Seite 1
IN250600025V01_FR_ES_DE_IT 820-490V90 EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
Seite 2
SYMBOLS WARNING This signal word indicates a hazard with an average risk level which, if not avoided, can result in serious injury or death. WARNING OF ELECTRICAL VOLTAGE This symbol indicates dangers to the life and health of persons due to electrical voltage. Symbols Meaning This symbol located on the device indicates that it is...
Seite 3
WARNING & PRECAUTION Read this manual carefully before starting or using the device. Always store the manual in the immediate vicinity of the device or its site of use! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Seite 4
WARNING • : To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. • To avoid the possibility of burns, the following people should be much more careful when using the heaters: infants and kids, people with sensitive skin, the old, the sick, people who is drunk, people who takes sleeping pills.
During the installation of the device observe the minimum distances from walls and • other objects as well as the storage and operating conditions specified in the related chapter. Never drill into the heating device. • Do not use the device in immediate proximity to curtains. •...
Model Size(mm) Power(W) 820-490V90 703*603*14 (IGT1-5HL0706P-1) SCOPE OF SUPPLY (A) Heating Device x 1 (B) Gray Dowels x 3 (C) Self-tapping Screws x 3 (D) Manual x 1 (E) Thermostat x 1(optional) DEVICE STRUCTURE Designation ① 1. Heating Layer 2. Aluminum frame 3.
Seite 7
INSTALLATION Make sure remove the protective film(on the front)! 1. Choose the mounting position, keep the required minimum distances. Distances required for device mounting front Minimum 30cm left Minimum 10cm right Minimum 10cm Minimum 50cm 2. Measure and mark the correct distances "a" or "b" on the wall where you want to install.
Seite 8
5. Move the infrared heating device (A) close to the wall. 6. Horizontal mounting: Move the device downward so that the screws enter the openings on the back bracket, then slide the device horizontally to secure the screws in place, as shown in the diagram below. Vertical mounting: Move the device to the left so that the screws enter the openings on the back bracket, then lower the device, and finally push it slightly to the left again to secure the screws in place, as shown in the diagram.
7. Plug in to start using the heating device. Do pull out the plug when not in use. TROUBLESHOOTING Problem Reason Measure It has noise when original Due to the structure stress It is a normal phenomenon. charged with electricity of the heat insulator Don't worry about it.
Seite 10
Warning of electrical voltage Tasks which require the housing to be opened must only be carried out by authorized specialist companies. Cleaning the device Warning of electrical voltage Never immerse the device in water! Clean the device with a soft, damp and lint-free cloth. Ensure that no moisture enters the housing.
Seite 11
OPERATION INSTRUCTIONS(additional instructions) Depending on your order, you will receive the operating instructions that match the product you purchased. Indicator light Control modes Indicator light status position Blue color means heater is Control the device with a Located on the surface of powered on.
3. The display shows the setting temperature as well as the measured temperature, time, date, modes etc. 4.The remote-controller has week programmable, temperature setting, favorite temperature, time setting functions etc. 5. The remote-controller is powered by 2pcs of 1.5V AAA battery. Please change with new batteries if the battery symbol gets flashing, or else the remote will not be able to control the heaters.
Seite 13
4) Switch on receiver ON means it will disable the remote-controller. Do not turn it on if you want to control the heater by the remote-controller. 2.Press button on remote-controller to turn on/off the heater. Note: If you press button on the remote-controller to shut down or the weekly shutdown time arrives, the display screen of the remote-controller will only show room temperature and OFF, which only means that the receiver has turned off...
Seite 14
flashing on screen. Step 2. Press ▲ button to adjust hour(+1hour/press) and press ▼ to adjust Minute(+5minutes/press) to set the starting time of Program ①. Step 3. Press the SET button once and OFF icon flashing on screen, Use ▲ Button to adjust hour(+1hour/press) and press ▼...
Seite 16
10.The thermostat will automatically turn off the heating device if a sudden drop in temperature in the room is detected. 11.The symbol means heating, it only displays when room temperature is 0.5℃ (or more) lower than set temperature. 12.The backlight will be ON when press any button in the state of power-on. NOTES 1.
