite 330 Pokud není možné výrobky opravit nebo vyměnit, může být podle našeho vlastního uvážení po- skytnuta peněžní částka až do výšky kupní ceny vadného výrobku, přičemž je zohledněna sleva vzhledem k opotřebení. Tato záruční plnění platí pouze ve prospěch soukromého prvního kupují- cího a nelze je převést ani postoupit. 110 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 331 Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach nabízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let. Z toho jsou vyloučeny baterie / akumulátory, nabíječky a příslušenství. Toto prodloužení zá- ruky můžete nárokovat, pokud svůj výrobek Scheppach z této oblasti zaregistrujete nejpozději do...
  • Seite 332: Eu Prohlášení O Shodě

    16 EU prohlášení o shodě Originální prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: STARTER-KIT SBSK4.0 Č. výr. 7909201721 Směrnice EU:...
  • Seite 333 Čistenie ..........................Údržba ..........................Skladovanie .......................... Objednávanie náhradných dielov..................Likvidácia a recyklácia ......................Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES .............. EÚ vyhlásenie o zhode ......................Vysvetlenie symbolov na výrobku Pozor! Nerešpektovanie bezpečnost- ných značiek a výstražných upozor- Výrobok nevystavujte na dlhšiu dobu není...
  • Seite 334: Úvod

    Nehádžte výrobok do vody. Úvod Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom. Upozornenie: Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú...
  • Seite 335: Rozsah Dodávky

    1 x Návod na obsluhu Použitie v súlade s určením Nabíjačka je súčasťou série Scheppach 20V IXES a je určená na nabíjanie akumulátorov série Scheppach 20V IXES. Akumulátor je súčasťou série Scheppach 20V IXES a môže sa používať s výrobkami série Scheppach 20V IXES. Akumulátor sa smie nabíjať len nabíjačkami série Scheppach 20V IXES.
  • Seite 336: Bezpečnostné Upozornenia

    V elektrických prístrojoch používajte iba akumulátory na to určené. Používanie iných aku- mulátorov môže viesť k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru. 116 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 337 • Akumulátor neotvárajte a zabráňte mechanickému poškodeniu akumulátora. Existuje ne- bezpečenstvo skratu a môžu unikať výpary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Zabezpečte čerstvý vzduch a dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. To môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. www.scheppach.com SK | 117...
  • Seite 338: Technické Údaje

    Deti sa s výrobkom nesmú hrať, ani keď visí na stene. – Neodporúčame montáž za dvere a ich plochu vychýlenia, pretože hrozí riziko odtrhnutia výrob- ku alebo jeho iného poškodenia. VAROVANIE Výrobok sa nikdy nesmie prevádzkovať na horľavých povrchoch. 118 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 339: Obsluha

    Ak LED pásik bliká na červeno, akumulátor je prehriaty a nedá sa nabiť. – Ak LED pásik striedavo bliká na červeno a zeleno, akumulátor je chybný. Vytiahnite akumulátor (4) z uchytenia akumulátora (1). Počkajte aspoň 15 minút do nového procesu nabíjania. Vytiahnite na to sieťovú zástrčku zo zá- suvky. www.scheppach.com SK | 119...
  • Seite 340: Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora

    Druh pripojenia Y Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo bezpečnostným ohrozeniam. 10 Čistenie VAROVANIE Pred všetkými prácami na nabíjačke vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 120 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 341: Údržba

    • Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vy- brať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť. www.scheppach.com SK | 121...
  • Seite 342: Záručné Podmienky - Séria Scheppach 20V Ixes

    • Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu. 15 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES Dátum revízie 25. 4. 2024 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú...
  • Seite 343 Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňazí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípa- www.scheppach.com SK | 123...
  • Seite 344 Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predĺženie zá- ruky môžete uplatniť...
  • Seite 345: Eú Vyhlásenie O Zhode

    16 EÚ vyhlásenie o zhode Originálne vyhlásenie o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v tomto dokumente je v súlade s platný- mi smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 346 Tisztítás..........................Karbantartás ......................... Tárolás ..........................Pótalkatrész rendelése ......................Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..................Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat ............... EU megfelelőségi nyilatkozat....................A terméken található szimbólumok magyarázata Figyelem! Ha figyelmen kívül hagyja a terméken elhelyezett biztonsági je- löléseket és figyelmeztető megjegy- Ne tegye ki a terméket huzamos ide-...
  • Seite 347: Bevezetés

    Ne dobja a terméket vízbe. Bevezetés Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tisztelt Ügyfelünk! Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához. Megjegyzés: A termék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény szerint nem felelős a terméken esett vagy a termék által okozott károkért a következő...
  • Seite 348: Szállított Elemek

    1 db Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A töltőkészülék a Scheppach 20V IXES sorozat részét képezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat ak- kumulátorainak töltésére szolgál. Az akkumulátor a Scheppach 20V IXES sorozat részét képezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat termékeihez használható.
  • Seite 349: Biztonsági Utasítások

    Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse fel az akkumulátorokat. Egy adott ak- kumulátorhoz készült töltőeszköz tűzveszélyes, ha a megadottaktól eltérő akkumulátorokkal használja azt. b) Csak az ajánlott akkumulátorokat használja az elektromos szerszámokhoz. Más akkuk használata sérülés- és tűzveszéllyel jár. www.scheppach.com HU | 129...
  • Seite 350 és olyan gőzök szabadulhatnak fel, melyek ingerlik a légutakat. Gondoskodjon friss levegő- ről, és emellett vegyen igénybe orvosi segítséget is. • Ne használjon olyan tartozékokat, amelyet a gyártó nem ajánlott. Ez áramütéshez vezethet, vagy tüzet okozhat. 130 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 351: Műszaki Adatok

    A ajtó mögé vagy az ajtó fordulási tartományába való felszerelést nem javasoljuk, mivel fennáll a veszélye, hogy letépi a falról a terméket, vagy más módon kárt tesz benne. FIGYELMEZTETÉS A terméket soha nem szabad gyúlékony felületen üzemeltetni. www.scheppach.com HU | 131...
  • Seite 352: Kezelés

    Ha a LED-sáv felváltva villog pirosan és zölden, akkor az akkumulátor meghibásodott. Húzza ki az akkumulátort (4) az akkumulátor felvevőjéből (1). Mielőtt újabb töltési folyamatba kezdene, várjón legalább 15 percig. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 132 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 353: Az Akkumulátor Behelyezése/Kivétele

    Miután túlhevült az akkumulátor, a töltési folyamat befejeződik, és a töltőkészülék kikapcsol. Miután lehűlt az akkumulátor, a töltési folyamat ismét folytatható. Y csatlakoztatási mód Ha le kell cserélni a hálózati csatlakozóvezetéket, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében ezt a gyártóval vagy annak képviselőjével kell elvégeztetni. www.scheppach.com HU | 133...
  • Seite 354: Tisztítás

    Töltőkészülék SDBC2.4A Cikksz.: 7909201712 Töltőkészülék SDBC4.5A Cikksz.: 7909201713 Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. 14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás A csomagolásra vonatkozó megjegyzések A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csoma- golásokat környezetbarát módon. 134 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 355 • A készüléket és a töltőkészüléket egy hulladékkezelőben kell leadni. A felhasznált műanyag és fém részek szelektíven gyűjthetők össze és így újrahasznosíthatók. • Az akkumulátorokat lemerült állapotban kell ártalmatlanítani. Javasoljuk a pólusokat a rövidzárlat megakadályozása érdekében ragasztószalaggal lefedni. Ne nyissa fel az akkumulátort. www.scheppach.com HU | 135...
  • Seite 356: Jótállási Feltételek - Scheppach 20V Ixes Sorozat

    • Az akkumulátorokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az akkumu- látort adja le megfelelő gyűjtőhelyen, ahol környezetkímélő módon újrahasznosításra kerül. Az ezzel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi szemétszállítóhoz. 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. Tisztelt Ügyfelünk! Termékeinket szigorú...
  • Seite 357 A jelen jótállási feltételek csak az első magánvásárló számára érvé- nyesek, más számára nem engedményezhetők és másra át nem ruházhatók. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Ezáltal a termékekre vál- lalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik.
  • Seite 358 A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjában érvényes változatban érvényesek, és internetes oldalunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordításoknál mindig a német szöveg- változat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 359: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    16 EU megfelelőségi nyilatkozat Eredeti megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: STARTER-KIT SBSK4.0 Cikksz. 7909201721 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Európai Parlament és Tanács 2011. ...
  • Seite 360 Czyszczenie.......................... Konserwacja ......................... Przechowywanie ........................Zamawianie części zamiennych ................... Utylizacja i ponowne wykorzystanie..................Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES ..............Deklaracja zgodności UE...................... Objaśnienie symboli na produkcie Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrze- Nie wystawiać produktu przez dłuż- gawczych naniesionych na produkt, szy czas na działanie promieniowa-...
  • Seite 361: Wprowadzenie

    Nie wrzucać produktu do wody. Wprowadzenie Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku: •...
  • Seite 362: Zakres Dostawy

    Ładowarka stanowi część serii Scheppach 20V IXES i jest przeznaczona do ładowania akumulato- rów serii Scheppach 20V IXES. Akumulator stanowi część serii Scheppach 20V IXES i może być używany z produktami z serii Scheppach 20V IXES. Akumulator może być ładowany wyłącznie za pomocą ładowarek Scheppach 20V serii IXES.
  • Seite 363: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użyt- www.scheppach.com PL | 143...
  • Seite 364 • Akumulatory ładować tylko w  obszarze wewnętrznym, ponieważ ładowarka jest przezna- czona tylko do tego celu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. • Aby zredukować ryzyko porażenia prądem elektrycznym, przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazdka. 144 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 365: Dane Techniczne

    Napięcie znamionowe maks. 20V Pojemność 4,0 Ah 80 Wh Temperatura maks. 50°C Temperatura procesu ładowania 4 °C – 40 °C Temperatura eksploatacji -20 °C – 50 °C Temperatura przechowywania 0 °C – 45 °C Zmiany techniczne zastrzeżone! www.scheppach.com PL | 145...
  • Seite 366: Przed Uruchomieniem

    Nigdy nie używać i nie ładować akumulatorów, co, do których nie ma pewności, czy ostatnie ładowanie nie miało miejsca ponad 12 miesięcy temu. Istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że akumulatory są już niebezpiecznie uszkodzone (całkowite rozładowanie). Akumulator można ładować w temperaturze otoczenia wynoszącej od 4 °C do 40°C. 146 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 367: Zużyte Akumulatory

    • Znacznie skrócony czas eksploatacji mimo naładowania wskazuje na zużycie akumulatora i na konieczność jego wymiany. Stosować tylko oryginalne akumulatory zamienne. • W  każdym przypadku przestrzegać każdorazowo obowiązujących wskazówek bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska (patrz „Utylizacja i ponowne wyko- rzystanie”). www.scheppach.com PL | 147...
  • Seite 368: Przyłącze Elektryczne

    Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708 Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709 Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201710 Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711 Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 148 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 369: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator! • Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wo- dy. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny. www.scheppach.com PL | 149...
  • Seite 370: Warunki Gwarancji - Seria Scheppach 20V Ixes

    • Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przy- jazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów. 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES Data aktualizacji 25.04.2024 Drogi kliencie, Nasze produkty podlegają...
  • Seite 371 Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwa- rancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garan-...
  • Seite 372 Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.scheppach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 373: Deklaracja Zgodności Ue

    16 Deklaracja zgodności UE Oryginalna deklaracja zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: STARTER-KIT SBSK4.0 Nr art. 7909201721 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE* * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/...
  • Seite 374 Čišćenje ..........................Održavanje..........................Skladištenje........................... Naručivanje rezervnih dijelova ....................Zbrinjavanje i recikliranje ...................... Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES ..............EU izjava o sukladnosti......................Objašnjenje simbola na proizvodu Pozor! Nepridržavanje znakova sigur- nosti i upozoravajućih obavijesti po- Nemojte izlagati proizvod jakom sun- stavljenih na proizvodu te nepridrža-...
  • Seite 375: Uvod

    Nemojte bacati proizvod u vodu. Uvod Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Poštovani kupče Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s novim proizvodom. Napomena: Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne od- govara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:...
  • Seite 376: Opseg Isporuke

    Priručnik za uporabu Namjenska uporaba Punjač je dio serije Scheppach 20 V IXES i namijenjen je za punjenje akumulatora serije Scheppach 20 V IXES. Akumulator je dio serije Scheppach 20 V IXES i može se upotrebljavati s proizvodima serije Schep- pach 20 V IXES.
  • Seite 377: Sigurnosne Napomene

    U slučaju nepravilne primjene tekućina može iscuriti iz akumulatora. Izbjegavajte kontakt s njom. U slučaju slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, dodatno zatražite liječničku pomoć. Akumulatorska tekućina koja iscuri može prouzrokovati nadraživa- nje kože ili opekline. www.scheppach.com HR | 157...
  • Seite 378: Proširene Sigurnosne Napomene

    • Ne upotrebljavajte pribor koji proizvođač nije preporučio. To može uzrokovati strujni udar ili požar. Tehnički podatci Punjač Ulaz / input Nazivni napon 230 – 240 V~ 50 Hz Nazivna potrošnja struje 65 W Osigurač (unutarnji) 3,15 A 158 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 379: Prije Stavljanja U Pogon

    * = nije sadržano u opsegu isporuke! Punjač na stražnjoj strani ima dva provrta za montažu na zid s dva vijka*. Proizvod možete objesiti na zid uz pridržavanje sigurnosnih napomena i navedenih dimenzija (vidi sl. 3). www.scheppach.com HR | 159...
  • Seite 380: Rukovanje

    Pritisnite tipku za deblokiranje (6) akumulatora (4) i izvucite akumulator (4) iz prihvata akumulato- ra kompatibilnog akumulatorskog alata. Provjera razine napunjenosti akumulatora Indikator razine napunjenosti (5) signalizira razinu napunjenosti akumulatora (4). Razina napunjenosti akumulatora prikazuje se tako što zasvijetli odgovarajuća LED-lampica. 160 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 381: Istrošeni Akumulatori

    Tijekom skladištenja, svaka tri mjeseca provjeravajte razinu napunjenosti akumulatora. Po potrebi napunite akumulator. Skladištite akumulator na tamnom, suhom mjestu koje je zaštićeno od smrzavanja i nepristupačno djeci. Optimalna temperatura skladištenja iznosi između 0 °C i 45 ˚C. Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju. www.scheppach.com HR | 161...
  • Seite 382: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbrinjavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. 162 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 383: Uvjeti Jamstva - Serija Scheppach 20 V Ixes

    • Zbrinite akumulatore u skladu s lokalnim propisima. Predajte akumulatore na sabiralište starih baterija gdje će ih odnijeti na recikliranje. U vezi s tim obratite se lokalnoj tvrtki za gospodarenje otpadom. 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES Datum revizije 25. 4. 2024. Poštovani kupci, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete.
  • Seite 384 Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 godina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati ukupno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumulatore, punjače i pribor. To pro- duljenje jamstva možete zatražiti ako svoj proizvod Scheppach iz tog područja najkasnije 30 da-...
  • Seite 385 Bez odobrenja za popravak ne provodi se daljnja obrada. Uvjeti jamstva vrijede samo u aktualnoj verziji u trenutku reklamacije i po potrebi ih je moguće pro- naći na našoj početnoj stranici (www.scheppach.com). U slučaju prijevoda uvijek je mjerodavna nje- mačka verzija.
  • Seite 386: Eu Izjava O Sukladnosti

    16 EU izjava o sukladnosti Izvorna izjava o sukladnosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju isključivu odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisani proizvod usklađen s važećim smjerni- cama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: STARTER-KIT SBSK4.0 Br.
  • Seite 387 Čiščenje ..........................Vzdrževanje .......................... Skladiščenje.......................... Naročanje nadomestnih delov ....................Odlaganje med odpadke in reciklaža..................Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............EU izjava o skladnosti......................Razlaga simbolov na izdelku Pozor! Neupoštevanje varnostnih znakov in opozoril, nameščenih na iz- Izdelka ne izpostavljajte močni sončni delku, ter neupoštevanje varnostnih...
  • Seite 388: Uvod

    Izdelka ne mečite v vodo. Uvod Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Spoštovani kupec, Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim izdelkom. Napotek: Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za po- škodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:...
  • Seite 389: Obseg Dostave

    Polnilnik je del serije Scheppach 20V IXES in je namenjen polnjenju akumulatorjev serije Scheppach 20V IXES. Akumulator je del serije Scheppach 20V IXES in se lahko uporablja z izdelki serije Scheppach 20V IXES. Akumulator lahko polnite samo s polnilniki serije Scheppach 20V IXES.
  • Seite 390: Varnostni Napotki

    Ko akumulatorja ne uporabljate, ga hranite stran od sponk za papir, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratki stik med kontakti akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar. 170 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 391: Tehnični Podatki

    Zagotovite svež zrak in dodat- no poiščite zdravniško pomoč. • Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je proizvajalec ne priporoča. To lahko privede do elek- tričnega udara ali ognja. Tehnični podatki Polnilnik Vhod/input Nazivna napetost 230–240 V~ 50 Hz www.scheppach.com SI | 171...
  • Seite 392: Pred Zagonom

    Montaža za vrati in območju obračanja vrat ni priporočljiva, saj obstaja nevarnost, da se izde- lek odtrga ali kako drugače poškoduje. OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte na gorljivi površini. OPOZORILO Izdelka ne smete nikoli postaviti na vlažno površino. OPOZORILO Potrebno je ustrezno prezračevanje. * = ni vključeno v obseg dostave! 172 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 393: Uporaba

    Akumulator (4) potisnite v nastavek za akumulator združljivega akumulatorskega orodja. Akumu- lator (4) se slišno zaskoči. Odstranjevanje akumulatorja Pritisnite gumb za sprostitev (6) akumulatorja (4) in izvlecite akumulator (4) iz nastavka za aku- mulator združljivega akumulatorskega orodja. www.scheppach.com SI | 173...
  • Seite 394: Električni Priključek

    Odstranite akumulator iz izdelka, preden ga dlje časa skladiščite (npr. prezimovanje). Izdelek očistite in preverite, ali je poškodovan. Akumulator skladiščite v delno napolnjenem stanju. Pri skladiščenju preverite napolnjenost akumulatorja vsake tri mesece. Po potrebi napolnite akumulator. 174 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 395: Naročanje Nadomestnih Delov

    – Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne pogoje za prevzem najdete pri posamezni ser- visni službi. www.scheppach.com SI | 175...
  • Seite 396: Garancijski Pogoji - Serija Scheppach 20V Ixes

    • Akumulatorje zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorje oddajte na zbirnem mestu za rabljene akumulatorje, kjer jih bodo reciklirali na okolju prijazen način. Posvetujte se s lokalnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES Datum revizije 25.04.2024 Spoštovana stranka, naši izdelki so predmet strogega nadzora kakovosti.
  • Seite 397 Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Scheppach ponuja dodatno podaljšanje ga- rancije za 5 let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/akumulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podaljšanje garancije lahko iz- www.scheppach.com...
  • Seite 398 Scheppach iz te ponudbe registrirate na spletu na https://garan- tie.scheppach.com najpozneje v 30 dneh od datuma nakupa. Po uspešni spletni registraciji boste prejeli potrditev podaljšanja garancije za izdelek. Za uveljavljanje garancijskega zahtevka se obrnite na naš servisni center.
  • Seite 399: Eu Izjava O Skladnosti

    16 EU izjava o skladnosti Originalna izjava o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: STARTER-KIT SBSK4.0 Št. izd.
  • Seite 400 Elektriühendus ........................Puhastamine ......................... Hooldus..........................Ladustamine ......................... Varuosade tellimine ......................Utiliseerimine ja taaskäitlus....................Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria............... EL vastavusdeklaratsioon ..................... Tootel olevate sümbolite selgitus Tähelepanu! Tootele paigaldatud ohutusmärkide ja hoiatusjuhiste ning Ärge jätke toodet pikemaks ajaks päi- ohutus- ja käsitsusjuhiste eiramine kesekiirguse kätte ega asetage seda...
  • Seite 401: Sissejuhatus

    Ärge visake toodet vette. Sissejuhatus Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Austatud klient! Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. Juhis: Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad too- tel või toote tõttu alljärgnevatel juhtudel: •...
  • Seite 402: Tarnekomplekt

    20V 4Ah (art-nr 7909201709) käsitsusjuhend Sihtotstarbekohane kasutus Laadija on Scheppach 20V IXES seeria osa ja ette nähtud Scheppach 20V IXES seeria akude laadi- miseks. Aku on Scheppach 20V IXES seeria osa ja seda saab kasutada Scheppach 20V IXES seeria toode- tega.
  • Seite 403: Ohutusjuhised

    Kasutage elektritööriistades ainult nende jaoks ettenähtud akusid. Muude akude kasutami- ne võib põhjustada vigastusi või tuleohtu. Ärge laske bürooklambritel, müntidel, võtmetel, naeltel, kruvidel ja muudel väikestel me- tallesemetel, mis võivad põhjustada kontaktide sildamist, akude lähedusse sattuda. Aku kontaktide lühistumise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. www.scheppach.com EE | 183...
  • Seite 404: Tehnilised Andmed

    ärritavad aurud. Hoolitsege värske õhu eest ja pöörduge abi saamiseks täiendavalt arsti poole. • Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja pole soovitanud. See võib põhjustada elektrilööki või tu- lekahju. Tehnilised andmed Laadija Sisend / input Nominaalpinge 230 – 240 V~ 50 Hz Nominaaltarve 65 W 184 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 405: Enne Käikuvõtmist

    Toodet ei tohi kunagi niiskele pealispinnale paigaldada. HOIATUS Vajalik on piisav ventilatsioon. * = ei sisaldu tarnekomplektis! Laadija tagaküljel on kaks ava kahe kruviga seinamontaažiks*. Te saate selle ohutusjuhiseid ja esita- tud mõõte arvesse võttes seinale riputada (vt joon. 3). www.scheppach.com EE | 185...
  • Seite 406: Käsitsemine

    Vajutage aku (4) lahtilukustusklahvi (6) ja tõmmake aku (4) ühilduva akutööriista akupesast välja. Aku laadimisseisundi kontrollimine Laadimisseisundi näidik (5) annab märku aku (4) laadimisseisundist. Aku laadimisseisundit näidatakse vastava LED-tule süttimise kaudu. Vajutage akul (4) laadimisseisundi näidiku klahvi (7). 186 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 407: Elektriühendus

    Ladustage akut osaliselt laetud seisundis. Kontrollige ladustamisel iga kolme kuu järel aku laadimisseisundit. Laadige akut vajaduse korral juurde. Ladustage akut pimedas, kuivas, pakaseta ja lastele kättesaamatus kohas. Optimaalne ladustamistemperatuur on 0 °C ja 45 ˚C vahel. Säilitage toodet originaalpakendis. www.scheppach.com EE | 187...
  • Seite 408: Varuosade Tellimine

    ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega. • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liik- mesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. 188 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 409: Garantiitingimused - Scheppach 20V Ixes Seeria

    • Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suunatakse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Küsige selle kohta kohalikult prügi- käitlejalt. 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria Revisjonikuupäev 25.04.2024 Väga austatud klient! Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile. Kui toode ei peaks siiski laitmatult talitlema, siis on meil sellest väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie teeninduse poole pöörduma.
  • Seite 410 ülekantavad. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pakub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekok- ku 10 aastat. Sellest on välja arvatud patareid / akud, laadijad ja tarvikud. Kõnealuse garantiipi- kenduse saate, kui registreerite selle valdkonna Scheppachi toote hiljemalt 30 päeva jooksul ala-...
  • Seite 411 (postiga, e-kirjaga) remondiloa anda. Ilma remondiloata edasist töötlemist ei toimu. Garantiitingimused kehtivad ainult reklamatsiooni ajahetkel vastavalt aktuaalses väljaandes ja need saab vajaduse korral võtta meie koduleheküljelt (www.scheppach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeelne väljaanne. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 412: El Vastavusdeklaratsioon

