Seite 1
PROJECTION SCREEN WITH STAND MODEL: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 2
MODEL: SS-LJ84, SS-LJ100 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTION ASSEMBLY PRECAUTIONS 1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
8. After using, put the screen back to the housing in order to avoid being polluted, If not using it for a long time, please take the screen from the wall and pack it in a carton. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SS-LJ84 SS-LJ100 Product Dimensions 2525*1890*660 3045*2080*600...
Tips: when assembling the shelf, two people are needed to assist; Accessories for cloth in the transport process if wrinkles, need to be ironed before use, the effect is more; F\G\H accessories are used to reinforce the stability of the shelf when it is used outdoors. ASSEMBLY STEPS STEP 1 Take the accessory B and assemble two groups as shown in the...
Seite 7
STEP 2 Connect the fitting C with the tube in step 1B, and insert the fitting C into the tube B. Repeat the above.
Seite 8
STEP 3 Take the accessory e and assemble the accessory e to step 2, as shown in the figure. Repeat the above.
Seite 9
STEP 4 Take the fitting D and assemble it as shown in the figure. Two groups of tips: If you buy a 100-inch curtain shelf, the fitting 0 is a combination of 7 iron pipes. Take the 84-inch curtain shelf as an example (the 100-inch curtain shelf and the 84-inch curtain shelf are the same).
Seite 10
STEP 6 Connect the D tube with the curtain on to the upper plastic part [in step 3, and the other D tube to the lower plastic part C in step 3, as shown in the figure.
Seite 11
STEP 7 Take the fitting A and assemble it to the bottom of the pipe B.
Seite 12
STEP 8 After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Paste the hook and loop on the curtain in sequence, adjust the position of the plastic part C, and tighten the screws on the plastic part C to complete the installation after ensuring that the curtain picture is in the best state.
Seite 13
STEP 9 Tips: If it is used outdoors, the accessories F/G/H can be used to stabilize the shelf as shown in the figure (F is a sandbag, and a proper amount of sand is added to it).
Seite 15
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 17
ÉCRAN DE PROJECTION AVEC SUPPORT MODÈLE : SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 19
MODÈLE : SS-LJ84, SS-LJ100 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à...
AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. CONSERVEZ CE MANUEL . INSTRUCTION PRÉCAUTIONS DE MONTAGE 9. Assemblez uniquement conformément à ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers. 10.
16. Après utilisation, remettez l'écran dans le boîtier afin d'éviter toute pollution. Si vous ne l'utilisez pas Si cela dure longtemps, veuillez retirer l'écran du mur et l'emballer dans un carton. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modèle SS-LJ84 SS-LJ100 Dimensions du produit 2525*1890*660...
Conseils : lors du montage de l'étagère, deux personnes sont nécessaires pour aider ; les accessoires pour tissu dans le processus de transport s'ils se froissent, doivent être repassés avant utilisation, l'effet est plus important ; les accessoires F\G\H sont utilisés pour renforcer la stabilité...
Seite 24
254 cm, l'accessoire B est une combinaison de cinq tubes en fer. Prenons l'exemple de l'étagère à rideau de 213 cm (l'étagère à rideau de 254 cm est identique à l'étagère à rideau de 213 cm). Répétez l'opération ci-dessus. ÉTAPE 2...
Seite 25
Connectez le raccord C au tube de l’étape 1B et insérez le raccord C dans le tube B. Répétez l’opération ci-dessus.
Seite 26
ÉTAPE 3 Prenez l'accessoire e et assemblez-le comme indiqué sur la figure. Répétez l'opération ci-dessus.
Seite 27
ÉTAPE 4 Prenez la fixation D et assemblez-la comme indiqué sur la figure. Deux groupes de conseils : si vous achetez une étagère à rideaux de 100 pouces, la fixation 0 est une Combinaison de sept tubes en fer. Prenons l'exemple d'une étagère à rideaux de 84 pouces (les étagères à...