Seite 17
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-490V90(IGT1-5HL0706P-1) Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat output/room temperature Heat output control (select one) Nominal heat Single stage heat output and no 0.400 [no] output n o m room temperature control...
Seite 18
SYMBOLES AVERTISSEMENT Ce mot de signal indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT DE TENSION ÉLECTRIQUE Ce symbole indique des dangers pour la vie et la santé des personnes dus à...
Seite 19
AVERTISSEMENT & PRÉCAUTION Lisez attentivement ce manuel avant de démarrer ou d'utiliser l'appareil. Conservez toujours le manuel à proximité immédiate de l'appareil ou de son lieu d'utilisation ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Seite 20
Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d'une baignoire, d'une douche ou • d'une piscine. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage s'il est tombé; • Ne pas utiliser si l'appareil de chauffage présente des signes visibles de dommage; •...
Seite 21
en matière d'électricité et de câblage. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement fixée. • N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble est surchargé. • Tenez compte de la puissance absorbée par l'appareil, de la longueur du câble et de •...
Ip20 (exclut la prise) Protection contre la surchauffe Longueur du cordon d'alimentation 1.9m Modèle Taille (mm) Puissance (W) 820-490V90 703*603*14 (IGT1-5HL0706P-1) PORTÉE DE L'OFFRE (A) Dispositif de chauffage x 1 (B) Chevilles grises x 3 (C) Vis autotaraudeuses x 3...
STRUCTURE DE L'APPAREIL Désignation ① 1. Couche de chauffage 2. Cadre en aluminium 3. Tôle d'acier revêtue ② ③ INSTALLATION Assurez-vous de retirer le film protecteur (à l'avant) ! 1. Choisissez la position de montage, en respectant les distances minimales requises.
Seite 24
3. Insérez les chevilles grises (B) dans les trous à l'aide d'un marteau. 4. Insérez les vis autotaraudeuses (C) dans les chevilles et serrez les vis. Les vis doivent dépasser d'environ 1,5 cm des chevilles. 5. Approchez le dispositif de chauffage infrarouge (A) du mur.
Seite 25
6. Montage horizontal : Déplacez l'appareil vers le bas pour que les vis entrent dans les ouvertures du support arrière, puis faites glisser l'appareil horizontalement pour sécuriser les vis en place, comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Montage vertical : Déplacez l'appareil vers la gauche pour que les vis entrent dans les ouvertures du support arrière, puis abaissez l'appareil, et enfin poussez- le légèrement vers la gauche à...
DÉPANNAGE Problème Raison Mesure Il émet du bruit lorsqu'il est En raison de la contrainte C'est un phénomène initialement chargé avec structurelle de l'isolant normal. de l'électricité. thermique Ne vous en faites pas. La surface de l'appareil En raison de l'expansion C'est un phénomène était légèrement thermique du matériau de...
Seite 27
STOCKAGE Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, observez les conditions de stockage suivantes : Sec et protégé du gel et de la chaleur. Ÿ En position verticale, à l'abri de la poussière et de la lumière directe du soleil. Ÿ Avec une housse pour le protéger de la poussière envahissante, si nécessaire. Ÿ...
Seite 28
Ÿ Plage de température ambiante : 0℃~ 50℃, résolution d'affichage : 0,1℃ Ÿ Précision de la température mesurée : ±0,5℃ Ÿ Plage de l'environnement de travail : 1℃~ 50℃ Ÿ Dimensions : L135mm×l56mm×H18mm Ÿ Poids : 86g Ÿ Fréquence radio : 433,92MHz Ÿ...
Symbole de jumelage Verrouiller Affichage du mode Symbole de Capacité de la chauffage batterie Température Mode marche/arrêt ambiante Groupe de Température réglée chronométrage Date Date Verrouiller Conversion de la Marche/Arrêt température Haut Préféré Définir Réglage de l'heure Mode réglé FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE 1.
Seite 30
en appuyant à nouveau sur le bouton ou lorsque l'heure de démarrage hebdomadaire arrive, cela signalera au récepteur de rallumer le radiateur. 3. Appuyez longuement sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller les boutons. 4. Appuyez sur le bouton ℃/℉ pour convertir l'unité de mesure de l'affichage de la température.
