• NÁVOD K OBSLUZE 6-14 Tyčový a ruční vysavač 2 v 1 • NÁVOD NA OBSLUHU 15-23 Tyčový a ručný vysávač 2 v 1 • USER MANUAL 24-31 Stick and handheld vacuum cleaner 2 in 1 • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32-40 Álló és kézi porszívó 2 az 1 •...
Seite 5
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
CZ – Tyčový a ruční vysavač 2 v 1 1212 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OBECNÁ...
• Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. • Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. •...
• Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na opravu. • Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí...
Doba provozu * cca 35 minut cca 15 minut * Poznámka: Uvedené doby provozu vychází z interního testování společnosti ETA a platí pouze pro nový a plně nabitý akumulátor. V závislosti na stáří a opotřebení akumulátoru doba provozu klesá. IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 13) Před použitím nechte vysavač...
– Pokud dojde k zablokování rotačního kartáče podlahové hubice C, tak zhasnou LED diody C3 a rotační kartáč se přestane točit. Motor vysavače stále pracuje dále. Vypněte vysavač a odstraňte příčinu ucpání / zablokování a poté můžete opět vysavač znovu zapnout. V.
Seite 12
• Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti. Maximální počet umytí filtru je 3x. Poté je nutné zakoupit nový. • HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Náhradní díly zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro (B2+B6–HEPA+molitanový filtr=obj.č. ETA121200110, B3–separátor=obj.č. ETA121200100).
VII. SKLADOVÁNÍ Spotřebič skladujte řádně očištěný mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso). Složený tyčový vysavač neukládejte na nerovný povrch! Vysavač musí být v případě potřeby postaven na rovném povrchu, kde nehrozí jeho převrhnutí.
Seite 14
Napájecí adaptér Výstupní napětí 26,5 V (DC) Výstupní proud 1,0 A Výstupní výkon 26,5 W Průměrná účinnost v aktivním režimu 88,87 % Účinnost při malém zatížení (10 %) 82,26 % Spotřeba energie ve stavu bez zátěže 0,06 W Spotřebič třídy ochrany (adaptér) Změna technické...
SK – Tyčový a ručný vysávač 2 v 1 1212 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VŠEOBECNÉ...
• Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo. • Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. •...
• Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). • VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Seite 18
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača odstráňtevšetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier. ZOSTAVENIE VYSÁVAČA Pri zostavovaní vysávača postupujte podľa obr. 2. Podľa požadovaného použitia (tyčový vysávač / ručný vysávač) zvoľte vhodné príslušenstvo (obr. 2). Kovová sacia trubica F vďaka kĺbu (viď.
35 minút cca 15 minút Poznámka: Uvedené doby prevádzky vychádzajú z interného testovania spoločnosti ETA a platia iba pre nový a plne nabitý akumulátor. V závislosti na starobe a opotrebení akumulátora doba prevádzky klesá. IV. POUŽITIE VYSÁVAČA (obr. 13) Nechajte vysávač...
– Ak dôjde k zablokovaniu rotačnej kefy podlahovej hubice C, tak zhasnú LED diódy C3 a rotačná kefa sa prestane točiť. Motor vysávača stále pracuje ďalej. Vypnite vysávač a odstráňte príčinu upchatia / zablokovania a potom môžete opäť vysávač znovu zapnúť. V.
Seite 21
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. SK - 21...
Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu. Kontakt na výrobcu: info@eta.cz VII. SKLADOVANIE Spotrebič skladujte riadne očistený mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Ukladajte vysávač vždy na suchom mieste, v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. krb, kachle, vyhrievacie teleso). Zložený tyčový vysávač neukladajte na nerovný...
Seite 23
Identifikačná značka modelu TYGSDC2651000 Vstupné napätie 100-240 V (AC) Vstupná frekvencia 50-60 Hz Výstupné napätie 26,5 V (DC) Výstupný prúd 1,0 A Výstupný výkon 26,5 W Priemerná účinnosť v aktívnom režime 88,87 % Účinnosť pri malom zaťažení (10 %) 82,26 % Spotreba energie v stave bez záťaže 0,06 W Spotrebič...
EN – Stick and handheld vacuum cleaner 2 in 1 1212 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep this instruction for use and cash receipt (if possible, including the package and its interior) for further reference. I.
Failure to replace or maintain all filters regularly according to the instructions in Chapter V., VI. and also using non–original filters, the properties of which resulted in failure or damage of the vacuum cleaner, is also understood to be improper use of the appliance. USE OF THE APPLIANCE: •...
• The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges. For trouble-free operation of the vacuum cleaner, please use the tested micro-filters recommended by the producer. II.
Approx. 35 min. Approx. 15 min. * Note: The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.
