Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com SISTEMA DE APLICACIÓN DE PAREDES Y SUELOS PWBS 180 B3 DE / AT / CH SISTEMA DE APLICACIÓN WAND- UND BODEN- DE PAREDES Y SUELOS BEARBEITUNGSSYSTEM Traducción del manual de instrucciones original Originalbetriebsanleitung IAN 479551_2410...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introducción Equipamiento Interruptor de encendido/apagado Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta Botones de ajuste de la velocidad (+/–) calidad. Las instrucciones de uso forman Tornillos de mariposa para el ajuste del parte del producto y contienen indicacio- mango adicional nes importantes acerca de la seguridad, Carcasa de protección y aspiración...
Características técnicas ¡ADVERTENCIA! ► La emisión de vibraciones y de ruidos (corriente alterna) Consumo de potencia dos durante el propio uso de la herra- mienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, Velocidad asignada según cómo sea la pieza de trabajo que se esté...
d) No utilice el cable de conexión para a) Mantenga limpia y bien iluminada la colgar la herramienta eléctrica o para zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pue- red eléctrica. Mantenga el cable de den provocar accidentes.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegúre- eléctrica se de que la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléc- esté apagada antes de conectarla a la trica. Utilice la herramienta eléctrica red eléctrica o a la batería, asirla o adecuada para el trabajo en cuestión.
f) Mantenga las herramientas de corte b) Esta herramienta eléctrica no es apta ya que así se atas- para el uso de cepillos de alambre, can menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los se utiliza esta herramienta eléctrica de accesorios, las herramientas inter- forma contraria al uso previsto, pueden cambiables, etc.
Seite 12
h) No utilice herramientas intercambia- j) Asegúrese de que otras personas bles dañadas. Antes de cada uso, ins- mantengan una distancia de seguri- peccione las herramientas intercam- dad con respecto a la zona de traba- biables, como las muelas abrasivas, jo.
o) Limpie con regularidad las ranuras de El retroceso es consecuencia de un uso ventilación de la herramienta eléctri- incorrecto o inadecuado de la herramienta ca. El ventilador del motor absorbe el eléctrica que puede evitarse cumpliendo polvo hacia la carcasa y, si se acumula las siguientes medidas de precaución.
Indicaciones especiales de f) No utilice muelas abrasivas desgasta- das de otras herramientas eléctricas seguridad para la amoladura más grandes. Las muelas abrasivas de a) Utilice exclusivamente los accesorios las herramientas eléctricas más grandes abrasivos autorizados para su herra- no están previstas para las velocidades mienta eléctrica, así...
Seite 15
■ Utilice la herramienta eléctrica exclu- polvo de lijado se mezcla con restos de sivamente para el lijado en seco. La pintura/barniz o de poliuretano o con penetración de agua en un aparato eléc- otros productos químicos, y el material trico aumenta el riesgo de descarga que deba lijarse se calienta tras un largo eléctrica.
■ En caso necesario, utilice un andamio ♦ , levántelo para trabajar. Si utiliza el aparato sobre por el lateral y tire de él para desmontar- una escalera, no podrá mantener una posición segura. Montaje/cambio de la herramienta Antes de la puesta intercambiable (Fig.
♦ ◂ Montaje del adaptador para ≤ 3,2 mm ♦ En caso necesario, coloque el adapta- en la Montaje de la aspiración de polvo (Fig. C) ♦ Conecte un dispositivo de aspiración de Los polvos que desprenden algunos mate- polvo. riales, como la pintura con contenido de plomo y algunos tipos de madera, minera- INDICACIÓN...
Solo las herramientas abrasivas que estén Lijado/amoladura próximo en buen estado pueden proporcionar un buen resultado de lijado y mantener el apa- rato en buenas condiciones. des, puede retirarse el segmento de la cu- Lijado/amoladura . Así, la herramienta intercambiable ■...
Mantenimiento y limpieza Apagado ♦ Para apagar la herramienta eléctrica, ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE suelte el interruptor de encendido/apa- ! Antes de realizar . Si está bloqueado, pulse bre- cualquier tarea en el aparato, vemente el interruptor de encendido/ en la zona trasera y suéltelo. de la red eléctrica.
Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH No deseche las herramientas eléctricas con la basura do- Estimado cliente: méstica. Este aparato cuenta con una garantía de 3 El símbolo adyacente de un con- años a partir de la fecha de compra. Si tenedor tachado sobre unas ruedas indica están incluidas en el volumen de suminis- que este aparato está...
Seite 21
Asis- tencia técnica. para su uso privado y no para su uso co- ■...
Traducción de la Declaración En parkside-diy.com, podrá consultar y descargar este y muchos otros más manuales En virtud del presente documento, nosotros, de uso. Con este código QR , respon- accederá directamente a PDF ONLINE sable de los documentos: Semi Uguzlu, parkside-diy.com...