    16 EL vastavusdeklaratsioon Originaal-vastavusdeklaratsioon Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtib esitatud direktiivide ja nor- midega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: STARTER-KIT SBSK4.0 Art-nr 7909201721 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2011/65/EÜ...
  • Seite 413 Valymas ..........................Techninė priežiūra ........................ Laikymas..........................Atsarginių dalių užsakymas ....................Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ................... Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija............EB atitikties deklaracija ......................Ant gaminio esančių simbolių aiškinimas Dėmesio! Nesilaikant ant gaminio esančių saugos ženklų ir įspėjamųjų...
  • Seite 414: Įvadas

    Nemeskite gaminio į vandenį. Įvadas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju gaminiu. Nuoroda: pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio gaminio gamintojas neatsako už žalą, kuri atsi- randa šiame gaminyje arba dėl jo:...
  • Seite 415: Komplektacija

    Akumuliatorius 20 V 4Ah (gam. Nr. 7909201709) Naudojimo instrukcija Naudojimas pagal paskirtį Įkroviklis yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir skirtas „Scheppach“ 20 V IXES serijos akumulia- toriams įkrauti. Akumuliatorius yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir jį galima naudoti su „Scheppach“ 20 V IXES serijos gaminiais.
  • Seite 416: Saugos Nurodymai

    Nenaudojamą akumuliatorių laikykite toliau nuo biuro sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų arba kitų mažų metalinių daiktų, dėl kurių galėtų būti šuntuojami kontaktai. Trumpo- jo jungimo tarp akumuliatoriaus kontaktų pasekmė gali būti sužalojimai arba gaisras. 196 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 417 • Neatidarinėkite akumuliatoriaus ir stenkitės nepažeisti jo mechaniškai. Kyla trumpojo jungi- mo pavojus ir gali išeiti garų, kurie dirgina kvėpavimo takus. Pasirūpinkite šviežiu oru ir papildo- mai kreipkitės į gydytoją. • Nenaudokite priedų, kurių nerekomendavo gamintojas. Dėl to galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. www.scheppach.com LT | 197...
  • Seite 418: Techniniai Duomenys

    Vaikams draudžiama žaisti su gaminiu net ir tada, kai jis kabo ant sienos. – Nepatartina montuoti už durų ir jų varstymo srityje, nes kyla pavojus nuplėšti gaminį arba jį pa- žeisti kitaip. ĮSPĖJIMAS Niekada neeksploatuokite gaminio ant degaus pagrindo. ĮSPĖJIMAS Niekada nemontuokite gaminio ant drėgno paviršiaus. 198 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 419: Valdymas

    Ištraukite akumuliatorių (4) iš akumuliatoriaus laikiklio (1). Palaukite bent 15 min., kol bus įkraunama vėl. Tam ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo. Akumuliatoriaus įdėjimas / išėmimas ATSARGIAI Pavojus susižaloti! Įdėkite akumuliatorių tik tada, kai akumuliatorinis įrankis bus paruoštas naudoti. www.scheppach.com LT | 199...
  • Seite 420: Išeikvoti Akumuliatoriai

    10 Valymas ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius darbus prie įkroviklio, ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo. • Išvalykite gaminį sausa šluoste arba šepetuku. • Nenaudokite vandens arba metalinių daiktų. 11 Techninė priežiūra Gaminiui techninės priežiūros nereikia. 200 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 421: Laikymas

    • Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elektros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemokamai grąžinti šiose vietose: – viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose), www.scheppach.com LT | 201...
  • Seite 422: Garantinės Sąlygos - „Scheppach" 20 V Ixes Serija

    • Utilizuokite akumuliatorius pagal vietos reikalavimus. Pristatykite akumuliatorius į senų akumulia- torių surinkimo vietą, kur jie pristatomi pakartotiniam naudojimui tausojant aplinką. Tuo tikslu kreipkitės į vietinę atliekų utilizavimo įmonę. 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija Peržiūros data 2024-04-25 Gerbiami klientai, mūsų...
  • Seite 423 (priklausomai nuo modelio) jame nebūtų jokių eksploatacinių me- džiagų. Mūsų techninės priežiūros centrui siunčiamas gaminys turi būti supakuotas taip, kad transportuojant būtų išvengta gaminio, dėl kurio reiškiamos pretenzijos, pažeidimų. Suremonta- vę / pakeitę gaminį Jums išsiųsime nemokamai. Jei gaminių negalima suremontuoti ar pakeisti, www.scheppach.com LT | 203...
  • Seite 424 30 dienų nuo įsigijimo dienos. Sėkmingai užsiregistravę in- ternetu, gausite su preke susijusios garantijos pratęsimo patvirtinimą. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, kreipkitės į mūsų techninės priežiūros centrą. Pageidautina, kad naudotumėte mūsų formą, esančią mūsų pagrindiniame puslapyje: https://www.scheppach.com/de/service...
  • Seite 425: Eb Atitikties Deklaracija

    16 EB atitikties deklaracija Originali atitikties deklaracija Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias di- rektyvas ir standartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio pavadinimas: STARTER-KIT SBSK4.0 Gam. Nr. 7909201721 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2014/35/ES, 2011/65/ES* * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m.
  • Seite 426: Satura Rādītājs

    Tīrīšana..........................Apkope..........................Glabāšana..........................Rezerves daļu pasūtīšana ....................Utilizācija un otrreizēja izmantošana..................Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija ............. ES atbilstības deklarācija...................... Uz ražojuma attēloto simbolu skaidrojums Ievērībai! Uz ražojuma izvietoto dro- šības zīmju un brīdinājuma norāžu Nepakļaujiet ražojumu intensīvam neievērošana, kā...
  • Seite 427: Ievads

    Nemetiet ražojumu ūdenī. Ievads Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Godātais klient! Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražojumu. Norāde: Šī ražojuma ražotājs saskaņā ar spēkā esošo likumu par ražotāja atbildību par ražojumu kvalitāti nav atbildīgs par zaudējumiem, kas rodas šim ražojumam vai šī...
  • Seite 428: Piegādes Komplekts

    Lādēšanas ierīce ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un ir paredzēta Scheppach 20V IXES sērijas akumulatoru lādēšanai. Akumulators ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un to var izmantot ar Scheppach 20V IXES sērijas ražojumiem. Akumulatoru drīkst uzlādēt tikai ar Scheppach 20V IXES sērijas lādēšanas ierīcēm.
  • Seite 429: Drošības Norādījumi

    Izmantojiet elektroinstrumentos tikai šim nolūkam paredzētos akumulatorus. Citu akumula- toru lietošana var radīt savainojumus un ugunsbīstamību. Sargājiet nelietoto akumulatoru no saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm un citiem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt kontaktu pārvienojumu. Īssavienojuma starp akumulatora kontaktiem sekas var būt apdegumi vai degšana. www.scheppach.com LV | 209...
  • Seite 430 • Neatveriet akumulatoru un nepieļaujiet akumulatora mehānisku bojājumu. Pastāv īssavie- nojuma risks, un var izplūst tvaiki, kas kairina elpošanas ceļus. Nodrošiniet svaigā gaisa pieplūdi un papildus vērsieties pie ārsta. • Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājs nebija ieteicis. Tas var radīt elektrisko triecienu vai degšanu. 210 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 431: Tehniskie Raksturlielumi

    Bērni nedrīkst rotaļāties ar ražojumu, pat tad, ja tas ir piekārts pie sienas. – Nav ieteicama montāža aiz durvīm un to kustības zonā, jo pastāv ražojuma noraušanas vai ci- tādā veidā bojāšanas risks. BRĪDINĀJUMS Ražojumu nekad nedrīkst lietot uz aizdedzināmas pamatnes. www.scheppach.com LV | 211...
  • Seite 432 Ja gaismas diodes josla mirgo sarkanā krāsā, akumulators ir pārkarsis un to nevar uzlādēt. – Ja gaismas diodes josla secīgi mirgo sarkanā un zaļā krāsā, akumulators ir bojāts. Izņemiet akumulatoru (4) no akumulatora stiprinājuma (1). Pagaidiet vismaz 15  min. līdz jaunam lādēšanas procesam. Šim nolūkam atvienojiet tīkla kon- taktspraudni no kontaktligzdas. 212 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 433: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pievienošanas veids Y Ja ir nepieciešama tīkla pieslēguma vada nomaiņa, tad tā jāizpilda ražotājam vai tā pārstāvim, lai ne- pieļautu drošības apdraudējumus. 10 Tīrīšana BRĪDINĀJUMS Pirms jebkādu darbu veikšanas lādēšanas ierīcē atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas. www.scheppach.com LV | 213...
  • Seite 434: Apkope

    šanas jāizņem bez sagraušanas! To utilizāciju regulē Vācijas likums par baterijām. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lietotājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietoša- nas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu personīgo datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas! 214 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 435: Garantijas Noteikumi - Scheppach 20V Ixes Sērija

    • Utilizējiet akumulatorus saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Nododiet akumulatorus izmantotu akumulatoru savākšanas punktā, kur tos nodod otrreizējai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vi- des prasībām. Jautājiet par to vietējam atkritumu utilizācijas uzņēmumam. 15 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija Pārbaudes datums 25.04.2024 Augsti godātais klient, augsti cienītā kliente! Mūsu ražojumiem tiek veikta stingra kvalitātes pārbaude.
  • Seite 436 šanas laikā netiktu pieļauti bojājumi, izmantojot atbilstošu iepakojumu. Attiecīgais ražojums notī- rītā stāvoklī kopā ar pirkumu apliecinošā dokumenta kopiju, kur iekļauta informācija par pirkuma datumu un ražojuma nosaukums, jāiesniedz vai jānosūta servisa uzņēmumam. Ja ražojumu no- 216 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 437 Garantijas termiņa pagarinājums līdz 10 gadiem: Scheppach piedāvā papildu 5 gadu garanti- jas pagarinājumu uz Scheppach 20V sērijas ražojumiem. Līdz ar to uz šiem ražojumiem garanti- jas termiņš kopumā sasniedz 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederu- mus.
  • Seite 438: Es Atbilstības Deklarācija

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com · Internets: https://www.scheppach.com Mēs paturam sev tiesības jebkurā brīdī veikt izmaiņas šajos garantijas noteikumos bez iepriekšēja brīdinājuma. 16 ES atbilstības deklarācija Oriģinālā atbilstības deklarācija Ražotājs:...
  • Seite 439 Rengöring ..........................Underhåll..........................Förvaring..........................Reservdelsbeställning......................Avfallshantering och återvinning ................... Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ................. EU-försäkran om överensstämmelse..................Förklaring av symbolerna på produkten Obs! Om säkerhetstecknen och var- ningsanvisningarna som sitter på pro- Undvik att utsätta produkten för starkt dukten inte följs samt om säkerhets-...
  • Seite 440: Inledning

    Kasta inte produkten i vatten. Inledning Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bästa Kund! Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya produkt. Anvisning: Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande produktansvar inte för skador som kan uppstå...
  • Seite 441: Leveransomfång

    Batteri 20V 4Ah (art.nr 7909201709) Instruktionsmanual Avsedd användning Laddaren är en del av serien Scheppach 20V IXES och avsedd för laddning av batterier i serien Scheppach 20V IXES. Batteriet är en del av serien Scheppach 20V IXES och kan användas tillsammans med produkter i serien Scheppach 20V IXES.
  • Seite 442: Säkerhetsanvisningar

    Vid felaktig användning kan batteriet läcka vätska. Undvik kontakt med sådan vätska. Vid tillfällig kontakt, spola det berörda området med vatten. Om vätska kommer in i ögonen, sök medicinsk vård. Läckande batterivätska kan orsaka hudirritation eller brännskador. 222 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 443: Kompletterande Säkerhetsanvisningar

    • Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Detta kan leda till elektrisk stöt eller brand. Tekniska specifikationer Laddare Ingång / input Märkspänning 230 – 240 V~ 50 Hz Mätningsregistrering 65 W Säkring (inre) 3,15 A Utgång / output Märkspänning 21,5 V Märkström 2,4 A www.scheppach.com SE | 223...
  • Seite 444: Före Idrifttagning

    * = ingår inte i leveransomfånget! På baksidan har laddaren två hål för väggmontering med två skruvar*. Du kan hänga upp den på väggen om du tar hänsyn till säkerhetsanvisningarna och de angivna måtten (se bild 3). 224 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 445: Manövrering

    Tryck på upplåsningsknappen (6) på batteriet (4) och dra ut batteriet (4) ur batterifacket på det kompatibla verktyget. Kontrollera batteriet laddning Laddningsnivåindikeringen (5) visar batteriets laddningsnivå (4). Batteriets laddningsnivå framgår av vilken LED som lyser. Tryck på knappen för laddningsnivåindikering (7) på batteriet (4). www.scheppach.com SE | 225...
  • Seite 446: Elektrisk Anslutning

    Kontrollera batteriets laddning var tredje månad vid lagring. Ladda batteriet om det behövs. Förvara batteriet på en mörk, torr och frostfri plats som inte är tillgänglig för barn. Den optimala lagertemperaturen ligger mellan 0 och 45 ˚C. Förvara produkten i originalförpackningen. 226 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 447: Reservdelsbeställning

    25 centimeter, hos tillverkaren utan att först köpa en ny apparat av denne, eller lämna dem till ett annat auktoriserat samlingsställe på närmare håll. – Kontakta respektive kundservice för information om tillverkarnas och distributörernas övriga, kompletterande villkor för återlämning. www.scheppach.com SE | 227...
  • Seite 448: Garantivillkor - Scheppach 20V Ixes Serie

    Öppna inte batteriet. • Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter. Lämna in batterier på ett uppsamlingsställe för gamla batterier där de kan återvinnas miljövänligt. Fråga ditt lokala avfallsföretag om detta. 15 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie Revisionsdatum 2024-04-25 Ärade kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll.
  • Seite 449 Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir garantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitidsförlängning får man ge- www.scheppach.com...
  • Seite 450 Scheppach-produkten från detta område online inom 30 dagar efter inköpsda- tumet på https://garantie.scheppach.com. När online-registreringen lyckats får du en bekräftelse av garantiförlängningen för artikeln. Kontakta vårt servicecenter för att meddela oss ditt garantiärende. Använd helst formuläret på vår hemsida: https://www.scheppach.com/de/service Skicka inga produkter utan att först ha kontaktat och meddelat vårt servicecenter.
  • Seite 451: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    16 EU-försäkran om överensstämmelse Original-försäkran om överensstämmelse Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standarder. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: STARTER-KIT SBSK4.0 Art-nr 7909201721 EU-direktiv: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med bestämmelserna i Europaparlamentets och rå-...
  • Seite 452 Sähköliitäntä ......................... Puhdistus ..........................Huolto............................ Varastointi ..........................Varaosien tilaus ........................Hävittäminen ja kierrätys....................... Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja ................EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus..................Tuotteessa olevien symbolien selitys Huomio! Jos tuotteessa olevia turva- merkintöjä ja varoituksia ei huomioida Älä altista tuotetta pitkäksi aikaa voi- ja jos turvallisuus- ja käyttöohjeet lai-...
  • Seite 453: Johdanto

    Älä heitä tuotetta veteen. Johdanto Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Arvoisa asiakas Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa. Huomautus: Tämän tuotteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle tuotteel- le tai tämän tuotteen käytön seurauksena, jos vahinkotapaus liittyy johonkin seuraavista: •...
  • Seite 454: Toimituksen Sisältö

    Akku 20V 4Ah (tuotenro 7909201709) Käyttöohje Määräystenmukainen käyttö Latauslaite on osa Scheppach 20V IXES sarjaa ja tarkoitettu Scheppach 20V IXES -sarjan akkujen lataamiseen. Akku on osa Scheppach 20V IXES -sarjaa ja soveltuu käytettäväksi Scheppach 20V IXES -sarjan tuotteiden kanssa. Akkua saa ladata vain Scheppach 20V IXES -sarjan latauslaitteilla.
  • Seite 455: Turvallisuusohjeet

    Käytä sähkötyökaluissa vain niille tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi ai- heuttaa vammoja ja tulipalovaaran. Pidä käyttämättömät akut loitolla klemmareista, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat yhdistää akun koskettimet. Akun kosketti- mien välinen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. www.scheppach.com FI | 235...
  • Seite 456 • Älä avaa akkua ja vältä akun mekaanista vahingoittumista. On olemassa oikosulkuvaara ja voi muodostua sellaisia höyryjä, jotka ärsyttävät hengitysteitä. Hakeudu raittiiseen ilmaan ja käänny lääkärin puoleen. • Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. 236 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 457: Tekniset Tiedot

    – Tuotetta ei suositella asennettavaksi ovien taakse tai ovien kääntöalueelle. On olemassa tuot- teen irto repeytymisen tai muiden vaurioiden vaara. VAROITUS Tuotetta ei saa koskaan käyttää palavalla alustalla. VAROITUS Tuotetta ei saa koskaan asettaa kostealle alustalle. www.scheppach.com FI | 237...
  • Seite 458: Käyttö

    Odota vähintään 15 minuuttia ennen uutta latausta. Irrota verkkopistoke sitä varten pistorasiasta. Akun asettaminen paikoilleen / poistaminen VARO Loukkaantumisvaara! Aseta akku paikoilleen vasta kun akkutyökalu on valmis käyttöön. Akun asettaminen paikoilleen Työnnä akku (4) yhteensopivan akkutyökalun akun kiinnitykseen. Akku (4) lukittuu kuuluvasti. 238 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 459: Käytetyt Akut

    Vedä virtapistoke irti pistorasiasta aina ennen kaikkien latauslaitteeseen kohdistuvien töiden aloit- tamista. • Puhdista tuote kuivalla liinalla tai siveltimellä. • Älä käytä vettä tai metallisia esineitä. 11 Huolto Tuote on huoltovapaa. 12 Varastointi Poista akku tuotteesta pidemmän varastoinnin (esim. talven) ajaksi. www.scheppach.com FI | 239...
  • Seite 460: Varaosien Tilaus

    – Valmistajalle tai lähialueella sijaitsevaan valtuutettuun keräyspaikkaan voidaan uutta laitetta ostamatta palauttaa maksutta enintään kolme samaa laitetyyppiä edustavaa käytettyä säh- kölaitetta. joiden reunan pituus on enintään 25 cm. 240 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 461: Takuuehdot - Scheppach 20V Ixes -Sarja

    • Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Luovuta akku käytettyjen akkujen keräyskeskuk- seen, josta se toimitetaan ympäristönsuojelumääräysten mukaiseen kierrätykseen. Kysy neuvoa paikallisesta jätehuoltoyrityksestä. 15 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja Muutoksen päiväys 25.04.2024 Arvoisa asiakas, tuotteemme ovat läpäisseet tarkan laaduntarkastuksen. Jos tuotteen toiminnoissa kuitenkin havai- taan puutteita, pahoittelemme sitä...
  • Seite 462 Huoltokeskuk- seemme lähetettävän tuotteen on oltava pakattuna siten, että reklamoidun tuotteen vahingoittu- minen kuljetuksen aikana vältetään. Korjaamisen / vaihtamisen jälkeen tuote palautetaan sinulle veloituksetta. Jos tuotteita ei voida korjata tai vaihtaa, se voidaan harkintamme mukaan korvata 242 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 463 Tämä takuu koskee vain yksityisiä ensiostajia eikä se ole luovutettavis- sa tai siirrettävissä. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille li- säksi takuun pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden takuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, latauslaitteet ja lisävarusteet on suljettu tämän mahdollisuuden ulkopuolelle. Voit hyödyntää...
  • Seite 464: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    16 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: STARTER-KIT SBSK4.0 Art. nro 7909201721 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa 8.
  • Seite 465 Elektrisk tilslutning ........................ Rengøring ..........................Vedligeholdelse........................Opbevaring ........................... Bestilling af reservedele......................Bortskaffelse og genanvendelse................... Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ................EU-overensstemmelseserklæring..................Forklaring til symbolerne på produktet Pas på! Tilsidesættelse af sikker- hedsskiltene og advarselsinstrukser- Produktet må ikke udsættes for ne på produktet og tilsidesættelse af stærkt sollys i længere perioder eller...
  • Seite 466: Indledning

    Produktet må ikke kastes i vand. Indledning Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Kære kunde Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med arbejdet med dit nye produkt. Bemærk: Iht. gældende lov om produktansvar hæfter producenten af dette produkt ikke for skader, der måtte opstå...
  • Seite 467: Leveringsomfang

    Batteri 20V 4Ah (art.-nr. 7909201709) Brugsanvisning Tilsigtet brug Opladeren er en del af Scheppach 20V IXES-serien og er beregnet til opladning af batterier i Schep- pach 20V IXES-serien. Batteriet er en del af Scheppach 20V IXES-serien og kan bruges med produkter i Scheppach 20V IXES-serien.
  • Seite 468: Sikkerhedsforskrifter

    Når batteriet ikke er i brug, skal det holdes væk fra papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan forårsage kortslutning mellem kontakterne. Kort- slutning mellem batterikontakterne kan resultere i forbrænding eller brand. 248 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 469: Tekniske Data

    Sørg for frisk luft, og kontakt desuden læge. • Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. Dette kan føre til elektrisk stød eller brand. Tekniske data Oplader Indgang / input Mærkespænding 230 – 240 V~ 50 Hz www.scheppach.com DK | 249...
  • Seite 470: Før Ibrugtagning

    Montering bag døre og disses svingområde frarådes, da der er risiko for, at produktet kan blive revet ned eller blive beskadiget på anden måde. ADVARSEL Produktet må aldrig benyttes på brændbart underlag. ADVARSEL Produktet må aldrig anbringes på en fugtig overflade. ADVARSEL Tilstrækkelig ventilation er påkrævet. * = medfølger ikke! 250 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 471: Betjening

    Skub batteriet (4) ind i batteriholderen i det kompatible batteridrevne værktøj. Batteriet (4) går hørbart i indgreb. Udtagning af batteri Tryk på frigørelsesknappen (6) for batteriet (4), og træk batteriet (4) ud af batteriholderen i det kompatible batteridrevne værktøj. www.scheppach.com DK | 251...
  • Seite 472: Kontrol Af Batteriets Ladetilstand

    Rengør og kontrollér produktet for skader. Opbevar batteriet i delvist opladet tilstand. I opbevaringsperioden skal man kontrollere batteriets ladetilstand hver tredje måned. Oplad batteriet ved behov. Opbevar batteriet på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden uautoriseret adgang. 252 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 473: Bestilling Af Reservedele

    • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten for- anledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. www.scheppach.com DK | 253...
  • Seite 474: Garantivilkår - Scheppach 20V Ixes-Serie

    Forsøg ikke at åbne batteriet. • Bortskaf batterierne i henhold til de lokale bestemmelser. Batterierne skal afleveres på en gen- brugsstation med henblik på miljøvenligt genbrug. Forhør dig hos kommunen. 15 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie Revisionsdato 25-04-2024 Kære kunde, vores produkter er underlagt streng kvalitetskontrol.
  • Seite 475 Forlængelse af garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år på produkter i Scheppach 20V-serien. Garantiperioden for disse produkter er således i alt 10 år. Undtaget herfra er (genopladelige) batterier, opladere og tilbehør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online på...
  • Seite 476 Der vil ikke blive foretaget yderligere behandling uden din anmodning om reparation. Garantivilkårene gælder kun i den version, der er gældende på tidspunktet for reklamationen og kan findes på vores websted (www.scheppach.com) . Ved oversættelser er den tyske version altid gæl- dende.
  • Seite 477: Eu-Overensstemmelseserklæring

    16 EU-overensstemmelseserklæring Original overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne produkt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: STARTSÆT SBSK4.0 Art.-nr. 7909201721 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og...
  • Seite 478 Rengjøring ..........................Vedlikehold ........................... Lagring ..........................Bestilling av reservedeler...................... Kassering og gjenvinning...................... Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie ..............EU-samsvarserklæring ......................Forklaring av symbolene på produktet Obs! Unnlatelse av å følge sikker- hetsskiltene og advarslene som er Ikke utsett produktet for sterkt sollys festet på...
  • Seite 479: Innledning

    Ikke kast produktet i vann. Innledning Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kjære kunde Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med ditt nye produkt. Merknad: Produsenten av dette produktet er i henhold til loven om produktansvar ikke ansvarlig for skader, som oppstår på...
  • Seite 480: Leveringsomfang

