Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HPR V01:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HPR Battery V01 360 Wh
User Manual
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TQ HPR V01

  • Seite 1 HPR Battery V01 360 Wh User Manual...
  • Seite 2: Hazard Classification

    Safety These instruction contains information that you must observe for your personal safety and to prevent personal injury and damage to property. They are highlighted by warning triangles and shown below according to the degree of danger. ► Read the instructions completely before start-up and use. This will help you to avoid hazards and errors.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Never break or puncture the Battery. Only charge the Battery in well ventilated rooms. Only use the original TQ Charger (FSP235-14S4AC8C) to charge the Battery. Use only original HPR Batteries to supply power to the drive system.
  • Seite 4 The vapors may irritate the respiratory organs. 1.2.2 INSTRUCTIONS PERTAINING TO ELECTRIC SHOCK The Electric risk and shock is only applicable for the TQ Charger (FSP235-14S4AC8C). Please check and read all safety instruction which are included in the Charger manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 5: Intended Use

    Any other use or use that goes beyond this is considered improper and will result in the loss of the warranty. In case of non-intended use, TQ-Sys- tems GmbH assumes no liability for any damage that may occur and no warranty for proper and functional operation of the product.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 50.4 V Nominal capacity 6.8 Ah Nominal energy 360 Wh Dimensions 48 mm x 63.5 mm x 370 mm / 1.89” x 2.5” x 14.57” Charging temperature 0 °C to 40 °C / 32 °F to 104 °F Operating temperature -5 °C to 40 °C / 23 °F to 104 °F Storage temperature...
  • Seite 7: Battery Charging

    OPERATION Battery charging DANGER ► Only use TQ Charger (FSP235-14S4AC8C) for charging the Battery. WARNING Fire or electric shock hazard due to damage to Battery, Range Extender, charger, cable and plug ► Never charge the Battery if you notice any damage to the Battery, Range Extender, charger, cables or connectors.
  • Seite 8 NOTE You can charge the Battery either directly with the charger or via the optional Range Extender. For more information, refer to the corresponding user manuals for the charger and the Range Extender. ► Connect the charger to the power supply.
  • Seite 9: Transport

    — For transport observe the special requirements for packaging and labeling that apply in your country. — Contact a TQ authorized bicycle dealer for information on transporting the Battery and suitable transport packaging. For transport outside the bicycle frame, we recommend a certified transport box.
  • Seite 10: User Maintenance

    — Never immerse the Battery in water to clean it. — Never clean the Battery with a water jet. — Only clean the Battery with a soft, damp cloth. — Please contact a TQ authorised bicycle dealer, if the Battery is no longer functional. EN - 10...
  • Seite 11: Environmentally-Friendly Disposal

    BMS Reset If you want to reset the software of the battery management system for the purpose of re-use, preparation, repurposing or remanufacturing according to article 14 of REGULATION (EU) 2023/1542, please contact TQ-Systems GmbH via the following e-mail address: ebike@tq-group.com...
  • Seite 12 NOTE For more information and TQ product manuals in various language, please visit www.tq-ebike.com/en/support/manuals or scan this QR-Code. We have checked the contents of this publication for conformity with the product described. However, deviations cannot be ruled out so that we cannot accept any liability for complete conformity and correctness.
  • Seite 13 HPR Battery V01 360 Wh Benutzerhandbuch...
  • Seite 14: Sicherheit

    Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Zerbrechen oder beschädigen Sie niemals die Battery. Laden Sie die Battery nur in gut belüfteten Räumen auf. Verwenden Sie zum Aufladen der Battery nur den originalen TQ Charger (FSP235-14S4AC8C). Verwenden Sie zur Stromversorgung des Antriebssystems nur originale HPR-Batterien.
  • Seite 16 HINWEISE ZUR BRANDGEFAHR Explosions- und Brandgefahr bei beschädigtem Battery Gehäuse • Wenn das Battery Gehäuse beschädigt ist, lassen Sie es unbedingt von einem autorisierten TQ-Fahrradhändler austauschen, auch wenn die Battery noch funktionsfähig ist. • Führen Sie unter keinen Umständen Reparaturversuche durch.
  • Seite 17: Speichern Sie Diese Anweisungen