Pedido de recambios Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma perma- nente. Escanee el código QR con su smar- tphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los re- cambios disponi- bles y solicitarlos.
Seite 24
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Einleitung Ausstattung Ein-/Ausschalter neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Tasten zur Drehzahleinstellung (+/-) hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Schutz- und Absaughaube Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Bürstenkranz heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts Haubensegment mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen...
Technische Daten WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemis- sionen können während der tatsächli- chen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, Bemessungsdrehzahl 400–1900 min Bemessungskapazität Ø 180 mm das Elektrowerkzeug verwendet wird, Gewindemaß (Doppeliso- stück bearbeitet wird. lierung) ► Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnah- men zum Schutz des Bedieners fest- zulegen, die auf einer Abschätzung der Messwert für Geräusch ermittelt entspre-...
leitung nicht, um das Elektrowerkzeug ber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- nen zu Unfällen führen. sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent zünden können.
Seite 28
sich, dass das Elek trowerkzeug aus- zeug. Mit dem passenden Elektrowerk- gen. zeug arbeiten Sie besser und sicherer im trowerkzeugs den Finger am Schalter angegebenen Leistungsbereich. haben oder das Elektrowerkzeug ein- geschaltet an die Stromversorgung an- Ein Elektro- schließen, kann dies zu Unfällen führen. werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht ge- te Schneidwerkzeuge mit scharfen Polieren, Lochschneiden und Trenn- Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwendungen, für die das ger und sind leichter zu führen. Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun- Arbeitsbedingungen und die auszu- von seinem Hersteller vorgesehen ist.
Seite 30
vor jeder Verwendung Einsatzwerk- kann. Der Kontakt mit einer spannungs- nutzung. Wenn das Elektrowerkzeug führenden Leitung kann auch metallene oder das Einsatzwerkzeug herunter- Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. digtes Einsatzwerkzeug. Einsatzwerkzeug kontrolliert und einge- trennt oder erfasst werden und Ihre Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu- Hand oder Arm in das sich drehende ges auf und lassen Sie das Gerät eine...
reich, in den das Elektrowerkzeug bei Rückschlag ist die plötzliche Reaktion Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug infolge eines hakenden oder blockier- in die Richtung entgegengesetzt zur ten drehenden Einsatzwerkzeuges, wie Bewegung der Schleifscheibe an der Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste Blockierstelle. usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
WARNUNG! Tragen gestellt sein, dass der kleinstmögliche diener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die WARNUNG Bedienperson vor Bruchstücken, zu- fälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. ■ um verborgene Versorgungsleitungen wendet werden. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
■ ■ Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Einsatzwerkzeuge werden bei längerem Einsatz dieser Einsatzwerkzeuge geeig- Gebrauch warm. ■ ■ Elektro werkzeugs immer den mitge- holzstaub, Gesteinsstaub oder Asbest Die An- wendung einer Staubabsaugung kann krebserregend. Gefährdungen durch Staub verringern. ■...
♦ Zum Befestigen des Einsatzwerkzeugs besteht die Schleif spindel aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleif- blätter mit Kletthaftung schnell und ein- ♦ Setzen Sie das gewünschte Einsatz- fach befestigen können. werkzeug auf die Schleifspindel ♦ Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines ♦...
Arbeitshinweise Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Ma- WARNUNG! terialien. ♦ Stecken Sie die Eingangsseite des Ab- ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät saugschlauches auf den Absaugstut- ► ♦ Drehen Sie die Verriegelung p in Rich- stand gekommen ist, bevor Sie es tung des ▸...
♦ Eine übermäßige Erhöhung des An- pressdruckes führt nicht zu einer höhe- ■ Drehrichtung ren Abtragsleistung, sondern zu stär- des Werkzeuges! kerem Verschleiß des Gerätes und des Einsatzwerkzeugs. Einschalten ♦ ♦ Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorn. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters ♦...
Wartung und Reinigung Entsorgung WARNUNG! FAHR Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Das Gerät ist wartungsfrei. Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese ■ Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, Andern- sondern in speziell eingerichteten Sammel- falls kann das Gerät beschädigt werden.
Die Verpackungsmaterialien sind Garantiebedingungen nach umweltverträglichen und Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- entsorgungstechnischen Ge- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon sichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Kauf benötigt. Sie nicht mehr benötigte Verpa- Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem ckungsmaterialien gemäß...
Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produktes. 44867 BOCHUM ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten kontaktieren Sie zunächst die www.kompernass.com nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- formular, das Sie auf parkside-diy.com in DE / AT / CH...
Seite 42
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 01 / 2025 · Ident.-No.: PWBS180B3-122024-1 IAN 479551_2410...