Seite 31
Étape 2. Appuyez sur le bouton ▲ pour ajuster l'heure (+1 heure/appui) et sur ▼ pour ajuster les minutes (+5 minutes/appui) afin de définir l'heure de début du programme ①. Étape 3. Appuyez une fois sur le bouton SET et l'icône OFF clignote à l'écran. Utilisez le bouton ▲...
Seite 32
Température de TEMPS Heure de réglage par Heure de fin MODE début défaut (℃) 06:30 00:00 08:45 06:30 MON-FRI 17:00 08:45 22:30 17:00 08:00 00:00 14:00 08:00 SAT-SUN 17:30 14:00 23:15 17:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00...
Seite 33
6) Une fois le mode de programmation configuré, le thermostat fonctionnera en mode programmation activé même si le thermostat est éteint. Le dispositif de chauffage sera activé ou désactivé selon les paramètres de programmation. 10. Le thermostat éteindra automatiquement le dispositif de chauffage si une chute soudaine de la température ambiante est détectée.
Seite 34
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques. Référence(s) du modèle:820-490V90(IGT1-5HL0706P-1) Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type de contrôle de la puissance Puissance thermique thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle de la puissance thermique...
Seite 35
SÍMBOLOS ADVERTENCIA Esta palabra de señal indica un peligro con un nivel de riesgo promedio que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o muerte. ADVERTENCIA DE VOLTAJE ELÉCTRICO Este símbolo indica peligros para la vida y la salud de las personas debido a la tensión eléctrica.
Seite 36
ADVERTENCIA & PRECAUCIÓN Lea este manual detenidamente antes de encender o utilizar el dispositivo. ¡Guarde siempre el manual en las inmediaciones del dispositivo o en su lugar de uso! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Seite 37
• No utilice la estufa si presenta daños visibles; • Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estable, o fíjelo a la pared, según corresponda. ADVERTENCIA • : No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento, conservación o reparación en el aparato, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. Sujete el enchufe mientras lo hace. • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no lo utilice.
Protección contra sobrecalentamiento Sí Longitud del cable de alimentación 1.9m Modelo Tamaño (mm) Potencia (W) 820-490V90 703*603*14 (IGT1-5HL0706P-1) ALCANCE DEL SUMINISTRO (A) Dispositivo de calefacción x 1 (B) Tarugos grises x 3 (C) Tornillos autorroscantes x 3 (D) Manual x 1...
ESTRUCTURA DEL DISPOSITIVO Designación ① 1. Capa de calefacción 2. Marco de aluminio 3. Hoja de acero revestido ② ③ INSTALACIÓN ¡Asegúrate de quitar la película protectora (en la parte frontal)! 1. Elija la posición de montaje, manteniendo las distancias mínimas requeridas. Distancias requeridas para el montaje del dispositivo Frente Mínimo 30cm...
Seite 41
3. Inserte los tarugos grises (B) en los agujeros con un martillo. 4. Inserte los tornillos autorroscantes (C) en los tarugos y apriete los tornillos. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 1,5 cm de los tarugos. 5. Acerque el dispositivo de calefacción por infrarrojos (A) a la pared.
Seite 42
6. Montaje horizontal: Mueva el dispositivo hacia abajo para que los tornillos entren en las aberturas del soporte posterior, luego deslice el dispositivo horizontalmente para asegurar los tornillos, como se muestra en el diagrama a continuación. Montaje vertical: Mueva el dispositivo hacia la izquierda para que los tornillos entren en las aberturas del soporte posterior, luego baje el dispositivo, y finalmente empújelo ligeramente hacia la izquierda nuevamente para asegurar los tornillos, como se muestra en el diagrama.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Razón Medida Hace ruido cuando se Debido al estrés Es un fenómeno normal. carga originalmente con estructural del aislante No te preocupes por ello. electricidad. térmico La superficie del Debido a la expansión Es un fenómeno normal. dispositivo estaba térmica del material de la No te preocupes por ello.
