Seite 1
iaz•yFT-03• MF-04 capturedüiacomputer imaging.
Seite 2
Preclles painting instruments (paints, brushes, palette, cloth, etc.). Tamiya colors for finishing this model are introduced on page 3. Primer: When painting metal surface, usc a primer which does +Screwdriver not affect plastic. Tamiya Metal Primer is recommended. +Schraubenzieher Tournevis+ Long nose pliers Für den...
Seite 3
Same colors should be painted at same time before assembly. Parting linos and cemented areas should be finished with abrasives before painting. Tamiya Surface Primer helps to find flaw or dent. Use of spray paints is recommended for painting large areas, brush paint for detailed areas. Tamiya provides quality air brushes and compressors. Please consult your local shop or agent for availability.
Seite 4
Stecker für Kanone schwenken (orange, grau) connecteur pour I'élévation du canon (jaune et gris) Gun swivel connector (orange , gray) Stecker für Heben/Senken der Kanone (gelb, grau) Gun elevation connector (yellow, gray) 56023, 56024 RIC Jagdpanther w/Option Kit (11050679)
Seite 5
7,2V par l'intermédiaire de l'unité Empfänger, Steuereinheit Akku kann de contröle DMD. Tamiya dégage toute responsabilité pour Do not use a 6V receiver battery pack with receiver or elektronische Bauteile beschädigen. Der Empfänger muß des dommages causés par un branchement erroné.
Seite 6
-Es sind viele kleine Schrauben, Muttern und ähnliche Teile Ce symbole indique la référence des peintures Tamiya enthalten. Bauen Sie diese sorgfättig unter Beachtung der utiliser. Tension pulley •Same parts are used for right and left tension pulley.
Seite 7
Torsion bar stays Lager der Drehstabfeder Support de barre de torsion Torsion bar stays Lager der Drehstäbe Supports de barres de torsion 2m,m Tighten as shown. •':Gemäß Abbildung festschrauben. •A-Vissercomme indiqué. 3 x emm Attaching suspension arms Anbringung der Aufhängungsarme fixation des bras de suspension Hull color...
Seite 8
Mechanism deck Mechanik-Deck Platine mécanique Mechanism deck Mechanik-Deck Platine mécanique Sheet Siegel Masque Remove sheet from the lining. Siegel vom Trägerpapier abziehen. Enlever le masque de son support. Shaft adjustment Achse-Einstellung Adjustement du axe After attaching idler shaft, adjust stopper so that tension pulley will not come off.
Seite 9
Attaching gearbox Getriebegehäuse-Einbau Fixation du carter Gearbox Getriebegehäuse Carter Gearbox Getriebegehäuse L Carter Rear panel assembly Zusammenbau der rückwärtigen Platte Assemblage du panneau arriére •Attach B16 when choosing exhaust with flash suppressor. Apply sticker when Sticker choosing normal exhaust. Autocollant B16 anbringon, wenn der Auspuff mit Flammen-unterdrückung gewählt wird.
Seite 10
Faire 2 jeux. Roue de route Roue de route Idler wheel Spannrad Poulie-guide MI-12 'Make -8 Satz anfertigen. Faire 8 jeux. Apply instant cement to fix wheel parts. :Sekundenkleber auftragen. 'Appliquer de la colle rapide. 56023, 56024 RIC Jagdpanther w/Option Kit (11050679)
Seite 11
*Attach MAI, MA5 and MA6 to the both sides. Attaching wheels S MAI, MA5, MA6 aut beiden Seiten embauen. Einbau Räder *Attacher MAI, MA5 et MA6 de chaque cöté. Fixation des roues Idler wheel Spannrad Poulie-guide Drive sprocket Kettentreibrad Barbotin *When attaching cross switched wheels, do not fully insert each wheel shaft at first.
Seite 12
Make sure to attach battery case cover after battery installation. •Achten Sie darauf, denBatterietachdeckel nach dem Einlegen der Batterien wieder richtig zu schließen. vS'assurer de bien avoir attaché le couvercle apres installation des batteries. 56023, 56024 RIC Jagdpanther w,'Option Kit (11050679)
Seite 13
Bauelemente zerstören. Beachten Sie bezüglich des Einbaus der DMD-Einheit Seite v Ne pas connecter de boitier d'accus de réception au récepteur. Un mauvais branchernent Peut endommager les éléments électroniques. Se reporter la page 5 pour I'instailation de l'unité DMD. 56023, 56024 RIC Jagdpanther woptjon Kit (11050679)
Seite 14
± For those using TAMIYA ATTACK 4WD TR SET, skip the step below. •Wer das TAMIYA ATTACK 4WD TR SET benutzt, kann untenstehenden Schritt überspringen. Si un ensemble TAMIYA ATTACK 4WD TR est employé, passer I'étape ci-dessous. Checking DMD control unit •roceed...