    1.2.2 HINWEISE ZUM ELEKTRISCHEN SCHLAG Das Risiko eines elektrischen Schlages gilt für den TQ Charger (FSP235-14S4AC8C). Bitte prüfen und lesen Sie alle Sicherheitshinweise, die im Charger Handbuch enthalten sind. SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN DE - 5...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie. Bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung übernimmt die TQ-Systems GmbH keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für den ordnungsgemäßen und funktionsfähigen Betrieb des Produkts.
  • Seite 19 1389 Lade- und Entladezyklen Lade- und Entladezyklen Voraussichtliche Lebensdauer in 13,9 Jahre Kalenderjahren Tab. 1: Technische Daten - HPR Battery V01 INBETRIEBNAHME Battery laden GEFAHR ► Verwenden Sie zum Aufladen der Battery nur den TQ Charger (FSP235- 14S4AC8C). DE - 7...
  • Seite 20 WARNUNG Brand- oder Stromschlaggefahr durch Schäden an Battery, Range Exten- der, Charger, Kabel und Stecker ► Laden Sie die Battery niemals auf, wenn Sie Schäden an Battery, Range Extender, Charger, Kabel oder Stecker feststellen. ► Führen Sie den Ladevorgang nur an einem Ort durch, an dem sich keine brennbaren Materialien in der Umgebung befinden.
  • Seite 21 HINWEIS Sie können die Battery entweder direkt mit dem Ladegerät oder über den optionalen Range Extender aufladen. Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen für den Charger und den Range Extender. ► Schließen Sie den Charger an die Stromversorgung an. ►...
  • Seite 22: Transport

    — Beachten Sie beim Transport die in Ihrem Land geltenden besonderen Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung. — Wenden Sie sich an einen autorisierten TQ-Fahrradhändler, um Informati- onen zum Transport des Battery und eine geeignete Transportverpackung zu erhalten. Für den Transport außerhalb des Fahrradrahmens empfehlen wir eine zertifizierte Transportbox.
  • Seite 23: Benutzerwartung

    — Reinigen Sie die Battery niemals mit einem Wasserstrahl. — Reinigen Sie die Battery nur mit einem weichen, feuchten Tuch. — Bitte wenden Sie sich an einen von TQ autorisierten Fahrradhändler, wenn die Battery nicht mehr funktioniert. DE - 11...
  • Seite 24: Umweltfreundliche Entsorgung

    Zurücksetzen der BMS Software Wenn Sie die Software des Batteriemanagementsystems zum Zwecke der Wiederverwendung, Umnutzung oder Wiederaufbereitung gemäß Artikel 14 der VERORDNUNG (EU) 2023/1542 zurücksetzen möchten, wenden Sie sich bitte an die TQ-Systems GmbH unter folgender E-Mail-Adresse: ebike@tq-group.com DE - 12...
  • Seite 25 DE - 13...
  • Seite 26 HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-ebike.com/en/support/manuals oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen.
  • Seite 27 HPR Battery V01 360 Wh Manual de usuario...
  • Seite 28: Seguridad

    Seguridad Estas instrucciones contienen información que debe observar para su seguridad personal y para evitar daños personales y materiales. Están resaltadas con triángulos de advertencia y se muestran a continuación según el grado de peligro. ► Lea las instrucciones por completo antes de la puesta en marcha y el uso. Esto le ayudará...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No rompa ni perfore nunca el Battery. Cargue únicamente el Battery en habitaciones bien ventiladas. Utilice únicamente el TQ Charger original (FSP235-14S4AC8C) para cargar el Battery. Utilice únicamente baterías HPR originales para suministrar energía al sistema de accionamiento.
  • Seite 30 Peligro de explosión e incendio con la carcasa Battery dañada • Si la carcasa Battery está dañada, asegúrese de que la sustituya un distribuidor de bicicletas autorizado por TQ, aunque la Battery siga funcionando. • No realice intentos de reparación bajo ninguna circunstancia.
  • Seite 31: Uso Previsto

