Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
HPR Bar End Display
HPR Single Button Remote
User Manual
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TQ HPR Bar End Display V03

  • Seite 1 HPR Bar End Display HPR Single Button Remote User Manual...
  • Seite 2: Hazard Classification

    Safety These instruction contains information that you must observe for your personal safety and to prevent personal injury and damage to property. They are highlighted by warning triangles and shown below according to the degree of danger. ► Read the instructions completely before start-up and use. This will help you to avoid hazards and errors.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. Do not put fingers or hands into the product. Do not be distracted by the information shown on the Display while riding, concentrate exclusively on the traffic.
  • Seite 4 All work such as repair, assembly, service and maintenance be carried out exclusively by a bicycle dealer authorized by TQ. 1.2.3 Safety instructions for the HPR Bar End Display and...
  • Seite 5 1.2.4 Safety instructions for using Bluetooth and ANT+ ® Do not use Bluetooth® and ANT+ technology in areas where the use of electronic devices with radio technologies is prohibited, such as hospitals or medical facilities. Otherwise, medical devices such as pacemakers may be disturbed by the radio waves and patients may be endangered.
  • Seite 6 1.2.6 ISED This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-ex- empt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 7: Intended Use

    Any other use or use that goes beyond this is considered improper and will result in the loss of the warranty. In case of non-intended use, TQ-Systems GmbH assumes no liability for any damage that may occur and no warranty for proper and functional operation of the product.
  • Seite 8: Technical Data

    Technical data – HPR Bar End Display V03 Declaration of Conformity We, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Germany, declare that the HPR Display V01 bicycle computer, when used in accordance with its intended purpose, complies with the essential requirements of RED Directive 2014/53/EU and RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 9 Storage: 0 °C to 40 °C / 32 °F to 104 °F ► Further safety warnings regarding Injury to persons can be found in the section: “1.2 Important Safety Instructions“. Overview HPR Bar End Display V03 Pos. in Description Fig. 1 State of charge Battery &...
  • Seite 10 Functions ► Make sure that the Battery is sufficiently charged before operation. 3.3.1 Switch on drive system: ► Switch on the drive unit by shortly pressing the button (see Fig. 3) on the Display. 3.3.2 Switch off drive system: ► Switch off the drive unit by long pressing the button on the Display (see Fig.
  • Seite 11 The selected assist mode low, mid or high is indicated with corre- sponding LED color. 3.4.1 Stealth-Mode Stealth-Mode can optionally be activated in the TQ App. In this mode the LEDs light up for only 3 seconds after the last button activation. Display view Information —...
  • Seite 12 Extender if connected) — LED’s flashing red indicate an error in the system. (Please make a troubleshooting at your dealer) — LED’s flashing in blue indicate the pairing mode. Tab. 3: HPR Bar End Display V03 – Riding information EN - 12...
  • Seite 13 Select assist mode You can choose between 3 assist modes or switch off the assist of the drive unit. The selected assist mode low, mid or high is indicated with corresponding LED color (see “3.4 Riding information“). — With a short press on the right button of the HPR Single Button Remote (see Fig.
  • Seite 14 Set connections 3.6.1 Connection e-bike to smartphone NOTE — You can download the TQ E-Bike app from the Appstore for IOS and the Google Play Store for Android. — Download the TQ E-Bike app. — Press and hold the button on the Bar End Display for at least 5 seconds when the Bike is OFF.
  • Seite 15 Bike is OFF. — The bike will start up normally and will then enter the pairing mode. — Search and select the bike (e.g. TQ 12345) via the TQ E-Bike APP. — If you want to abboard the pairing...
  • Seite 16 DURA-ACE Di2 from 2022, ULTEGRA Di2 from 2022 and SHIMANO 105 Di2 (With software version equal or higher then 4.3.0) — TQ: SmartBox from Rev. 0200, E-System from software version equal or higher then 1.102.39 Setting up the SHIMANO application: ►...
  • Seite 17 If you want to use only one function per button via Single Press you can also choose the related function in the Shimano E-Tube APP. These functions will trigger the following functionalites in the e-bike: SHIMANO function TQ function assist up assist up assist down...
  • Seite 18 3.6.4 Connection e-bike to SRAM AXS groupsets Function overview — Select drivetrain support levels using the SRAM AXS shift levers Necessary requirements and installation steps for functionality Hardware requirements: — SRAM AXS components (With software version equal or higher then 4.1.0) Setting up the Sram application ►...
  • Seite 19 Walk assist The walk assist makes it easier to push the e-bike, e.g. off-road. NOTE — Due to safety reasons the walk assist is not available with HPR40 Drive Unit. — The availability and characteristics of the walk assist are subject to coun- try-specific laws and regulations.
  • Seite 20 General riding notes 3.8.1 Functionality of the drive system The drive system supports you when riding up to a speed limit permitted by law which may vary depending on your country. The precondition for Drive Unit assistance is that the rider pedals. At speeds above the permitted speed limit, the drive system turns off the assistance until the speed is back within the permitted range.
  • Seite 21: Transport And Storage