    Batteri 20V 4Ah (art.nr. 7909201709) Brukerveiledning Tiltenkt bruk Laderen er en del av Scheppach 20V IXES-serien og er beregnet for lading av batterier fra Schep- pach 20V IXES-serien. Batteriet er en del av Scheppach 20V IXES-serien og kan brukes med produkter fra Scheppach 20V IXES-serien.
  • Seite 481: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sørg for at batterier som ikke er i bruk holdes unna binders, mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre små metallgjenstander, som kan forårsake en forbindelse på kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. www.scheppach.com NO | 261...
  • Seite 482: Tekniske Data

    Sørg for frisk luft og søk i tillegg legehjelp. • Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. Dette kan føre til elektrisk støt eller brann. Tekniske data Lader Inngang / input Merkespenning 230 – 240 V~ 50 Hz Nominelt forbruk 65 W 262 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 483: Før Idriftsetting

    Det kreves tilstrekkelig ventilasjon. * = ikke inkludert i leveringsomfanget! Laderen har to hull på baksiden for veggmontering med to skruer*. Du kan henge det på veggen ved å følge sikkerhetsinstruksjonene og de oppgitte dimensjonene (se fig. 3). www.scheppach.com NO | 263...
  • Seite 484: Betjening

    Trykk på opplåsingstasten (6) på batteriet (4) og trekk batteriet (4) ut av batteriholderen til det kompatible batteridrevne verktøyet. Kontrollere ladetilstanden til batteriene Ladeindikatoren (5) signaliserer ladetilstanden til batteriet (4). Ladetilstanden til batteriet vises av at den tilsvarende LED-en lyser opp. Trykk tasten på batteriet (4) for visning av ladeindikatoren (7). 264 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 485: Elektrisk Tilkobling

    Kontroller batteriladetilstanden hver tredje måned ved lagring. Lad batteriet etter behov. Batteriet må lagres på et mørkt, tørt og frostfritt sted som er utilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 0 °C og 45 °C. Oppbevar produktet i originalemballasjen. www.scheppach.com NO | 265...
  • Seite 486: Bestilling Av Reservedeler

    • Disse erklæringene gjelder kun for enheter som er installert og solgt i landene i EU og underlagt det europeiske direktivet 2012/19/EU. I land utenfor EU kan det være avvikende bestemmelser for kassering av brukte elektriske og elektroniske enheter. 266 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 487: Garantibetingelser - Scheppach 20V Ixes Serie

    • Kast batterier i henhold til lokale forskrifter. Jepp, lever inn batterier på et innsamlingssted for gamle batterier hvor de blir resirkulert på en miljøvennlig måte. Spør ditt lokale renovasjonssel- skap om dette. 15 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie Revisjonsdato 25.04.2024 Kjære kunde, våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll.
  • Seite 488 Disse garantiene gjelder kun til fordel for den opprinnelige private kjøpe- ren og kan ikke overdras eller overføres. Forlengelse av garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyr en ekstra garantiforlengelse på 5 år på produkter fra Scheppach 20V-serien. Garantitiden for disse produktene er derfor totalt 10 år.
  • Seite 489 Ingen videre bearbeiding skjer uten reparasjonsgodkjenning. Garantibetingelsene gjelder kun i gjeldende versjon på tidspunktet for reklamasjonen og er tilgjen- gelig på vår hjemmeside (www.scheppach.com). Ved oversettelser gjelder alltid den tyske versjonen. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 490: Eu-Samsvarserklæring

    16 EU-samsvarserklæring Original samsvarserklæring Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.nr. 7909201721 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Euro-...
  • Seite 491 Почистване .......................... Поддръжка ........................... Съхранение ......................... Поръчване на резервни части ................... Изхвърляне и рециклиране ....................Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES ............ЕО-декларация за съвместимост ..................Обяснение на символите върху продукта Внимание! Неспазването на знаци- те за безопасност и предупрежде- Не...
  • Seite 492: Увод

    Продуктът отговаря на приложими- Не хвърляйте продукта в огън. те сръбски директиви. Не хвърляйте продукта във вода. Увод Производител: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Германия Уважаеми клиенти, Желаем Ви много приятни моменти и успехи при работата с Вашия нов продукт. Указание: Съгласно...
  • Seite 493: Обем На Доставката

    дане на акумулаторни батерии от серията 20V IXES на Scheppach. Батерията е част от серията 20V IXES на Scheppach и може да се използва с продукти от сери- ята 20V IXES на Scheppach. Акумулаторната батерия може да се зарежда само със зарядни...
  • Seite 494: Указания За Безопасност

    под наблюдение или са били инструктирани за безопасното използване на уреда и разби- рат опасностите, свързани с това. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор. 274 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 495 • Зареждайте акумулаторните батерии само на закрито, тъй като зарядното устрой- ство е предназначено само за тази цел. Опасност от токов удар. • За да намалите риска от токов удар, изключете зарядното устройство от контакта, преди да го почистите. www.scheppach.com BG | 275...
  • Seite 496: Технически Данни

    4,0 Ah Енергия 80 Wh Температура макс. 50 °C Температура на процеса на зареждане 4 °C – 40 °C Температура по време на работа -20 °C – 50 °C Температура на съхранение 0 °C – 45 °C Запазва се правото на технически промени! 276 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 497: Преди Пуск В Експлоатация

    Никога не използвайте и не зареждайте акумулатори, за които предполагате, че послед- ното им зареждане е било преди повече от 12 месеца. Има голяма вероятност, акумула- торът вече да е опасно повреден (дълбоко разреждане). Зареждайте акумулаторната батерия при температура на околната среда от 4 °C до 40 °C. www.scheppach.com BG | 277...
  • Seite 498 Натиснете бутона за индикация на нивото на зареждане (7) върху акумулаторната батерия (4). Светодиод върху акумулаторната Състояние на зареждане батерия червено-оранжево-зелено Акумулаторната батерия е пълна червено-оранжево Акумулаторната батерия е частично заредена червено Акумулаторната батерия е празна 278 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 499: Електрическо Свързване

    три месеца. Дозаредете акумулаторната батерия, ако е необходимо. Съхранявайте акумулаторната батерия на тъмно, сухо и защитено, както и недостъпно за деца място. Оптималната температура на съхранение е между 0 и 45 ˚C. Съхранявайте продукта в оригиналната му опаковка. www.scheppach.com BG | 279...
  • Seite 500: Поръчване На Резервни Части

    • Ако новият електрически уред се доставя от производителя на частно домакинство, той може да организира безплатно извозване на стария електрически уред при поискване от крайния потребител. За целта се свържете с отдела за обслужване на клиенти на произво- дителя. 280 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 501: Гаранционни Условия - Серия Scheppach 20V Ixes

    торните батерии в пункт за събиране на отпадъци от батерии, където ще бъдат рециклира- ни по екологичен начин. Попитайте за това местната компания за изхвърляне на отпадъци. 15 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES Дата на изменение 25.04.2024 г.
  • Seite 502 ция в сервизния център (вижте по-долу). По правило е договорено дефектният продукт, с кратко описание на повредата, да бъде изпратен чрез организирано връщане или - в слу- чай на ремонт извън гаранционния период - с достатъчна сума за пощенски разходи, като 282 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 503 мо за първоначалния частен купувач и не могат да бъдат преотстъпвани или прехвърляни. Удължаване на гаранционния срок до 10 години: Scheppach предлага допълнително удължаване на гаранцията от 5 години за продукти от серията Scheppach 20V. Следова- телно гаранционният срок за тези продукти е общо 10 години. Изключение правят батерии- те/акумулаторните...
  • Seite 504: Ео-Декларация За Съвместимост

    16 ЕО-декларация за съвместимост Оригинална декларация за съвместимост Производител: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите дирек- тиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение на артикула: STARTER-KIT SBSK4.0 Артикулен №...
  • Seite 505: Πίνακας Περιεχομένων

    Καθαρισμός........................... Συντήρηση ..........................Αποθήκευση.......................... Παραγγελία ανταλλακτικών....................Απόρριψη και ανακύκλωση....................Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES............... Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ....................Εξήγηση των συμβόλων πάνω στο προϊόν Προσοχή! Η μη τήρηση των σημάτων ασφαλείας και των προειδοποιητικών Μην εκθέτετε το προϊόν για παρατε- υποδείξεων...
  • Seite 506: Εισαγωγή

    Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ι- Μην απορρίψετε το προϊόν σε φωτιά. σχύουσες σερβικές οδηγίες. Μην απορρίψετε το προϊόν σε νερό. Εισαγωγή Κατασκευαστής: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Αξιότιμε πελάτη Σας ευχόμαστε να απολαύσετε κατά την εργασία σας το νέο σας προϊόν. Υπόδειξη: Ο...
  • Seite 507: Παραδοτέο Υλικό

    Οδηγίες χειρισμού Ενδεδειγμένη χρήση Ο φορτιστής αποτελεί μέρος της σειράς 20 V IXES Scheppach και προορίζεται για τη φόρτιση επανα- φορτιζόμενων μπαταριών της σειράς Scheppach 20 V IXES. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αποτελεί μέρος της σειράς 20V IXES Scheppach και μπορεί να χρη- σιμοποιείται...
  • Seite 508: Υποδείξεις Ασφαλείας

    χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κινδύνους που προκύπτουν από τη χρήση του. Τα παι- διά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. 288 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 509 • Φορτίζετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σας αποκλειστικά σε εσωτερικό χώρο, επει- δή ο φορτιστής προορίζεται για αυτόν το σκοπό. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Για να περιορίσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας αποσυνδέετε το φις του φορτιστή από την πρίζα προτού το καθαρίσετε. www.scheppach.com GR | 289...
  • Seite 510: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4,0 Ah Ενέργεια 80 Wh Μέγ. θερμοκρασία 50 °C Θερμοκρασία διαδικασίας φόρτισης 4 °C – 40 °C Θερμοκρασία λειτουργίας -20 °C – 50 °C Θερμοκρασία αποθήκευσης 0 °C – 45 °C Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων! 290 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 511: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Μην χρησιμοποιείτε ούτε φορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, για τις οποίες υποθέ- τετε ότι η τελευταία φόρτισης πραγματοποιήθηκε πριν από περισσότερους από 12 μήνες. Υ- πάρχει μεγάλη πιθανότητα, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία α έχει ήδη υποστεί επικίνδυνες ζη- μίες (βαθιά εκφόρτιση). www.scheppach.com GR | 291...
  • Seite 512: Κίνδυνος Τραυματισμού

    χης λυχνίας LED. Πατήστε στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία (4) το πλήκτρο ένδειξης κατάστασης φόρτισης (7). Λυχνία LED στην επαναφορτιζόμενη Κατάσταση φόρτισης μπαταρία κόκκινο-πορτοκαλί-πράσινο Πλήρως φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία κόκκινο-πορτοκαλί Εν μέρει εκφορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία κόκκινο Εξαντλημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία 292 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 513: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Φορτίζετε συμπληρωματικά την επαναφορτιζόμενη μπαταρία κατά περίπτωση. Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε σκοτεινό, στεγνό και χωρίς κίνδυνο παγετού χώρο, όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης βρίσκεται μεταξύ 0 ˚C και 45 ˚C. Φυλάσσετε το προϊόν στην αρχική συσκευασία του. www.scheppach.com GR | 293...
  • Seite 514: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    νη αγορά νέας συσκευής, ή να τις παραδώσετε σε άλλη εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής στην περιοχή σας. – Περαιτέρω συμπληρωματικούς όρους παραλαβής του κατασκευαστή και του διανομέα μπο- ρείτε να πληροφορηθείτε από το εκάστοτε τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. 294 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 515: Όροι Εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V Ixes

    δίδετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε ένα σημείο συλλογής μεταχειρισμένων μπαταριών ό- που αυτές προωθούνται για την οικολογική επαναχρησιμοποίηση. Ρωτήστε σχετικά την τοπική υ- πηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων. 15 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES Ημερομηνία αναθεώρησης 25/04/2024 Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, τα...
  • Seite 516 μασία του προϊόντος. Αν η αποστολή του προϊόντος είναι ημιτελής, χωρίς την πλήρη έκταση του πα- ραδοτέου υλικού, η αξία των αξεσουάρ που λείπουν θα χρεωθεί / αφαιρεθεί, σε περίπτωση αντικα- τάστασης του προϊόντος ή επιστροφής χρημάτων. Εν μέρει ή πλήρως αποσυναρμολογημένα προϊό- 296 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 517 του προϊόντος λόγω φθοράς. Οι παρούσες παροχές εγγύησης ισχύουν μόνο προς όφελος του ιδιώ- τη πρώτου αγοραστή και δεν μπορούν να εκχωρηθούν ή να μεταβιβαστούν. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της περιόδου εγγύησης για προϊόντα της σειράς Scheppach 20V. Έτσι η περίοδος εγγύησης...
  • Seite 518: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    χρονική στιγμή της αξίωσης επί της εγγύησης και μπορείτε να τα βρείτε μέσω της αρχικής σελίδας μας (www.scheppach.com). Σε περίπτωση μεταφράσεων, υπερισχύει το κείμενο στη γερμανική έκδοση. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germany) Τηλ: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.GR@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Διατηρούμε...
  • Seite 519 Întreținerea curentă....................... Depozitare..........................Comandă pentru piese de schimb ..................Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .................. Condiții de garanție comercială - Scheppach seria 20V IXES ..........Declarație de conformitate UE ....................Explicitarea simbolurilor de pe produs Atenţie! Nerespectarea panourilor de siguranță montate pe produs și a in- Nu expuneți produsul prelungit la ra-...
  • Seite 520: Introducere

    Nu aruncați produsul cu apă. Introducere Producător: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Stimate client Vă dorim să aveţi multe satisfacţii şi mult succes în lucrul cu noul dumneavoastră produs. Indicație: Conform legii privind garantarea produselor, producătorul acestui produs nu răspunde pentru deteri- orările apărute la acest produs sau din cauza acestui produs în caz de:...
  • Seite 521: Pachetul De Livrare

    Încărcătorul face parte din seria Scheppach 20 V IXES și este destinat încărcării acumulatorilor din seria Scheppach 20 V IXES. Acumulatorul face parte din seria Scheppach 20 V IXES şi poate fi operat cu produse din seria Scheppach 20 V IXES. Acumulatorul poate fi încărcat numai cu încărcătoarele din seria Scheppach 20 V IXES.
  • Seite 522: Indicații De Securitate

    Utilizați în uneltele electrice numai acumulatorii prevăzuți în acest sens. Utilizarea altor acu- mulatori poate duce la vătămări și pericol de incendiu. 302 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 523 și pot scăpa vapori care irită căile respiratorii. Asigurați aer proaspăt și solicitați asistență medicală suplimentară. • Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de producător. Acest lucru poate duce la şoc electric sau incendiu. www.scheppach.com RO | 303...
  • Seite 524: Date Tehnice

    – Nu se recomandă instalarea în spatele ușilor și zona lor de pivotare, există riscul de rupere a produsului sau de deteriorare în alt mod a acestuia. AVERTIZARE Nu utilizați niciodată produsul pe o suprafață combustibilă. 304 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 525: Operarea

    Dacă banda cu LED-uri luminează intermitent în roșu și verde alternativ, acumulatorul este de- fect. Trageți acumulatorul (4) din suportul pentru acumulator (1). Așteptați cel puțin 15 minute pentru o nouă procedură de încărcare. Scoateți fișa de rețea din pri- ză. www.scheppach.com RO | 305...
  • Seite 526: Branşamentul Electric

    După ce acumulatorul s-a răcit, procesul de încărcare poate fi reluat. Tipul racordului Y Dacă este necesară înlocuirea conductei de racord la rețeaua electrică, această operaţie trebuie efectuată de producător sau de un reprezentant al acestuia, pentru a se evita apariţia de pericole ul- terioare. 306 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 527: Curățarea

    Puteți obține piese de schimb și accesorii de la centrul nostru de service. În acest scop scanați codul QR de pe pagina de titlu. 14 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea Indicaţii referitoare la ambalaj Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să elimi- naţi ambalajele ca deşeu, în mod ecologic. www.scheppach.com RO | 307...
  • Seite 528 • Predaţi aparatul şi încărcătorul la un centru de reciclare. Piesele uzate din plastic şi metal pot fi colectate selectiv şi predate spre a fi revalorificate. • Eliminaţi ca deşeu acumulatorii în stare descărcată. Vă recomandăm să acoperiţi polii cu o ban- dă adezivă pentru protecţie împotriva unui scurtcircuit. Nu deschideţi acumulatorul. 308 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 529: Condiții De Garanție Comercială - Scheppach Seria 20V Ixes

    în mod ecologic. În acest sens, consultaţi-vă cu firma locală de colectare a gunoiului menajer. 15 Condiții de garanție comercială - Scheppach seria 20V IXES Dată...
  • Seite 530 Prelungirea perioadei de garanție comercială la 10 ani: Scheppach oferă o prelungire supli- mentară a garanției comerciale de 5 ani pentru produsele din seria Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție comercială pentru aceste produse este de 10 ani. Exceptate sunt bateriile / acumulatorii, încărcătoarele și accesoriile.
  • Seite 531 (prin poștă, e-mail). Fără aprobarea pentru reparație nu se continuă procesarea. Condițiile de garanție comercială sunt valabile numai în versiunea actuală la momentul reclamației și, după caz, pot fi vizualizate pe pagina noastră de internet (www.scheppach.com). În caz de tradu- ceri, determinantă este întotdeauna versiunea în limba germană.
  • Seite 532: Declarație De Conformitate Ue

    16 Declarație de conformitate UE Declarație de conformitate originală Producător: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoa- Marcă: SCHEPPACH Notație art.: SET PENTRU ÎNCEPĂTOR SBSK4.0 Nr.
  • Seite 533 Čišćenje ..........................Održavanje..........................Skladištenje........................... Poručivanje rezervnih delova....................Odlaganje na otpad i reciklaža....................Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija ..............EU izjava o usaglašenosti..................... Objašnjenje simbola na proizvodu Pažnja! Nepoštovanje bezbednosnih oznaka i upozorenja koja su posta- Nemojte izlagati proizvod duže vreme vljena na proizvod, kao i nepoštova-...
  • Seite 534: Uvod

    Nemojte bacati proizvod u vodu. Uvod Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Poštovani kupče Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Vašim novim proizvodom. Napomena: Proizvođač ovog proizvoda, u skladu sa važećim zakonom o odgovornosti za proizvod, ne odgovara za štetu koja nastane na ovom proizvodu ili usled ovog proizvoda u slučaju:...
  • Seite 535: Opseg Isporuke

    Priručnik za upotrebu Namenska upotreba Punjač je deo serije Scheppach 20 V IXES i namenjen je za punjenje akumulatora serije Scheppach 20 V IXES. Akumulator je deo serije Scheppach 20 V IXES i može se koristiti sa proizvodima serije Scheppach 20 V IXES.
  • Seite 536: Sigurnosne Napomene

    U električnim alatima koristite samo za njih predviđene akumulatore. Upotreba drugačijih akumulatora može da dovede do povreda i do opasnosti od požara. 316 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 537: Proširene Sigurnosne Napomene

    Obez- bedite svež vazduh i osim toga potražite lekarsku pomoć. • Nemojte da koristite pribor koji proizvođač nije odobrio. Ovo može da dovede do električnog udara ili do požara. www.scheppach.com RS | 317...
  • Seite 538: Tehnički Podaci

    Deca ne smeju da se igraju sa proizvodom, čak i kada visi na zidu. – Montaža iza vrata i njihovom području zakretanja se ne preporučuje, jer postoji opasnost da se proizvod otkine ili na drugačiji način ošteti. UPOZORENJE Proizvod nikada ne sme da radi na zapaljivoj podlozi. 318 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 539: Rukovanje

    – Ako LED traka naizmenično treperi crveno i zeleno, akumulator je neispravan. Izvucite akumulator (4) iz prihvata za akumulator (1). Čekajte najmanje 15 min do novog postupka punjenja. U tu svrhu izvucite mrežni utikač iz utični- www.scheppach.com RS | 319...
  • Seite 540: Provera Stanja Napunjenosti Akumulatora

    Ukoliko je potrebna zamena mrežnog priključnog kabla, ona se mora obaviti od strane proizvođača ili njegovog zastupnika, kako bi se izbegli bezbednosni rizici. 10 Čišćenje UPOZORENJE Pre bilo kakvih radova na punjaču, izvucite utikač iz utičnice. 320 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 541: Održavanje

    • Korišćene baterije i punjive baterije koje nisu fiksno ugrađene u uređaj, pre predaje se moraju nedestruktivno ukloniti! Njihovo odlaganje na otpad je regulisano Zakonom o baterijama. • Vlasnici, odn. korisnici električnih i elektronskih aparata su po zakonu u obavezi da ih vrate na- kon njihove upotrebe. www.scheppach.com RS | 321...
  • Seite 542: Uslovi Garancije - Scheppach 20V Ixes Serija

    • Odložite punjive baterije na otpad u skladu sa lokalnim propisima. Predajte punjive baterije na mestu za prikupljanje otpadnih baterija gde će biti reciklirane na ekološki prihvatljiv način. Infor- macije o tome potražite od lokalne kompanije za odlaganje otpada. 15 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija Datum revizije 25.04.2024. Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogim kontrolama kvaliteta.
  • Seite 543 Treba voditi računa da se oštećenja na transportnoj ruti spreče odgovarajućim pakovanjem. Pogođeni proizvod se u očišćenom stanju zajedno sa kopijom raču- na kupovine, u kom su sadržani podaci o datumu kupovine i naziv proizvoda, mora staviti na uvid www.scheppach.com RS | 323...
  • Seite 544 Produžavanje garantnog roka na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produženje garancije od 5 godina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To znači da je ukupni garantni rok 10 go- dina. Od ovog su izuzete baterije / akumulatori, punjači i pribor. Ovakvo produžavanje garancije možete da ostvarite tako što svoj Scheppach proizvod iz ovog područja registrujete onlajn do naj-...
  • Seite 545: Eu Izjava O Usaglašenosti

    16 EU izjava o usaglašenosti Originalna izjava o usklađenosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde opisani proizvod usklađen sa primenljivim smernicama i standardima. Brend: SCHEPPACH Oznaka proizvoda: STARTER-KIT SBSK4.0 Br. art.
  • Seite 546 Koruma sınıfı II (çift izolasyon). Şarj durumu göstergesi Sigorta Lityum iyon akü Ürün sadece iç mekan kullanımı için Ürün Avrupa'da geçerli yönetmelikle- uygundur. re uygundur. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetme- Ürünü ateşe atmayın. liklere uygundur. 326 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 547: Giriş

    Ürünü suya atmayın. Giriş Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen İthalatçı: Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat İhracat Sanayi ve Ticaret A.Ş. Macun Mahallesi 250. Cadde No:26 Yenimahalle/Ankara/Türkiye Sayın Müşterimiz Bu yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Bilgi: Bu ürünün üreticisi, geçerli ürün sorumluluk yasası...
  • Seite 548: Teslimat Kapsamı

    Akü 20V 4Ah (Ürün no. 7909201709) Kullanım kılavuzu Amacına uygun kullanım Şarj cihazı Scheppach 20V IXES serisinin bir parçasıdır ve Scheppach 20V IXES serisi akülerin şarj edilmesi için tasarlanmıştır. Akü, Scheppach 20V IXES serisinin bir parçasıdır ve Scheppach 20V IXES serisinin ürünleri ile kulla- nılabilir.
  • Seite 549: Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli aletlerde sadece bunun için öngörülen aküleri kullanın. Diğer akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesine neden olabilir. Kullanılmayan aküyü ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya kontaklara takılabilecek di- ğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki kısa devre yanıklara veya yangına neden olabilir. www.scheppach.com TR | 329...
  • Seite 550: Teknik Veriler

    • Üretici tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuarı kullanmayın. Bu, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Teknik veriler Şarj cihazı Giriş / input Anma gerilimi 230 – 240 V~ 50 Hz Anma sarfiyat 65 W Sigorta (iç) 3,15 A 330 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 551: İşletime Almadan Önce

