Seite 1
Art.Nr. 5907702904 AusgabeNr. 5907702851 Rev.Nr. 28/02/2019 HCE2200LGT Hochdruckreiniger Originalbedienungsanleitung High-Pressure Cleaner Translation of original instruction manual Nettoyeur haute pression Traduction des instructions d’origine Idropulitrice Traduzioni del manuale d‘uso originale Limpiador de alta presión Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento...
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer- den. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- for der te Mindestalter ist einzuhalten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm ation, die zu Sachschäden führen kann. • Verlängerungsleitung immer vollständig von der Kabeltrommel abwickeln. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
• Bei der Auswahl des Lagerortes und beim Trans- sie nicht mit dem Gerät spielen. port das Gewicht des Gerätes (siehe Technische Daten) beachten, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebe- nen Wert liegen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Arbeiten die Sprühpistole und die Sprühlanze anschließen. Montage Gerät (Abb. 2) Stecken Sie die Lanzenhalterung (8) und die Kabel- halterung (4) seitlich auf die beiden Befestigungs- punkte am Gerät. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netzes am Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz für den Anschluss des Produktes ausreicht. Breitstrahl für normale Reinigungsarbeiten Rotationsstrahl für Flächenreinigunsarbeiten Reinigungsmittelmodus um Reinigunsmittel zu versprühen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Reinigung Düse (Abb. 1) Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden Sie bitte den beiliegenden Draht (12). DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Device Description Proper use Safety Instructions for High Pressure Cleaners Residual risks Technical data Before putting the machine into operation Operation Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not operate ap- if the power cord is damaged. pliance with damaged components. • All current-conducting parts in the working area must be protected against jet water. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
DANGER • The appliance may not be operated in explosive atmospheres. • Never use the appliance to clean objects contain- ing hazardous substances (e.g. asbestos). 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3 dB(A) and shorten the life of the equipment. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Once you have completely assembled the high-pres- cleaner and connect the spray gun and spray lance sure cleaner and all connections have been made, to start work. proceed as follows: 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
By properly disposing of this product, you are also con- tributing to the effective use of natural resources. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose connec- Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. tion and replace if necessary. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement élec- trique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Risques résiduels Données techniques Avant la mise en service Mise en service Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
10 - 30 m : 2,5 mm • Remarque relative à une situation éventuellement • Toujours dérouler entièrement les rallonges de dangereuse pouvant entraîner des dommages ma- l’enrouleur de câble. tériels. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour retirer le flexible haute pression (3), appuyez gueur 20 mm). sur la touche (A) et sortez-le. Montez le cache (6) avec la vis fournie (longueur 13 mm) FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
On/Off (4) sur ON. Actionnez à présent la gâchette gel (produit semblable à ceux employé pour les voi- (D). (Fig. 1/4) tures). 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Contrôler, remplacez-la le cas échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et les Pression de service irrégu- Aspiration d’air dans l’alimentation raccords de flexibles, les remplacer le cas lière. en eau échéant FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. 34 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Introduzione Descrizione dell‘apparecchio Utilizzo proprio Norme di sicurezza per l‘idropulitrice Rischi residui Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mai toccare e afferrare la spina e la presa elettrica produttore dell‘impianto medico prima di utilizzare con mani bagnate. l‘elettroutensile. IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mantenere calde le mani. zo. Assumere una posizione stabile, tenere con • Fare pause di lavoro regolari. forza la pistola a spruzzo e la lancia. 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. non viene tenuto in modo corretto o se la manuten- • Indossate i guanti. zione non è appropriata. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Inserire il rac- corrispondano a quelli di rete. cordo per il flessibile di alimentazione (min. Ø 1/2“/ ca. 13 mm) nell‘attacco di alimentazione dell‘acqua (11). 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(D), l‘idropulitrice ad alta pressione si riavvia. (Fig.4) Per spegnere completamente il dispositivo, posizio- nare l‘interruttore di accensione / spegnimento (4) su „OFF“. (Fig.1) IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
El aparato no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable. No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipos eléctricos activos o al aparato mismo. ES | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Indicaciones de seguridad para limpiadores de alta presión Riesgos residuales Datos técnicos Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías 44 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
No ponga en marcha el aparato con componentes de enchufe estén a una altura mínima de 60 mm dañados. por encima del suelo. 46 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
• Está prohibido el funcionamiento en zonas con pe- causar lesiones graves o envenenamiento. ligro de explosión. • Mantenga los productos de limpieza fuera del al- cance de los niños. ES | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
0,4 MPa • El chorro de agua nunca debe dirigirse a las líneas agua eléctricas o a la máquina. Clase de protección 48 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
Solicite in- forma arbitraria. formación a su fontanero. • El aparato puede provocar fluctuaciones de ten- sión transitorias ante condiciones desfavorables de la red. ES | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Boquilla 3 en 1 (13): Girando la boquilla (13) se puede Para limpiar una boquilla obstruida, utilice el cable elegir entre tres modos de trabajo diferentes. adjunto (12). 50 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Compruebe la manguera de entrada y las Admisión de aire en la toma de Presión de servicio irregular. conexiones de manguera, y reemplácelas agua. en caso necesario. ES | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 28.02.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 56
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...