    — Store the Display and Remote in a dry place, protected from direct sunlight. USER MAINTENANCE Maintenance and Service All service, repair or maintenance work performed by a TQ authorized bicycle dealer. Your bicycle dealer can also help you with questions about bicycle use, service, repair or maintenance. Cleaning —...
  • Seite 22 NOTE For more information and TQ product manuals in various language, please visit www.tq-ebike.com/en/support/manuals or scan this QR-Code. We have checked the contents of this publication for conformity with the product described. However, deviations cannot be ruled out so that we cannot accept any liability for complete conformity and correctness.
  • Seite 23 HPR Bar End Display HPR Single Button Remote Benutzerhandbuch...
  • Seite 24: Sicherheit

    Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Wenn Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. Lassen Sie sich während der Fahrt nicht von der auf dem Display angezeigten Informationen ablenken, sondern konzentrieren Sie sich ausschließlich auf den Verkehr.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Zum Fahren

    Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Antriebseinheit unkontrolliert anläuft und schwere Verletzungen verursacht, z.B. Quetschen, Einklemmen oder Abscheren der Hände. Lassen Sie alle Arbeiten wie Reparatur, Montage, Service und Wartung ausschließlich von einem von TQ autorisierten Fahrradhändler durchführen. DE - 4...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Zur Verwendung Von Bluetooth

    1.2.3 Sicherheitshinweise für das HPR Bar End Display und die HPR Single Button Road Remote Lassen Sie sich während der Fahrt nicht durch die LED-Anzeige auf dem Display ablenken, sondern konzentrieren Sie sich ausschließlich auf den Verkehr. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Halten Sie Ihr E-Bike an, wenn Sie andere Aktionen als die Auswahl der Unterstützungsstufen durchführen möchten.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als unsach- gemäß und führt zum Verlust der Garantie. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt TQ-Systems GmbH keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für den ordnungsgemäßen und funktionsfähigen Betrieb des Produkts.
  • Seite 29: Technische Daten

    Tab. 1: Technische Daten - HPR Bar End Display V03 Konformitätserklärung Wir, die TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Deutsch- land, erklären, dass der Fahrradcomputer HPR Display V01 bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch die wesentlichen Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU erfüllt. Die CE-Erklärung finden Sie unter: www.tq-ebike.com/en/support/manuals/...
  • Seite 30: Übersicht Hpr Bar End Display V03

    Betrieb: -5 °C bis 40 °C / 23 °F bis 104 °F Lagerung: 0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F ► Weitere Sicherheitshinweise zu Verletzungen von Personen finden Sie im Kapitel: „1.2 Wichtige Sicherheitshinweise“. Übersicht HPR Bar End Display V03 Pos. in Beschreibung Abb. 1 Ladezustand Battery &...
  • Seite 31: Funktionen

    Funktionen ► Vergewissern Sie sich, dass die Battery vor dem Betrieb ausreichend geladen ist. 3.3.1 Antriebssystem einschalten: ► Schalten Sie die Antriebseinheit ein, indem Sie kurz die Taste (siehe Abb. 3) auf dem Display drücken. 3.3.2 Antriebssystem ausschalten: ► Schalten Sie das Antriebssystem aus, indem Sie lang die Taste auf dem Display drücken (siehe Abb.
  • Seite 32 über die Antriebseinheit ausschalten. Der gewählte Unterstützungsmodus niedrig, mittel oder hoch wird mit der entsprechenden LED-Farbe angezeigt. 3.4.1 Stealth-Mode Der Stealth-Mode kann optional in der TQ-App aktiviert werden. In diesem Modus leuchten die LEDs nur für 3 Sekunden nach der letzten Tastenbetäti- gung auf. Bildschirmansicht Fahrinformationen —...
  • Seite 33 — Rot blinkende LED‘s weisen auf einen Fehler im System hin. (Bitte machen Sie eine Fehlersuche bei Ihrem Händler) — Die blau blinkenden LED‘s zeigen den Kopplungsmodus an. Tab. 3: HPR Bar End Display V03 - Fahrinformationen DE - 11...
  • Seite 34: Unterstützungsstufe Wählen

    Unterstützungsstufe wählen Sie können zwischen 3 Unterstüt- zungsmodi wählen oder die Unterstüt- zung der Antriebseinheit ausschalten. Der gewählte Unterstützungsmodus niedrig, mittel oder hoch wird mit der entsprechenden LED-Farbe angezeigt (siehe „3.4 Fahrinformationen“). — Mit einem kurzen Druck auf die rechte Taste der HPR Single Button Remote (siehe Fig.
  • Seite 35: Verbindungen Einstellen

    Verbindungen einstellen 3.6.1 Verbindung E-Bike zum Smartphone HINWEIS — Die TQ E-Bike App können Sie aus dem Appstore für IOS und dem Google Play Store für Android herunterladen. — Laden Sie die TQ E-Bike App runter. — Halten Sie die Taste auf dem Bar End Display mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, wenn...
  • Seite 36: Verbindung E-Bike Zu Fahrradcomputern

    5 Sekunden lang gedrückt, wenn das Fahrrad ausgeschaltet ist. — Das Fahrrad startet normal und wechselt dann in den Kopplungs- modus. — Suchen und wählen Sie das Fahrrad (z.B. TQ 12345) über die TQ Sensoren E-Bike APP. hinzufügen Trittfrequenz — Wenn Sie den Kopplungsprozess 2948 abbrechen möchten, drücken Sie...
  • Seite 37: Verbindung E-Bike Zu Shimano Di2 Schaltgruppen