Seite 28
ÉTAPE 6 Connectez le tube D avec le rideau sur la partie supérieure en plastique [à l'étape 3, et l'autre tube D sur la partie inférieure en plastique C à l'étape 3, comme indiqué sur la figure.
Seite 29
ÉTAPE 7 Prenez le raccord A et assemblez-le au bas du tuyau B.
Seite 30
ÉTAPE 8 After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Collez le crochet et la boucle sur le rideau en séquence, ajustez la position de la partie en plastique C et serrez les vis sur la partie en plastique C pour terminer l'installation après vous être assuré...
Seite 31
ÉTAPE 9 Conseils : Si elle est utilisée à l'extérieur, les accessoires F/G/H peuvent être utilisés pour stabiliser l'étagère comme indiqué sur la figure (F est un sac de sable, et une quantité appropriée de sable y est ajoutée).
PROJEKTIONSLEINWAND MIT STÄNDER MODELL: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 38
MODELL: SS-LJ84, SS-LJ100 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen . ANWEISUNG VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE 17. Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch. Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen. 18.
Verschmutzung zu vermeiden. Bei Nichtgebrauch Wenn Sie den Bildschirm längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie ihn bitte von der Wand ab und verpacken Sie ihn in einen Karton. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modell SS-LJ84 SS-LJ100 Technische Daten 2525*1890*660 3045*2080*600 (L x B x H) (mm)
erforderlich. Zubehör für Stoffe, die beim Transport Falten bilden, muss vor dem Gebrauch gebügelt werden, um die Wirkung zu verstärken. F\G\H-Zubehör wird verwendet, um die Stabilität des Regals zu verstärken, wenn es im Freien verwendet wird. ASSEMBLY STEPS SCHRITT 1 Nehmen Sie Zubehör B und montieren Sie zwei Gruppen wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 44
SCHRITT 2 Verbinden Sie in Schritt 1B die Armatur C mit dem Rohr und stecken Sie die Armatur C in das Rohr B. Wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Seite 45
SCHRITT 3 Nehmen Sie das Zubehörteil e und montieren Sie es gemäß Schritt 2, wie in der Abbildung gezeigt. Wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Seite 46
SCHRITT 4 Nehmen Sie den Beschlag D und montieren Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Zwei Tipps: Wenn Sie ein 100-Zoll-Vorhangregal kaufen, ist der Beschlag 0 ein Kombination aus 7 Eisenrohren. Nehmen Sie als Beispiel das 84-Zoll-Vorhangregal (das 100-Zoll-Vorhangregal und das 84-Zoll-Vorhangregal sind gleich). SCHRITT 5...
Seite 47
Nehmen Sie die beiden Querstangen d aus Schritt 4 und fädeln Sie diese in die schwarze Hülse des Vorhangs ein. SCHRITT 6...
Seite 48
Verbinden Sie das D-Rohr mit dem Vorhang in Schritt 3 mit dem oberen Kunststoffteil [ und das andere D-Rohr in Schritt 3 mit dem unteren Kunststoffteil C, wie in der Abbildung gezeigt. SCHRITT 7...
Seite 49
Nehmen Sie das Anschlussstück A und montieren Sie es an der Unterseite des Rohrs B. SCHRITT 8...
Seite 50
After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Kleben Sie den Klettverschluss der Reihe nach auf den Vorhang, passen Sie die Position des Kunststoffteils C an und ziehen Sie die Schrauben am Kunststoffteil C fest, um die Installation abzuschließen, nachdem Sie sichergestellt haben, dass sich das Vorhangbild im besten Zustand befindet.
Seite 51
SCHRITT 9 Tipps: Bei Verwendung im Freien können die Zubehörteile F/G/H zur Stabilisierung des Regals verwendet werden, wie in der Abbildung gezeigt (F ist ein Sandsack, in den eine angemessene Menge Sand gegeben wird).
Seite 54
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 56
SCHERMO DI PROIEZIONE CON SUPPORTO MODELLO: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 58
MODELLO: SS-LJ84, SS-LJ100 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni gravi . CONSERVARE QUESTO ISTRUZIONI PRECAUZIONI DI MONTAGGIO 25. Montare solo seguendo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli.