    1.2.2 INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA DESCARGA ELÉCTRICA El riesgo eléctrico y de descarga sólo es aplicable para el TQ Charger (FSP235-14S4AC8C). Por favor, compruebe y lea todas las instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual Charger. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso previsto El HPR Battery V01 está...
  • Seite 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión nominal 50,4 V Capacidad de diseño 6,8 Ah Energía nominal 360 Wh Dimensiones 48 mm x 63,5 mm x 370 mm / 1,89" x 2,5" x 14.57" Temperatura de carga 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F Temperatura de funcionamiento -5 °C a 40 °C / 23 °F a 104 °F Temperatura de almacenamiento...
  • Seite 33 FUNCIONAMIENTO Battery carga PELIGRO ► Utilice únicamente TQ Charger (FSP235-14S4AC8C) para cargar el Battery. ADVERTENCIA Peligro de incendio o descarga eléctrica debido a daños en Battery, Range Extender, el cargador, el cable y el enchufe ► No cargue nunca el Battery si observa algún daño en Battery, Range Extender, el cargador, los cables o los conectores.
  • Seite 34 NOTA Puede cargar la Battery directamente con el cargador o a través del cargador opcional Range Extender. Para más información, consulte los manuales de usuario correspondientes del cargador y de Range Extender. ► Conecte el cargador a la red eléctrica. ►...
  • Seite 35 Nota sobre la carga NOTA La temperatura de Battery debe estar dentro del rango de temperatura de carga permitido (de 0 °C a 40 °C / de 32 °F a 104 °F). De lo contrario, no se iniciará el proceso de carga. —...
  • Seite 36: Mantenimiento Y Servicio

    — Para el transporte, observe los requisitos especiales de embalaje y etique- tado que se apliquen en su país. — Póngase en contacto con un distribuidor de bicicletas autorizado por TQ para obtener información sobre el transporte de la Battery y el embalaje de transporte adecuado.
  • Seite 37: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    — No limpie nunca la Battery con un chorro de agua. — Limpie la Battery únicamente con un paño suave y húmedo. — Póngase en contacto con un distribuidor de bicicletas autorizado por TQ si la Battery deja de funcionar.
  • Seite 38 NOTA Para más información y manuales de productos TQ en varios idiomas, visite www.tq-ebike.com/en/support/manuals o escanee este QR-Code. Hemos comprobado la conformidad del contenido de esta publicación con el producto descrito. Sin embargo, no se pueden descartar desviaciones, por lo que no podemos asumir ninguna responsabilidad por la completa conformidad y corrección.
  • Seite 39 HPR Battery V01 360 Wh Manuel d‘utilisation...
  • Seite 40 Sécurité Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d‘avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque. ►...
  • Seite 41: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le produit. Un liquide peut s’écouler de la Battery si elle n’est pas utilisée correcte- ment.
  • Seite 42 Battery • Si le boîtier de la Battery est endommagé, veillez à le faire remplacer par un revendeur de vélos agréé TQ, même si la Battery est encore fonctionnel. • Ne tentez en aucun cas d’effectuer des réparations.
  • Seite 43: Utilisation Prévue

    1.2.2 INSTRUCTIONS POUR RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Le risque d’électrocution ne s’applique qu’au TQ Charger (FSP235- 14S4AC8C). Veuillez vérifier et lire toutes les consignes de sécurité figu- rant dans le manuel du chargeur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Utilisation prévue La Battery V01 HPR est exclusivement destinée à l’alimentation électrique du système de propulsion HPR50 et ne doit pas être utilisée à...
  • Seite 44: Données Techniques

    La durée de vie prévue en cycles 1389 cycles de charge et de décharge de charge et de décharge La durée de vie prévue en 13,9 ans années civiles Tab. 1: Caractéristiques techniques - Battery HPR V01 FR - 6...
  • Seite 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Chargement de la Battery DANGER ► Utiliser uniquement le chargeur (FSP235-14S4AC8C) pour charger la Battery. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’électrocution dû à la détérioration de la Battery, du Range Extender, du Charger, du câble et de la prise. ►...
  • Seite 46 REMARQUE Vous pouvez charger la Battery soit directement avec le Charger, soit en utilisant le Range Extender en option. Pour plus d’informations, consultez les manuels d’utilisation respectifs du Charger et du Range Extender. ► Branchez le Charger sur le réseau d’alimentation électrique.
  • Seite 47: Instructions De Stockage