    — SHIMANO CAN-Adapter EW-EX310 ab Software Version 4.1.0 DURA-ACE Di2 ab 2022, ULTEGRA Di2 ab 2022 und SHIMANO 105 Di2 (Mit Software Version gleich oder höher 4.3.0) — TQ: SmartBox ab Rev. 0200, E-System ab Software Version gleich oder höher 1.102.39 Einrichtung der SHIMANO Anwendung: ►...
  • Seite 38 Wenn Sie nur eine Funktion pro Taste per Single Press nutzen möchten, können Sie die entsprechende Funktion auch in der Shimano E-Tube APP auswählen. Diese Funktionen lösen die folgenden Funktionen im E-Bike aus: SHIMANO Funktion TQ Funktion Unsterstützung erhöhen Unsterstützung erhöhen Unsterstützung reduzieren Unsterstützung reduzieren...
  • Seite 39: Verbindung E-Bike Zu Sram Axs Schaltgruppen

    3.6.4 Verbindung E-Bike zu SRAM AXS Schaltgruppen Funktion Übersicht — Auswahl der Unterstützungsstufen für den Antriebsmotor über die SRAM AXS-Schalthebeln Erforderliche Voraussetzungen und Installationsschritte für die Funktionalität Hardware Voraussetzungen: — SRAM AXS Komponenten (Mit Software Version gleich oder höher 4.1.0) Einrichten der Sram-Anwendung ►...
  • Seite 40: Aktivieren Sie Die Schiebehilfe

    Schiebehilfe Die Schiebehilfe erleichtert das Schieben des E-Bikes, z.B. im Gelände. HINWEIS — Aus Sicherheitsgründen ist die Schiebehilfe nicht mit der Antriebseinheit HPR40 erhältlich. — Die Verfügbarkeit und die Eigenschaften der Schiebehilfe unterliegen den länderspezifischen Gesetzen und Vorschriften. So ist zum Beispiel die Unterstützung durch die Schiebehilfe in Europa auf eine Geschwin- digkeit von max.
  • Seite 41: Allgemeine Fahrhinweise

    Allgemeine Fahrhinweise 3.8.1 Funktionsweise des Antriebssystems Das Antriebssystem unterstützt Sie beim Fahren bis zu einer gesetzlich zuläs- sigen Höchstgeschwindigkeit, die je nach Land unterschiedlich sein kann. Die Voraussetzung für Drive Unit Unterstützung ist, dass der Fahrer in die Pedale tritt. Bei Geschwindigkeiten, die über der zulässigen Höchstgeschwindigkeit liegen, schaltet das Antriebssystem die Unterstützung ab, bis die Geschwin- digkeit wieder im zulässigen Bereich liegt.
  • Seite 42: Transport Und Lagerung

    Sonneneinstrahlung. BENUTZERWARTUNG Wartung und Service Lassen Sie alle Service-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten von einem von TQ autorisierten Fahrradhändler durchführen. Ihr Fahrradhändler kann Ihnen auch bei Fragen zur Nutzung des E-Bikes, zu Service, Reparatur oder Wartung helfen. Reinigung — Die Komponenten des Antriebssystems dürfen nicht mit einem Hochdruck- reiniger gereinigt werden.
  • Seite 43 DE - 21...
  • Seite 44 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen.
  • Seite 45 HPR Bar End Display HPR Single Button Remote Manual de usuario...
  • Seite 46: Seguridad

    Seguridad Estas instrucciones contienen información que debe observar para su seguridad personal y para evitar daños personales y materiales. Están resaltadas con triángulos de advertencia y se muestran a continuación según el grado de peligro. ► Lea las instrucciones por completo antes de la puesta en marcha y el uso. Esto le ayudará...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. No introduzca los dedos ni las manos en el producto. No se distraiga con la información mostrada en el Display mientras conduce, concéntrese exclusivamente en el tráfico.
  • Seite 48 1.2.1 Instrucciones de seguridad para la conducción Observe los siguientes puntos para evitar lesiones por caída al arrancar con un par elevado: Le recomendamos que utilice un casco adecuado y ropa protectora cada vez que monte en bicicleta. Tenga en cuenta la normativa de su país. La asistencia proporcionada por el sistema de accionamiento depende, en primer lugar, del modo de asistencia seleccionado y, en segundo lugar, de la fuerza ejercida por el ciclista sobre los pedales.
  • Seite 49 1.2.3 Instrucciones de seguridad para el HPR Bar End Display y el HPR Single Button Road Remote No se distraiga con la indicación LED de la Display mientras conduce, concéntrese exclusivamente en el tráfico. De lo contrario, existe riesgo de accidente.
  • Seite 50 1.2.6 ISED Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interfe- rencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Seite 51: Uso Previsto