32. Dopo l'uso, rimettere lo schermo nell'alloggiamento per evitare che si sporchi. Se non lo si utilizza per un lungo periodo, si prega di rimuovere lo schermo dalla parete e di imballarlo in una scatola. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modello SS-LJ84 SS-LJ100 Dimensioni del prodotto 2525*1890*660...
Suggerimenti: durante il montaggio dello scaffale, sono necessarie due persone; gli accessori per il tessuto nel processo di trasporto se si stropicciano, devono essere stirati prima dell'uso, l'effetto è maggiore; gli accessori F\G\H vengono utilizzati per rafforzare la stabilità dello scaffale quando viene utilizzato all'esterno. ASSEMBLY STEPS PASSO 1 Prendi l'accessorio B e assembla due gruppi come mostrato in figura.
Seite 63
come esempio la mensola per tende da 213 cm (la mensola per tende da 254 cm è uguale alla mensola per tende da 213 cm). Ripeti quanto sopra. PASSO 2...
Seite 64
Collegare il raccordo C al tubo nel passaggio 1B e inserire il raccordo C nel tubo B. Ripetere la stessa operazione sopra descritta.
Seite 65
PASSO 3 Prendi l'accessorio e e assemblalo come indicato al punto 2, come mostrato in figura. Ripeti quanto sopra.
Seite 66
PASSO 4 Prendi il raccordo D e assemblalo come mostrato in figura. Due gruppi di suggerimenti: se acquisti una mensola per tende da 100 pollici, il raccordo 0 è un Combinazione di 7 tubi di ferro. Prendiamo come esempio il ripiano per tende da 84 pollici (il ripiano per tende da 100 pollici e quello da 84 pollici sono identici).
Seite 67
PASSO 6 Collegare il tubo D con la tenda alla parte superiore in plastica [nel passaggio 3] e l'altro tubo D alla parte inferiore in plastica C nel passaggio 3, come mostrato nella figura.
Seite 68
PASSO 7 Prendi il raccordo A e montalo sul fondo del tubo B.
Seite 69
PASSO 8 After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Incollare il gancio e l'anello sulla tenda in sequenza, regolare la posizione della parte in plastica C e stringere le viti sulla parte in plastica C per completare l'installazione, dopo essersi assicurati che l'immagine della tenda sia nelle migliori condizioni.
Seite 70
PASSO 9 Suggerimenti: se utilizzato all'esterno, è possibile utilizzare gli accessori F/G/H per stabilizzare il ripiano come mostrato in figura (F è un sacco di sabbia a cui viene aggiunta la giusta quantità di sabbia).
Seite 73
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 75
PANTALLA DE PROYECCIÓN CON SOPORTE MODELO: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 77
MODELO: SS-LJ84, SS-LJ100 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
ADVERTENCIA: Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto. No hacerlo podría provocar lesiones graves . GUARDE ESTE INSTRUCCIÓN PRECAUCIONES DE MONTAJE 33. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede causar riesgos. 34. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante el montaje.
Si no la usa, Si no la va a utilizar durante mucho tiempo, retire la pantalla de la pared y empaquétela en una caja de cartón. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modelo SS-LJ84 SS-LJ100 Dimensiones del producto 2525*1890*660 3045*2080*600...
Consejos: al montar el estante, se necesitan dos personas para ayudar; los accesorios para la tela en el proceso de transporte, si se arrugan, deben plancharse antes de usar, el efecto es mayor; los accesorios F\G\H se utilizan para reforzar la estabilidad del estante cuando se usa al aire libre.
Seite 82
como ejemplo el estante para cortina de 213 cm (el estante de 254 cm es el mismo que el de 213 cm). Repita el procedimiento anterior. PASO 2...
Seite 83
Conecte el accesorio C con el tubo en el paso 1B e inserte el accesorio C en el tubo B. Repita lo anterior. PASO 3...