Seite 44
ALMACENAMIENTO Cuando el dispositivo no esté en uso, observe las siguientes condiciones de almacenamiento: Seco y protegido del frío y el calor. Ÿ En una posición vertical donde esté protegido del polvo y la luz solar directa. Ÿ Con una cubierta para protegerlo del polvo invasivo, si es necesario. Ÿ...
Seite 45
Ÿ Consumo de energía: 3V, 0,1mA Ÿ Rango de temperatura ajustable: 5℃~ 35℃, resolución: 1℃ Ÿ Rango de temperatura ambiente: 0℃~ 50℃, resolución de pantalla: 0,1℃ Ÿ Precisión de la temperatura medida: ±0,5℃ Ÿ Rango del entorno de trabajo: 1℃~ 50℃ Ÿ...
Seite 46
Símbolo de emparejamiento Bloqueo Pantalla de modo Símbolo de calefacción Capacidad de la batería Temperatura Modo ambiente encendido/apagado Grupo de Temperatura temporización establecida Fecha Fecha Bloqueo Conversión de Encendido/Apagado temperatura Arriba Abajo Favorito Establecer Configuración de Configuración de tiempo modo OPERACIÓN Y CONFIGURACIÓN 1.
Seite 47
4. Presione el botón ℃/℉ para convertir la unidad de medida de la visualización de temperatura. 5. Mantenga presionado TIME durante 3 segundos para ajustar año, mes, fecha y hora con los botones UP y DOWN. 6. Presione UP y DOWN para establecer la temperatura objetivo. Incluso durante el período de tiempo del temporizador semanal, los usuarios también pueden presionar UP y DOWN para configurar una temperatura temporal, y solo se verá...
Seite 48
minutos (+5 minutos/presión) para establecer la hora de finalización del Programa ①. Paso 4. Presione el botón SET nuevamente y el ícono de temperatura configurada parpadeará en la pantalla. Use el botón ▲ o ▼ para configurar la temperatura deseada para el programa ①. Consejos: 1.
Seite 49
Temperatura de configuración TIEMPO Hora de Hora de predeterminada MODO inicio finalización (℃) 06:30 00:00 08:45 06:30 MON-FRI 17:00 08:45 22:30 17:00 08:00 00:00 14:00 08:00 SAT-SUN 17:30 14:00 23:15 17:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30...
Seite 50
6) Una vez que el modo de programación está configurado, el termostato funcionará en modo de programación activado incluso si el termostato está apagado. El dispositivo de calefacción se encenderá o apagará según la configuración del programa. 10. El termostato apagará automáticamente el dispositivo de calefacción si se detecta una caída repentina de la temperatura en la habitación.
Seite 51
Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Identificador(es) del modelo:820-490V90(IGT1-5HL0706P-1) Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida de calor/control de Salida de calor temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia Salida de calor de una sola etapa y calorífica...
Seite 52
SÍMBOLOS AVISO Esta palavra de sinal indica um perigo com nível de risco médio que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos graves ou morte. AVISO DE TENSÃO ELÉTRICA Este símbolo indica perigos para a vida e a saúde das pessoas devido à...
Seite 53
AVISO & PRECAUÇÃO Leia este manual com atenção antes de iniciar ou utilizar o dispositivo. Guarde sempre o manual nas proximidades imediatas do dispositivo ou do seu local de uso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A não observância dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Seite 54
• Não utilizar este aquecedor se tiver caído; • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no aquecedor; • Utilizar este aquecedor numa superfície horizontal e estável, ou fixá-lo à parede, conforme o caso. AVISO • : Não utilize este aquecedor em divisões pequenas quando estas estiverem ocupadas por pessoas que não sejam capazes de sair da divisão sozinhas, exceto se houver supervisão constante.
Seite 55
energia do aparelho, o comprimento do cabo e a utilização prevista. Desenrolar completamente os cabos de extensão. Evitar a sobrecarga eléctrica. • Antes de efetuar trabalhos de manutenção, conservação ou reparação no aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada de corrente. Segurar a ficha de alimentação enquanto o faz.