    Cualquier otro uso o uso que vaya más allá se considera inadecuado y dará lugar a la pérdida de la garantía. En caso de uso no previsto, TQ-Systems GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse ni ninguna garantía por el funcionamiento correcto y funcional del producto.
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos - HPR Bar End Display V03 Declaración de conformidad Nosotros, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Alemania, declaramos que el ciclocomputador HPR Display V01, cuando se utiliza de acuerdo con su finalidad prevista, cumple los requisitos esenciales de la Direc- tiva RED 2014/53/UE y de la Directiva RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 53 Almacenamiento: 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F ► Encontrará más advertencias de seguridad relativas a lesiones perso- nales en la sección “1.2 Instrucciones de seguridad importantes“. Visión general HPR Bar End Display V03 Pos. Descripción Fig.
  • Seite 54 Funciones ► Asegúrese de que el Battery está suficientemente cargado antes de ponerlo en funcionamiento. 3.3.1 Conecte el sistema de accionamiento: ► Conecte la unidad de accionamiento brevemente pulsando el botón (véase Fig. 3) en el Display. 3.3.2 Apague el sistema de accionamiento: ►...
  • Seite 55 LED correspondiente. 3.4.1 Stealth-Mode Stealth-Mode puede activarse opcionalmente en la TQ App. En este modo, los LED se iluminan durante solo 3 segundos tras la última activación de los botones. Vista de la pantalla Información de conducción...
  • Seite 56 (Póngase en contacto con su distribuidor para solucionar el problema). — Los LED que parpadean en azul indican el modo de emparejamiento. Tab. 3: HPR Bar End Display V03 - Información de conducción ES - 12...
  • Seite 57 Seleccione el modo de asistencia Puede elegir entre 3 modos de apoyo o desconectar el apoyo de la unidad de accionamiento. El modo de apoyo seleccionado (bajo, medio o alto) se indica mediante el color del LED correspondiente (véase “3.4 Informa- ción de conducción“).
  • Seite 58 Establezca las conexiones 3.6.1 Conexión de la e-bike al smartphone NOTA — Puede descargar la aplicación TQ E-Bike desde la Appstore para IOS y la Google Play Store para Android. — Descargue la aplicación TQ E-Bike. — Mantenga pulsado el botón del...
  • Seite 59 — La bicicleta se encenderá normal- mente y entrará en el modo de emparejamiento. — Busque y seleccione la bicicleta (por ejemplo, TQ 12345) a través de la Añadir sensores APP TQ E-Bike. Cadencia — Si desea abortar el proceso de...
  • Seite 60 DURA-ACE Di2 a partir de 2022, ULTEGRA Di2 a partir de 2022 y SHIMANO 105 Di2 (versión de software igual o superior a 4.3.0) — TQ: SmartBox a partir de la Rev. 0200, E-System a partir de la versión de software igual o superior a 1.102.39 Configuración de la aplicación SHIMANO:...
  • Seite 61 Si desea utilizar sólo una función por botón mediante una pulsación única, también puede elegir la función relacionada en la APP Shimano E-Tube. Estas funciones activarán las siguientes funciones en la e-bike: SHIMANO funciones TQ funciones asistir arriba asistir arriba asistir abajo...
  • Seite 62 3.6.4 Conexión e-bike a grupos SRAM AXS Resumen de funciones — Select drivetrain support levels using the SRAM AXS shift levers Seleccione los niveles de apoyo de la transmisión con las palancas de cambio SRAM AXS Requisitos de hardware: — SRAM AXS componentes (versión de software igual o superior a 4.1.0) Configuración de la aplicación Sram ►...
  • Seite 63 Asistencia al pedaleo La asistencia al pedaleo facilita el empuje de la e-bike, por ejemplo, fuera de carretera. NOTA — Por razones de seguridad, la ayuda al empuje no está disponible con la unidad motriz HPR40. — La disponibilidad y las características de la ayuda para empujar están sujetas a las leyes y normativas específicas de cada país.
  • Seite 64 Indicaciones generales de conducción 3.8.1 Funcionalidad del sistema de accionamiento El sistema de accionamiento le ayuda a circular hasta un límite de velocidad permitido por la ley que puede variar en función de su país. La condición previa para la asistencia Drive Unit es que el ciclista pedalee. A velocidades superiores al límite de velocidad permitido, el sistema de accionamiento desactiva la asistencia hasta que la velocidad vuelve a estar dentro del rango permitido.
  • Seite 65: Transporte Y Almacenamiento

    Mantenimiento y servicio Todas las revisiones, reparaciones o trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un distribuidor de bicicletas autorizado por TQ. Su distribuidor de bicicletas también puede ayudarle con preguntas sobre el uso, servicio, reparación o mantenimiento de la bicicleta.
  • Seite 66 NOTA Para más información y manuales de productos TQ en varios idiomas, visite www.tq-ebike.com/en/support/manuals o escanee este QR-Code. Hemos comprobado la conformidad del contenido de esta publicación con el producto descrito. Sin embargo, no se pueden descartar desviaciones, por lo que no podemos asumir ninguna responsabilidad por la completa conformidad y corrección.
  • Seite 67 HPR Bar End Display HPR Single Button Remote Manuel d’utilisation...
  • Seite 68 Sécurité Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d‘avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque. ►...
  • Seite 69: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le produit. Ne vous laissez pas distraire par les informations affichées sur l’écran pendant que vous conduisez, concentrez-vous exclusivement sur la circu- lation.
  • Seite 70 (risques de pincements, de coupures ou d’écrase- ment des mains par exemple). Confiez les travaux tels que la réparation, le montage, le service et l’entretien exclusivement à un vendeur de vélos TQ agréé. FR - 4...
  • Seite 71 1.2.3 Consignes de sécurité pour le HPR Bar End Display et la HPR Single Button Road Remote Pendant la conduite, ne vous laissez pas distraire par l’indication LED sur le Display, mais concentrez-vous uniquement sur la circulation. Cela pourrait provoquer un accident. Arrêtez votre E-Bike si vous souhaitez effectuer des actions autres que la modification du niveau d’assistance.
  • Seite 72: Utilisation Prévue

    Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est consi- dérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie. En cas d’utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés et ne garantit pas le fonctionnement correct et conforme du produit.
  • Seite 73: Données Techniques

    Caractéristiques techniques - HPR Bar End Display V03 Déclaration de conformité Nous, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Allemagne, déclarons que le compteur de vélo HPR Display V01, lorsqu’il est utilisé conformément à sa destination, est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 74 Stockage : 0 °C à 40 °C / 32 °F à 104 °F ► D’autres avertissements de sécurité concernant les RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE ou de blessure figurent dans la section : « 1.2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ». Aperçu de HPR Bar End Display V03 Pos. Description dans Fig.
  • Seite 75: Mise En Service

    Aperçu HPR Single Button Remote Pos. Description dans Fig. 2 Bouton (gauche et droite) Fig. 2: Eléments de commande sur la Remote Mise en service ► Assurez-vous que la Battery soit suffisamment chargée avant toute utilisa- tion. 3.3.1 Mettre en marche le système d’entraînement : ►...
  • Seite 76 élevé, est indiqué par la couleur de la LED correspondante. 3.4.1 Stealth-Mode Le Stealth-Mode peut être activé en option dans l’application TQ. Dans ce mode, les LED s’allument pendant seulement 3 secondes après la dernière activation du bouton. Affichage du Display Informations sur la conduite —...
  • Seite 77 — Les LED rouges clignotantes indiquent une erreur dans le système. (Veuillez faire une recherche d’erreur chez votre revendeur) — Les LED clignotant en bleu indiquent le mode d’appairage. Tab. 3: HPR Bar End Display V03 - Informations sur la conduite FR - 11...
  • Seite 78: Sélection Du Niveau D'assistance

    Sélection du niveau d’assistance Vous pouvez choisir entre 3 modes d’assistance ou désactiver l’assis- tance de l’unité d’entraînement. Le mode d’assistance sélectionné, faible, moyen ou élevé, est indiqué par la couleur de la LED correspon- dante (voir « 3.4 Informations sur la conduite »).
  • Seite 79 Configuration des connexions 3.6.1 Connexion du vélo au smartphone REMARQUE — Vous pouvez télécharger l’application TQ E-Bike dans l’Appstore pour IOS et dans le Google Play Store pour Android. — Téléchargez l’application TQ E-Bike. — Appuyez sur le bouton de le Bar End Display et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 80 éteint. — Le vélo démarre normalement et passe ensuite en mode d’appairage. — Recherchez et sélectionnez le vélo (par exemple TQ 12345) via l’applica- tion TQ E-Bike APP. Ajouter des — Si vous souhaitez interrompre le capteurs processus d’appairage, appuyez...
  • Seite 81 DURA-ACE Di2 à partir de 2022, ULTEGRA Di2 à partir de 2022 et SHIMANO 105 Di2 (Avec une version du logiciel égale ou supérieure à 4.3.0) — TQ: SmartBox à partir de la rév. 0200, E-System à partir de la version du logiciel égale ou supérieure à 1.102.39.
  • Seite 82 également choisir la fonction correspondante dans l’application Shimano E-Tube APP. Ces fonctions déclenchent les fonctions suivantes dans le vélo électrique: SHIMANO fonction TQ fonction aider vers le haut aider vers le haut assister à la descente assister à la descente Display / paramètres...
  • Seite 83 3.6.4 Connexion de l’e-bike aux groupes SRAM AXS Fonction vue d’ensemble — Sélectionnez les niveaux de soutien de la transmission en utilisant les leviers de changement de vitesse SRAM AXS Exigences et étapes d’installation nécessaires pour la fonctionnalité Exigences en matière de matériel: —...
  • Seite 84 Assistance à la poussée L’assistance à la poussée facilite la poussée du E-Bike. REMARQUE — Pour des raisons de sécurité, l’aide à la poussée n’est pas disponible avec l’unité d’entraînement HPR40. — La disponibilité et les caractéristiques de l’aide à la poussée sont soumises aux lois et réglementations spécifiques à...
  • Seite 85 Conseils généraux pour la conduite 3.8.1 Fonctionnement du système d’entraînement Le système d’entraînement vous aide à rouler jusqu’à la limite de vitesse auto- risée par le législateur, qui peut varier selon le pays. Pour bénéficier de l’assis- tance du Drive Unit, le conducteur doit pédaler. Si la vitesse dépasse la limite de vitesse autorisée, le système d’entraînement coupe l’assistance jusqu’à...
  • Seite 86 Entretien et service Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d’entretien par un vendeur de vélos agréé par TQ. Votre vendeur de vélos peut également vous aider pour toute question concernant l’utilisation du véhicule, le service, la réparation ou l’entretien.
  • Seite 87 — Respectez en outre les prescriptions et les lois de votre pays en matière d’élimination. Vous pouvez également rapporter les composants du système d’entraînement dont vous n’avez plus besoin à un vendeur de vélos agréé par TQ. FR - 21...
  • Seite 88 REMARQUE Pour plus d‘informations et consulter le mode d‘emploi en d‘autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-ebike.com/en/support/manuals ou scanner ce le QR-code suivant: Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité...
  • Seite 89 HPR Bar End Display HPR Single Button Remote Manuale d'uso...
  • Seite 90 Sicurezza Queste istruzioni contengono informazioni che deve osservare per la sua sicurezza personale e per prevenire lesioni personali e danni alle cose. Sono evidenziate da triangoli di avvertimento e mostrate di seguito in base al grado di pericolo. ► Legga completamente le istruzioni prima della messa in funzione e dell'uso.
  • Seite 91: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Quando utilizza questo prodotto, deve sempre seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti: Legga tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Non metta le dita o le mani nel prodotto. Non si lasci distrarre dalle informazioni mostrate sul Display display durante la guida, si concentri esclusivamente sul traffico.
  • Seite 92 In caso contrario, c'è il rischio che l'unità motrice si avvii in modo incontrollato e causi gravi lesioni, ad esempio schiacciamento, pizzicamento o taglio delle mani. Tutti i lavori di riparazione, montaggio, assistenza e manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da un rivenditore di biciclette autorizzato da TQ. IT - 4...
  • Seite 93 1.2.3 Istruzioni di sicurezza per il HPR Bar End Display e il HPR Single Button Road Remote Durante la guida, non lasciarsi distrarre dalle indicazioni LED sul Display e concentrarsi esclusivamente sul traffico. In caso contrario, c'è il rischio di un incidente.
  • Seite 94: Conservare Queste Istruzioni

