Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xylem rule LP900S Installation Und Betriebsanleitung
Xylem rule LP900S Installation Und Betriebsanleitung

Xylem rule LP900S Installation Und Betriebsanleitung

Vollautomatische bilgenpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rule LP900S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Fully Automatic Bilge Pump
LP900S
FR
Pompe de cale entièrement automatique
Manuel d'installation et d'utilisation
DE
Vollautomatische Bilgenpumpe
Installations- und Betriebsanleitung
IT
Pompa di sentina completamente automatica
Manuale di installazione e funzionamento
NL
Volautomatische lenspomp
Installatie- en bedieningshandleiding
SE
Helt automatisk länspump
Installations- och bruksanvisning
ES
Bomba de achique totalmente automática
Manual de instalación y funcionamiento
Installation and Operation
Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem rule LP900S

  • Seite 1 Installation and Operation Manual Fully Automatic Bilge Pump LP900S Pompe de cale entièrement automatique Manuel d’installation et d’utilisation Vollautomatische Bilgenpumpe Installations- und Betriebsanleitung Pompa di sentina completamente automatica Manuale di installazione e funzionamento Volautomatische lenspomp Installatie- en bedieningshandleiding Helt automatisk länspump Installations- och bruksanvisning Bomba de achique totalmente automática Manual de instalación y funcionamiento...
  • Seite 2: Purpose Of This Manual

    CAUTION: Keep all wire connections above the highest water level. Wires must be joined with butt connectors and a marine grade sealant to prevent wire corrosion. | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 3 Automatic Pump Wiring - 3 Wires Panel Switch Brown with white stripe MANUAL Brown POWER 3 Position PUMP Panel Switch Black AUTO Fuse Battery On 12 volt pump: Minimum voltage of 10.5 volts required. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 4 180º until the “H” is on top and reinsert the motor cartridge. Turn the motor clockwise to lock. Water will reach approx 2” (5 cm). Good for shower boxes, very wet areas, narrow bilges. | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 5: Disassembly And Reassembly

    If the sensor accumulates excessive build-up, the pump will enter the timer mode to protect the pump and the vessels batteries. Once the debris is removed, the pump will return to level sense mode. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 6 (if equipped) and drain any residual water from the plumbing. Please note that the check valve should NOT be used with the elbow fitting. The check valve and elbow combination greatly restrict the flow. | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 7: Dimensional Drawing

    1” Adapter 3/4” Adapter 12 (36) 10 (30) Head 8 (24) Ft. (kPa) 6 (18) 4 (12) 2 (6) (379) (757) (1136) (1514) (1893) (2271) (2650) (3028) (3407) Flow — GPH (LPH) Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 8 LOSS OF BUSINESS, LOSS OF PRODUCTION, LOSS OF OPPORTUNITY OR LOSS OF REPUTATION. THIS WARRANTY IS ONLY A REPRESENTATION OF THE COMPLETE LIMITED WARRANTY. FOR A DETAILED EXPLANATION, PLEASE VISIT US AT www.xylem.com/en-us/support/, CALL OUR OFFICE NUMBER LISTED, OR WRITE A LETTER TO YOUR REGIONAL OFFICE.
  • Seite 9 ATTENTION : Gardez toutes les connexions filaires au-dessus du niveau d’eau le plus élevé. Les fils doivent être assemblés avec des connecteurs bout à bout et un scellant de qualité marine pour éviter la corrosion des fils. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 10 MANUEL Brun à bande blanche Interrupteur ALIMENTATION Brun sur panneau à POMPE 3 positions Noir AUTOMATIQUE Fusible Pour pompe 12 volts : Tension minimum requis de 10,5 volts. Batterie 10 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 11 L’eau atteindra environ 2 po (5 cm). Idéal pour les cabines de douche, les zones très humides, les fonds de cale étroits. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 12: Démontage Et Remontage

    Une fois que les débris seront retirés, la pompe repassera au mode capteur. 12 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 13 Veuillez noter que le clapet anti-retour NE DOIT PAS être utilisé avec un raccord coudé. Le débit peut être extrêmement réduit si on utilise ensemble un clapet anti-retour et un raccord coudé. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 14 – ISO/EN 8849 : pompes de cale à moteur électrique en courant continu – ISO 8846 (EN 28846) : Protection contre l’inflammation des gaz inflammables environnants • Directive relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses : 2011/65/EU 14 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 15 Traiter et éliminer tous les déchets conformément aux lois et réglementations locales. GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE XYLEM GARANTIT CE PRODUIT ÊTRE EXEMPT DE DÉFAUTS ET DE FABRICATION PENDANT UNE PÉRIODE DE 3 ANS À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TER- MES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS,...
  • Seite 16: Leitungsgrößentabelle

