Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907705915
AusgabeNr.
5907705915_2001
Rev.Nr.
28/08/2023
HCE2600
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Elektro-Hochdruckreiniger
DE
Originalbetriebsanleitung
Electrical high-pressure cleaner
GB
Translation of original instruction manual
Nettoyeur haute pression électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Elektrický vysokotlaký čistič
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Elektrický vysokotlakový čistič
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektromos nagynyomású mosó
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Električni visokotlačni čistač
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Električni visokotlačni čistilnik
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Eldriven högtryckstvätt
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Elektrisk højtryksrenser
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
4
18
30
42
53
65
77
88
99
110
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HCE2600

  • Seite 1 Art.Nr. 5907705915 AusgabeNr. 5907705915_2001 Rev.Nr. 28/08/2023 HCE2600 Elektro-Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung Electrical high-pressure cleaner Translation of original instruction manual Nettoyeur haute pression électrique Traduction des instructions d’origine Elektrický vysokotlaký čistič Překlad originálního návodu k obsluze Elektrický vysokotlakový čistič Preklad originálneho návodu na obsluhu Elektromos nagynyomású...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................10 Auspacken ......................11 Aufbau ........................ 11 In Betrieb nehmen ..................... 12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung ......................13 Lagerung ......................14 Wartung ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................123 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Scheppach GmbH ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Günzburger Straße 69 chen Produkten allgemein anerkannten technischen D-89335 Ichenhausen Regeln zu beachten.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt tion, die zu leichten Verletzungen führen kann. in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so- ACHTUNG wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. • Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu Sachschäden führen kann. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Stromquellen angeschlossen wer- Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile den. sind lebensgefährlich. Mindestens 30 cm Strahlab- • Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätz- stand bei der Reinigung einhalten! lich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschal- ter (max. 30 mA) zu betreiben. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgan- Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät ver- gen werden. wendeten Materialien angreifen. • Der Druckschalter kann den Druck reduzieren, wenn • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be- der voreingestellte Wert überschritten wird. steht Erstickungsgefahr! www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Restrisiken bestehen. • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße tungen) ermittelt entsprechend EN 60335. Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s gesamt beachtet werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Auspacken

    (10) an das Gerät. Der Anschluss für den Wasserzu- sowie Typ und Baujahr des Produkts an. lauf (11) ist mit einem Anschlussstück für Standard- schlauchkupplungssysteme ausgestattet. Stecken Sie die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches (min. Ø 1/2“/ ca. 13 mm) auf den Anschluss für Wasserzulauf (10). www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: In Betrieb Nehmen

    Um die Aufsätze 12, 15, 16, 19, 21 zu montieren, ste- cken Sie diese in die Verlängerung (14) und drehen Turbodüse (15): Zur Beseitigung von hartnäckigem diese, bis sie sich arretieren. Schmutz. Düse (16): Für grobe Reinigungsarbeiten. Rotationsbürste (17): Für Oberflächenreinigung. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Wandsteckdose. möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem saube- • Risse durch Alterung der Isolation. ren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Lagerung

    • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Überprüfen, gegebenenfalls auftauen. Zulaufschlauch und Schlauchverbindungen Motor läuft, Luftansaugung im Wasserzulauf. überprüfen, gegebenenfalls austauschen. jedoch wird kein Druck aufgebaut. Auslassdüse zu groß. Überprüfen, gegebenenfalls ersetzen. Unregelmäßiger Zulaufschlauch und Schlauchverbindungen Luftansaugung im Wasserzulauf. Betriebsdruck. überprüfen, gegebenenfalls austauschen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 121 www.scheppach.com...
  • Seite 122 www.scheppach.com...
  • Seite 123: Konformitätserklärung

    EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE 17. Déclaration de conformité 17. Dichiarazione di conformità Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y 17. Conformiteitsverklaring Normen für den Artikel...
  • Seite 124: Prohlášení O Shodě

    EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE 17. Megfelelőségi nyilatkozat 17. Deklaracja zgodności Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- 17. Izjava o sukladnosti Normen für den Artikel...
  • Seite 125: Försäkran Om Överensstämmelse

    EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE 17. Atbilstības deklarācija 17. Försäkran om överensstämmelse Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- 17. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Normen für den Artikel darti šādu rakstu...
  • Seite 126 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 127 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 128 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5907705915

Inhaltsverzeichnis