    1.2.6 ISED Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza che sono conformi agli RSS esenti da licenza di Innovation, Science and Economic Deve- lopment Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
  • Seite 95 Qualsiasi altro uso o uso che vada oltre è considerato improprio e compor- terà la perdita della garanzia. In caso di uso non previsto, TQ-Systems GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbero verificarsi e non garantisce il funzionamento corretto e funzionale del prodotto.
  • Seite 96: Dati Tecnici

    Dati tecnici - HPR Bar End Display V03 Dichiarazione di conformità Noi, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Germania, dichiariamo che il computer per biciclette HPR Display V01, se utilizzato in conformità alla sua destinazione d'uso, è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 97 Conservazione: Da 0 °C a 40 °C / da 32 °F a 104 °F ► Ulteriori avvertenze di sicurezza relative alle lesioni alle persone sono riportate nel capitolo: “1.2 Importanti istruzioni di sicurezza“. Panoramica HPR Bar End Display V03 Pos. in Descrizione Fig.
  • Seite 98 Funzioni ► Assicurarsi che Battery sia sufficientemente carico prima del funziona- mento. 3.3.1 Accendere il sistema di azionamento: ► Accendere l'unità motrice brevemente premendo il pulsante (vedere Fig. 3) su Display. 3.3.2 Spegnere il sistema di azionamento: ► Spegnere l'unità motrice premendo a lungo il pulsante (vedere Fig.
  • Seite 99 La modalità di supporto selezionata, bassa, media o alta, viene visualizzata con il colore del LED corrispondente. 3.4.1 Stealth-Mode La Stealth-Mode può essere attivata opzionalmente nell’App TQ. In questa modalità i LED si accendono solo per 3 secondi dopo l’ultima attivazione del pulsante. Visualizzazione dello...
  • Seite 100 — I LED rossi lampeggianti indicano un guasto nel sistema. (Rivolgersi al rivenditore per la risoluzione dei problemi). — I LED blu lampeggianti indicano la moda- lità di accoppiamento. Tab. 3: HPR Bar End Display V03 - Informazioni di guida IT - 12...
  • Seite 101 Selezionare la modalità di assistenza È possibile scegliere tra 3 modalità di supporto o disattivare il supporto dell’unità motrice. La modalità di supporto selezionata, bassa, media o alta, è indicata dal colore del LED corrispondente (vedere “3.4 Informa- zioni di guida“). —...
  • Seite 102 Impostare le connessioni 3.6.1 Connessione e-bike allo smartphone NOTA — Può scaricare l'app TQ E-Bike dall'Appstore per IOS e dal Google Play Store per Android. — Scaricare l'app TQ E-Bike. — Tenere premuto il pulsante sul Bar End Display per almeno 5 secondi quando la bicicletta è...
  • Seite 103 è spenta. — La bicicletta si avvierà normalmente ed entrerà in modalità di accoppia- mento. — Cercare e selezionare la bicicletta (ad es. TQ 12345) tramite l’APP TQ E-Bike. Aggiungere — Se si desidera interrompere il sensori...
  • Seite 104 DURA-ACE Di2 dal 2022, ULTEGRA Di2 dal 2022 e SHIMANO 105 Di2 (Con versione del software uguale o superiore a 4.3.0) — TQ: SmartBox a partire dalla Rev. 0200, E-System versione del software uguale o superiore a 1.102.39. Impostazione dell’applicazione SHIMANO: ►...
  • Seite 105 Se si desidera utilizzare una sola funzione per pulsante tramite Single Press, è possibile scegliere la relativa funzione nell’APP Shimano E-Tube. Queste funzioni attivano le seguenti funzioni nella e-bike: SHIMANO funzioni TQ funzioni assistenza su assistenza su assistenza in basso...
  • Seite 106 3.6.4 Collegamento e-bike ai gruppi SRAM AXS Funzioni panoramica — Selezionare i livelli di supporto della trasmissione utilizzando le leve del cambio SRAM AXS Requisiti necessari e fasi di installazione per la funzionalità Requisiti hardware: — Componenti SRAM AXS (Con versione del software uguale o superiore alla 4.1.0) SImpostazione dell’applicazione Sram ►...
  • Seite 107 Assistenza alla camminata L'assistenza alla camminata facilita la spinta dell'e-bike, ad esempio in fuori- strada. NOTA — Per motivi di sicurezza, l’aiuto alla spinta non è disponibile con l’unità di azionamento HPR40. — La disponibilità e le caratteristiche del dispositivo di ausilio alla spinta sono soggette a leggi e normative specifiche del paese.
  • Seite 108 Note generali di guida 3.8.1 Funzionalità del sistema di trazione Il sistema di trazione la supporta durante la guida fino a un limite di velocità consentito dalla legge, che può variare a seconda del Paese. Il presupposto per l'assistenza Drive Unit è che il pilota pedali. A velocità superiori al limite di velocità...
  • Seite 109: Trasporto E Conservazione