Button suction power adjustment (A2) - touch short the buttons to increase / reduce the suction power. - MIN: low mode, (e.g. curtains and drapes, upholstered furniture), - MAX: high mode (e.g.carpets and hard floors). Caution • The vacuum cleaner is set to low suction power when switched on. •...
• When you are vacuuming very fine dust, the filter pores might get clogged. This reduces the air flow and reduces the suction power. In such a case, the filters need to be cleaned even though the container is not full yet. Clean the surface of the vacuum cleaner and charging station with a soft wet cloth.
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. Contact the manufacturer: info@eta.cz VII. STORAGE Store the appliance thoroughly clean on a dry, dustless place out of reach of children and persons sui juris.
Seite 31
Accumulator 21.6 V Li-Ion (2500 mAh) Weight (kg) approx. Size of the product (mm) 235 x 235 x 1030 Acoustic noise level of 78.4 dB(A) re 1pW Charging adapter Manufacturer’s name or trademark, business registration number and address Model identifier TYGSDC2651000 Input voltage 100-240 V (AC)
HU – Álló és kézi porszívó 2 az 1 1212 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kedves Vásárló, köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet a nyugtával együtt, és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ÁLTALÁNOS MEGÁLLAPÍTÁSOK: •...
útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra. • Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért. A készülék helytelen használatának tekintjük többek között a szűrők rendszeres cseréje vagy karbantartása elhanyagolását a V., VI. fejezetekben közölt utasítások alapján és ugyanúgy nem eredeti szűrők használatát, amely következtében üzemzavar jelentkezett vagy a porszívó...
• A hálózati töltőt csak helyiségben használja. • A csomaghoz tartozó hálózati adaptert kizárólag ezen készülék töltésére használja, ne használja más célra! • A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. öltőállomás leírása csak helyiségben használja.
Seite 35
Figyelmeztetés • A műanyag fali tartót egy fali aljzathoz közel szerelje fel. • Ügyeljen arra, hogy a szerelés helye alatt a falban ne legyen elektromos, gáz- vagy vízvezeték. AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE (3. ábra). A porszívót feltöltés előtt kapcsolja ki! Csatlakoztassa az adaptert H a G1 jelű töltõcsatlakozóhoz, majd az el.
* Megjegyzés: A megadott üzemidők az ETA belső tesztjein alapulnak, és csak új és teljesen feltöltött akkumulátorokra vonatkoznak. Az akkumulátor életkorától és elhasználtságától függően az üzemidő csökken. IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA (13. ábra) Használatbavétele előtt hagyja, hogy a porszívó megfelelően feltöltődjön.
Seite 37
Helyezze az porszívóból A a hulladékgyűjtő kosár fölé és nyomja meg a B5 jelű nyomógombot, ekkor a jelű fenék kibillen és a hulladékokat kiürítheti a normál háztartási hulladékba. A feneket B4 hajtsa vissza úgy, hogy az rendben zárjon. Egészségügyi okokból az edény kiürítését lakótéren kívül javasoljuk elvégezni.
Seite 38
A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. Lépjen kapcsolatba a gyártóval: info@eta.cz VII. TÁROLÁS Az összállított álló porszívót ne helyezze egyenetlen felületre! Szükség esetén állítsa a porszívót egyenletes felületre, ahol nem borulhat fel. A könnyebb feloldás érdekében, tegye rá...
A termék helyes felszámolása értékes természeti forrásokat óvhat meg és segít a környezetre és az emberi egészségre kifejtett negatív hatásuk megelőzésében, amely a hulladékok helytelen felszámolása következményeként jelentkezhetne. Ez a készülék hosszú élettartamú Li-Ion akkumulátorral felszerelt. A környezetvédelem érdekében a készülék üzemképessége után a lemerült akkumulátort megfelelő...
Seite 40
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Kizárólag háztartási használatra alkalmas. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS.
PL – Odkurzacz pionowy i ręczny 2 w 1 1212 INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji wraz z paragonem i w miarę możliwości z opakowaniem i zawartością opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POSTANOWIENIA OGÓLNE: •...
• Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez niepoprawne używanie urządzenia i akcesoriów. Za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia jest między innymi uważane nieprzestrzeganie regularnej wymiany lub konserwacji wszelkich filtrów, jak opisano w rozdziale V., VI. jak również stosowanie nieoryginalnych filtrów, gdzie ze względu na ich własności, doszło do usterki lub uszkodzenia odkurzacza.
• OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać tylko zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urządzeniem. • Zasilacza należy używać tylko w pomieszczeniu. • Zasilacz sieciowy dostarczany wraz z urządzeniem jest przeznaczony tylko do tego urządzenia, nie należy go używać do innych celów. •...