    Systems On Boats“ (Elektrische Wechsel- und Gleichstromanlagen auf Booten) entsprechen. Nachfolgend werden typische Verdrahtungen schematisch dargestellt: Für den Test der Pumpe Finger fünf Sekunden lang auf den weißen Punkt halten. Braune Leitung Automatikbetrieb Braun-weiße Leitung Erzwungener Handbetrieb Schwarze Leitung Masse 16 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 17: Automatische Pumpenverdrahtung - 3 Leitungen

    H oben ist. Danach den Motoreinsatz wieder einsetzen. Motor im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu arretieren. Wasser kann ein Niveau von ca. 5 cm erreichen Gut für Duschen, sehr nasse Bereiche und enge Kielräume. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 18: Einbau

    Schmutz auf dem Sensor ablagert, wechselt die Pumpe in den Timer-Modus, um die Pumpe und die Batterien des Bootes zu schützen. Nachdem der Schmutz entfernt wurde, kehrt die Pumpe in den Niveauabfühlmodus zurück. 18 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 19 Rückschlagventil (sofern vorhanden) auszubauen und das gesamte Restwasser aus den Leitungen abzulassen. Es ist zu beachten, dass ein Rückschlagventil NICHT mit einem Win- kelanschlussstück kombiniert werden darf. Eine Kombination aus Rückschlagventil und Winkelstück schränkt den Durchfluss stark ein. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 20: Das Produkt Ist Konform Mit Den Anwendbaren Anforderungen Folgender Spezifikationen

    – ISO 8846 (EN 28846): Zündschutz gegenüber entflammbaren Gasen • Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe, Richtlinie: 2011/65/EU HINWEIS: ENTSORGUNG VON PRODUKTEN AM ENDE DER LEBENSDAUER. Behandeln und entsorgen Sie sämtlichen Abfall gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften. 20 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 21: Questo Manuale

    KOMMENSVERLUSTE, GESCHÄFTSVERLUSTE, PRODUKTIONSVERLUSTE, ENTGANGENE GELEGENHEIT ODER RUFSCHÄDIGUNG. DIESE GARANTIE IST NUR EINE DARSTELLUNG DER VOLLSTÄNDIGEN BESCHRÄNKTEN GARANTIE. FÜR EINE AUSFÜHRLICHE ERKLÄRUNG BESUCHEN SIE UNS BITTE UNTER www.xylem.com/de-de/ support/, RUFEN SIE UNSERE ANGEGEBENE BÜRONUMMER AN ODER SCHREIBEN SIE EINEN BRIEF AN IHR RE- GIONALBÜRO.
  • Seite 22: Questa Pompa Deve Essere Dotata Di Un Fusibile 7.5 Amp (Non In Dotazione)

    CC sulle barche. Segue un riepilogo delle normali installazioni elettriche: Tenere il dito sul punto bianco per cinque secondi per provare la pompa Filo marrone Automatico Filo marrone/bianco Esclusione manuale Filo nero Terra 22 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 23 Override costante auto/no POMPA manuale Chiudere con Marrone sigillante Nero impermeabile Fusibile Pompa 12 volt: minima tensione ha richiesto 10,5 volt. Batteria La pompa compie un ciclo di 2,5 minuti per percepire l’acqua. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 24 Si consiglia l’uso di viti in acciaio inox n. 8 di lunghezza adeguata a fissare la pompa ma senza penetrare l’intero spessore dello scafo. Utilizzare un sigillante flessibile nei fori delle viti per impedire che l’acqua penetri negli stessi. Suggerisca il modo “del temporizzatore” Viti 24 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 25: Smontaggio E Rimontaggio

    Le connessioni del flessibile saranno fissate con morsetti non corrosivi o meccanicamente con raccordi a fissaggio permanente come manicotti pressati Inserti filettati saranno fissati con morsetti metallici resistenti alla corrosione. Migliore pratica: Utilizzare due morsetti per flessibili in acciaio inox per fissare il flessibile al barbiglio. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 26 Tutte le nostre pompe sono concepite per soddisfare gli standard ABYC per l’attuale proce- dura di decontaminazione AIS, inclusa l’acqua a bassa pressione a 120 ºF per 130 secondi. Seguire le linee guida attualmente stabilite per il processo di decontaminazione. 26 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 27 Gestire e smaltire tutti i rifiuti in conformità con le leggi e i regolamenti locali. GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È ESENTE DA DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 3 ANNI DALLA DATA DI FABBRICAZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE...
  • Seite 28 LET OP: Houd alle draadverbindingen boven het hoogste waterniveau. Draden moeten worden verbonden met stootverbinders en een afdichtingsmiddel van maritieme kwaliteit om draadcorrosie te voorkomen. 28 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 29: Elektrische Gegevens