    Manutenzione e assistenza Tutti i lavori di assistenza, riparazione o manutenzione sono eseguiti da un rivenditore di biciclette autorizzato TQ. Il suo rivenditore di biciclette può anche aiutarla a rispondere a domande sull'uso, l'assistenza, la riparazione o la manutenzione della bicicletta.
  • Seite 110 NOTA Per ulteriori informazioni e per i manuali dei prodotti TQ in varie lingue, visiti il sito www.tq-ebike.com/en/support/manuals o scansioni questo QR-Code. Abbiamo verificato la conformità dei contenuti di questa pubblicazione con il prodotto descritto. Tuttavia, non si possono escludere deviazioni, per cui non possiamo assu- merci alcuna responsabilità...
  • Seite 111 HPR Bar End Display HPR Single Button Remote Gebruikershandleiding...
  • Seite 112 Veiligheid Deze instructies bevatten informatie die u in acht moet nemen voor uw persoonlijke veiligheid en om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen. Ze worden gemarkeerd door gevarendriehoeken en hieronder weergegeven volgens de mate van gevaar. ► Lees de instructies volledig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en gebruikt.
  • Seite 113: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Bij het gebruik van dit product moeten altijd basisvoorzorgen in acht worden genomen, waaronder de volgende: Lees alle instructies voordat u het product gebruikt. Steek geen vingers of handen in het product. Laat u tijdens het rijden niet afleiden door de informatie op de Display, concentreer u uitsluitend op het verkeer.
  • Seite 114: Veiligheidsinstructies Voor Het Rijden

    Anders bestaat het risico dat de aandrijfeenheid ongecontroleerd start en ernstig letsel veroorzaakt, bijv. knellen, afknellen of scheren van de handen. Alle werkzaamheden zoals reparatie, montage, service en onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een door TQ erkende rijwielhandelaar. NL - 4...
  • Seite 115 1.2.3 Veiligheidsinstructies voor de HPR Bar End Display en HPR Single Button Road Remote Laat je tijdens het rijden niet afleiden door de LED-indicatie op het Display, concentreer u uitsluitend op het verkeer. Anders bestaat de kans op een ongeval. Stop uw e-bike wanneer u andere handelingen wilt verrichten dan het wijzigen van het ondersteuningsniveau.
  • Seite 116 1.2.6 ISED Dit apparaat bevat zender(s)/ontvanger(s) die vrijgesteld zijn van vergunning en die voldoen aan de RSS(s) van Innovation, Science and Economic Deve- lopment Canada. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voor- waarden: (1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken. (2) Dit apparaat moet elke interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
  • Seite 117: Beoogd Gebruik

    Elk ander gebruik of gebruik dat verder gaat dan dit wordt beschouwd als onjuist en zal leiden tot het verlies van de garantie. In geval van niet-be- oogd gebruik aanvaardt TQ-Systems GmbH geen aansprakelijkheid voor eventuele schade die kan ontstaan en geen garantie voor de juiste en functionele werking van het product.
  • Seite 118: Technische Gegevens

    Technische gegevens - HPR Bar End Display V03 Conformiteitsverklaring Wij, TQ-Systems GmbH, Gut Delling, Mühlstr. 2, 82229 Seefeld, Duitsland, verklaren dat de HPR Display V01 fietscomputer, bij gebruik overeenkomstig het beoogde doel, voldoet aan de essentiële eisen van RED-richtlijn 2014/53/ EU en RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Seite 119: Overzicht Hpr Bar End Display V03