    Ürün asla nemli bir yüzeye takılmamalıdır. İKAZ Yeterli havalandırma gereklidir. * = Teslimat kapsamında değil! Şarj cihazının arkasında iki vida* ile duvara montaj için iki delik vardır. Güvenlik talimatlarını ve belirti- len ölçüleri dikkate alarak duvara asabilirsiniz (bkz. Şekil 3). www.scheppach.com TR | 331...
  • Seite 552: Kullanım

    Akünün (4) kilit açma tuşuna (6) basın ve aküyü (4) uyumlu akülü aletin akü tutucusundan dışarı çekin. Akünün şarj durumunun kontrol edilmesi Şarj durumu göstergesi (5) akünün şarj durumunu gösterir (4). Akünün şarj durumu ilgili LED lambasının yanmasıyla gösterilir. 332 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 553: Elektrik Bağlantısı

    Depolama sırasında her üç ayda bir akünün şarj durumunu kontrol edin. İhtiyaç halinde aküyü yeniden şarj edin. Aküyü çocukların erişemeyeceği karanlık, kuru ve donmayan bir yerde saklayın. Optimum saklama sıcaklığı 0 °C ile 45 ˚C arasındadır. Ürünü orijinal ambalajında saklayın. www.scheppach.com TR | 333...
  • Seite 554: Yedek Parça Siparişi

    • Bu beyanlar sadece Avrupa Birliği ülkelerinde kurulu olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yö- netmeliğine tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde, elektronik ve elekt- rikli eski cihazların tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. 334 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 555 öneririz. Aküyü açmayın. • Aküleri yerel yönetmeliklere uygun olarak tasfiye edin. Şarj edilebilir aküleri, çevre dostu bir şekil- de geri dönüştürülebilecekleri bir atık akü toplama noktasına atın. Bu konuda yerel atık imha şir- ketinize danışın. www.scheppach.com TR | 335...
  • Seite 556: Ab Uygunluk Beyanı

    15 AB uygunluk beyanı Orijinal uygunluk beyanı Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun olduğunu tamamen kendi so- rumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: STARTER-KIT SBSK4.0 Ürün no. 7909201721 AB yönetmeliği:...
  • Seite 557 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 558 www.scheppach.com...
  • Seite 559 www.scheppach.com...
  • Seite 560 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij ·...
  • Seite 561 Art.Nr. 5907740900 AusgabeNr. 5907740900_0001 Rev.Nr. 08/04/2025 Made in P.R.C. C-HPG35-X DE Akku-Druckreiniger | Akumulatorski tlačni čistilnik | Prevod Originalbetriebsanleitung....... 5 originalnih navodil za uporabo ....109 GB Cordless pressure cleaner | Translation of EE Aku-survepesur | Originaalkasutusjuhendi the original operating instructions....14 tõlge ............
  • Seite 562 RS Akumulatorski čistač pod pritiskom | Prevod originalnog uputstva za upotrebu.. 203 TR Akülü basınçlı temizleyici | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi ........212...
  • Seite 563 www.scheppach.com...
  • Seite 564 0° 15° 25° 40° www.scheppach.com...
  • Seite 565 14 Entsorgung und Wiederverwertung....• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatztei- 15 Störungsabhilfe ..........• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung 16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie..............• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 17 EU-Konformitätserklärung........
  • Seite 566: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. heruntergefallen ist. Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Beschädigungen und Undichtigkeiten. • Wenn das Produkt eingeschalten ist oder sich abkühlt, ist es von Kindern fernzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 567: Technische Daten

    • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- dukt vorsichtig heraus. cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insge- ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). samt beachtet werden. • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 568: Vor Inbetriebnahme

    Sie können sonst sich oder andere Personen verletzen! (2) nach vorne ab. Einschalten 1. Entsperren Sie den Ein-/Ausschalter (6), indem Sie die Einschaltsperre (7) nach oben klappen. 2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6) und halten Sie ihn. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 569: Reinigung Und Wartung

    Variable Düse (1) reinigen (Abb. 7) 1. Fremdkörper in der Variablen Düse (1) können Sie mit einer Düsenreinigungsnadel* entfernen. 2. Spülen Sie die Variable Düse (1) mit Wasser nach, um mögliche Fremdkörper zu beseitigen. * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 570: Transport

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service- können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neuge- Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel- rätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abge- seite. ben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 571: Störungsabhilfe

    Gewährleistungsansprüche werden von dieser 16 Garantiebedingungen – Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zu- Scheppach 20V IXES Serie ständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Revisionsdatum 25.04.2024 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen...
  • Seite 572 Dritten, vorgenommen wurden. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für schinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
  • Seite 573: Eu-Konformitätserklärung

    Homepage (www.scheppach.com) ent- Andreas Pecher nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- Head of Project Management sche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran-...
  • Seite 574 14 Disposal and recycling ........cialists 15 Troubleshooting ..........• Installing and replacing non-original spare parts 16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- • Improper use ries ..............• Failures of the electrical system in the event of the 17 EU Declaration of Conformity......
  • Seite 575: Scope Of Delivery (Fig. 2)

    • Do not spray flammable liquids. There is a risk of ex- ous situation which, if not avoided, could re- plosion. sult in product or property damage. • Store the product in a dry place and out of reach of children. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 576: Technical Data

    Batteries CAUTION may only be charged with battery chargers of this se- ries. Observe the manufacturer's instructions. Danger of injury! Do not insert the battery until the battery-powered tool is ready for use. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 577 Operation The filter (12b) must be completely submerged in wa- ter. ATTENTION Make sure you have a sufficient supply of water and a Always make sure the product is fully assembled secure water supply. before commissioning! www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 578: Cleaning And Maintenance

    • Always keep the product clean, dry and free from oil • Model designation or grease. Remove dust after each use and before • Item number storage. • Type plate data 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 579: Disposal And Recycling

    Rinse the nozzle with water. If necessary, clean the nozzle bore with the nozzle cleaning needle. Leak in the water system. Connections not fitted correctly. Switch the product off and disconnect from the mains. Connect the product to the water lines again. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 580: Warranty Conditions - Scheppach 20V Ixes Series

    – Products on which changes or modifications have 16 Warranty conditions - been made. Scheppach 20V IXES series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 25/04/2024 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
  • Seite 581: Eu Declaration Of Conformity

    17 EU Declaration of Conformity Scheppach offers an additional warranty extension of Translation of the original Declaration of Conformity 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 Manufacturer: years. Batteries / rechargeable batteries, battery char- Scheppach GmbH gers and accessories are excluded from this.
  • Seite 582 Sommaire Introduction Introduction ............Fabricant : Description du produit (fig. 1-5)......Scheppach GmbH Fournitures (fig. 2)..........Günzburger Straße 69 Utilisation conforme..........D-89335 Ichenhausen Consignes de sécurité........Cher client, Caractéristiques techniques....... Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
  • Seite 583 • Lorsque le produit est activé ou qu'il est en cours de elle n’est pas évitée. refroidissement, il doit être tenu hors de portée des enfants. www.scheppach.com FR | 23...
  • Seite 584 • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit. tice d’utilisation. Le produit présentera ainsi des per- formances optimales. • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protec- tions d'emballage et de transport (s'il y a lieu). 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 585 (4) et retirez la lance (2) Veillez à adopter une posture stable et à bien tenir le par l’avant. pistolet de pulvérisation. Vous risquez sinon de vous blesser ou de blesser au- trui ! www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 586 (1) avec une aiguille de nettoyage pour buse (9). 2. Rincez la buse à jet variable (1) à l'eau pour éliminer les éventuels corps étrangers. * = ne sont pas des composants obligatoires des fourni- tures ! 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 587 Les informations suivantes sont nécessaires pour com- usagé gratuitement sur demande de l’utilisateur final. mander des pièces de rechange : Pour en être sûr, contactez le service client du fabri- • Désignation du modèle cant. • Référence • Informations de la plaque signalétique www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 588 16 Conditions de garantie - série en tant que garant, s’engage dans le cadre de cette IXES 20 V de Scheppach garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes : date de révision 25/04/2024...
  • Seite 589 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La – Les produits ayant subi des réparations unilaté- durée de garantie pour ces produits est donc de rales, en particulier par des tiers non autorisés.
  • Seite 590 * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement eu- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · ropéen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation 89335 Ichenhausen (Allemagne) de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans...
  • Seite 591 14 Smaltimento e riciclaggio ........autorizzato 15 Risoluzione dei guasti ........• Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non ori- 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V ginali IXES ..............• Utilizzo non conforme 17 Dichiarazione di conformità UE......
  • Seite 592 In questo modo si evitano incidenti e lesioni: I pulitori a pressione possono risultare pericolosi se utiliz- zati in maniera impropria. Non è consentito dirigere il get- to verso persone, animali, equipaggiamento elettrico atti- vo o il prodotto stesso. 32 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 593 • I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", • Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto. nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso. www.scheppach.com IT | 33...
  • Seite 594 Afferrare entrambe le maniglie. Collegamento: 1. Posizionare la lancia (2) sul prolungamento della lan- cia (4) e spingere la lancia (2) nel prolungamento del- la lancia (4) fino a quando non si innesta in modo udi- bile. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 595 Pulizia del filtro (12b) (Fig. 1, 8) 1. Pulire il filtro (12b) a intervalli regolari. 2. Per fare ciò svitare il filtro (12b) dal flessibile di aspira- zione (12). 3. Pulire il filtro (12b) con acqua. www.scheppach.com IT | 35...
  • Seite 596 Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 lettronici usati. Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 597 16 Condizioni di garanzia - provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a Scheppach Serie 20V IXES sua scelta nell'ambito della presente garanzia: Data di revisione 25/04/2024 – Riparazione gratuita della merce Gentile cliente, –...
  • Seite 598 Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- terzi non autorizzati. zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In – Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di i- questo modo il periodo di garanzia totale per questi dentificazione del prodotto (adesivo della macchi- prodotti sale a 10 anni.
  • Seite 599 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: Pulitore a pressione a batteria -...
  • Seite 600 • Reparaties door derden, niet geautoriseerde vakmen- 14 Afvalverwerking en hergebruik......15 Verhelpen van storingen ........• Inbouw en vervanging van niet-originele reserveon- 16 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- derdelen serie ..............• Gebruik dat niet conform de voorschriften is 17 EU-conformiteitsverklaring .........
  • Seite 601 Aansluitend verwondingen kan leiden. raadpleegt u het hoofdstuk Probleemoplossing. Werken met het product VOORZICHTIG Zo voorkomt u ongevallen en letsel: www.scheppach.com NL | 41...
  • Seite 602 • Het openen van het product moet door een erkende elektricien worden uitgevoerd. Neem in het geval van Max. debiet (Q 3,0 l/min reparaties altijd contact op met ons servicecentrum. Max. aanzuighoogte 0,6 m Gewicht 1,5 kg Technische wijzigingen voorbehouden! 42 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 603 1. Druk het lansverlengstuk (4) stevig in de aansluiting van het spuitpistool (5) en draai deze tegen de klok in. Houd het product tijdens het werken stevig met beide 2. Trek het lansverlengstuk (4) naar voren en eraf. handen vast. Pak beide handgrepen vast. www.scheppach.com NL | 43...
  • Seite 604 3. Verwijder de tuinslang zoals beschreven onder 8.4. * = niet altijd meegeleverd! 10.1.2 Filter (12b) reinigen (afb. 1, 8) 1. Reinig het filter (12b) regelmatig. 2. Schroef hiervoor het filter (12b) los van de afzuigslang (12). 44 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 605: Transport

    • Deze uitspraken zijn alleen geldig voor apparaten die Oplader SBC2.4A Artikelnr.: 7909201710 in de landen van de Europese Unie worden geïnstal- leerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn Oplader SBC4.5A Artikelnr.: 7909201711 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Europese www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 606 – Gratis vervanging van het product door een pro- 16 Garantievoorwaarden - duct van gelijke waarde (evt. ook vervanging door Scheppach 20V IXES-serie een nieuw model als het originele product niet meer verkrijgbaar is). Herzieningsdatum 25-04-2024 Vervangen producten of onderdelen worden ons ei- Beste klant, gendom.
  • Seite 607 5. Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- der door een niet-geautoriseerde derde partij.
  • Seite 608 (www.schep- pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Duitsland) Telefoon: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.NL@scheppach.com ·...
  • Seite 609 14 Eliminación y reciclaje........torizado, ajeno a nuestra empresa 15 Solución de averías..........• Montaje y sustitución de piezas de repuesto no origi- 16 Condiciones de garantía - Serie Scheppach nales 20 V IXES............• Uso no conforme a lo previsto 17 Declaración de conformidad UE ......
  • Seite 610 Palabra de advertencia para indicar una si- capítulo Ayuda en caso de avería. tuación potencialmente peligrosa que, de no Trabajos con el producto evitarse, podría provocar la muerte o lesio- nes graves. PRECAUCIÓN De las siguientes formas, evitará accidentes y lesio- nes: 50 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 611 • El producto solo puede abrirlo un técnico electricista Altura de aspiración máx. 0,6 m autorizado. En caso de reparaciones, contacte siem- Peso 1,5 kg pre con nuestro centro de servicio. Reservado el derecho a introducir modificaciones técni- cas. www.scheppach.com ES | 51...
  • Seite 612 Sujete el producto con ambas manos al utilizarlo. Aga- rre ambas asas. 2. Tire de la prolongación de la lanza (4) hacia delante. 52 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 613 10.1.2 Limpieza del filtro (12b) (figs. 1 y 8) 3. Retire la manguera de jardinería como se describe en 1. Limpie el filtro (12b) a intervalos regulares. 8.4. 2. Para ello, desenrosque el filtro (12b) de la manguera de aspiración (12). www.scheppach.com ES | 53...
  • Seite 614 • Datos de la placa de características • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- 54 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 615 2. La garantía del fabricante solo cubre los defectos de 16 Condiciones de garantía - un producto nuevo adquirido por usted que se deban Serie Scheppach 20 V IXES a un defecto de material o de fabricación. Si se produ- cen defectos de material o de fabricación durante el Fecha de revisión 25/04/2024...
  • Seite 616 Scheppach de esta gama en línea en https://garan- tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- – En general, quedan excluidas de este servicio de cha de compra.
  • Seite 617 Apoderado de la documentación: En caso de traducciones, la versión alemana es siempre Georg Kohler predominante. Günzburger Str. 69 Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - D-89335 Ichenhausen 89335 Ichenhausen (Alemania) Ichenhausen, 16.08.2024 Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: customerservice.ES@scheppach.com -...
  • Seite 618 14 Eliminação e reciclagem ........• Incorporação e substituição de peças sobresselentes 15 Resolução de problemas ........que não sejam de origem 16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V • Utilização incorreta IXES ..............• Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- 17 Declaração de conformidade UE .......
  • Seite 619 Verifique o produto quanto a danos e fugas. situação potencialmente perigosa que, se • Quando o produto estiver ligado ou estiver a arrefe- não for evitada, poderá resultar em ferimen- cer, deve ser mantido fora do alcance de crianças. tos menores ou moderados. www.scheppach.com PT | 59...
  • Seite 620 • Utilize o produto tal como recomendado neste manual xações de embalagem/transporte (se presentes). de instruções. É assim que assegura que o seu pro- • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo. duto tem um desempenho ótimo. 60 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 621 (4) e puxe a lança (2). Ligar 1. Desbloqueie o interruptor para ligar/desligar (6) deslo- cando o bloqueio de ligação (7) para cima. 2. Prima o interruptor para ligar/desligar (6) e mantenha- o premido. www.scheppach.com PT | 61...
  • Seite 622 * = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 10.1.2 Limpar o filtro (12b) (Fig. 1, 8) 1. Limpe o filtro (12b) a intervalos regulares. 2. Para tal, desaparafuse o filtro (12b) da mangueira de aspiração (12). 3. Limpe o filtro (12b) com água. 62 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 623 • Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União N.º de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709 Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia N.º de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 www.scheppach.com PT | 63...
  • Seite 624 água. brico, na sua qualidade de garante no âmbito desta 16 Condições de garantia – Série garantia, o fabricante assegura, à sua discrição, uma Scheppach 20V IXES das seguintes prestações: Data de revisão 25.04.2024 – Reparação gratuita da mercadoria Prezado cliente, –...
  • Seite 625 5 anos para produtos da série máquina) estejam ausentes ou ilegíveis. Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as – Produtos que apresentem forte sujidade e, por baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Seite 626 . No caso de traduções, prevalece sempre a do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res- versão alemã. trição da utilização de determinadas substâncias perigo- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · sas em equipamentos elétricos e eletrónicos. 89335 Ichenhausen (Alemanha) Normas aplicadas: Telefone: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 627: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. 15 Odstraňování poruch.......... Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, od- 16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES borně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehli- 17 EU prohlášení...
  • Seite 628 • Nikdy výrobek neprovozujte, pokud jsou v blízkosti li- dé, zvláště děti, nebo zvířata. • Nepoužívejte produkt v blízkosti hořlavých kapalin ne- bo plynů. Při nedodržení hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. 68 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 629 Náhradní díly obdržíte implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického u specializovaného prodejce. nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdra- • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž votního implantátu. typ a rok výroby. www.scheppach.com CZ | 69...
  • Seite 630 1. Zasuňte filtr (12b) do odběrného místa vody (např. do vědra na vodu). 2. Otevřete úplně vodovodní kohoutek. Filtr (12b) musí být zcela zakryt vodou. Odstranění: Zajistěte dostatečnou zásobu vody a spolehlivý přívod 1. Zavřete vodovodní kohoutek. vody. 70 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 631 Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemoh- la dostat žádná voda. • Udržujte výrobek stále čistý, suchý a bez oleje nebo mazacích tuků. Po každém použití a před uskladně- ním otřete prach. www.scheppach.com CZ | 71...
  • Seite 632 Vadný spínač pro zapnutí/vypnutí. Výrobek nemá tlak. Pokles tlaku ve vedení. Zkontrolujte přívod vody. Silné kolísání tlaku. Tryska je znečištěná nebo ucpa- Vypláchněte trysku vodou. V případě potřeby vyčistěte ná. otvor trysky pomocí jehly na čištění trysky. 72 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 633 Nesprávně namontované přípojky. Vypněte výrobek a odpojte jej ze sítě. Znovu připojte systému. výrobek k vodovodnímu potrubí. – Závady výrobku způsobené používáním příslušen- 16 Záruční podmínky – Scheppach ství, doplňujících nebo náhradních dílů, které ne- série 20V IXES jsou originální nebo byly používány v rozporu s ur- čením.
  • Seite 634 Překlad originálního prohlášení o shodě vést ani postoupit. Výrobce: 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze Scheppach GmbH série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky Günzburger Straße 69...
  • Seite 635 14 Likvidácia a recyklácia ........• montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov, 15 Odstraňovanie porúch........• používaní v rozpore s určením, 16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES ..............• výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 17 EÚ...
  • Seite 636: Použitie V Súlade S Určením

    • Na ochranu pred spätne striekajúcou vodou alebo ne- čistotami noste vhodný ochranný odev a ochranné môže viesť k materiálnym škodám na výrob- okuliare. ku alebo majetku/vlastníctve. • Výrobok nikdy neprevádzkujte, ak sú v blízkosti ľudia, najmä deti alebo domáce zvieratá. 76 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 637: Technické Údaje

    Na  zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľ- ných poranení odporúčame osobám s implantátmi pre- • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako konzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom im- aj typ a rok výroby výrobku. plantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie. www.scheppach.com SK | 77...
  • Seite 638: Pred Uvedením Do Prevádzky

    1. Zasuňte filter (12b) do miesta odberu vody (napr. Odstránenie: vedra na vodu). Filter (12b) musí byť úplne zakrytý vodou. 1. Zatvorte vodovodný kohútik. Dbajte na dostatočnú zásobu vody a bezpečné záso- 2. Odpojte výrobok od zásobovania vodou. bovanie vodou. 78 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 639: Čistenie A Údržba

    Objednávanie náhradných dielov • Výrobok udržujte vždy čistý, suchý a bez oleja či Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť na- mastnoty. Po každom použití a pred uskladnením od- sledovné údaje: stráňte prach. • Označenie modelu www.scheppach.com SK | 79...
  • Seite 640: Likvidácia A Recyklácia

    Zapínač/vypínač je chybný. Výrobok nemá žiaden tlak. Pokles tlaku v potrubí. Skontrolujte zásobovanie vodou. Silné kolísanie tlaku. Dýza je znečistená alebo upcha- Vypláchnite dýzu vodou. V prípade potreby vyčistite tá. otvor dýzy ihlou na čistenie dýzy. 80 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 641: Záručné Podmienky - Séria Scheppach 20V Ixes

    – Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré 16 Záručné podmienky – Séria možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (pre- Scheppach 20V IXES vádzkovému) alebo inému prirodzenému opotre- bovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu Dátum revízie 25. 4. 2024 opotrebovateľných častí.
  • Seite 642: Eú Vyhlásenie O Zhode

    5. Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 17 EÚ vyhlásenie o zhode rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- Preklad originálneho vyhlásenia o zhode né...
  • Seite 643 • Nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje 15 Hibaelhárítás ............• Nem rendeltetésszerű használat 16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- • Ha figyelmen kívül hagyja az elektromos berendezé- zat ..............sekre vonatkozó előírásokat, valamint a VDE 0100, a DIN 57113 / VDE0113 előírásait, akkor az elektromos...
  • Seite 644 • A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés elleni véde- mékben vagy más vagyontárgyakban/tulaj- lem érdekében viseljen megfelelő védőruházatot és donban, ha nem kerülik el. védőszemüveget. • Soha ne működtesse a terméket, ha emberek, különö- sen gyerekek, illetve állatok vannak a közelben. 84 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 645 (ha vannak). • Ellenőrizze a szállított elemek hiánytalanságát. • Ellenőrizze, nem szenvedett-e a termék és a tartozé- kok szállítási sérüléseket. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse a terméket kiszállító szállítmányozó- nak. Utólagos reklamációkat nem fogadunk el. www.scheppach.com HU | 85...
  • Seite 646 3. Reteszelje a be-/kikapcsolót (6) a bekapcsoló retesz (12a) a szórópisztoly (5) vízcsatlakozójához (11). (7) lefelé hajtásával. A csatlakozódugó (12a) hallhatóan reteszelődik. Eltávolítás: 1. Távolítsa el a szívótömlő (12) csatlakozódugóját (12a) a vízcsatlakozóról (11), és húzza lefelé a csatlakozó- dugót (12a). 86 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 647 Hagyja kihűlni a terméket. A terméket és annak tartozékait sötét, száraz és fagy- – Húzza ki a hálózati csatlakozót! mentes, valamint gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 ˚C között van. www.scheppach.com HU | 87...
  • Seite 648 őket ártalmatlanításra! nyissa fel az akkumulátort. • A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, le- adás előtt roncsolásmentesen el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésé- re vonatkozó törvény szabályozza. 88 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 649 Csatlakoztassa újra a terméket a vízvezetékekre. vagy hivatásszerű használatra tervezték. Ebből követ- 16 Jótállási feltételek - Scheppach kezően nem számít jótállási esetnek, ha a terméket a 20V IXES sorozat jótállási idő alatt kisipari, kéziipari vagy hivatásszerű használatba vették, vagy ezzel egyenértékű igénybe- Felülvizsgálat dátuma: 2024.
  • Seite 650 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A zett javításokat. Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat – Ha a terméken elhelyezett jelölés, illetve a termé- termékeire.
  • Seite 651 érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Gyártó: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Scheppach GmbH 89335 Ichenhausen (Németország) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 652 15 Pomoc dotycząca usterek ........• montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne 16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem 17 Deklaracja zgodności UE ........100 • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze- 18 Rysunek eksplozji ..........
  • Seite 653: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Myjki ciśnieniowe nie mogą być obsługiwane przez jej się nie uniknie, może spowodować śmierć osoby niewykwalifikowane. lub poważne obrażenia ciała. • Jeśli podczas pracy wystąpi usterka lub wada, należy natychmiast wyłączyć produkt i wyjąć akumulator. Na- stępnie należy przeczytać rozdział Rozwiązywanie problemów. www.scheppach.com PL | 93...
  • Seite 654: Dane Techniczne