Ip20 (exclui o plugue) Proteção contra superaquecimento Comprimento do cabo de alimentação 1.9m Modelo Tamanho (mm) Potência (W) 820-490V90 703*603*14 (IGT1-5HL0706P-1) ESCOPO DO FORNECIMENTO (A) Dispositivo de aquecimento x 1 (B) Buchas cinzas x 3 (C) Parafusos auto-roscantes x 3...
ESTRUTURA DO DISPOSITIVO Designação ① 1. Camada de aquecimento 2. Estrutura de alumínio 3. Chapa de aço revestida ② ③ INSTALAÇÃO Certifique-se de remover o filme protetor (na frente)! 1. Escolha a posição de montagem, mantendo as distâncias mínimas exigidas. Distâncias requeridas para a montagem do dispositivo Frente Mínimo 30cm...
Seite 58
3. Insira as buchas cinzas (B) nos furos com um martelo. 4. Insira os parafusos auto-roscantes (C) nas buchas e aperte os parafusos. Os parafusos devem sobressair aproximadamente 1,5 cm das buchas. 5. Aproxime o dispositivo de aquecimento infravermelho (A) da parede.
Seite 59
6. Montagem horizontal: Mova o dispositivo para baixo para que os parafusos entrem nas aberturas do suporte traseiro, e deslize o dispositivo horizontalmente para fixar os parafusos no lugar, conforme mostrado no diagrama abaixo. Montagem vertical: Mova o dispositivo para a esquerda para que os parafusos entrem nas aberturas do suporte traseiro, depois abaixe o dispositivo, e finalmente empurre-o ligeiramente para a esquerda novamente para fixar os parafusos no lugar, conforme mostrado no diagrama.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Razão Medida É um fenômeno normal. Faz barulho quando Devido ao estresse Não se preocupe com originalmente carregado estrutural do isolante com eletricidade. térmico isso. A superfície do dispositivo Devido à expansão térmica É um fenômeno normal. estava ligeiramente do material da superfície.
Seite 61
ARMAZENAMENTO Quando o dispositivo não estiver em uso, observe as seguintes condições de armazenamento: Seco e protegido do frio e do calor. Ÿ Na posição vertical, protegido de poeira e luz solar direta. Ÿ Com uma capa para protegê-lo de poeira invasiva, se necessário. Ÿ...
Seite 62
Ÿ Faixa de temperatura ambiente: 0℃~ 50℃, resolução do display: 0,1℃ Ÿ Precisão da temperatura medida: ±0,5℃ Ÿ Faixa de ambiente de trabalho: 1℃~ 50℃ Ÿ Dimensão: C135mm×L56mm×A18mm Ÿ Peso: 86g Ÿ Frequência de rádio: 433,92MHz Ÿ Dados técnicos do receptor embutido Ÿ...
Seite 63
Símbolo de emparelhamento Bloquear Exibição de modo Símbolo de aquecimento Capacidade da bateria Temperatura do Modo ligado/desligado ambiente Temperatura Grupo de configurada temporização Data Data Bloquear Conversão de Ligado/Desligado temperatura Cima Baixo Favorito Definir Ajuste de tempo Configurar modo OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO 1.
Seite 64
3. Pressione e segure LOCK por 3 segundos para bloquear/desbloquear os botões. 4. Pressione o botão ℃/℉ para converter a unidade de medida da exibição de temperatura. 5. Pressione e segure TIME por 3 segundos para definir ano, mês, data e hora com os botões UP e DOWN.
Seite 65
botão ▲ para ajustar a hora (+1 hora/pressão) e o botão ▼ para ajustar os minutos (+5 minutos/pressão) para definir a hora de término do Programa ①. Passo 4. Pressione o botão SET novamente e o ícone de temperatura configurada piscará...
Seite 66
Temperatura de TEMPO Hora de Hora de configuração MODO início término padrão (℃) 06:30 00:00 08:45 06:30 MON-FRI 17:00 08:45 22:30 17:00 08:00 00:00 14:00 08:00 SAT-SUN 17:30 14:00 23:15 17:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30...
Seite 67
6) Após configurar o modo de programação, o termostato funcionará no modo programação ativado, mesmo que o termostato esteja desligado. O dispositivo de aquecimento será ligado ou desligado de acordo com a configuração programada. 10.O termostato desligará automaticamente o dispositivo de aquecimento se uma queda repentina na temperatura ambiente for detectada.