    — Informez-vous sur le transport de la Battery et sur les emballages de transport appropriés auprès d’un revendeur de vélos agréé par TQ. Pour le transport en dehors du cadre du vélo, nous recommandons une boîte de transport certifiée.
  • Seite 48 Entretien et service Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d’entretien par un vendeur de vélos agréé par TQ. Votre vendeur de vélos peut également vous aider pour toute question concernant l’utilisation du véhicule, le service, la réparation ou l’entretien.
  • Seite 49 Si vous souhaitez utiliser le logiciel du système de gestion des batteries à des fins de réutilisation, de changement d’usage ou de retraitement conformé- ment à l’article 14 du RÈGLEMENT (UE) 2023/1542, veuillez contacter TQ-Sys- tems GmbH à l’adresse suivante: ebike@tq-group.com...
  • Seite 50 REMARQUE Pour plus d‘informations et consulter le mode d‘emploi en d‘autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-ebike.com/en/support/manuals ou scanner ce le QR-code suivant: Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité...
  • Seite 51 Battery HPR V01 360 Wh Manuale d'uso...
  • Seite 52 Sicurezza Queste istruzioni contengono informazioni che deve osservare per la sua sicurezza personale e per prevenire lesioni personali e danni alle cose. Sono evidenziate da triangoli di avvertimento e mostrate di seguito in base al grado di pericolo. ► Legga completamente le istruzioni prima della messa in funzione e dell'uso.
  • Seite 53: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Non rompa o fori mai la Battery. Carichi la Battery solo in ambienti ben ventilati. Utilizzi solo il Charger TQ originale (FSP235-14S4AC8C) per caricare la Battery. Utilizzi solo batterie HPR originali per alimentare il sistema di azionamento. Questa apparecchiatura non è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente inferiori a -5 °C (23 °F) o superiori a temperature ambiente di...
  • Seite 54 Pericolo di esplosione e incendio con l'alloggiamento della Battery danneggiato • Se l'alloggiamento della Battery è danneggiato, si assicuri di farlo sostituire da un rivenditore di biciclette autorizzato da TQ, anche se la Battery è ancora funzionante. • Non esegua tentativi di riparazione in nessun caso.
  • Seite 55: Conservare Queste Istruzioni

    HPR50 e non deve essere utilizzata per altri scopi. Qualsiasi altro uso o uso che vada oltre è considerato improprio e compor- terà la perdita della garanzia. In caso di uso non previsto, TQ-Systems GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potreb- bero verificarsi e non garantisce il funzionamento corretto e funzionale del prodotto.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    La durata di vita prevista in 1389 cicli carica-scarica termini di cicli carica-scarica La durata di vita prevista in 13,9 anni termini di anni civili Tab. 1: Dati tecnici - Battery HPR V01 IT - 6...
  • Seite 57 FUNZIONAMENTO Ricarica della Battery PERICOLO ► Utilizzi solo il Charger TQ (FSP235-14S4AC8C) per caricare la Battery. AVVERTENZA Pericolo di incendio o di scossa elettrica a causa di danni alla Battery, al Range Extender, al caricatore, al cavo e alla spina ►...
  • Seite 58 NOTA Può caricare la Battery direttamente con il caricabatterie o tramite il Range Extender opzionale. Per maggiori informazioni, faccia riferimento ai manuali d'uso corrispondenti del caricabatterie e del Range Extender. ► Collegare il caricabatterie all'alimentazione elettrica. ► Apra il coperchio (Pos. 1 in Fig. 1) della porta di ricarica (Pos.
  • Seite 59 Nota sulla ricarica NOTA La temperatura della Battery deve rientrare nell'intervallo di temperatura di carica consentito (da 0 °C a 40 °C / da 32 °F a 104 °F). In caso contrario, il processo di carica non verrà avviato. — Il sistema di guida è disattivato durante il processo di ricarica. —...
  • Seite 60 — Per il trasporto, osservi i requisiti speciali per l'imballaggio e l'etichettatura in vigore nel suo Paese. — Si rivolga a un rivenditore di biciclette autorizzato TQ per informazioni sul trasporto della Battery e sull'imballaggio di trasporto adatto. Per il trasporto al di fuori del telaio della bicicletta, raccomandiamo una scatola da trasporto certificata.
  • Seite 61: Manutenzione E Assistenza

