Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Radiocontrolled
W 612.46
Bedienungsanleitung / Garantie
Instruction Manual / Guarantee

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dugena W 612.46

  • Seite 1 Radiocontrolled W 612.46 Bedienungsanleitung / Garantie Instruction Manual / Guarantee...
  • Seite 2 Vielen Dank… …dass Sie sich für eine unserer Funkarmbanduhren entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteres Nach - schlagen auf. Bei Weitergabe der Uhr übergeben Sie auch bitte diese Anleitung. Leistungsmerkmale – Zeiger- und Display-Armbanduhr –...
  • Seite 3 Nehmen Sie das Gerät in Betrieb LC-Display Eine Batterie ist bereits in Ihre Funkuhr eingelegt. Ihre Funkuhr zeigt sekundenge- Anzeige nau die Zeit analog mit Stunden und Minutenzeiger sowie die aktuelle Sekunde, den Sekunden Datum Empfangskontrolle aktuellen Tag digital im LC-Display an und stellt sich automatisch von Sommer- auf Winterzeit und umgekehrt ein.
  • Seite 4 Anzeigenwechsel der LC-Display Informationen len mitteleuropäischen Zeit in Stundenschritten. Für den Extremfall Großbritannien Betätigen Sie für jeden Anzeigenwechsel im LC-Display jeweils kurzzeitig die mit minus einer Stunde gegenüber der DCF-Zeit. Ein vorzeitiger Senderrufabbruch ist mit einer kurzen Betätigung auf die Sender- Sender-Ruftaste T1 (oben rechts).
  • Seite 5 Batteriewechsel: Neustart nach Batteriewechsel Bitte lassen Sie den Batteriewechsel im Fachhandel ausführen. Nach dem Batterieeinlegen erscheint im Display „Po“. Sie müssen nun die Zeiger Verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen. Erhöhte Auslaufgefahr! auf die 12:00 Uhr Position einstellen. Die von Ihnen eingestellte und somit ange- zeigte Zeigerposition wird von Ihrer Funkuhr als die eingestellte 12:00 Uhr Position Hinweise: übernommen.
  • Seite 6 Während des Empfangs im Neustart Ihrer Funkuhr verharren die Zeiger in der 12:00 Manuelles Einstellen der Zeit Uhr Position. Ihre Funkuhr wertet danach permanent das Empfängersignal aus. Nach Beendigung der Positionierung der Zeiger auf die 12:00 Uhr Position und Findet Ihre Funkuhr die Kennung für die 59ste Sekunde, so erscheint diese im deren Bestätigung, betätigen Sie den Zeitzonen- Korrektor T2 (rechts unten) größer Display.
  • Seite 7 Automatische Funktionen der Uhr Batteriewechselanzeige Als Anzeige dient das LC-Display. Die Sekunden- oder die Datumsanzeige wechseln Sekundengenaue Synchronisation im Sekundentakt mit einem „Lo“ in der Anzeige. Dies weist darauf hin, dass die In den Nachtstunden ca. gegen 2:00 und 3:00 Uhr wird der Empfänger eingeschal- Batteriespannung unter den Grenzwert abgesunken ist.
  • Seite 8 Hinweis zur Entsorgung Technische Daten: – Gebrauchte Elektro- und Elektronikgerate dürfen gemäß europäischer Empfangsfrequenz 77,5 kHz, DCF funkgesteuert Vorgaben (RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENT Senderreichweite im Radius um Frankfurt/Main ca. 1.500 km UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Synchronisierung mind.
  • Seite 9: Vorsichtsmassnahmen Beim Gebrauch

    VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH 1. Wasserdichtigkeit (water resistant) Angabe Gebrauch bei Feuchtigkeit Waschen des Auf der Schnorcheln Tauchen Auf dem Schwimmen Gesichts, Spritzen, Gehäuse- Charakteristische Eigenschaften (ohne Sauer- (mit Sauer- Zifferblatt Schwitzen, usw. rückseite stoffflasche) stoffflasche) Regentropfen usw. Die Uhr ist nicht wasserbeständig und muss NEIN NEIN –...
  • Seite 10 2. Einstellen der Zeit für Uhren mit verschraubter Krone. 6. Vermeiden Sie starke Magnetfelder 1. Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen und damit die Krone von der Ver schrau - Halten Sie Ihre Uhr aus dem unmittelbaren Einflussbereich starker Magnetfelder bung lösen. fern.
  • Seite 11 Maschenbänder können ihre besondere Flexibilität und Schönheit verlieren, wenn Many thanks… sie verschmutzt sind, sie sollten deshalb von Zeit zu Zeit gewaschen werden. …that you have opted for one of our radio-controlled watches. Please read this instruction manual carefully and keep it for later reference. If you pass on this watch Metallbänder wäscht man normalerweise mit einer Bürste in mildem, seifigem to someone else, please also pass on the instruction manual.
  • Seite 12 Commissioning the device LC-Display A battery has already been inserted in your watch. Your watch shows the time, accu- rate to the second, in an analogue display with the hour and minute hands, and with Seconds Date Reception monitoring the second and day displayed digitally in the LC display. It adjusts automatically from summertime to wintertime and vice versa.
  • Seite 13 Display change in the LCD information It is possible for the transmitter call to be interrupted prematurely when the trans- For each display change in the LC display press the transmitter call button T1 (at the mitter call button T1 (at the top right) is pressed. The time saved is then output. However, condition is that the hands must have reached the 12:00 position already.
  • Seite 14 Battery change: Restarting after a change of batteries Please allow the batteries to be changed in a specialist shop or in customer service. After insertion of the batteries, ”Po“ appears in the display. You must now set the Used batteries should be removed from the device immediately. They bear an incre- hands to the 12:00 position.
  • Seite 15 When your watch is being restarted, during reception the hands remain 12:00 posi- Manual setting of the time tion. Thereafter your watch permanently evaluates the receiver signal. If your watch Once you have completed positioning the hands at the 12:00 position and have con- finds the identifier for the 59th second, this appears in the display.
  • Seite 16 Automatic clock functions Battery change display The LC display functions as an intdicator. The seconds or date display alternates Synchronisation exact to the second every second with a ”Lo“ in the display. This indicates that the battery voltage has In the night around 2 and 3 a.m. the receiver is switched on and the internal time fallen below the limit value.
  • Seite 17 Notes on disposal Specifications: – According to European regulations [DIRECTIVE 2002/96/EC OF THE Reception frequency 77.5 kHz, DCF radio-controlled EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on Broadcasting range around 1500 km within the radius of waste and electrical and electronic equipment (WEE)] used electric and Frankfurt/Main electronic devices may no longer be placed in unsorted municipal waste.
  • Seite 18 PRECAUTIONARY MEASURES IN USE 1. Water resistance Indication Use in damp conditions Washing your face, Snorkeling Diving On the Swimming splashing, (without (with On the dial backside Characteristics perspiration and etc. oxygen oxygen of the case raindrops etc. cylinder) cylinder) The watch is not water-resistant and –...
  • Seite 19 2. Time setting for watches with screw crown 6. Avoid strong magnetic fields 1. Unscrew crown by turning in an anti-clockwise direction. Keep your watch out of the direct area of strong magnetic fields. In general how - 2. To set the time. Pull out crown to position (2) and turn crown in either direction ever, the function of your watch is not impaired by the magnetic fields emitted by until hour/minute hands are at the correct time.
  • Seite 20 Woven straps may loose their special flexibility and become less attractive if they are soiled. They should therefore be washed from time to time. Metal bracelets should normally be washed with a brush in mild, soapy water and dried with a soft, absorbent cloth.
  • Seite 21: Garantie

    Guarantee NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH gewährt für die einwandfreie Funktion Your Dugena watch is warranted by NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH for dieser Dugena-Uhr 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Frist wer- a period of 24 months from the date of purchase. During the warranty period all den Fabrikationsmängel kostenlos behoben.
  • Seite 22 Kunden-Nr. Customer No. Garantie-Marke Guarantee-Stamp Verkaufsdatum Date of Purchase Dugena Fachgeschäft Dugena Shop...
  • Seite 23 NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH Saarstraße 9 · 55590 Meisenheim info@novatempora.de · www.dugena.de...