    3,0 l/min. maks. • W celu zapewnienia bezpieczeństwa produktu stoso- Maks. wysokość ssania 0,6 m wać wyłącznie oryginalne części zamienne od produ- centa lub części zamienne dopuszczone przez produ- Ciężar 1,5 kg centa. Zmiany techniczne zastrzeżone! 94 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 655: Rozpakowanie

    (5) i obrócić ją w kierunku prze- (rys. 5, 6) ciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Pociągnąć przedłużenie lancy (4) do przodu. OSTROŻNIE Podczas pracy należy mocno trzymać produkt obiema rękami. Chwycić oba uchwyty. www.scheppach.com PL | 95...
  • Seite 656: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Odłączyć wąż ogrodowy zgodnie z opisem w 8.4. 2. Przepłukać dyszę zmienną (1) wodą, aby usunąć wszelkie ciała obce. * = opcjonalnie w zakresie dostawy! 10.1.2 Czyszczenie filtra (12b) (rys. 1, 8) 1. Filtr (12b) należy czyścić w regularnych odstępach czasu. 96 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 657: Transport

    – Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie • Oznaczenie modelu większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie • Numer artykułu zwrócić do producenta bez konieczności wcze- • Dane z tabliczki znamionowej www.scheppach.com PL | 97...
  • Seite 658: Pomoc Dotycząca Usterek

    Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na usta- 16 Warunki gwarancji - seria wowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za Scheppach 20V IXES to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt. Data aktualizacji 25.04.2024 2. Usługa gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkowni-...
  • Seite 659 5 lat są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu. na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym – Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzo- okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- wane naprawy lub naprawy, w szczególności...
  • Seite 660: Deklaracja Zgodności Ue

    EN 6233:2008; EN IEC 55014-1:2021; pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka EN IEC 55014-2:2021 ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Pełnomocnik ds. dokumentacji: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Georg Kohler Telefon: +800 4002 4002 · Günzburger Str. 69 E-mail: customerservice.PL@scheppach.com ·...
  • Seite 661 15 Otklanjanje neispravnosti ........106 Priručnik za uporabu sastavni je dio ovog proizvoda. 16 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..107 On sadržava važne napomene za siguran, propisan i eko- nomičan rad s proizvodom te za izbjegavanje opasnosti, 17 EU izjava o sukladnosti ........
  • Seite 662 • Budite svjesni povećane opasnosti od spoticanja o cri- Nepridržavanje sljedećih uputa može uzrokovati elek- jevo za vodu prilikom uporabe proizvoda. trični udar, požar i/ili teške ozljede. 102 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 663 20V IXES. Detaljan opis Priključivanje: postupka punjenja i ostale informacije naći 1. Uvucite kraj produžetka koplja (4) u odgovarajući pri- ćete u ovim zasebnim uputama za uporabu. ključak pištolja za prskanje (5). www.scheppach.com HR | 103...
  • Seite 664 1. Pritisnite tipku za deblokiranje (10) akumulatora (9) i 2. Uklonite usisno crijevo (12) kao što je opisano u po- izvadite ga iz držača akumulatora (8). glavlju 8.3. 3. Uklonite vrtno crijevo kao što je opisano u poglavlju 8.4. 104 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 665 2. U tu svrhu odvrnite filtar (12b) s usisnog crijeva (12). Punjač SDBC2.4A br. art.: 7909201712 3. Očistite filtar (12b) vodom. Punjač SDBC4.5A br. art.: 7909201713 Početni komplet SBSK2.0 br. art.: 7909201720 Početni komplet SBSK4.0 br. art.: 7909201721 www.scheppach.com HR | 105...
  • Seite 666 Crijevo je prljavo ili začepljeno. Isperite sapnicu vodom. Po potrebi očistite provrt sa- pnice iglom za čišćenje sapnica. Propuštanje u sustavu vode. Priključci nisu ispravno montirani. Isključite proizvod i odvojite ga od mreže. Ponovno pri- ključite proizvod na vodovodne cijevi. 106 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 667 Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- nisu originalni dijelovi ili se ne upotrebljavaju na- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako mjenski. jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- –...
  • Seite 668 Scheppach iz tog područja 17 EU izjava o sukladnosti najkasnije 30 dana od datuma kupnje registrirate na Prijevod originalne izjave o sukladnosti internetu na adresi https://garantie.scheppach.com. Nakon uspješne internetske registracije dobit ćete po- Proizvođač: tvrdu produljenja jamstva za artikl.
  • Seite 669 Upoštevajte naslednje: 15 Pomoč pri motnjah ..........114 Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. 16 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............115 Navodila vsebujejo pomembne napotke o varnem, stro- kovnem in ekonomičnem delu z izdelkom, o preprečeva- 17 EU izjava o skladnosti ........
  • Seite 670 živali. • Izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali pli- nov. Če teh napotkov ne boste upoštevali, obstaja ne- varnost požara ali eksplozije. • Ne pršite vnetljivih tekočin. Obstaja nevarnost eksplo- zije. 110 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 671: Tehnični Podatki

    • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter leto izdelave izdelka. Izdelek je del serije 20 V IXES in ga lahko uporabljate samo z akumulatorji te serije. Akumulatorje lahko polni- te samo s polnilniki te serije. Upoštevajte navedbe proi- zvajalca. www.scheppach.com SI | 111...
  • Seite 672: Pred Zagonom

    • Izdelek ne sme biti višji od točke dovajanja vode. 2. Povsem odprite vodno pipo. • Funkcijo samodejnega sesanja uporabljajte samo s sesalno cevjo s filtrom. Odstranjevanje: 1. Zaprite vodno pipo. 2. Odklopite izdelek od vodnega napajanja. 112 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 673: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Izdelek redno čistite z vlažno krpo* in malo mazalnega Pri naročanju nadomestnih delov morate navesti nasled- mila. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodu- nje podatke: jejo plastične dele izdelka. Pazite, da v notranjost iz- delka ne vdre voda. • Oznaka modela www.scheppach.com SI | 113...
  • Seite 674: Pomoč Pri Motnjah

    Onesnažena ali zamašena šoba. Šobo sperite z vodo. Po potrebi očistite izvrtino šobe z iglo za čiščenje šobe. Uhajanje v vodovodnem sis- Povezave niso pravilno name- Izklopite izdelek in ga odklopite iz omrežja. Ponovno temu. ščene. priključite izdelek na vodovodne cevi. 114 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 675: Garancijski Pogoji - Serija Scheppach 20V Ixes

    Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 datkov, dodatnih ali nadomestnih delov, ki niso ori- let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska ginalni deli ali se ne uporabljajo za predvideni na- doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- men.
  • Seite 676: Eu Izjava O Skladnosti

    času pritožbe in jih lahkonajdete na našem spletnem mestu (www.scheppach.com). Pri prevodih je nemška Andreas Pecher različica vedno verodostojna. Head of Project Management Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemčija) Telefon: +800 4002 4002 · E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Pridržujemo si pravico, da te garancijske pogoje kadarkoli...
  • Seite 677 • Mitte-originaalosade paigaldamine ja nendega välja- vahetamine 15 Rikete kõrvaldamine........... 122 • Mitte sihtotstarbekohane kasutus 16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria ..............122 • elektrisüsteemi rivist väljalangemine elektrialaeeskirja- de ning VDE nõuete 0100, DIN 57113 / VDE0113 ei- 17 ELi vastavusdeklaratsioon ......... 124 ramisel.
  • Seite 678 • Ärge käitage toodet kunagi, kui inimesed, eelkõige lapsed või loomad on läheduses. tootel või omandil/valdusel. • Ärge kasutage toodet põlemisvõimeliste vedelike või gaaside läheduses. Eiramise korral valitseb tule- või plahvatusoht. • Ärge pihustage põlemisvõimelisi vedelikke. Valitseb plahvatusoht. 118 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 679 Järgige seejuures tootja and- Pange aku sisse alles siis, kui akutööriist on kasutami- meid. seks ette valmistatud. • Kasutage vee pealevooluks ½“ laiatarbe-aiavoolikut vähemalt pikkusega 5 m. Pikkust 30 m ei tohi ületada. www.scheppach.com EE | 119...
  • Seite 680 Monteerige toode enne käikuvõtmist tingimata ter- viklikult! Juhis: • Varieeritav düüs on 5 erineva pihustusmustri/nurgaga. • Valge nool varieeritava düüsi ülaküljel näitab, milline pihustusmuster on välja valitud. 1. Keerake varieeritavat düüsi (1), et valida pihustus- muster. 120 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 681 Laadija SDBC2.4A artikli-nr: 7909201712 * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! Laadija SDBC4.5A artikli-nr: 7909201713 10.1.2 Filtri (12b) puhastamine (joon. 1, 8) Alustuskomplekt SBSK2.0 artikli-nr: 7909201720 1. Puhastage filtrit (12b) regulaarsete ajavahemike järel. Alustuskomplekt SBSK4.0 artikli-nr: 7909201721 www.scheppach.com EE | 121...
  • Seite 682 Lülitage toode välja ja lahutage võrgust. Ühendage ritud. toode uuesti veetorustike külge. ninduse poole pöörduma. Oleme teenindusnumbritel tele- 16 Garantiitingimused – Scheppach foni teel meelsasti Teie käsutuses. Alljärgnevad juhised 20V IXES seeria on Teile ette nähtud kahjujuhtumi probleemideta töötlemi- seks ja reguleerimiseks.
  • Seite 683 – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- esmaostjale ja pole loobutavad või ülekantavad. otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või 5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa- muul loomulikul kulumisel ning kahjud kuluosadel kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra ja/või nende ärakulumine.
  • Seite 684 (www.schep- Kohaldatud normid: pach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- EN 60335-1:2012/A16:2023; ne väljaanne. EN 60335-2-54:2008/A2:2021; Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · EN 6233:2008; EN IEC 55014-1:2021; 89335 Ichenhausen (Saksamaa) EN IEC 55014-2:2021 Telefon: +800 4002 4002 · Dokumentatsioonivolinik: E-post: customerservice.EE@scheppach.com ·...
  • Seite 685 • montuojant ir keičiant neoriginalias atsargines dalis, 15 Sutrikimų šalinimas ..........130 • naudojant ne pagal paskirtį, 16 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija..............131 • sugedus elektros įrangai, nesilaikant elektrai keliamai reikalavimų ir VDE nuostatų 0100, DIN 57113 / 17 EB atitikties deklaracija ........
  • Seite 686 • Niekada neeksploatuokite gaminio, kai šalia yra žmo- mas. nių, ypač vaikų, arba gyvūnų. • Nenaudokite gaminio šalia degių skysčių arba dujų. Nesilaikant nurodymų, kyla gaisro arba sprogimo pa- vojus. • Nepurkškite degių skysčių. Kyla sprogimo pavojus. 126 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 687 Gaminys yra 20 V IXES serijos dalis ir jo negalima eks- ATSARGIAI ploatuoti su šios serijos akumuliatoriais. Akumuliatorius leidžiama įkrauti tik su šios serijos įkrovikliais. Čia at- Pavojus susižaloti! sižvelkite į gamintojo duomenis. Įdėkite akumuliatorių tik tada, kai akumuliatorinis įrankis bus paruoštas naudoti. www.scheppach.com LT | 127...
  • Seite 688 1. Įkiškite filtrą (12b) į vandens ėmimo vietą (pvz., van- Valdymas dens kibirą). Filtras (12b) turi būti visiškai apsemtas vandeniu. DĖMESIO Įsitikinkite, kad turite pakankamai vandens atsargų ir saugiai tiekiamas vanduo. Prieš pradėdami eksploatuoti, gaminį būtinai iki ga- lo sumontuokite! 128 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 689 Užsakant atsargines dalis, reikia nurodyti šiuos duomenis: • Gaminys visada turi būti švarus, sausas ir ant jo neturi būti alyvos ar tepalo. Po kiekvieno naudojimo ir prieš • Modelio pavadinimas padėdami į laikymo vietą pašalinkite dulkes. • Prekės kodas www.scheppach.com LT | 129...
  • Seite 690 Dideli slėgio svyravimai. Nešvarus arba užsikišęs purkštu- Praplaukite purkštuką vandeniu. Prireikus išvalykite kas. purkštuko kiaurymę purkštukų valymo adata. Nesandarumas vandens sis- Blogai prijungtos jungtys. Išjunkite gaminį ir atjunkite jį nuo tinklo. Vėl prijunkite temoje. gaminį prie vandens linijų. 130 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 691 – gaminio defektams, atsiradusiems naudojant prie- 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- dus, papildomas ar atsargines dalis, kurios nėra lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- originalios arba naudojamos ne pagal paskirtį; jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 –...
  • Seite 692 17 EB atitikties deklaracija rantie.scheppach.com ne vėliau kaip per 30 dienų nuo Atitikties deklaracijos originalo vertimas įsigijimo dienos. Sėkmingai užsiregistravę internetu, gausite su preke susijusios garantijos pratęsimo pa- Gamintojas: tvirtinimą. Scheppach GmbH 6. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, kreipkitės į...
  • Seite 693: Satura Rādītājs

    14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....138 montiem 15 Traucējumu novēršana ........139 • neoriģinālo rezerves daļu montāžu un nomaiņu 16 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES • noteikumiem neatbilstošu lietošanu sērija..............139 • elektroiekārtas atteici, neievērojot elektrības noteiku- 17 ES atbilstības deklarācija ........141 mus un VDE noteikumus 0100, DIN 57113/VDE0113.
  • Seite 694 • Lai pasargātos no atpakaļ smidzināmā ūdens vai netī- tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- rumiem, lietojiet piemērotu aizsargapģērbu un aizsar- gbrilles. dējumi. • Nekad nelietojiet ražojumu, ja tuvumā atrodas cilvēki, it īpaši bērni vai dzīvnieki. 134 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 695 • Piederumiem, kā arī nodilušo daļu aizvietošanai un re- menta lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un ra- zerves daļām izmantojiet tikai oriģinālās daļas. Rezer- žotāju. ves daļas saņemsiet savā tirdzniecības uzņēmumā. • Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī ražojuma tipu un izgatavošanas gadu. www.scheppach.com LV | 135...
  • Seite 696 šļūtenes (1., 3. att.) Norāde: Pievienošana • Darbība tukšgaitā rada ražojuma bojājumu. 1. Savienojiet dārza šļūteni ar ātrjaucamo savienojumu* ar ūdens pieslēguma (11) savienojumu. • Ražojumam nevajadzētu atrasties augstāk par ūdens ņemšanas vietu. 2. Pilnīgi atveriet ūdens krānu. 136 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 697 Noberziet ierīci ar tīru drānu* vai iz- pūtiet to ar zema spiediena saspiesto gaisu*. Iesakām ražojumu notīrīt uzreiz pēc katras lietošanas reizes. • Lai veiktu tīrīšanu, ražojumu nekādā gadījumā ne- gremdējiet ūdenī vai citos šķidrumos. www.scheppach.com LV | 137...
  • Seite 698 • Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka elektriskās un elektroniskās iekārtas nedrīkst utilizēt sadzīves atkritumos. • Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var nodot bez maksas šādās vietās: – Publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vietas (piem., komunālie būvlaukumi) 138 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 699 ūdensvadiem. 3. Mūsu garantijas pakalpojumos nav iekļauti šādi 16 Garantijas noteikumi – punkti: Scheppach 20V IXES sērija – Ražojuma bojājumi, kas radušies montāžas ins- Pārbaudes datums 25.04.2024 trukcijas neievērošanas, nelietpratīgas ierīkoša- nas, lietošanas instrukcijas neievērošanas (piem., Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Seite 700 šiem ražojumiem garantijas termiņš kopumā sasniedz 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederumus. Šo garantijas pagarinājumu jūs varat izmantot, reģistrējot tiešsaistē tīmekļa vietnē https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no 140 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 701 17 ES atbilstības deklarācija Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. Prečzīme: SCHEPPACH Preces apzīmējums: Akumulatora spiediena tīrīšanas aparāts - C-HPG35-X Preces Nr.
  • Seite 702 • Vid byte och montering av reservdelar som inte är ori- 15 Felsökning............147 ginal 16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..148 • Felaktig användning 17 EU-försäkran om överensstämmelse....149 • Den elektriska anläggningen slutar fungera om man 18 Sprängskiss............
  • Seite 703 Om inte detta efterföljs finns risk för förestående farlig situation som, om den inte brand eller explosion. undviks, kan leda till materiella skador på • Spruta inga brännbara vätskor. Det finns risk för ex- produkten eller egendom/innehav. plosion. www.scheppach.com SE | 143...
  • Seite 704 Produkten ingår i 20V IXES-serien och får endast drivas VAR FÖRSIKTIG med batterier från denna serie. Batterier får endast lad- das med laddare från denna serie. Beakta då uppgifter- Skaderisk! na från tillverkaren. Sätt inte i batteriet förrän verktyget är förberett för an- vändning. 144 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 705: Manövrering

    • Det ställbara munstycket har 5 olika spraymönster/ vinklar. • Den vita pilen på ovansidan av det ställbara mun- stycket anger vilket spraymönster som är valt. 1. Vrid det ställbara munstycket (1) för att välja spray- mönster. www.scheppach.com SE | 145...
  • Seite 706: Rengöring Och Underhåll

    7909201709 bort eventuella främmande föremål. Laddare SBC2.4A artikel-nr: 7909201710 * = ingår inte obligatoriskt i leveransomfånget! Laddare SBC4.5A artikel-nr: 7909201711 10.1.2 Rengöra filter (12b) (bild 1, 8) Laddare SDBC2.4A artikel-nr: 7909201712 1. Rengör filtret (12b) regelbundet. 146 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 707: Avfallshantering Och Återvinning

    Skölj munstycket med vatten. Rengör vid behov mun- igensatt. styckshålet med rengöringsnålen för munstycken. Otäthet i vattensystemet. Anslutningarna är inte korrekt Koppla från produkten och skilj den från nätet. Anslut monterade. produkten till vattenledningarna igen. www.scheppach.com SE | 147...
  • Seite 708: Garantivillkor - Scheppach 20V Ixes Serie

    5 år ning (driftförhållanden) eller annat naturligt slitage för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- liksom skador och/eller slitage av slitdelar. rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna –...
  • Seite 709: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Ansvarig för dokumentationen: vår hemsida (www.scheppach.com). Vid översättningar har alltid den tyska versionen företräde. Georg Kohler Günzburger Str. 69 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) DE-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 16.08.2024 Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.SE@scheppach.com ·...
  • Seite 710 14 Hävittäminen ja kierrätys........155 Huomaa: 15 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 155 Käyttöohje on tämän tuotteen osa. 16 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..156 Se sisältää tärkeitä ohjeita turvalliseen, asianmukaiseen 17 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....157 ja taloudelliseen työskentelyyn tuotteella ja tietoja siitä, 18 Räjäytyskuva............
  • Seite 711 • Älä koskaan käytä tätä tuotetta, kun lähellä on ihmisiä (erityisesti lapsia) tai eläimiä. • Älä käytä tuotetta syttyvien nesteiden tai kaasujen lä- hellä. Tämän ohjeen laiminlyönnistä aiheutuu tulipalo- tai räjähdysvaara. • Älä suihkuta palavia nesteitä. Vaarana räjähdys. www.scheppach.com FI | 151...
  • Seite 712 • Käytä lisävarusteina ja kulutus- ja varaosina vain alku- sittelemme, että ihonalaisia lääkinnällisiä laitteita käyttä- peräisiä osia. Voit ostaa varaosia alueellasi toimivalta vät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alan jälleenmyyjältä. alkavat käyttää sähkötyökalua. • Ilmoita tilauksissa tuotteen tuotenumero ja valmistus- vuosi. 152 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 713 1. Liitä pikaliittimellä* varustettu puutarhaletku vesiliitän- nän (11) liittimeen. • Tuote ei saa olla vedenottokohtaa korkeammalla. 2. Avaa vesihana kokonaan. • Käytä itsenäistä imutoimintoa vain suodattimella va- rustetun imuletkun kanssa. Poistaminen: 1. Sulje vesihana. 2. Irrota tuote vedensyötöstä. www.scheppach.com FI | 153...
  • Seite 714 Suosittelemme, että raavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. tuote puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen. • Älä missään tapauksessa upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. 154 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 715 15 Ohjeet häiriöiden poistoon Häiriö Mahdolliset syyt Korjauskeinot Tuote ei käynnisty. Akun teho on liian pieni. Lataa akku. Akkua ei ole asetettu oikein. Työnnä akku akun kiinnitykseen. Akku lukittuu paikal- leen kuuluvasti. Virtakytkin viallinen. Ota yhteyttä huoltopalveluumme. Moottori viallinen. www.scheppach.com FI | 155...
  • Seite 716 Liitäntöjä ei ole asennettu oikein. Kytke tuote pois päältä ja irrota se verkkovirrasta. Liitä tuote uudelleen vesijohtoihin. täminen), vieraan materiaalin pääsystä tuotteen si- 16 Takuuehdot – Scheppach 20V sälle (esim. hiekka, kivet tai pöly), kuljetusvahin- IXES -sarja got, voiman käytöstä tai ulkoisista vaikutuksista (kuten putoamisesta aiheutuvat vahingot).
  • Seite 717 (www.scheppach.com). Käännös- viasta lähetetään järjestettynä palautuksena tai - ta- ten osalta saksankielinen versio on ratkaiseva. kuuajan ulkopuolisessa korjaustapauksessa - lähetys- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · kulut maksettuna, pakkaus- ja lähetysohjeet huomioi- 89335 Ichenhausen (Saksa) den, alla ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Varmista, että...
  • Seite 718 • Montering og udskiftning af uoriginale reservedele 15 Afhjælpning af fejl..........163 • Utilsigtet brug 16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..164 • Svigt af det elektriske anlæg som følge af tilsidesæt- 17 EU-overensstemmelseserklæring ...... 165 telse af de elektriske forskrifter og VDE-bestemmel- 18 Eksplosionstegning ..........
  • Seite 719 • Brug ikke produktet i nærheden af let antændelige væsker eller gasser. Overholdes dette ikke, er der risi- ko for brand eller eksplosion. • Sprøjt ikke på brændbare væsker. Eksplosionsfare. www.scheppach.com DK | 159...
  • Seite 720 Produktet er en del af 20V IXES-serien og må kun be- mindst 5m til vandforsyningen. nyttes med batterier i denne serie. Batterierne må kun Den må til gengæld ikke være længere end 30m. oplades med opladere i denne serie. Vær da opmærk- som på producentens anvisninger. 160 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 721 (8) (fig. 4) hvilket sprøjtemønster der er valgt. Isætning af batteri 1. Man vælger sprøjtemønster ved at dreje den variable dyse (1). 1. Skub batteriet (9) ind i batteriholderen (8). Batteriet (9) går hørbart i indgreb. www.scheppach.com DK | 161...
  • Seite 722 Batteri SBP2.0 artikel-nr.: 7909201708 2. Skyl den variable dyse (1) efter med vand for at fjerne evt. fremmedlegemer. Batteri SBP4.0 artikel-nr.: 7909201709 * = indgår ikke nødvendigvis i leveringsomfanget! Oplader SBC2.4A artikel-nr.: 7909201710 Oplader SBC4.5A artikel-nr.: 7909201711 162 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 723 Kraftige trykudsving. Dyse tilsmudset eller tilstoppet. Skyl dysen med vand. Rens evt. dyseboringen med dy- serengøringsnålen. Utæthed i vandsystemet. Tilslutninger ikke rigtigt monteret. Sluk for produktet, og kobl det fra lysnettet. Tilslut atter produktet til vandledningerne. www.scheppach.com DK | 163...
  • Seite 724 – Produkter, hvorpå der er foretaget ændringer eller pach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år modifikationer. på produkter i Scheppach 20V-serien. Garantiperio- den for disse produkter er således i alt 10 år. Undta- get herfra er (genopladelige) batterier, opladere og til- 164 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 725 Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse 17 EU-overensstemmelseserklæring ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online Oversættelse af den originale på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra overensstemmelseserklæring købsdatoen. Efter udført online-registrering modtager du en bekræftelse på den varerelaterede garantifor- Producent: længelse.
  • Seite 726 14 Kassering og gjenvinning ........171 • Montering og utskifting av ikke originale reservedeler 15 Feilhjelp.............. 171 • Ikke-tiltenkt bruk 16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- • Svikt i det elektriske anlegget ved ignorering av de rie ............... 172 elektriske forskriftene og VDE-bestemmelsene 0100, DIN 57113 / VDE0113.
  • Seite 727 • Ikke spray brennbare væsker. Det er eksplosjonsfare. • Produktet må oppbevares på et tørt sted og utenfor rekkevidden til barn. • Bruk av produktet ved tordenvær er forbudt - Fare for lynnedslag! www.scheppach.com NO | 167...
  • Seite 728 Batterier skal Før igangsetting kun lades med ladere fra denne serien. Herved må du følge spesifikasjonene til produsenten. FORSIKTIG Fare for personskader! Sett batteriet inn først, når det batteridrevne verktøyet er klargjort for bruk. 168 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 729 Før idriftsetting må produktet monteres komplett! Innstilling av dysen (fig. 7) Merknad: • Den variable dysen har 5 forskjellige spraymønstre/ vinkler. • Den hvite pilen på toppen av den variable dysen, viser valgt spraymønster. www.scheppach.com NO | 169...
  • Seite 730 Batteri SBP4.0 artikkel–nr.: 7909201709 * = ikke absolutt inkludert i leveringsomfanget! Lader SBC2.4A artikkel-nr.: 7909201710 10.1.2 Rengjøre filteret (12b) (fig. 1, 8) Lader SBC4.5A artikkel-nr.: 7909201711 1. Rengjør filteret (12b), med jevne mellomrom. Lader SDBC2.4A artikkel-nr.: 7909201712 170 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 731 Dyse tilsmusset eller tilstoppet. Skyll dysen med vann. Rengjør om nødvendig dyse- boringen med dyserengjøringsnålen. Lekkasje i vannsystemet. Tilkoblinger er ikke riktig montert. Slå av produktet og koble det fra strømnettet. Koble produktet til vannledningene igjen. www.scheppach.com NO | 171...
  • Seite 732 – Produkter der det er gjort endringer eller modifika- dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen sjoner. ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest – Mindre avvik fra den nominelle tilstanden som er irrelevante for produktets verdi og brukbarhet.
  • Seite 733 (www.scheppach.com). Ved oversettelser Andreas Pecher gjelder alltid den tyske versjonen. Head of Project Management Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 · E-post: customerservice.NO@scheppach.com · Internett: https://www.scheppach.com Vi forbeholder oss retten til å...
  • Seite 734 15 Отстраняване на неизправности..... 180 • Монтаж и подмяна на не оригинални резервни час- 16 Гаранционни условия – ти серия Scheppach 20V IXES......181 • Употреба не по предназначение 17 ЕС Декларация за съответствие..... 183 • отказ на електрическата инсталация при неспазва- 18 Изображение...
  • Seite 735 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „Отстраняване на неизправности“. Сигнална дума за обозначаване на въз- Работа с продукта можна опасна ситуация, която, ако не бъде ВНИМАНИЕ избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване. Как да избегнете злополуки и наранявания: www.scheppach.com BG | 175...
  • Seite 736 • Продуктът може да бъде отварян само от оторизи- Макс. дебит (Q 3,0 l/min ран електротехник. В случай на ремонт винаги се обръщайте към нашия сервизен център. Макс. височина на засмукване 0,6 m Тегло 1,5 kg Запазва се правото на технически промени! 176 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 737 1. Натиснете бутона за освобождаване (10) на акуму- латора (9) и го извадете от приемното гнездо за Отстраняване: акумулатор (8). 1. Натиснете удължителя на ланцетата (4) здраво във връзката на пистолета за пръскане (5) и я за- въртете обратно на часовниковата стрелка. www.scheppach.com BG | 177...
  • Seite 738 вътрешността на продукта. • Бялата стрелка в горната част на променливата • Винаги дръжте продукта чист, сух и без масло или дюза показва кой образец на пръскане е избран. греси. След всяка употреба и преди съхранението отстранявайте праха. 178 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 739 • Собствениците, респ. ползвателите на електриче- ско и електронно оборудване са законово задъл- жени да ги върнат след употреба. • Крайният потребител е отговорен за изтриването на личните му данни от стария уред, който трябва да бъде изхвърлен! www.scheppach.com BG | 179...
  • Seite 740 нето. шена. вора на дюзата с иглата за почистване на дюза. Теч във водопроводната Връзките не са монтирани пра- Изключете продукта и го изключете от електро- система. вилно. захранването. Свържете отново продукта към водо- проводните тръби. 180 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 741 – Повреди на продукта или на части от него, кои- 16 Гаранционни условия – серия то се дължат на нормално, обичайно (експлоа- Scheppach 20V IXES тационно) или друго естествено износване, как- то и на повреди и/или амортизация на бъроиз- Дата на изменение 25.04.2024 г.
  • Seite 742 рядните устройства и допълнителните принадлеж- ности. Можете да се възползвате от това удължа- ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- лайн...
  • Seite 743 17 ЕС Декларация за съответствие Превод на оригиналната декларация на съответствие Производител: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение на Акумулаторна машина за миене...
  • Seite 744: Πίνακας Περιεχομένων