Seite 44
ZAMOCOWANIE PLASTIKOWEGO UCHWYTU NA ŚCIANĘ Przymocować plastikowy uchwyt I do ściany za pomocą odpowiedniego materiału łączącego. Ostrzeżenie • Należy zadbać, aby gniazdko znajdowało się wystarczająco blisko plastikowego uchwytu. • Należy uważać, aby w miejscu zakotwiczenia plastikowego uchwytu do ściany nie była pod tynkiem instalacja elektryczna, telefoniczna, wodociągowa itp.
Seite 45
Ok. 15 minut * Uwaga: Podane czasy pracy opierają się na wynikach własnych testów firmy ETA i dotyczą tylko nowego i w pełni naładowanego akumulatora. W zależności od wieku i zużycia akumulatora czas pracy skraca się. IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA (rys. 13) Przed użyciem odkurzacz należy naładować...
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ABY OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ (B2) Jeśli zauważysz zmniejszenie mocy ssania, upewnij się, że pojemnik nie jest pełen kurzu i opróżnij w razie potrzeby (postępuj wg rys. 6). Odkurzacz A umieść nad kosz na śmieci i naciśnij B5, otworzy się dno, i zanieczyszczenia wysypią na normalnych odpadów domowych.
Seite 47
Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. Skontaktuj się z producentem: info@eta.cz VII. PRZECHOWYWANIE Złożony odkurzacz nie może być postawiony na nierówną powierzchnię! Odkurzacz musi zostać postawiony na płaskiej. Dla łatwiejszego zwolnienie, postaw stopę na ssawce podłogowej C i pociągnij uchwyt A5 do tyłu, aby odblokować...
Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą...
Seite 49
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
DE – Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1 1212 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit der Garantiebescheinigung und wenn möglich auch mit der Verpackung und deren Inhalt auf. I.
Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen in eine autorisierte Servicewerkstatt, um dort seine Sicherheit und die ordnungsgemäße Funktion überprüfen zu lassen. • Tauchen Sie den Netzadapter und den Motorteil nie ins Wasser (auch nicht teilweise) und schützen Sie diese vor Feuchtigkeit! •...
Seite 52
• Die Staubsaugerdüse mit der Rotationsbürste eignet sich nicht zum Staubsaugen vom Schmutz an Teppichen mit langem Haar! • Beim Saugen einiger Teppicharten kann es zum Hervorrufen der statischen Elektrizität kommen. Eine eventuelle statische Entladung ist nicht gesundheitsgefährlich. • Verwenden Sie den Staubsauger und betasten Sie den Netzteil nie mit feuchten Händen oder Füßen! •...
Für einen störungsfreien Betrieb des Staubsaugers ist es notwendig die getesteten, durch den Hersteller empfohlenen Filter zu verwenden. II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) A – Staubsauger C2 – Universelle Bürste A1 – Taste EIN/AUS C3 – LED-Dioden zur Beleuchtung des A2 –...
Ca. 35 Min. Ca. 15 Min. * Bemerkung: Die angegebenen Betriebszeiten basieren auf den internen Tests von ETA und gelten nur für einen neuen und voll aufgeladenen Akku. Je nach Alter und Verschleiß des Akkus verringert sich die Betriebszeit. DE - 54...
IV. VERWENDUZNG DES GERÄTES (Abb. 13) Lassen Sie das Gerät vor der Verwendung genügend aufladen. BEDIENUNG (Abb. 4) Taste EIN/AUS (A1) - Durch Drücken der Taste zur Einschaltung des Staubsaugers. - Durch Drücken der Taste kommt es zur Ausschaltung des Staubsaugers. (Abb. 5) Taste "- / + "...
Seite 56
Der Boden B4 ist so zurückzuklappen, dass dieser in der umgekehrten Weise gesichert wird. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, die Behälterentleerung außerhalb des Wohnraumes durchzuführen. Oberfläche sowie Innenraum von Box B sind mit feuchtem Tuch zu behandeln. Danach gründlich trocknen lassen. Bemerkungen •...
Seite 57
Standardausführung, die keinen Einfluss auf die Funktion des Produkts haben, vor. Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. VII. LAGERUNG Legen Sie den demontierten Stabstaubsauger nicht auf eine unebene Oberfläche! Der Staubsauger muss im Bedarfsfalle auf einer ebenen Oberfläche gestellt werden, wo sein Umstürzen nicht droht.
VIII. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zulassen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten elektrischen bzw. elektronischen Produkte nicht zusammen mit kommunalem Abfall entsorgt werden dürfen.
Seite 59
PUSH Pressen Entriegelt / Verriegel Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...