    Aarde Standaard pompbedrading - 3 draden Duwpaneel HANDMATIG Bruin met witte streep Bruin STROOM Paneelschakelaar met 3 POMP standen Zwart AUTOM Zekering Accu Voor 12 volt pomp: 10,5 volt minimaal vereiste spanning Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 30 “H” bovenaan staat en plaats de cassette dan weer terug. Draai de motor rechtsom om deze weer te vergrendelen. Het water komt tot ca. 5 cm (2”). Te gebruiken voor douchecabines, zeer natte zones, smalle ruimen. 30 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 31 Zodra het vuil is verwijderd, schakelt de pomp weer terug naar de normale sensorstand. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 32 (indien aanwezig) en resterend water uit de leidingen af te tappen. Let op: de regelklep mag NIET gebruikt worden in combinatie met een elleboogfitting. De combinatie van regelklep en elleboog beperken de doorstroming enorm. 32 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 33 Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stiffen Richtlijn: 2011/65/EU OPMERKING: VERWIJDERING VAN HET EINDE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT. Behandel en voer al het afval af in overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 34: Syftet Med Den Här Manualen

    GARANTIE DE BEPERKTE GARANTIE VAN XYLEM GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMAN- SCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 3 JAAR VANAF DE FABRICAGEDATUM. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN, VOOR-...
  • Seite 35 On Boats (Elektriska AC- och DC-system i båtar). Här följer en sammanfattning av normala ledningsinstallationer: Håll fingret på den vita punkten i fem (5) sekunder för att testa pumpen Brun ledare Automatisk Brun/vit ledare Manuell överkoppling Svart ledare Jord Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 36 Avsluta med Brun vattentätt Svart tätningsmaterial Säkring Batteri För 12 volts pump: Minsta spänning krävs 10.5 volt. Pumpen går igång med 2,5 minuters mellanrum, för att känna av om det finns vatten. 36 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 37 Vi rekommenderar att man använder rostfria skruvar #8 i passande längd för att fästa pumpen men inte penetrera hela skrovtjockleken. Använd en flexibel tätningsmassa i skruvhålen, för att hindra vatten från att tränga igenom skruvhålen. Rekommendera “timer” -läget Skruvar Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 38 Slangkopplingar ska säkras med rostfria klämmor, eller fästas mekaniskt med fasta ändstycken, som t. ex. presslås. Gänginsatser ska fästas med rostskyddade metallklämmor. Bästa praxis: Använd två rostfria slangklämmor för att fästa slangen på slangkopplingen. 38 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 39 AIS (vattenlevande invasiva arter) Saneringsprocess. Alla våra pumpar är designade för att uppfylla ABYC standard för aktuell AIS saneringspro- cess inklusive lågtrycksvatten vid 120ºF under 130 sekunder. Vänligen följ aktuella riktlinjer för saneringsprocessen. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 40 Hantera och kassera allt avfall i enlighet med lokala lagar och förordningar. GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKT OCH UTFÖRANDE UN- DER EN PERIOD AV 3 ÅR FRÅN TILLVERKNINGSDATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET...
  • Seite 41 PRECAUCIÓN: Mantenga todas las conexiones de cables por encima del nivel más alto del agua. Los cables se deben unir con conectores a tope y un sellador de grado marino para evitar la corrosión de los cables. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 42: Conexiones Eléctricas

    MANUAL Marrón con franja blanca ENCENDIDO Interruptor de panel de Marrón BOMBA 3 posiciones Negro AUTO Fusible Para la bomba de 12 voltios: Voltaje mínimo requerido de 10,5 voltios. Batteria 42 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 43 Gire el motor a la izquierda para que vuelva a quedar sujeto. El agua alcanzará aprox. 2” (5 cm). Buena configuración para duchas, áreas muy húmedas y sentinas estrechas. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 44: Desmontaje Y Montaje

    Una vez que se elimine la suciedad, la bomba volverá al modo de detección de nivel. 44 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 45 (si se dispone de ella) y desaguar las tuberías para evacuar cualquier agua residual que pueda quedar. Recuerde que la válvula de retención NO debe usarse con el empalme de codo. La combinación de válvula de retención y codo restringen notablemente el caudal. Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S |...
  • Seite 46 Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas: 2011/65/EU AVISO: ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. Maneje y elimine todos los desechos de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. 46 | Xylem | Fully Automatic Bilge Pump LP900S...
  • Seite 47 GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 3 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDI- CIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS...
  • Seite 48 Shanghai, 200051 Külso Kátai út, 61 Kemps Creek, NSW 2178 Maypole Boulevard, Harlow, Essex, CM17 9TX www.xylem.com/rule © 2025 Xylem Inc. All rights reserved. Rule is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. M-1171 Rev. D 09/2025...

Inhaltsverzeichnis