    14 Απόρριψη και ανακύκλωση........ 189 κούς 15 Αντιμετώπιση προβλημάτων......190 • Εγκατάσταση και αντικατάσταση μη γνήσιων ανταλλα- 16 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES ..191 κτικών 17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ........ 193 • Μη ενδεδειγμένη χρήση 18 Διευρυμένο σχέδιο ..........219 •...
  • Seite 745: Παραδοτέο Υλικό (Εικ. 2)

    την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Κατόπιν διαβάστε το δυνης κατάστασης η οποία, αν δεν αποφευ- κεφάλαιο Αντιμετώπιση προβλημάτων. χθεί, θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια θάνα- το ή βαρύ τραυματισμό. Εργασία με το προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ Έτσι θα αποφύγετε ατυχήματα και τραυματισμούς: www.scheppach.com GR | 185...
  • Seite 746 Πίεση εργασίας (p) σιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά από τον κατα- Μέγ. επιτρεπόμενη πίεση (p μέγ.) 35 bar (3,5 MPa) σκευαστή ή ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον κατα- σκευαστή. Μέγ. πίεση εισόδου (p μέγ.) 12 bar (1,2 MPa) 186 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 747: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    ψεκαστικής ράβδου (4) (Εικ. 1, 2) ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Σύνδεση: Πριν από τη θέση σε λειτουργία, οπωσδήποτε συ- 1. Περάστε το άκρο της επιμήκυνσης ψεκαστικής ρά- ναρμολογήστε πλήρως το προϊόν! βδου (4) στο ειδικά προβλεπόμενο σημείο σύνδεσης του πιστολιού ψεκασμού (5). www.scheppach.com GR | 187...
  • Seite 748: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    όντος στην ανοικτή πηγή νερού. Υπάρχει κίνδυνος σωματικών βλαβών λόγω – Αφήνετε το προϊόν να κρυώσει. ηλεκτροπληξίας. – Αφαιρείτε το φις από την πρίζα ρεύματος δικτύου! Υπόδειξη: • Η λειτουργία εν ξηρώ έχει ως συνέπεια την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν. 188 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 749: Επισκευή Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    έντονους κραδασμούς, π.χ. κατά τη μεταφορά με οχή- Υποδείξεις σχετικά με τη συσκευασία ματα. Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- 2. Ασφαλίστε το προϊόν έναντι ολίσθησης και ανατρο- κλώσιμα. Παρακαλούμε να απορ- πής. ρίψετε τη συσκευασία με τρόπο φι- λικό προς το περιβάλλον. www.scheppach.com GR | 189...
  • Seite 750 απενεργοποίησης. Βλάβη του κινητήρα. Το προϊόν λειτουργεί με δια- Λασκαρισμένη εσωτερική επαφή. Απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις της εταιρείας μας. κοπές. Βλάβη διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. Το προϊόν δεν έχει πίεση. Πτώση πίεσης αγωγού. Ελέγξτε την παροχή νερού. 190 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 751: Όροι Εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V Ixes

    – Ζημιές στο προϊόν που προέκυψαν από κακή με- 16 Όροι εγγύησης - Σειρά ταχείριση ή ακατάλληλες εφαρμογές (όπως π.χ. υ- Scheppach 20V IXES περφόρτωση του προϊόντος ή χρήση μη εγκεκρι- μένων εργαλείων ή αξεσουάρ), από διείσδυση ξέ- Ημερομηνία αναθεώρησης 25/04/2024 νων...
  • Seite 752 μή της αξίωσης επί της εγγύησης και μπορείτε να τα βρεί- βιβαστούν. τε μέσω της αρχικής σελίδας μας (www.scheppach.com). 5. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η Σε περίπτωση μεταφράσεων, υπερισχύει το κείμενο στη Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της γερμανική έκδοση. περιόδου εγγύησης για...
  • Seite 753 17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Μετάφραση του πρωτοτύπου της δήλωσης συμμόρφωσης Κατασκευαστής: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρότυπα. Μάρκα: SCHEPPACH Ονομασία...
  • Seite 754 • Montare şi schimbare a altor piese de schimb decât 15 Remedierea avariilor .......... 200 cele originale 16 Condiții de garanție comercială - Scheppach • Utilizare neconformă cu destinaţia seria 20V IXES........... 200 • Ieşire din funcţiune a instalaţiei electrice în caz de ne- 17 Declarație de conformitate UE ......
  • Seite 755 Jetul nu trebuie să fie îndrep- tat spre persoane, animale, echipamente electrice active sau spre produsul în sine. • Produsul nu trebuie să fie utilizat, dacă a căzut. Verifi- cați produsul privind deteriorările vizibile și neetanșei- tățile. www.scheppach.com RO | 195...
  • Seite 756 Copiii nu au voie să se joace cu sacii din plastic, fo- precum şi manualul de utilizare sunt respectate în to- liile şi piesele mici! Există pericol de înghiţire şi su- talitate. focare! • Deschideţi ambalajul şi scoateţi cu precauţie produsul. 196 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 757 Aveți în vedere forța de recul a jetului de apă ieșit. gitorului lăncii (4) și desprindeți lancea (2) spre partea Asigurați-vă că stați în poziție sigură și că țineți ferm frontală. pistolul de pulverizare. În caz contrar, vă puteți răni pe dumneavoastră sau alte persoane! www.scheppach.com RO | 197...
  • Seite 758 * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare! 10.1.2 Curățarea filtrului (12b) (fig. 1, 8) 1. Curățați filtrul (12b) la intervale de timp regulate. 2. Deșurubați în acest sens filtrul (12b) de la furtunul de aspirare (12). 3. Curățați filtrul (12b) cu apă. 198 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 759 în ţările din afara Uniunii Europene să se aplice alte dispoziţii pentru eliminarea ca deşeu a Încărcător SBC2.4A nr. articol: 7909201710 echipamentelor electrice şi electronice uzate. Încărcător SBC4.5A nr. articol: 7909201711 Încărcător SDBC2.4A nr. articol: 7909201712 www.scheppach.com RO | 199...
  • Seite 760 în timpul perioa- 16 Condiții de garanție comercială - dei de garanție comercială, producătorul, în calitate de Scheppach seria 20V IXES garant, va furniza unul dintre următoarele servicii la a- legerea sa în cadrul acestei garanții comerciale: Dată...
  • Seite 761 5 ani pentru produsele din seria mațiile de identificare ale produsului (eticheta Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție co- adezivă a mașinii) lipsesc sau sunt ilizibile. mercială pentru aceste produse este de 10 ani. Ex- –...
  • Seite 762 și a Consiliului din 8 Iunie 2011 asupra limitării utilizării (www.scheppach.com). În caz de traduceri, determinantă anumitor substanțe periculoase în aparatele electrice și este întotdeauna versiunea în limba germană. electronice. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Norme aplicate: 89335 Ichenhausen (Germania) EN 60335-1:2012/A16:2023; Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 763 15 Pomoć za otklanjanje smetnji......209 Priručnik za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. 16 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija .. 209 Ono sadrži važne informacije u vezi sa bezbednim, struč- 17 EU izjava o usaglašenosti ........211 nim i ekonomičnim radom sa ovim proizvodom, načinima...
  • Seite 764 životinja. ukoliko se ne izbegne. • Ne koristite proizvod u blizini zapaljivih tečnosti ili ga- sova. U slučaju nepoštovanja postoji opasnost od po- žara ili eksplozije. • Ne prskajte zapaljive tečnosti. Postoji opasnost od ek- splozije. 204 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 765 PAŽNJA Proizvod je deo 20V IXES serije i sme da radi samo sa akumulatorima iz ove serije. Akumulatori smeju da se pune samo punjačima ove serije. Pritom se pridržavajte podataka proizvođača. www.scheppach.com RS | 205...
  • Seite 766 • Proizvod ne bi trebalo da stoji na višoj poziciji od me- sta za crpljenje vode. 2. Potpuno otvorite slavinu za vodu. • Koristite funkciju samousisavanja samo sa usisnim Uklanjanje: crevom koje je opremljeno filterom. 1. Zatvorite slavinu za vodu. 2. Odvojite proizvod od snabdevanja vodom. 206 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 767 štine. Obrišite proizvod čistom krpom* ili ga izduvajte se sledeći delovi koriste kao potrošni materijal. komprimovanim vazduhom* pod niskim pritiskom. Preporučujemo da proizvod čistite neposredno posle svakog korišćenja. • Nikada ne uranjajte proizvod u vodu ili druge tečnosti da biste ga očistili. www.scheppach.com RS | 207...
  • Seite 768 • Električni i elektronski uređaji se mogu besplatno pre- dati na sledećim mestima: – Legalne javne lokacije za odlaganje, odn. priku- pljanje otpada (npr. dvorišta komunalnih objekata) 208 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 769 Priključci nisu pravilno montirani. Isključite proizvod i odvojite ga sa mreže. Ponovo pri- ključite proizvod na vodove za vodu. 3. Od naših usluga po osnovu garancije su izuzeti: 16 Uslovi garancije - Scheppach – Oštec ́ e nja proizvoda uzrokovana nepridržavanjem 20V IXES serija uputstva za montažu, nepravilnom instalacijom,...
  • Seite 770 5. Produžavanje garantnog roka na 10 godina: Sc- heppach nudi dodatno produženje garancije od 5 go- dina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To znači da je ukupni garantni rok 10 godina. Od ovog su izuzete baterije / akumulatori, punjači i pribor. Ovakvo produžavanje garancije možete da ostvarite tako što...
  • Seite 771: Eu Izjava O Usaglašenosti

    17 EU izjava o usaglašenosti Prevod originalne izjave o usklađenosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde opisani proizvod usklađen sa primenljivim smernicama i standardima. Brend: SCHEPPACH Oznaka proizvoda: Akumulatorski čistač pod...
  • Seite 772 İçindekiler Giriş Giriş..............212 Üretici: Ürün açıklaması (Res. 1-5) ........ 212 Scheppach GmbH Teslimat kapsamı (Res. 2) ......... 213 Günzburger Straße 69 Amacına uygun kullanım........213 D-89335 Ichenhausen Güvenlik uyarıları ..........213 İthalatçı: Teknik veriler............214 Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat Ambalajdan çıkarma ..........
  • Seite 773 • Su jetini asla insanlara veya hayvanlara doğru yönlen- sözcüğü. dirilmemelidir. • Giysileri veya ayakkabıları temizlemek için jeti kendini- ze veya başkalarına doğrultmayın. • Su veya kir sıçramasına karşı korumak için uygun ko- ruyucu giysi ve koruyucu gözlük kullanın. www.scheppach.com TR | 213...
  • Seite 774 Yedek parçalarını bayinizden te- lanmadan önce doktora veya tıbbi implant üreticisine min edebilirsiniz. danışmalarını öneriyoruz. • Siparişlerinizde her zaman ürün numarasını ile ürünün tip ve yapım yılınız belirtin. 214 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 775 1. Filtreyi (12b) su çıkış noktasına (örn. su kovası) takın. Kaldır: Filtre (12b) tamamen su ile örtülü olmalıdır. 1. Musluğu kapatın. Yeterli su stoğu olmasına ve su beslemesinin güvenli 2. Ürünü su kaynağından ayırın. olmasına dikkat edin. www.scheppach.com TR | 215...
  • Seite 776 Yedek parça siparişinde şu bilgiler verilmelidir: • Ürünü daima temiz, kuru ve yağdan ya da yağlama g- reslerinden arınmış olarak tutun. Her kullanımdan • Model tanımı sonra ve depolamadan önce tozu temizleyin. • Ürün numarası • Tip etiketinin verileri 216 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 777 Güçlü basınç dalgalanmaları. Nozul kirli veya tıkalı. Nozulu su ile durulayın. Gerekirse nozul deliğini nozul temizleme iğnesi ile temizleyin. Su sistemindeki sızıntı. Bağlantılar doğru takılmamış. Ürünü kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. Ürünü su borularına yeniden bağlayın. www.scheppach.com TR | 217...
  • Seite 778: Ab Uygunluk Beyanı

    16 AB uygunluk beyanı Orijinal uygunluk beyanının çevirisi Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: Akülü basınçlı temizleyici - C-HPG35-X Ürün no.
  • Seite 779 | 219...
  • Seite 780 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...
  • Seite 781 Art.Nr. 7909201721 AusgabeNr. 7909201721_0002 Rev.Nr. 12/02/2025 SBSK4.0 DE Starter-Kit 4.0 | Originalbetriebsanleitung..................3 GB Starter-Kit 4.0 | Translation of the original operating instructions..........17 FR Starter-Kit 4.0 | Traduction du mode d’emploi original ............... 30 Starter-Kit 4.0 | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali............. 44 NL Starter-Kit 4.0 | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..........
  • Seite 782 www.scheppach.com...
  • Seite 783 Elektrischer Anschluss......................Reinigung..........................Wartung ..........................Lagerung..........................Ersatzteilbestellung....................... Entsorgung und Wiederverwertung ..................Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie ............EU-Konformitätserklärung..................... Erklärung der Symbole auf dem Produkt Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicher- Setzen Sie das Produkt nicht über heitszeichen und Warnhinweise so- längere Zeit starker Sonneneinstrah-...
  • Seite 784 Werfen Sie das Produkt nicht ins Wasser. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Hinweis: Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei: •...
  • Seite 785: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Ladegerät ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und bestimmt zum Laden von Akkus der Scheppach 20V IXES Serie. Der Akku ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und kann mit Produkten der Scheppach 20V IXES Serie verwendet werden. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Scheppach 20V IXES Serie geladen werden.
  • Seite 786 Gebrauchs des Produkts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 787 • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 788: Technische Daten

    – Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, auch wenn es an der Wand hängt. – Von Montage hinter Türen und deren Schwenkbereich wird abgeraten, es besteht die Gefahr das Produkt abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 789: Bedienung

    Sollte der LED-Streifen im Wechsel rot und grün blinken, ist der Akku defekt. Ziehen Sie den Akku (4) aus der Akku-Aufnahme (1). Warten Sie mindestens 15 min bis zu einem neuen Ladevorgang. Ziehen Sie dafür den Netzste- cker aus der Steckdose. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 790 Nach Überhitzung des Akkus wird der Ladevorgang beendet und das Ladegerät wird abgeschaltet. Nach Abkühlung des Akkus kann der Ladevorgang wieder aufgenommen werden. Anschlussart Y Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich ist, ist dies vom Hersteller oder seinem Vertre- ter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 791: Reinigung

    Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. 14 Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umwelt- gerecht entsorgen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 792 Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesam- melstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 793 15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie Revisionsdatum 25.04.2024 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Produkt dennoch nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 794 Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantiever- längerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Ga- rantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batteri- en / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Seite 795 Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamati- on und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzun- gen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 796: Eu-Konformitätserklärung

    16 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.-Nr. 7909201721 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 797 Maintenance ......................... Storage ..........................Ordering spare parts ......................Disposal and recycling ......................Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series.............. EU Declaration of Conformity ....................Explanation of the symbols on the product Attention! Failure to observe the safe- ty signs and warning information af-...
  • Seite 798 Do not throw the product into water. Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new product brings you much enjoyment and success. Note: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from: •...
  • Seite 799: Proper Use

    Scheppach 20V IXES series. The battery is part of the Scheppach 20V IXES series and can be used with products of the Schep- pach 20V IXES series. The battery may only be charged with chargers of the Scheppach 20V IXES series.
  • Seite 800: Safety Instructions

    Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short-circuit between the contacts. A short-circuit between the contacts of the battery could result in burns or fires. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 801: Technical Data

    • Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer. This can lead to electric shock or fire. Technical data Battery charger Input Rated voltage 230 – 240 V~ 50 Hz Rated power consumption 65 W Fuse (internal) 3.15 A www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 802: Before Commissioning

    * = not included in the scope of delivery! The battery charger has two holes on its back for wall mounting with two screws*. It can be hung on a wall, taking into account the safety instructions and the dimensions given (see Fig. 3). 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 803: Charge Battery

    The charge status indicator (5) indicates the charge status of the battery (4). The charge status of the battery is indicated by the corresponding LED light lighting up. Press the charge status indicator button (7) on the battery (4). www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 804 Recharge the battery if necessary. Store the battery in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 0 °C and 45 ˚C. Store the product in its original packaging. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 805: Ordering Spare Parts

    • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 806 • Dispose of batteries according to local regulations. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this. 15 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series Revision date 25/04/2024 Dear customer, our products are subject to strict quality checks.
  • Seite 807 Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty exten- sion of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this.
  • Seite 808 30 days from the date of pur- chase. After registering online successfully, you will receive confirmation for the item-related war- ranty extension. In order to submit your warranty claim, please contact our service centre.
  • Seite 809: Eu Declaration Of Conformity

    16 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Item designation: STARTER-KIT SBSK4.0 Item No.
  • Seite 810 Maintenance ......................... Stockage ..........................Commande de pièces de rechange ..................Élimination et recyclage ......................Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach ............. Déclaration de conformité UE ....................Explication des symboles sur le produit Attention ! Le non-respect des sym- boles de sécurité...
  • Seite 811 Ne jetez pas le produit dans l’eau. Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :...
  • Seite 812: Utilisation Conforme

    IXES Scheppach 20 V. La batterie fait partie de la série IXES Scheppach 20 V et peut être utilisée avec des produits de la série IXES Scheppach 20 V. La batterie doit uniquement être chargée avec des chargeurs de la série IXES Scheppach 20 V.
  • Seite 813 à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 814 Veil- lez à ce qu’il y ait suffisamment d’air frais et consultez également un médecin. • N’utilisez pas d’appareil non recommandé par le fabricant. Il pourrait en résulter un choc électrique ou un incendie. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 815: Caractéristiques Techniques

    Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit, même s’il est suspendu au mur. – Nous déconseillons de monter le produit derrière une porte ou dans leur zone d'ouverture, car vous risqueriez d’arracher ou d’endommager le produit. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le produit sur un support inflammable. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 816: Charge De La Batterie

    Si la bande LED clignote alternativement en rouge et en vert, la batterie est défectueuse. Retirez la batterie (4) du logement de batterie (1). Attendez au moins 15 min avant d’effectuer une nouvelle charge. Pour ce faire, tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 817 S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger afin d’éviter les risques pour la sécurité. 10 Nettoyage AVERTISSEMENT Avant tout travail sur le chargeur, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 818: Commande De Pièces De Rechange

    électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et batteries est ré- glementée par la loi allemande sur les piles. • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 819 Rensei- gnez-vous à ce sujet auprès de l’entreprise locale de collecte des déchets. 15 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach date de révision 25/04/2024 Chère cliente, cher client,...
  • Seite 820 La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d’achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 821 Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémen- taire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces pro- duits est donc de 10  ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus.
  • Seite 822 Aucune intervention n’aura lieu sans validation de la réparation. Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
  • Seite 823: Déclaration De Conformité Ue