    — Non immerga mai la Battery nell'acqua per pulirla. — Non pulisca mai la Battery con un getto d'acqua. — Pulisca la Battery solo con un panno morbido e umido. — Contatti un rivenditore di biciclette autorizzato da TQ, se la Battery non funziona più. Smaltimento ecologico I componenti del sistema di trazione e le batterie non devono essere smaltiti nel bidone della spazzatura.
  • Seite 62 NOTA Per ulteriori informazioni e per i manuali dei prodotti TQ in varie lingue, visiti il sito www.tq-ebike.com/en/support/manuals o scansioni questo QR-Code. Abbiamo verificato la conformità dei contenuti di questa pubblicazione con il prodotto descritto. Tuttavia, non si possono escludere deviazioni, per cui non possiamo accet- tare alcuna responsabilità...
  • Seite 63 HPR Battery V01 360 Wh Gebruikershandleiding...
  • Seite 64 Veiligheid Deze instructies bevatten informatie die u in acht moet nemen voor uw persoonlijke veiligheid en om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen. Ze worden gemarkeerd door gevarendriehoeken en hieronder weergegeven volgens de mate van gevaar. ► Lees de instructies volledig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en gebruikt.
  • Seite 65: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Breek of doorboor de Battery nooit. Laad de Battery alleen op in goed geventileerde ruimten. Gebruik alleen de originele TQ Charger (FSP235-14S4AC8C) om de Battery op te laden. Gebruik alleen originele HPR-batterijen om het aandrijfsysteem van stroom te voorzien.
  • Seite 66 INSTRUCTIES IN VERBAND MET BRANDGEVAAR Explosie- en brandgevaar bij beschadigde Battery behuizing • Als de Battery behuizing beschadigd is, moet u deze laten vervangen door een erkende TQ rijwielhandelaar, zelfs als de Battery nog functio- neert. • Voer in geen geval reparaties uit.
  • Seite 67: Beoogd Gebruik

    Elk ander gebruik of gebruik dat verder gaat dan dit wordt beschouwd als oneigenlijk en zal leiden tot het verlies van de garantie. In geval van niet-beoogd gebruik aanvaardt TQ-Systems GmbH geen aansprakelijkheid voor eventuele schade die kan ontstaan en geen garantie voor de juiste en functionele werking van het product.
  • Seite 68: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 50,4 V Ontwerp Capaciteit 6,8 Ah Nominale energie 360 Wh Afmetingen 48 mm x 63,5 mm x 370 mm / 1,89" x 2,5" x 14.57" Oplaadtemperatuur 0 °C tot 40 °C / 32 °F tot 104 °F Bedrijfstemperatuur -5 °C tot 40 °C / 23 °F tot 104 °F Opslagtemperatuur...
  • Seite 69 BEDIENING Battery Opladen GEVAAR ► Gebruik alleen TQ Charger (FSP235-14S4AC8C) voor het opladen van de Battery. WAARSCHUWING Gevaar voor brand of elektrische schokken door schade aan Battery, Ran- ge Extender, oplader, kabel en stekker ► Laad de Battery nooit op als u schade opmerkt aan de Battery, Range Extender, oplader, kabels of aansluitingen.
  • Seite 70 OPMERKING U kunt de Battery rechtstreeks opladen met de oplader of via de optionele Range Extender. Raadpleeg voor meer informatie de bijbehorende gebrui- kershandleidingen voor de oplader en de Range Extender. ► Sluit de oplader aan op de voeding. ► Klap het deksel (Pos. 1 in Fig. 1) op de laadpoort (Pos.
  • Seite 71 Opmerking over het laden OPMERKING De temperatuur van de Battery moet binnen het toegestane oplaadtem- peratuurbereik liggen (0 °C tot 40 °C / 32 °F tot 104 °F). Anders wordt het laadproces niet gestart. — Tijdens het laden is het aandrijfsysteem gedeactiveerd. —...
  • Seite 72 — Neem voor het transport de speciale vereisten voor verpakking en etiket- tering in acht die in uw land gelden. — Neem contact op met een door TQ erkende rijwielhandelaar voor infor- matie over het transport van de Battery en geschikte transportverpak- kingen.
  • Seite 73: Milieuvriendelijke Afvoer

    — Dompel de Battery nooit onder in water om deze te reinigen. — Reinig de Battery nooit met een waterstraal. — Reinig de Battery alleen met een zachte, vochtige doek. — Neem contact op met een door TQ erkende rijwielhandelaar als de Battery niet meer functioneert. Milieuvriendelijke afvoer De onderdelen van het aandrijfsysteem en de accu's mogen niet in de vuilnisbak voor restafval worden gegooid.
  • Seite 74 OPMERKING Ga voor meer informatie en TQ-producthandleidingen in verschillende talen naar www.tq-ebike.com/en/support/manuals of scan deze QR-code. Wij hebben de inhoud van deze publicatie gecontroleerd op overeenstemming met het beschreven product. Afwijkingen kunnen echter niet worden uitgesloten, zodat wij geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor volledige conformiteit en juistheid.

Inhaltsverzeichnis