Seite 68
Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente locais eléctricos Identificador(es) do(s) modelo(s): 820-490V90(IGT1-5HL0706P-1) Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de saída de calor/ temperatura Produção de calor ambiente controlo (seleccionar um) Produção Saída de calor de estágio único e mínima de...
SYMBOLE WARNUNG Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr mit durchschnittlichem Risikoniveau hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann. WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG Dieses Symbol weist auf Gefahren für das Leben und die Gesundheit von Personen durch elektrische Spannung hin. Symbole Bedeutung Dieses Symbol auf dem Gerät zeigt an, dass es verboten...
WARNUNG & VORSICHT Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät starten oder verwenden. Bewahren Sie das Handbuch immer in unmittelbarer Nähe des Geräts oder des Einsatzortes auf! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Seite 71
Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche • oder eines Schwimmbades. Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden •...
Seite 72
Der elektrische Anschluss muss den örtlich geltenden Elektrizitäts- und • Verdrahtungsvorschriften entsprechen. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß gesicherte Netzsteckdose. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Steckdose oder das Kabel überlastet sind. • Beachten Sie bei der Auswahl von Verlängerungen des Netzkabels die •...
Rahmen Aluminium Schutzart (IP) Ip20 (Stecker ausgeschlossen) Überhitzungsschutz Netzkabellänge 1.9m Modell Größe(mm) Leistung(W) 820-490V90 703*603*14 (IGT1-5HL0706P-1) LIEFERUMFANG (A) Heizgerät x 1 (B) Graue Dübel x 3 (C) Selbstschneidende Schrauben x 3 (D) Handbuch x 1 (E) Thermostat x 1 (optional)
Seite 74
GERÄTESTRUKTUR Bezeichnung ① 1. Heizungsschicht 2. Aluminiumrahmen 3. Beschichtetes Stahlblech ② ③ INSTALLATION Stellen Sie sicher, dass Sie die Schutzfolie (auf der Vorderseite) entfernen! 1. Wählen Sie die Montageposition aus und halten Sie die erforderlichen Mindestabstände ein. Erforderliche Abstände für die Geräteinstallation Vorderseite Minimum 30cm Links...
Seite 75
3. Setzen Sie die grauen Dübel (B) mit einem Hammer in die Löcher ein. 4. Setzen Sie die selbstschneidenden Schrauben (C) in die Dübel und ziehen Sie die Schrauben fest. Die Schrauben sollten etwa 1,5 cm aus den Dübeln herausragen. 5.
Seite 76
6. Horizontale Montage: Bewegen Sie das Gerät nach unten, sodass die Schrauben in die Öffnungen der hinteren Halterung eintreten, und schieben Sie dann das Gerät horizontal, um die Schrauben zu sichern, wie im untenstehenden Diagramm gezeigt. Vertikale Montage: Bewegen Sie das Gerät nach links, damit die Schrauben in die Öffnungen der hinteren Halterung eintreten, senken Sie dann das Gerät, und drücken Sie es schließlich erneut leicht nach links, um die Schrauben zu sichern, wie im Diagramm gezeigt.
FEHLERBEHEBUNG Problem Grund Maßnahme Es ist ein normales Es macht Geräusche, wenn Aufgrund der strukturellen Phänomen. es ursprünglich mit Strom Spannung des Machen Sie sich keine geladen wird. Wärmedämmstoffs Sorgen. Es ist ein normales Aufgrund der Die Oberfläche des Geräts Phänomen.
LAGERUNG Wenn das Gerät nicht verwendet wird, beachten Sie die folgenden Lagerbedingungen: Trocken und vor Frost und Hitze geschützt. Ÿ In aufrechter Position, geschützt vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung. Ÿ Mit einer Abdeckung zum Schutz vor eindringendem Staub, falls erforderlich. Ÿ...