    16 Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité d’origine Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation réf. : STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 824 Manutenzione ........................Stoccaggio ..........................Ordine di pezzi di ricambio....................Smaltimento e riciclaggio ...................... Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES ............Dichiarazione di conformità UE..................... Spiegazione dei simboli sul prodotto Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avver- Non esporre il prodotto a forte irrag- tenze applicate sul prodotto nonché...
  • Seite 825 Non spruzzare il prodotto con acqua. Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Nota: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di: •...
  • Seite 826 Istruzioni per l'uso Impiego conforme alla destinazione d'uso Il caricatore fa parte della serie IXES Scheppach 20V ed è concepito per caricare battere della serie IXES Scheppach 20V. La batteria è parte integrante della serie Scheppach IXES 20V e può essere utilizzata con i prodotti della serie Scheppach IXES 20V.
  • Seite 827 Utilizzo e gestione dell'apparecchio a batteria a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 828 Aerare con aria fresca; inoltre, consultare un medico. • Non utilizzare accessori che non sono stati raccomandati dal produttore. Ciò può provoca- re scosse elettriche o incendi. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 829: Dati Tecnici

    Si sconsiglia di montare il prodotto dietro le porte oppure nella relativa area di movimento poi- ché sussiste il pericolo di rompere il prodotto oppure di danneggiarlo in altro modo. AVVISO Il prodotto non deve essere mai azionato su un suolo infiammabile. www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 830: Ricaricare La Batteria

    Se le strisce LED lampeggiano in alternanza in rosso e in verde, la batteria è difettosa. Estrarre la batteria (4) dal portabatteria (1). Attendere almeno 15 min fino al successivo processo di carica. Estrarre la spina elettrica dalla presa. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 831 Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla rete: la sostituzione deve essere effettuata dal produttore o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza. 10 Pulizia AVVISO Staccare la spina dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sul caricatore. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 832: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie. • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 833 • Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti. 15 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES Data di revisione 25/04/2024 Gentile cliente, i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità.
  • Seite 834 Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un 54 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 835 Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabat- terie e gli accessori.
  • Seite 836 Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Seite 837: Dichiarazione Di Conformità Ue

    16 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle diret- tive e alle norme vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 838 Reiniging ..........................Onderhoud ..........................Opslag........................... Bestelling van reserveonderdelen..................Afvalverwerking en hergebruik....................Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie............. EU-conformiteitsverklaring....................Verklaring van de symbolen op het product Let op! Het niet in acht nemen van de op het product aangebrachte veiligheidste- Plaats het product niet gedurende...
  • Seite 839 Gooi het product niet in het water. Inleiding Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe product. Aanwijzing: De fabrikant van dit product is volgens de van kracht zijnde wet inzake productaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor schade die aan dit product of door dit product ontstaan bij: •...
  • Seite 840: Beoogd Gebruik

    Gebruikshandleiding Beoogd gebruik De oplader maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES serie en is bestemd voor het opladen van ac- cu's van de Scheppach 20V IXES serie. De accu maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES serie en kan met producten van de Scheppach 20V IXES serie worden gebruikt.
  • Seite 841 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigingswerkzaamheden en gebruikson- derhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 842 • Stel de accu gedurende een langere periode niet bloot aan sterk zonlicht en leg de accu niet op verwarmingselementen. Hitte kan de accu beschadigen en er bestaat gevaar voor ex- plosie. • Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 843: Technische Gegevens

    Kinderen mogen niet met het product spelen, ook niet als het aan de muur hangt. – Montage achter deuren en hun draaibereik wordt niet aanbevolen, omdat het risico bestaat dat het product wordt afgerukt of op een andere manier beschadigd raakt. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 844: Accu Laden

    Als de LED-strip afwisselend rood en groen knippert, is de accu defect. Trek de accu (4) uit de accu-houder (1). Wacht ten minste 15 min tot een nieuw laadproces. Neem hiervoor de voedingsstekker uit het stopcontact. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 845: Elektrische Aansluiting

    Als het netsnoer moet worden vervangen, dan moet dit door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger worden gedaan om veiligheidsrisico's te voorkomen. 10 Reiniging WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat er werkzaamheden aan de op- lader plaatsvinden. www.scheppach.com NL | 65...
  • Seite 846: Bestelling Van Reserveonderdelen

    Het afvoeren hiervan is geregeld in de wetgeving inzake batterijen. • Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elektronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu's in te leveren. 66 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 847: Garantievoorwaarden - Scheppach 20V Ixes-Serie

    • Gooi uw accu's weg volgens de lokale voorschriften. Lever accu's in bij een afvalverwerkingssta- tion voor verbruikte accu's, waar ze milieuvriendelijk kunnen worden gerecycled. Neem hiertoe contact op met het plaatselijke afvalverwerkingsstation. 15 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie Herzieningsdatum 25-04-2024 Beste klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole.
  • Seite 848 Aanspraak op garantie moet telkens direct na het in kennis stellen worden inge- diend. Het indienen van garantieclaims na het verstrijken van de garantieperiode is uitgesloten. De reparatie of vervanging van het product leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode, 68 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 849 Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De garantieperiode voor deze producten bedraagt dus in totaal 10 jaar. Accu's / oplaadbare accu's, opladers en accessoires zijn hiervan uitgesloten.
  • Seite 850 Zonder reparatiegoedkeuring vindt er geen verdere verwerking plaats. De garantievoorwaarden zijn alleen van toepassing in de versie die van kracht is op het moment van de claim en zijn te vinden op onze homepage (www.scheppach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend.
  • Seite 851: Eu-Conformiteitsverklaring

    16 EU-conformiteitsverklaring Originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de gel- dende richtlijnen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.nr. 7909201721 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU*...
  • Seite 852 Mantenimiento ........................Almacenamiento ........................Pedido de piezas de repuesto ....................Eliminación y reciclaje......................Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES............Declaración de conformidad UE ................... Explicación de los símbolos en el producto ¡Atención! La inobservancia de las se- No deje el producto expuesto a una ñales de seguridad e indicaciones de...
  • Seite 853: Descripción Del Producto

    No arroje el producto al agua. Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre pro- ductos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en...
  • Seite 854: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones Uso previsto El cargador forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y está destinado a cargar baterías de la serie IXES de Scheppach 20 V. La batería forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y puede utilizarse con productos de la serie IXES de Scheppach 20 V.
  • Seite 855: Indicaciones De Seguridad

    Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede causar lesiones y peligro de incendio. www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 856 Busque aire fres- co y requiera ayuda médica. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Esto podría provocar una descar- ga eléctrica o un incendio. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 857: Datos Técnicos

    – No se recomienda el montaje detrás de puertas y su alcance de giro, ya que existe el riesgo de arrancar o dañar el producto. ADVERTENCIA El producto no debe utilizarse nunca sobre un subsuelo combustible. www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 858: Cargar La Batería

    Retire la batería (4) del soporte de la batería (1). Espere al menos 15 minutos antes de iniciar un nuevo proceso de carga. Para ello, extraiga la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe. 78 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 859: Conexión Eléctrica

    Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente re- presentante para evitar riesgos de seguridad. 10 Limpieza ADVERTENCIA Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe antes de cualquier trabajo en el cargador. www.scheppach.com ES | 79...
  • Seite 860: Pedido De Piezas De Repuesto

    • Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recarga- bles que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías. 80 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 861 • Deseche la batería de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto. www.scheppach.com ES | 81...
  • Seite 862: Condiciones De Garantía - Serie Scheppach 20 V Ixes

    15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES Fecha de revisión 25/04/2024 Estimado cliente: Nuestros productos son sometidos a un estricto control de calidad. En caso de que un producto siga sin funcionar correctamente, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico en la dirección indicada a continuación.
  • Seite 863 Extensión del periodo de garantía a 10  años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie Scheppach 20 V. Con ello, el periodo de ga- rantía total de estos productos asciende a 10  años. Se exceptúan pilas/baterías, cargadores y accesorios.
  • Seite 864 Las condiciones de garantía solo son válidas en la versión vigente en el momento de la reclama- ción y pueden consultarse en nuestra página web (www.scheppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante.
  • Seite 865: Declaración De Conformidad Ue

    16 Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directi- vas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: STARTER-KIT SBSK4.0 N.º...
  • Seite 866 Manutenção .......................... Armazenamento........................Encomenda de peças sobresselentes .................. Eliminação e reciclagem ....................... Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ............Declaração de conformidade UE ..................Explicação dos símbolos no produto Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de avi- Não exponha o produto a forte radia-...
  • Seite 867: Descrição Do Produto

    Não atire o produto para a água. Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é...
  • Seite 868: Âmbito De Fornecimento

    O carregador faz parte da série Scheppach 20V IXES e serve para carregar as baterias da série Scheppach 20V IXES. A bateria faz parte da série Scheppach 20V IXES e pode ser utilizada com produtos da série Schep- pach 20V IXES. A bateria só deve ser carregada com carregadores da série Scheppach 20V IXES.
  • Seite 869 Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio. www.scheppach.com PT | 89...
  • Seite 870 • Não abra a bateria e evite danos mecânicos da bateria. Existe perigo de curto-circuito e po- dem libertar-se vapores que irritam as vias respiratórias. Providencie ar fresco e peça ajuda mé- dica adicionalmente. • Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Tal pode provocar choque elétrico ou incêndio. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 871: Dados Técnicos

    Desaconselha-se a montagem atrás de portas e na respetiva área de rotação, visto existir pe- rigo de arrancar o produto ou de o danificar de outra forma. AVISO O produto nunca deve ser operado sobre uma base combustível. www.scheppach.com PT | 91...
  • Seite 872 Caso a barra de LED pisque alternadamente a vermelho e verde, a bateria está avariada. Puxe a bateria (4) para fora da base da bateria (1). Aguarde, no mínimo, 15 minutos, para começar um novo processo de carga. Para isso, retire a ficha de rede da tomada. 92 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 873: Ligação Elétrica

    Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabri- cante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança. 10 Limpeza AVISO Antes de qualquer trabalho no carregador, retire sempre a ficha da tomada. www.scheppach.com PT | 93...
  • Seite 874: Manutenção

    Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. 14 Eliminação e reciclagem Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. 94 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 875 • Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de re- colha de resíduos. www.scheppach.com PT | 95...
  • Seite 876: Condições De Garantia - Série Scheppach 20V Ixes

    15 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES Data de revisão 25.04.2024 Prezado cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em con- tacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo.
  • Seite 877 Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolonga- mento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Seite 878 ção de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento. As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.scheppach.com) . No caso de tradu- ções, prevalece sempre a versão alemã.
  • Seite 879: Declaração De Conformidade Ue

    16 Declaração de conformidade UE Declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação art.º: STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 880 Elektrické připojení........................ Čištění........................... Údržba ..........................Skladování ..........................Objednávání náhradních dílů....................Likvidace a recyklace......................Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES..............EU prohlášení o shodě ......................Vysvětlení symbolů na výrobku Pozor! Nedodržování bezpečnostních značek a výstražných upozornění Nevystavujte výrobek delší dobu sil- umístěných na výrobku, a také...
  • Seite 881: Popis Výrobku

    Výrobek nevhazujte do vody. Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem. Upozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které...
  • Seite 882: Rozsah Dodávky

    Nabíječka je součástí série Scheppach 20V IXES a je určena k nabíjení akumulátorů série Sche- ppach 20V IXES. Akumulátor je součástí série Scheppach 20V IXES a je možné jej používat s výrobky série Sche- ppach 20V IXES. Akumulátor se smí nabíjet pouze nabíječkami série Scheppach 20V IXES.
  • Seite 883 V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud kapalina pronikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. www.scheppach.com CZ | 103...
  • Seite 884: Technické Údaje

    • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem. To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Technické údaje Nabíječka Vstup / input Jmenovité napětí 230 – 240 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon 65 W Pojistka (vnitřní) 3,15A Výstup / output Jmenovité napětí 21,5 V 104 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 885: Před Uvedením Do Provozu

    * = není v rozsahu dodávky! Nabíječka má na zadní straně dva otvory pro montáž na stěnu pomocí dvou šroubů*. S přihlédnutím k bezpečnostním pokynům a uvedeným rozměrům ji můžete zavěsit na stěnu (viz obr. 3). www.scheppach.com CZ | 105...
  • Seite 886: Nabíjení Akumulátoru

    Akumulátor vkládejte až tehdy, když bude akumulátorový nástroj připraven k použití. Vsazení akumulátoru Zasuňte akumulátor (4) do uložení akumulátoru kompatibilního akumulátorového nástroje. Aku- mulátor (4) slyšitelně zaklapne. Vyjmutí akumulátoru Stiskněte odblokovací páčku (6) akumulátoru (4) a vytáhněte akumulátor (4) z uložení akumulá- toru kompatibilního akumulátorového nástroje. 106 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 887: Elektrické Připojení

    Před delším skladováním (např. přes zimu) vyjměte akumulátor z výrobku. Vyčistěte výrobek a zkontrolujte, zda není poškozený. Akumulátor skladujte v částečně nabitém stavu. Při skladování kontrolujte každé tři měsíce stav nabití akumulátoru. V případě potřeby akumulátor dobijte. www.scheppach.com CZ | 107...
  • Seite 888: Objednávání Náhradních Dílů

    – Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na přísluš- ný zákaznický servis. 108 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 889: Záruční Podmínky - Scheppach Série 20V Ixes

    • Akumulátory zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte akumulátory ve sběrně sta- rých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnos- ti zabývající se likvidací odpadu. 15 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Datum revize 25.04.2024 Vážený zákazníku, naše výrobky podléhají...
  • Seite 890 Pokud není možné výrobky opravit nebo vyměnit, může být podle našeho vlastního uvážení po- skytnuta peněžní částka až do výšky kupní ceny vadného výrobku, přičemž je zohledněna sleva vzhledem k opotřebení. Tato záruční plnění platí pouze ve prospěch soukromého prvního kupují- cího a nelze je převést ani postoupit. 110 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 891 Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach nabízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let. Z toho jsou vyloučeny baterie / akumulátory, nabíječky a příslušenství. Toto prodloužení zá- ruky můžete nárokovat, pokud svůj výrobek Scheppach z této oblasti zaregistrujete nejpozději do...
  • Seite 892: Eu Prohlášení O Shodě

    16 EU prohlášení o shodě Originální prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: STARTER-KIT SBSK4.0 Č. výr. 7909201721 Směrnice EU:...
  • Seite 893 Čistenie ..........................Údržba ..........................Skladovanie .......................... Objednávanie náhradných dielov..................Likvidácia a recyklácia ......................Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES .............. EÚ vyhlásenie o zhode ......................Vysvetlenie symbolov na výrobku Pozor! Nerešpektovanie bezpečnost- ných značiek a výstražných upozor- Výrobok nevystavujte na dlhšiu dobu není...
  • Seite 894: Popis Výrobku

    Nehádžte výrobok do vody. Úvod Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom. Upozornenie: Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú...
  • Seite 895: Rozsah Dodávky

    1 x Návod na obsluhu Použitie v súlade s určením Nabíjačka je súčasťou série Scheppach 20V IXES a je určená na nabíjanie akumulátorov série Scheppach 20V IXES. Akumulátor je súčasťou série Scheppach 20V IXES a môže sa používať s výrobkami série Scheppach 20V IXES. Akumulátor sa smie nabíjať len nabíjačkami série Scheppach 20V IXES.
  • Seite 896: Bezpečnostné Upozornenia

    V elektrických prístrojoch používajte iba akumulátory na to určené. Používanie iných aku- mulátorov môže viesť k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru. 116 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 897 • Akumulátor neotvárajte a zabráňte mechanickému poškodeniu akumulátora. Existuje ne- bezpečenstvo skratu a môžu unikať výpary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Zabezpečte čerstvý vzduch a dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. To môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. www.scheppach.com SK | 117...
  • Seite 898: Technické Údaje

    Deti sa s výrobkom nesmú hrať, ani keď visí na stene. – Neodporúčame montáž za dvere a ich plochu vychýlenia, pretože hrozí riziko odtrhnutia výrob- ku alebo jeho iného poškodenia. VAROVANIE Výrobok sa nikdy nesmie prevádzkovať na horľavých povrchoch. 118 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 899: Nabitie Akumulátora

    Ak LED pásik bliká na červeno, akumulátor je prehriaty a nedá sa nabiť. – Ak LED pásik striedavo bliká na červeno a zeleno, akumulátor je chybný. Vytiahnite akumulátor (4) z uchytenia akumulátora (1). Počkajte aspoň 15 minút do nového procesu nabíjania. Vytiahnite na to sieťovú zástrčku zo zá- suvky. www.scheppach.com SK | 119...
  • Seite 900: Elektrická Prípojka

    Druh pripojenia Y Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo bezpečnostným ohrozeniam. 10 Čistenie VAROVANIE Pred všetkými prácami na nabíjačke vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 120 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 901: Objednávanie Náhradných Dielov

    • Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vy- brať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť. www.scheppach.com SK | 121...
  • Seite 902: Záručné Podmienky - Séria Scheppach 20V Ixes

    • Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu. 15 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES Dátum revízie 25. 4. 2024 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú...
  • Seite 903 Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňazí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípa- www.scheppach.com SK | 123...
  • Seite 904 Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predĺženie zá- ruky môžete uplatniť...
  • Seite 905: Eú Vyhlásenie O Zhode

    16 EÚ vyhlásenie o zhode Originálne vyhlásenie o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v tomto dokumente je v súlade s platný- mi smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: STARTER-KIT SBSK4.0...
  • Seite 906 Tisztítás..........................Karbantartás ......................... Tárolás ..........................Pótalkatrész rendelése ......................Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..................Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat ............... EU megfelelőségi nyilatkozat....................A terméken található szimbólumok magyarázata Figyelem! Ha figyelmen kívül hagyja a terméken elhelyezett biztonsági je- löléseket és figyelmeztető megjegy- Ne tegye ki a terméket huzamos ide-...
  • Seite 907: Termékleírás

    Ne dobja a terméket vízbe. Bevezetés Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tisztelt Ügyfelünk! Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához. Megjegyzés: A termék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény szerint nem felelős a terméken esett vagy a termék által okozott károkért a következő...
  • Seite 908: Szállított Elemek

    1 db Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A töltőkészülék a Scheppach 20V IXES sorozat részét képezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat ak- kumulátorainak töltésére szolgál. Az akkumulátor a Scheppach 20V IXES sorozat részét képezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat termékeihez használható.
  • Seite 909: Biztonsági Utasítások

    Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse fel az akkumulátorokat. Egy adott ak- kumulátorhoz készült töltőeszköz tűzveszélyes, ha a megadottaktól eltérő akkumulátorokkal használja azt. b) Csak az ajánlott akkumulátorokat használja az elektromos szerszámokhoz. Más akkuk használata sérülés- és tűzveszéllyel jár. www.scheppach.com HU | 129...
  • Seite 910 és olyan gőzök szabadulhatnak fel, melyek ingerlik a légutakat. Gondoskodjon friss levegő- ről, és emellett vegyen igénybe orvosi segítséget is. • Ne használjon olyan tartozékokat, amelyet a gyártó nem ajánlott. Ez áramütéshez vezethet, vagy tüzet okozhat. 130 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 911: Műszaki Adatok

    A ajtó mögé vagy az ajtó fordulási tartományába való felszerelést nem javasoljuk, mivel fennáll a veszélye, hogy letépi a falról a terméket, vagy más módon kárt tesz benne. FIGYELMEZTETÉS A terméket soha nem szabad gyúlékony felületen üzemeltetni. www.scheppach.com HU | 131...
  • Seite 912: Az Akkumulátor Feltöltése

    Ha a LED-sáv felváltva villog pirosan és zölden, akkor az akkumulátor meghibásodott. Húzza ki az akkumulátort (4) az akkumulátor felvevőjéből (1). Mielőtt újabb töltési folyamatba kezdene, várjón legalább 15 percig. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. 132 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 913: Elektromos Csatlakozás

    Miután túlhevült az akkumulátor, a töltési folyamat befejeződik, és a töltőkészülék kikapcsol. Miután lehűlt az akkumulátor, a töltési folyamat ismét folytatható. Y csatlakoztatási mód Ha le kell cserélni a hálózati csatlakozóvezetéket, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében ezt a gyártóval vagy annak képviselőjével kell elvégeztetni. www.scheppach.com HU | 133...
  • Seite 914: Tisztítás

    Töltőkészülék SDBC2.4A Cikksz.: 7909201712 Töltőkészülék SDBC4.5A Cikksz.: 7909201713 Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. 14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás A csomagolásra vonatkozó megjegyzések A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csoma- golásokat környezetbarát módon. 134 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 915 • A készüléket és a töltőkészüléket egy hulladékkezelőben kell leadni. A felhasznált műanyag és fém részek szelektíven gyűjthetők össze és így újrahasznosíthatók. • Az akkumulátorokat lemerült állapotban kell ártalmatlanítani. Javasoljuk a pólusokat a rövidzárlat megakadályozása érdekében ragasztószalaggal lefedni. Ne nyissa fel az akkumulátort. www.scheppach.com HU | 135...
  • Seite 916: Jótállási Feltételek - Scheppach 20V Ixes Sorozat

    • Az akkumulátorokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az akkumu- látort adja le megfelelő gyűjtőhelyen, ahol környezetkímélő módon újrahasznosításra kerül. Az ezzel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi szemétszállítóhoz. 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. Tisztelt Ügyfelünk! Termékeinket szigorú...
  • Seite 917 A jelen jótállási feltételek csak az első magánvásárló számára érvé- nyesek, más számára nem engedményezhetők és másra át nem ruházhatók. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Ezáltal a termékekre vál- lalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik.
  • Seite 918 A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjában érvényes változatban érvényesek, és internetes oldalunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordításoknál mindig a német szöveg- változat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 919: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    16 EU megfelelőségi nyilatkozat Eredeti megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: STARTER-KIT SBSK4.0 Cikksz. 7909201721 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Európai Parlament és Tanács 2011. ...
  • Seite 920 Czyszczenie.......................... Konserwacja ......................... Przechowywanie ........................Zamawianie części zamiennych ................... Utylizacja i ponowne wykorzystanie..................Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES ..............Deklaracja zgodności UE...................... Objaśnienie symboli na produkcie Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrze- Nie wystawiać produktu przez dłuż- gawczych naniesionych na produkt, szy czas na działanie promieniowa-...
  • Seite 921: Opis Produktu

    Nie wrzucać produktu do wody. Wprowadzenie Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku: •...
  • Seite 922: Zakres Dostawy

    Ładowarka stanowi część serii Scheppach 20V IXES i jest przeznaczona do ładowania akumulato- rów serii Scheppach 20V IXES. Akumulator stanowi część serii Scheppach 20V IXES i może być używany z produktami z serii Scheppach 20V IXES. Akumulator może być ładowany wyłącznie za pomocą ładowarek Scheppach 20V serii IXES.
  • Seite 923: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użyt- www.scheppach.com PL | 143...
  • Seite 924 • Akumulatory ładować tylko w  obszarze wewnętrznym, ponieważ ładowarka jest przezna- czona tylko do tego celu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. • Aby zredukować ryzyko porażenia prądem elektrycznym, przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazdka. 144 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 925 Napięcie znamionowe maks. 20V Pojemność 4,0 Ah 80 Wh Temperatura maks. 50°C Temperatura procesu ładowania 4 °C – 40 °C Temperatura eksploatacji -20 °C – 50 °C Temperatura przechowywania 0 °C – 45 °C Zmiany techniczne zastrzeżone! www.scheppach.com PL | 145...
  • Seite 926: Przed Uruchomieniem

    Nigdy nie używać i nie ładować akumulatorów, co, do których nie ma pewności, czy ostatnie ładowanie nie miało miejsca ponad 12 miesięcy temu. Istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że akumulatory są już niebezpiecznie uszkodzone (całkowite rozładowanie). Akumulator można ładować w temperaturze otoczenia wynoszącej od 4 °C do 40°C. 146 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 927 • Znacznie skrócony czas eksploatacji mimo naładowania wskazuje na zużycie akumulatora i na konieczność jego wymiany. Stosować tylko oryginalne akumulatory zamienne. • W  każdym przypadku przestrzegać każdorazowo obowiązujących wskazówek bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek dotyczących ochrony środowiska (patrz „Utylizacja i ponowne wyko- rzystanie”). www.scheppach.com PL | 147...
  • Seite 928: Przyłącze Elektryczne

    Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708 Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709 Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201710 Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711 Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 148 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 929: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator! • Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wo- dy. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny. www.scheppach.com PL | 149...
  • Seite 930: Warunki Gwarancji - Seria Scheppach 20V Ixes

    • Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przy- jazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów. 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES Data aktualizacji 25.04.2024 Drogi kliencie, Nasze produkty podlegają...
  • Seite 931 Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwa- rancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garan-...
  • Seite 932 Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.scheppach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 933: Deklaracja Zgodności Ue

    16 Deklaracja zgodności UE Oryginalna deklaracja zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: STARTER-KIT SBSK4.0 Nr art. 7909201721 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE* * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/...
  • Seite 934 Čišćenje ..........................Održavanje..........................Skladištenje........................... Naručivanje rezervnih dijelova ....................Zbrinjavanje i recikliranje ...................... Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES ..............EU izjava o sukladnosti......................Objašnjenje simbola na proizvodu Pozor! Nepridržavanje znakova sigur- nosti i upozoravajućih obavijesti po- Nemojte izlagati proizvod jakom sun- stavljenih na proizvodu te nepridrža-...
  • Seite 935: Opis Proizvoda

    Nemojte bacati proizvod u vodu. Uvod Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Poštovani kupče Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s novim proizvodom. Napomena: Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne od- govara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:...
  • Seite 936: Opseg Isporuke

    Priručnik za uporabu Namjenska uporaba Punjač je dio serije Scheppach 20 V IXES i namijenjen je za punjenje akumulatora serije Scheppach 20 V IXES. Akumulator je dio serije Scheppach 20 V IXES i može se upotrebljavati s proizvodima serije Schep- pach 20 V IXES.
  • Seite 937 U slučaju nepravilne primjene tekućina može iscuriti iz akumulatora. Izbjegavajte kontakt s njom. U slučaju slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, dodatno zatražite liječničku pomoć. Akumulatorska tekućina koja iscuri može prouzrokovati nadraživa- nje kože ili opekline. www.scheppach.com HR | 157...
  • Seite 938: Proširene Sigurnosne Napomene

    • Ne upotrebljavajte pribor koji proizvođač nije preporučio. To može uzrokovati strujni udar ili požar. Tehnički podatci Punjač Ulaz / input Nazivni napon 230 – 240 V~ 50 Hz Nazivna potrošnja struje 65 W Osigurač (unutarnji) 3,15 A 158 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 939: Prije Stavljanja U Pogon

    * = nije sadržano u opsegu isporuke! Punjač na stražnjoj strani ima dva provrta za montažu na zid s dva vijka*. Proizvod možete objesiti na zid uz pridržavanje sigurnosnih napomena i navedenih dimenzija (vidi sl. 3). www.scheppach.com HR | 159...
  • Seite 940: Rukovanje

    Pritisnite tipku za deblokiranje (6) akumulatora (4) i izvucite akumulator (4) iz prihvata akumulato- ra kompatibilnog akumulatorskog alata. Provjera razine napunjenosti akumulatora Indikator razine napunjenosti (5) signalizira razinu napunjenosti akumulatora (4). Razina napunjenosti akumulatora prikazuje se tako što zasvijetli odgovarajuća LED-lampica. 160 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 941: Istrošeni Akumulatori

    Tijekom skladištenja, svaka tri mjeseca provjeravajte razinu napunjenosti akumulatora. Po potrebi napunite akumulator. Skladištite akumulator na tamnom, suhom mjestu koje je zaštićeno od smrzavanja i nepristupačno djeci. Optimalna temperatura skladištenja iznosi između 0 °C i 45 ˚C. Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju. www.scheppach.com HR | 161...
  • Seite 942: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbrinjavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. 162 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 943: Uvjeti Jamstva - Serija Scheppach 20 V Ixes

    • Zbrinite akumulatore u skladu s lokalnim propisima. Predajte akumulatore na sabiralište starih baterija gdje će ih odnijeti na recikliranje. U vezi s tim obratite se lokalnoj tvrtki za gospodarenje otpadom. 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES Datum revizije 25. 4. 2024. Poštovani kupci, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete.
  • Seite 944 Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 godina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati ukupno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumulatore, punjače i pribor. To pro- duljenje jamstva možete zatražiti ako svoj proizvod Scheppach iz tog područja najkasnije 30 da-...
  • Seite 945 Bez odobrenja za popravak ne provodi se daljnja obrada. Uvjeti jamstva vrijede samo u aktualnoj verziji u trenutku reklamacije i po potrebi ih je moguće pro- naći na našoj početnoj stranici (www.scheppach.com). U slučaju prijevoda uvijek je mjerodavna nje- mačka verzija.
  • Seite 946: Eu Izjava O Sukladnosti

    16 EU izjava o sukladnosti Izvorna izjava o sukladnosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju isključivu odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisani proizvod usklađen s važećim smjerni- cama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: STARTER-KIT SBSK4.0 Br.
  • Seite 947 Čiščenje ..........................Vzdrževanje .......................... Skladiščenje.......................... Naročanje nadomestnih delov ....................Odlaganje med odpadke in reciklaža..................Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............EU izjava o skladnosti......................Razlaga simbolov na izdelku Pozor! Neupoštevanje varnostnih znakov in opozoril, nameščenih na iz- Izdelka ne izpostavljajte močni sončni delku, ter neupoštevanje varnostnih...
  • Seite 948: Opis Izdelka

    Izdelka ne mečite v vodo. Uvod Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Spoštovani kupec, Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim izdelkom. Napotek: Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za po- škodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:...
  • Seite 949: Obseg Dostave

    Polnilnik je del serije Scheppach 20V IXES in je namenjen polnjenju akumulatorjev serije Scheppach 20V IXES. Akumulator je del serije Scheppach 20V IXES in se lahko uporablja z izdelki serije Scheppach 20V IXES. Akumulator lahko polnite samo s polnilniki serije Scheppach 20V IXES.
  • Seite 950: Varnostni Napotki

    Ko akumulatorja ne uporabljate, ga hranite stran od sponk za papir, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratki stik med kontakti akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar. 170 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 951: Tehnični Podatki

    Zagotovite svež zrak in dodat- no poiščite zdravniško pomoč. • Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je proizvajalec ne priporoča. To lahko privede do elek- tričnega udara ali ognja. Tehnični podatki Polnilnik Vhod/input Nazivna napetost 230–240 V~ 50 Hz www.scheppach.com SI | 171...
  • Seite 952: Pred Zagonom

    Montaža za vrati in območju obračanja vrat ni priporočljiva, saj obstaja nevarnost, da se izde- lek odtrga ali kako drugače poškoduje. OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte na gorljivi površini. OPOZORILO Izdelka ne smete nikoli postaviti na vlažno površino. OPOZORILO Potrebno je ustrezno prezračevanje. * = ni vključeno v obseg dostave! 172 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 953: Uporaba

    Akumulator (4) potisnite v nastavek za akumulator združljivega akumulatorskega orodja. Akumu- lator (4) se slišno zaskoči. Odstranjevanje akumulatorja Pritisnite gumb za sprostitev (6) akumulatorja (4) in izvlecite akumulator (4) iz nastavka za aku- mulator združljivega akumulatorskega orodja. www.scheppach.com SI | 173...
  • Seite 954: Električni Priključek

    Odstranite akumulator iz izdelka, preden ga dlje časa skladiščite (npr. prezimovanje). Izdelek očistite in preverite, ali je poškodovan. Akumulator skladiščite v delno napolnjenem stanju. Pri skladiščenju preverite napolnjenost akumulatorja vsake tri mesece. Po potrebi napolnite akumulator. 174 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 955: Naročanje Nadomestnih Delov

    – Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne pogoje za prevzem najdete pri posamezni ser- visni službi. www.scheppach.com SI | 175...
  • Seite 956 • Akumulatorje zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorje oddajte na zbirnem mestu za rabljene akumulatorje, kjer jih bodo reciklirali na okolju prijazen način. Posvetujte se s lokalnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES Datum revizije 25.04.2024 Spoštovana stranka, naši izdelki so predmet strogega nadzora kakovosti.
  • Seite 957 Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Scheppach ponuja dodatno podaljšanje ga- rancije za 5 let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/akumulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podaljšanje garancije lahko iz- www.scheppach.com...
  • Seite 958 Scheppach iz te ponudbe registrirate na spletu na https://garan- tie.scheppach.com najpozneje v 30 dneh od datuma nakupa. Po uspešni spletni registraciji boste prejeli potrditev podaljšanja garancije za izdelek. Za uveljavljanje garancijskega zahtevka se obrnite na naš servisni center.
  • Seite 959: Eu Izjava O Skladnosti

    16 EU izjava o skladnosti Originalna izjava o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: STARTER-KIT SBSK4.0 Št. izd.
  • Seite 960 Elektriühendus ........................Puhastamine ......................... Hooldus..........................Ladustamine ......................... Varuosade tellimine ......................Utiliseerimine ja taaskäitlus....................Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria............... EL vastavusdeklaratsioon ..................... Tootel olevate sümbolite selgitus Tähelepanu! Tootele paigaldatud ohutusmärkide ja hoiatusjuhiste ning Ärge jätke toodet pikemaks ajaks päi- ohutus- ja käsitsusjuhiste eiramine kesekiirguse kätte ega asetage seda...
  • Seite 961: Toote Kirjeldus

    Ärge visake toodet vette. Sissejuhatus Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Austatud klient! Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. Juhis: Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad too- tel või toote tõttu alljärgnevatel juhtudel: •...
  • Seite 962: Tarnekomplekt

    20V 4Ah (art-nr 7909201709) käsitsusjuhend Sihtotstarbekohane kasutus Laadija on Scheppach 20V IXES seeria osa ja ette nähtud Scheppach 20V IXES seeria akude laadi- miseks. Aku on Scheppach 20V IXES seeria osa ja seda saab kasutada Scheppach 20V IXES seeria toode- tega.
  • Seite 963: Ohutusjuhised

    Kasutage elektritööriistades ainult nende jaoks ettenähtud akusid. Muude akude kasutami- ne võib põhjustada vigastusi või tuleohtu. Ärge laske bürooklambritel, müntidel, võtmetel, naeltel, kruvidel ja muudel väikestel me- tallesemetel, mis võivad põhjustada kontaktide sildamist, akude lähedusse sattuda. Aku kontaktide lühistumise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. www.scheppach.com EE | 183...
  • Seite 964: Tehnilised Andmed

    ärritavad aurud. Hoolitsege värske õhu eest ja pöörduge abi saamiseks täiendavalt arsti poole. • Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja pole soovitanud. See võib põhjustada elektrilööki või tu- lekahju. Tehnilised andmed Laadija Sisend / input Nominaalpinge 230 – 240 V~ 50 Hz Nominaaltarve 65 W 184 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 965: Enne Käikuvõtmist

    Toodet ei tohi kunagi niiskele pealispinnale paigaldada. HOIATUS Vajalik on piisav ventilatsioon. * = ei sisaldu tarnekomplektis! Laadija tagaküljel on kaks ava kahe kruviga seinamontaažiks*. Te saate selle ohutusjuhiseid ja esita- tud mõõte arvesse võttes seinale riputada (vt joon. 3). www.scheppach.com EE | 185...
  • Seite 966: Käsitsemine

    Vajutage aku (4) lahtilukustusklahvi (6) ja tõmmake aku (4) ühilduva akutööriista akupesast välja. Aku laadimisseisundi kontrollimine Laadimisseisundi näidik (5) annab märku aku (4) laadimisseisundist. Aku laadimisseisundit näidatakse vastava LED-tule süttimise kaudu. Vajutage akul (4) laadimisseisundi näidiku klahvi (7). 186 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 967: Puhastamine

    Ladustage akut osaliselt laetud seisundis. Kontrollige ladustamisel iga kolme kuu järel aku laadimisseisundit. Laadige akut vajaduse korral juurde. Ladustage akut pimedas, kuivas, pakaseta ja lastele kättesaamatus kohas. Optimaalne ladustamistemperatuur on 0 °C ja 45 ˚C vahel. Säilitage toodet originaalpakendis. www.scheppach.com EE | 187...
  • Seite 968: Varuosade Tellimine

    ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega. • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liik- mesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. 188 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 969: Garantiitingimused - Scheppach 20V Ixes Seeria

    • Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suunatakse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Küsige selle kohta kohalikult prügi- käitlejalt. 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria Revisjonikuupäev 25.04.2024 Väga austatud klient! Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile. Kui toode ei peaks siiski laitmatult talitlema, siis on meil sellest väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie teeninduse poole pöörduma.
  • Seite 970 ülekantavad. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pakub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekok- ku 10 aastat. Sellest on välja arvatud patareid / akud, laadijad ja tarvikud. Kõnealuse garantiipi- kenduse saate, kui registreerite selle valdkonna Scheppachi toote hiljemalt 30 päeva jooksul ala-...
  • Seite 971 (postiga, e-kirjaga) remondiloa anda. Ilma remondiloata edasist töötlemist ei toimu. Garantiitingimused kehtivad ainult reklamatsiooni ajahetkel vastavalt aktuaalses väljaandes ja need saab vajaduse korral võtta meie koduleheküljelt (www.scheppach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeelne väljaanne. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 972: El Vastavusdeklaratsioon

    16 EL vastavusdeklaratsioon Originaal-vastavusdeklaratsioon Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtib esitatud direktiivide ja nor- midega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: STARTER-KIT SBSK4.0 Art-nr 7909201721 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2011/65/EÜ...
  • Seite 973 Valymas ..........................Techninė priežiūra ........................ Laikymas..........................Atsarginių dalių užsakymas ....................Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ................... Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija............EB atitikties deklaracija ......................Ant gaminio esančių simbolių aiškinimas Dėmesio! Nesilaikant ant gaminio esančių saugos ženklų ir įspėjamųjų...
  • Seite 974: Gaminio Aprašymas

    Nemeskite gaminio į vandenį. Įvadas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju gaminiu. Nuoroda: pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio gaminio gamintojas neatsako už žalą, kuri atsi- randa šiame gaminyje arba dėl jo:...
  • Seite 975: Komplektacija

    Akumuliatorius 20 V 4Ah (gam. Nr. 7909201709) Naudojimo instrukcija Naudojimas pagal paskirtį Įkroviklis yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir skirtas „Scheppach“ 20 V IXES serijos akumulia- toriams įkrauti. Akumuliatorius yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir jį galima naudoti su „Scheppach“ 20 V IXES serijos gaminiais.
  • Seite 976: Saugos Nurodymai

    Nenaudojamą akumuliatorių laikykite toliau nuo biuro sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų arba kitų mažų metalinių daiktų, dėl kurių galėtų būti šuntuojami kontaktai. Trumpo- jo jungimo tarp akumuliatoriaus kontaktų pasekmė gali būti sužalojimai arba gaisras. 196 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 977 • Neatidarinėkite akumuliatoriaus ir stenkitės nepažeisti jo mechaniškai. Kyla trumpojo jungi- mo pavojus ir gali išeiti garų, kurie dirgina kvėpavimo takus. Pasirūpinkite šviežiu oru ir papildo- mai kreipkitės į gydytoją. • Nenaudokite priedų, kurių nerekomendavo gamintojas. Dėl to galima patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. www.scheppach.com LT | 197...
  • Seite 978: Techniniai Duomenys

    Vaikams draudžiama žaisti su gaminiu net ir tada, kai jis kabo ant sienos. – Nepatartina montuoti už durų ir jų varstymo srityje, nes kyla pavojus nuplėšti gaminį arba jį pa- žeisti kitaip. ĮSPĖJIMAS Niekada neeksploatuokite gaminio ant degaus pagrindo. ĮSPĖJIMAS Niekada nemontuokite gaminio ant drėgno paviršiaus. 198 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 979: Valdymas

    Ištraukite akumuliatorių (4) iš akumuliatoriaus laikiklio (1). Palaukite bent 15 min., kol bus įkraunama vėl. Tam ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo. Akumuliatoriaus įdėjimas / išėmimas ATSARGIAI Pavojus susižaloti! Įdėkite akumuliatorių tik tada, kai akumuliatorinis įrankis bus paruoštas naudoti. www.scheppach.com LT | 199...
  • Seite 980: Elektros Prijungimas

    10 Valymas ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius darbus prie įkroviklio, ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo. • Išvalykite gaminį sausa šluoste arba šepetuku. • Nenaudokite vandens arba metalinių daiktų. 11 Techninė priežiūra Gaminiui techninės priežiūros nereikia. 200 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 981: Laikymas

    • Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elektros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemokamai grąžinti šiose vietose: – viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose), www.scheppach.com LT | 201...
  • Seite 982: Garantinės Sąlygos - „Scheppach" 20 V Ixes Serija

    • Utilizuokite akumuliatorius pagal vietos reikalavimus. Pristatykite akumuliatorius į senų akumulia- torių surinkimo vietą, kur jie pristatomi pakartotiniam naudojimui tausojant aplinką. Tuo tikslu kreipkitės į vietinę atliekų utilizavimo įmonę. 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija Peržiūros data 2024-04-25 Gerbiami klientai, mūsų...
  • Seite 983 (priklausomai nuo modelio) jame nebūtų jokių eksploatacinių me- džiagų. Mūsų techninės priežiūros centrui siunčiamas gaminys turi būti supakuotas taip, kad transportuojant būtų išvengta gaminio, dėl kurio reiškiamos pretenzijos, pažeidimų. Suremonta- vę / pakeitę gaminį Jums išsiųsime nemokamai. Jei gaminių negalima suremontuoti ar pakeisti, www.scheppach.com LT | 203...
  • Seite 984 30 dienų nuo įsigijimo dienos. Sėkmingai užsiregistravę in- ternetu, gausite su preke susijusios garantijos pratęsimo patvirtinimą. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, kreipkitės į mūsų techninės priežiūros centrą. Pageidautina, kad naudotumėte mūsų formą, esančią mūsų pagrindiniame puslapyje: https://www.scheppach.com/de/service...
  • Seite 985: Eb Atitikties Deklaracija

    16 EB atitikties deklaracija Originali atitikties deklaracija Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias di- rektyvas ir standartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio pavadinimas: STARTER-KIT SBSK4.0 Gam. Nr. 7909201721 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2014/35/ES, 2011/65/ES* * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m.
  • Seite 986 Tīrīšana..........................Apkope..........................Glabāšana..........................Rezerves daļu pasūtīšana ....................Utilizācija un otrreizēja izmantošana..................Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija ............. ES atbilstības deklarācija...................... Uz ražojuma attēloto simbolu skaidrojums Ievērībai! Uz ražojuma izvietoto dro- šības zīmju un brīdinājuma norāžu Nepakļaujiet ražojumu intensīvam neievērošana, kā...
  • Seite 987: Ražojuma Apraksts

    Nemetiet ražojumu ūdenī. Ievads Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Godātais klient! Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražojumu. Norāde: Šī ražojuma ražotājs saskaņā ar spēkā esošo likumu par ražotāja atbildību par ražojumu kvalitāti nav atbildīgs par zaudējumiem, kas rodas šim ražojumam vai šī...
  • Seite 988: Piegādes Komplekts

    Lādēšanas ierīce ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un ir paredzēta Scheppach 20V IXES sērijas akumulatoru lādēšanai. Akumulators ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un to var izmantot ar Scheppach 20V IXES sērijas ražojumiem. Akumulatoru drīkst uzlādēt tikai ar Scheppach 20V IXES sērijas lādēšanas ierīcēm.
  • Seite 989: Drošības Norādījumi

    Izmantojiet elektroinstrumentos tikai šim nolūkam paredzētos akumulatorus. Citu akumula- toru lietošana var radīt savainojumus un ugunsbīstamību. Sargājiet nelietoto akumulatoru no saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm un citiem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt kontaktu pārvienojumu. Īssavienojuma starp akumulatora kontaktiem sekas var būt apdegumi vai degšana. www.scheppach.com LV | 209...
  • Seite 990 • Neatveriet akumulatoru un nepieļaujiet akumulatora mehānisku bojājumu. Pastāv īssavie- nojuma risks, un var izplūst tvaiki, kas kairina elpošanas ceļus. Nodrošiniet svaigā gaisa pieplūdi un papildus vērsieties pie ārsta. • Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājs nebija ieteicis. Tas var radīt elektrisko triecienu vai degšanu. 210 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 991: Tehniskie Raksturlielumi

    Bērni nedrīkst rotaļāties ar ražojumu, pat tad, ja tas ir piekārts pie sienas. – Nav ieteicama montāža aiz durvīm un to kustības zonā, jo pastāv ražojuma noraušanas vai ci- tādā veidā bojāšanas risks. BRĪDINĀJUMS Ražojumu nekad nedrīkst lietot uz aizdedzināmas pamatnes. www.scheppach.com LV | 211...
  • Seite 992: Akumulatora Lādēšana

    Ja gaismas diodes josla mirgo sarkanā krāsā, akumulators ir pārkarsis un to nevar uzlādēt. – Ja gaismas diodes josla secīgi mirgo sarkanā un zaļā krāsā, akumulators ir bojāts. Izņemiet akumulatoru (4) no akumulatora stiprinājuma (1). Pagaidiet vismaz 15  min. līdz jaunam lādēšanas procesam. Šim nolūkam atvienojiet tīkla kon- taktspraudni no kontaktligzdas. 212 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 993: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pievienošanas veids Y Ja ir nepieciešama tīkla pieslēguma vada nomaiņa, tad tā jāizpilda ražotājam vai tā pārstāvim, lai ne- pieļautu drošības apdraudējumus. 10 Tīrīšana BRĪDINĀJUMS Pirms jebkādu darbu veikšanas lādēšanas ierīcē atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas. www.scheppach.com LV | 213...
  • Seite 994: Apkope

    šanas jāizņem bez sagraušanas! To utilizāciju regulē Vācijas likums par baterijām. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lietotājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietoša- nas tās nodot likumā noteiktajā kārtībā. • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu personīgo datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas! 214 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 995: Garantijas Noteikumi - Scheppach 20V Ixes Sērija

    • Utilizējiet akumulatorus saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Nododiet akumulatorus izmantotu akumulatoru savākšanas punktā, kur tos nodod otrreizējai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vi- des prasībām. Jautājiet par to vietējam atkritumu utilizācijas uzņēmumam. 15 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija Pārbaudes datums 25.04.2024 Augsti godātais klient, augsti cienītā kliente! Mūsu ražojumiem tiek veikta stingra kvalitātes pārbaude.
  • Seite 996 šanas laikā netiktu pieļauti bojājumi, izmantojot atbilstošu iepakojumu. Attiecīgais ražojums notī- rītā stāvoklī kopā ar pirkumu apliecinošā dokumenta kopiju, kur iekļauta informācija par pirkuma datumu un ražojuma nosaukums, jāiesniedz vai jānosūta servisa uzņēmumam. Ja ražojumu no- 216 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 997 Garantijas termiņa pagarinājums līdz 10 gadiem: Scheppach piedāvā papildu 5 gadu garanti- jas pagarinājumu uz Scheppach 20V sērijas ražojumiem. Līdz ar to uz šiem ražojumiem garanti- jas termiņš kopumā sasniedz 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederu- mus.
  • Seite 998: Es Atbilstības Deklarācija

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com · Internets: https://www.scheppach.com Mēs paturam sev tiesības jebkurā brīdī veikt izmaiņas šajos garantijas noteikumos bez iepriekšēja brīdinājuma. 16 ES atbilstības deklarācija Oriģinālā atbilstības deklarācija Ražotājs:...
  • Seite 999: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Rengöring ..........................Underhåll..........................Förvaring..........................Reservdelsbeställning......................Avfallshantering och återvinning ................... Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ................. EU-försäkran om överensstämmelse..................Förklaring av symbolerna på produkten Obs! Om säkerhetstecknen och var- ningsanvisningarna som sitter på pro- Undvik att utsätta produkten för starkt dukten inte följs samt om säkerhets-...
  • Seite 1000: Produktbeskrivning

    Kasta inte produkten i vatten. Inledning Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bästa Kund! Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya produkt. Anvisning: Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande produktansvar inte för skador som kan uppstå...

Diese Anleitung auch für:

5907740900

Inhaltsverzeichnis