    Opslag: 0 °C tot 40 °C /x32 °F tot 104 °F ► Verdere veiligheidswaarschuwingen met betrekking tot letsel aan personen vindt u in het hoofdstuk: “1.2 Belangrijke veiligheidsinstruc- ties“. Overzicht HPR Bar End Display V03 Pos. in Beschrijving Fig. 1 Laadtoestand Battery &...
  • Seite 120 Functies ► Zorg ervoor dat de Battery voldoende is opgeladen voordat u deze in gebruik neemt. 3.3.1 Aandrijfsysteem inschakelen: ► Schakel de aandrijfeenheid in door kort op de knop (zie Fig. 3) op de Display te drukken. 3.3.2 Aandrijfsysteem uitschakelen: ►...
  • Seite 121 De geselecteerde ondersteuningsstand laag, medium of hoog wordt weergegeven met de bijbehorende LED-kleur. 3.4.1 Stealth-Mode Stealth-Mode kan optioneel worden geactiveerd in de TQ App. In deze modus branden de LED’s slechts 3 seconden na de laatste activering van de knop. Schermweergave Rij-informatie —...
  • Seite 122 — Knipperende rode LED’s duiden op een fout in het systeem. (Neem contact op met uw dealer voor het oplossen van problemen) — Blauw knipperende LED’s geven de koppelingsmodus aan. Tab. 3: HPR Bar End Display V03 - Rij-informatie NL - 12...
  • Seite 123 Assistentiemodus selecteren Je kunt kiezen uit 3 ondersteunings- standen of de ondersteuning van de aandrijfeenheid uitschakelen. De gese- lecteerde ondersteuningsmodus laag, medium of hoog wordt aangegeven door de bijbehorende LED-kleur (zie “3.5 Assistentiemodus selecteren“). — Druk kort op de rechterknop van de HPR Single Button Remote (zie Fig.
  • Seite 124 3.6.1 Verbinding e-bike met smartphone OPMERKING — U kunt de TQ E-Bike app downloaden via de Appstore voor IOS en de Google Play Store voor Android. — Download de TQ E-Bike app. — Houd de knop op de Bar End Display minstens 5 seconden inge- drukt als de fiets UIT staat.
  • Seite 125 UIT staat. — De fiets start normaal op en gaat dan naar de koppelmodus. — Zoek en selecteer de fiets (bijv. TQ 12345) via de TQ E-Bike APP. — Als u het koppelingsproces wilt afbreken, drukt u op een Sensoren...
  • Seite 126 — SHIMANO CAN-adapter EW-EX310 vanaf softwareversie 4.1.0 DURA-ACE Di2 vanaf 2022, ULTEGRA Di2 vanaf 2022 en SHIMANO 105 Di2 (softwareversie gelijk aan of hoger dan 4.3.0) — TQ: SmartBox vanaf Rev. 0200, E-System vanaf softwareversie gelijk aan of hoger dan 1.102.39 De SHIMANO-toepassing instellen: ►...
  • Seite 127 Als je slechts één functie per knop wilt gebruiken via Single Press, kun je ook de bijbehorende functie kiezen in de Shimano E-Tube APP. Deze functies acti- veren de volgende functies in de e-bike: SHIMANO function TQ function assist omhoog assist omhoog assist omlaag...
  • Seite 128 3.6.4 Aansluiting e-bike op SRAM AXS-groepen Functieoverzicht — Selecteer ondersteuningsniveaus voor de aandrijflijn met de SRAM AXS-schakelhendels Noodzakelijke vereisten en installatiestappen voor functionaliteit Hardwarevereisten: — SRAM AXS componenten (softwareversie gelijk aan of hoger dan 4.1.0) De Sram-toepassing instellen ► https:/ /support.sram.com/hc/en-us/articles/6030759847451-How-do-I- change-eTap-AXS-shift-button-assignments-using-the-AXS-App Eerste stappen: ►...
  • Seite 129 Loopondersteuning De loopondersteuning maakt het makkelijker om de e-bike voort te duwen, bijvoorbeeld off-road. OPMERKING — Om veiligheidsredenen is de duwhulp niet verkrijgbaar met de HPR40 aandrijfeenheid. — De beschikbaarheid en functies van de duwhulp zijn onderhevig aan landspecifieke wet- en regelgeving. In Europa is de duwhulp bijvoor- beeld beperkt tot een maximumsnelheid van 6 km/u.
  • Seite 130 Algemene rij-instructies 3.8.1 Functionaliteit van het aandrijfsysteem Het aandrijfsysteem ondersteunt u bij het rijden tot een wettelijk toegestane snelheid, die afhankelijk van uw land kan variëren. Voorwaarde voor Drive Unit ondersteuning is dat de berijder trapt. Bij snelheden boven de toegestane snelheidslimiet schakelt het aandrijfsysteem de ondersteuning uit totdat de snelheid weer binnen het toegestane bereik ligt.
  • Seite 131: Transport En Opslag

    GEBRUIKERSONDERHOUD Onderhoud en service Alle service-, reparatie- of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd door een door TQ erkende rijwielhandelaar. Uw rijwielhandelaar kan u ook helpen met vragen over fietsgebruik, service, reparatie of onderhoud. Reiniging — De onderdelen van het aandrijfsysteem mogen niet worden gereinigd met een hogedrukreiniger.
  • Seite 132 OPMERKING Ga voor meer informatie en TQ-producthandleidingen in verschillende talen naar www.tq-ebike.com/en/support/manuals of scan deze QR-code. Wij hebben de inhoud van deze publicatie gecontroleerd op overeenstemming met het beschreven product. Afwijkingen kunnen echter niet worden uitgesloten, zodat wij geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor volledige conformiteit en juistheid.

Diese Anleitung auch für:

Hpr single button remote

Inhaltsverzeichnis