Koppelungssymbol Sperren Modusanzeige Heizungssymbol Batteriekapazität Raumtemperatur Modus ein/aus Eingestellte Zeitgruppe Temperatur Datum Datum Sperren Temperatur Ein/Aus umrechnen Oben Unten Favorit Einstellen Zeiteinstellung Modus einstellen BETRIEB UND EINSTELLUNG 1. Schalten Sie die Heizung ein, drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung und dann gleichzeitig die ℃/℉- und MODE-Tasten, um die Fernbedienung und den Empfänger zu koppeln, bis ein langer Piepton ertönt.
Seite 81
selbst nicht mehr funktioniert und ihre interne Zeit und Temperatur weiterhin berechnet werden. Durch erneutes Drücken der -Taste oder wenn die wöchentliche Startzeit erreicht wird, wird ein Signal an den Empfänger gesendet, die Heizung einzuschalten. 3. Drücken Sie LOCK 3 Sekunden lang, um die Tasten zu sperren/entsperren. 4.
Seite 82
Schritt 2. Drücken Sie die ▲-Taste, um die Stunde (+1 Stunde/Drücken) zu einstellen, und drücken Sie ▼, um die Minute (+5 Minuten/Drücken) für die Startzeit des Programms ① einzustellen. Schritt 3. Drücken Sie einmal die SET-Taste und das OFF-Symbol blinkt auf dem Bildschirm.
Seite 84
6) Sobald der Programmiermodus eingerichtet ist, funktioniert das Thermostat im eingeschalteten Programmiermodus, auch wenn das Thermostat ausgeschaltet ist. Das Heizgerät wird entsprechend den Programmeinstellungen ein- oder ausgeschaltet. 10.Das Thermostat schaltet das Heizgerät automatisch aus, wenn ein plötzlicher Temperaturabfall im Raum festgestellt wird. 11.Das Symbol bedeutet Heizung, es wird nur angezeigt, wenn die Raumtemperatur 0,5℃...
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en):820-490V90(IGT1-5HL0706P-1) Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art des Wärmeleistungs- Wärmeleistung /Raumtemperaturreglers (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmel Einstufige Wärmeleistung, keine 0,400 [nein] eistung n o m Raumtemperaturkontrolle Mindestwärm Zwei oder mehr manuelle Stufen, eleistung 0,400...
Seite 86
SIMBOLI ATTENZIONE Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può causare gravi lesioni o morte. ATTENZIONE: TENSIONE ELETTRICA Questo simbolo indica pericoli per la vita e la salute delle persone dovuti alla tensione elettrica.
Seite 87
ATTENZIONE & PRECAUZIONE Leggere attentamente questo manuale prima di avviare o utilizzare il dispositivo. Conservare sempre il manuale nelle immediate vicinanze del dispositivo o del luogo di utilizzo! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Seite 88
• Non utilizzare il riscaldatore se è caduto; • Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento; • Utilizzare il riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile o fissarlo alla parete, a seconda dei casi. AVVERTENZA • : non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole se occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia prevista una supervisione costante.
• Per la scelta delle prolunghe del cavo di alimentazione, tenere conto dell'ingresso di potenza del dispositivo, della lunghezza del cavo e dell'uso previsto. Srotolare completamente i cavi di prolunga. Evitare il sovraccarico elettrico. • Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura o riparazione sul dispositivo, rimuovere la spina di rete dalla presa di corrente.
Protezione dal surriscaldamento Sì Lunghezza del cavo di alimentazione 1.9m Modello Dimensione (mm) Potenza (W) 820-490V90 703*603*14 (IGT1-5HL0706P-1) AMBITO DI FORNITURA (A) Dispositivo di riscaldamento x 1 (B) Graue Dübel x 3 (C) Viti autofilettanti x 3 (D) Manuale x 1...
STRUTTURA DEL DISPOSITIVO Designazione ① 1. Strato riscaldante 2. Cornice in alluminio 3. Lamiera d'acciaio rivestita ② ③ INSTALLAZIONE Assicurati di rimuovere la pellicola protettiva (sul fronte)! 1. Scegli la posizione di montaggio, mantenendo le distanze minime richieste. Distanze richieste per il montaggio del dispositivo Fronte Minimo 30cm Sinistra...