Seite 15
•Fix DMD units onto mechanism deck Withdouble-sided tape referring to page 16 and illustration shown below. Secure receiver cables using nylon band and fix receiver to the front Ot speaker unit with double-sided tape. Attach terminal to the tip of receiverantennacable usingsolder. Dieübereinander gestellten DMDEinheiten mitDoppelklebeband a uf demMechanik-Deck befestigen (SieheSeite16).DieEmpfängerkabel mitNylonband sichernunddenEmpfänger auf der Lautsprechereinheit mit Doppelklebeband befestigen.
Seite 16
Maintenir en place avec un collier en nylon et installer les cables comme indiqué. Stacked DMD units Speaker unit Receiver Übereinander g estetlte Lautsprechereinheit Empfänger DMD Einheiten. Haut-parleur Récepteur Unités DMD empilées Tamiya 7.2V battery Batterie: Tamiya 7, Batterie Tamiya 7,2V 56023, 56024 RIC Jagdpantherw/Option Kit (11050679)
Seite 17
Fixation des équipements de Ia coque supérieure 1 •a. Gun cleaning rod case Kanonenreinigungskasten Cylindre écouvillon Apply warning stickers. -Vorsicht Sticker anbringen. •Apposer les stickers de precaution. Left tool rack Linke Werkzeughalterung AWARNING Outillage gauche 56023, 56024 R,'C Jagdpanther w/Option Kit (11050679)
Seite 18
Tow cable Enrouler Vecåble autour d'une baguette de 18mm de diametre. Ne pas •Ficelle (longueur 500mm) dépasser une longueur de 3.5mm comme montré. Fixer la colle liquide Zugseil et attacher F27. Cäble de remorquage 56023, 56024 RIC Jagdpanther w/Option Kit (11050679)
Seite 19
Maintenir en place avec un collier en nylon. 24 mm -Make sure to apply metal primer. Gun barrel Es muss Metallgrundierung aufgetragen werden. Kanonenrohr rVeiller appliquer de J'apprét. Füt de canon 56023, 56024 RIC Jagdpanther w/Option Kit (11050679)
Seite 20
MB2 avant de serrer MC7. Gun elevation unit Kanonen-Hebeeinheit unite d'élévation du canon 161m 88mrn gun 88mm Kanone Canon de 88 mm Adjuster rod Zugstange Barre d'accouplement Recoil unit RückstoB-Einheit Unité de recul R/C Jagdpanther w/Option Kit (11050679) 56023, 56024...
Seite 21
(#600) for maximum brightness. Dieses Teil mit Schleifpapier (#600) tur maximalen Glanz polieren. *Poncez cette partie avec le papier abrasit (#600) pour brillance Optical fiber maximum. Lichtleit-Faser Fibre optique 56023, 56024 RIC Jagdpanther w/Option Kit (11050679)]...
Seite 22
Base du GFS (disponible séparément) GFS base (available separately) GFS Grundplatte (separat erhältlich) Baso du GFS (disponible séparément) : •Screws (supplied with GFS) -Schrauben (liegen dem GFS bei) . •Vis (foumies avec 'e GFS) 56023, 56024 RIC Jagdpanther w/Option Kit (11050679)
Seite 23
Teileliste für die Namen der jeweiligen Teile. •La construction du Jagdpanther est maintenant terminée! II est temps de passer å la peinture et au vieiilissement en consultant le guide de finition. Se reporter au manuel d'utilisation et å la liste des pieces pour identifier les pieces.
Seite 24
Modell schieben. doux jusqu'å ce que l'eau en exces et les bulles aient @Das Abziehbild an die richtige Stelle schieben und disparu. decal from sheet. dabei mit dem Finger das Abziehbild naßmachen. 56023, 56024 RIC Jagdpanther w,'Option Kit (11050679)
Seite 25
Chenille (droit) Chenille (gauche) Coque supérieure Bande aluminium Décalcomanie 9808119 9808119 9005875 Torsion bar stay 9400593 Lower hull 4005120 Lager d erDrehstabfeder Bodenwanne Support de barre de torsion Coque inférieure 1207 02007 TAMIYA ITEM 56023, 56024 RCT Jagdpanther Parts List (11285114)
Seite 26
Multifonction MF-04 7305090 Control unit T-03 steuerejnheit T-03 Unité de contröle DMD T-03 7305064 •Xl 87004 String String Tamiya Liquid Thread Lock GUN BARREL PARTS Bindfaden Bindfaden Gun barrel TAMIYA Schraubensicherungsmittel Corde Corde Kanonenrohr Frein-filet TAMIYA 8025017 8025017 Füt de canon...
Seite 28
Ecrou When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous perrnettre de vous procurer des pieces de örtlichen...