Seite 92
3. Inserire i tasselli grigi (B) nei fori con un martello. 4. Inserire le viti autofilettanti (C) nei tasselli e fissare le viti. Le viti devono sporgere di circa 1,5 cm dai tasselli. 5. Avvicinare il dispositivo di riscaldamento a infrarossi (A) alla parete.
Seite 93
6. Montaggio orizzontale: Spostare il dispositivo verso il basso in modo che le viti entrino nelle aperture sul supporto posteriore, quindi far scorrere il dispositivo orizzontalmente per fissare le viti in posizione, come mostrato nel diagramma seguente. Montaggio verticale: Spostare il dispositivo verso sinistra in modo che le viti entrino nelle aperture sul supporto posteriore, quindi abbassare il dispositivo, e infine spingerlo leggermente verso sinistra di nuovo per fissare le viti in posizione, come mostrato nel diagramma.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Motivo Misura Fa rumore quando viene A causa dello stress È un fenomeno normale. caricato inizialmente con strutturale dell'isolante Non ti preoccupare. elettricità. termico La superficie del A causa della dilatazione È un fenomeno normale. dispositivo era termica del materiale Non ti preoccupare.
CONSERVAZIONE Quando il dispositivo non è in uso, osservare le seguenti condizioni di conservazione: Asciutto e protetto da gelo e calore. Ÿ In posizione verticale, protetto dalla polvere e dalla luce solare diretta. Ÿ Con una copertura per proteggerlo dalla polvere invadente, se necessario. Ÿ...
Seite 96
Ÿ Gamma di temperatura ambiente: 0℃~ 50℃, risoluzione del display: 0,1℃ Ÿ Accuratezza della temperatura misurata: ±0,5℃ Ÿ Gamma dell'ambiente di lavoro: 1℃~ 50℃ Ÿ Dimensioni: L135mm×L56mm×A18mm Ÿ Peso: 86g Ÿ Frequenza radio: 433,92MHz Ÿ Dati tecnici del ricevitore integrato Ÿ...
Seite 97
Simbolo di abbinamento Bloccare Indicatore di modalità Simbolo di riscaldamento Capacità della batteria Temperatura Modalità ambiente acceso/spento Gruppo di Temperatura impostata temporizzazione Data Data Bloccare Conversione della Acceso/Spento temperatura Giù Preferito Impostare Impostazione Impostazione modalità dell'ora OPERAZIONE E IMPOSTAZIONE 1. Accendi il riscaldatore, premi il pulsante sul telecomando, poi premi simultaneamente i pulsanti ℃/℉...
Seite 98
3. Premi a lungo LOCK per 3 secondi per bloccare/sbloccare I pulsanti. 4. Premi il pulsante ℃/℉ per convertire l'unità di misura della temperatura. 5. Premi a lungo TIME per 3 secondi per impostare anno, mese, data e ora con i pulsanti UP e DOWN.
Seite 99
Passo 3. Premere il pulsante SET una volta e l'icona OFF lampeggerà sullo schermo. Usa il pulsante ▲ per regolare l'ora (+1 ora/pressione) e il pulsante ▼ per regolare i minuti (+5 minuti/pressione) per impostare l'orario di fine del Programma ①. Passo 4.
Seite 100
Temperatura TEMPO Orario di impostata Orario di fine MODALITÀ inizio predefinita (℃) 06:30 00:00 08:45 06:30 MON-FRI 17:00 08:45 22:30 17:00 08:00 00:00 14:00 08:00 SAT-SUN 17:30 14:00 23:15 17:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00 06:30 17:00 22:30 17:00...
Seite 101
6) Una volta configurato il modo programma, il termostato funzionerà in modalità di programmazione attivata anche se il termostato è spento. Il dispositivo di riscaldamento sarà acceso o spento secondo le impostazioni del programma. 10. Il termostato spegnerà automaticamente il dispositivo di riscaldamento se viene rilevato un'improvvisa caduta di temperatura nella stanza.
Requisiti d'informazione per gli apparecchi di riscaldamento locali elettrici Identificatore(i) del modello:820-490V90(IGT1-5HL0706P-1) Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Tipo di potenza termica/controllo della Potenza termica temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza Emissione di calore monostadio e termica 0,400 controllo della temperatura...
Seite 103
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.