Seite 84
Tome el accesorio e y móntelo según el paso 2, como se muestra en la figura. Repita el procedimiento anterior. PASO 4...
Seite 85
Tome el accesorio D y móntelo como se muestra en la figura. Dos grupos de consejos: Si compra un estante para cortina de 100 pulgadas, el accesorio 0 es un Combinación de 7 tubos de hierro. Tomemos como ejemplo el estante de cortina de 84 pulgadas (los estantes de cortina de 100 pulgadas y de 84 pulgadas son iguales).
Seite 86
Conecte el tubo D con la cortina a la parte plástica superior [en el paso 3, y el otro tubo D a la parte plástica inferior C en el paso 3, como se muestra en la figura. PASO 7...
Seite 87
Tome el accesorio A y móntelo en la parte inferior del tubo B. PASO 8...
Seite 88
After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Pegue el gancho y el bucle en la cortina en secuencia, ajuste la posición de la parte plástica C y apriete los tornillos en la parte plástica C para completar la instalación después de asegurarse de que la imagen de la cortina esté...
Seite 89
Consejos: Si se utiliza en exteriores, se pueden utilizar los accesorios F/G/H para estabilizar el estante como se muestra en la figura (F es una bolsa de arena y se le agrega una cantidad adecuada de arena).
Seite 91
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 93
EKRAN PROJEKCYJNY ZE STOJAKIEM MODELE: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 95
Stand MODELE: SS-LJ84, SS-LJ100 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia . ZACHOWAJ TE INSTRUKCJA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU 41. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 42. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.
48. Po użyciu załóż ekran z powrotem do obudowy, aby uniknąć zanieczyszczenia. Jeśli nie używasz Jeśli ekran nie będzie używany przez dłuższy czas, należy zdjąć go ze ściany i zapakować do kartonu. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SS-LJ84 SS-LJ100 Wymiary produktu (Dł. x Szer. x Wys.) 2525*1890*660...
ubrań w procesie transportu, jeśli się zagniecą, należy je wyprasować przed użyciem, efekt jest lepszy; Akcesoria F\G\H służą do wzmocnienia stabilności półki, gdy jest ona używana na zewnątrz. ASSEMBLY STEPS KROK 1 Weź akcesorium B i zmontuj dwie grupy, jak pokazano na rysunku. Wskazówki: Jeśli kupisz półkę...
Seite 101
KROK 2 Połącz złączkę C z rurką wykonaną w kroku 1B i włóż złączkę C do rurki B. Powtórz powyższe czynności.
Seite 102
KROK 3 Weź akcesorium e i zmontuj akcesorium e do kroku 2, jak pokazano na rysunku. Powtórz powyższe czynności.
Seite 103
KROK 4 Weź mocowanie D i zmontuj je tak, jak pokazano na rysunku. Dwie grupy wskazówek: Jeśli kupisz półkę na zasłony o długości 100 cali, mocowanie 0 jest kombinacja 7 rur żelaznych. Weźmy na przykład 84-calową półkę na zasłony (100-calowa półka na zasłony i 84-calowa półka na zasłony to to samo).
Seite 104
KROK 6 Podłącz rurkę D z zasłoną do górnej plastikowej części [w kroku 3, a drugą rurkę D do dolnej plastikowej części C w kroku 3, jak pokazano na rysunku.
Seite 105
KROK 7 Weź złączkę A i zamontuj ją na dole rury B.
Seite 106
KROK 8 After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Przyklej haczyk i pętelkę do zasłony w odpowiedniej kolejności, dopasuj położenie plastikowej części C i dokręć śruby na plastikowej części C, aby dokończyć montaż po upewnieniu się, że obraz na zasłonie jest w najlepszym stanie.
Seite 107
KROK 9 Wskazówki: Jeśli półka będzie używana na zewnątrz, można użyć akcesoriów F/G/H w celu ustabilizowania jej, jak pokazano na rysunku (F to worek z piaskiem, do którego dodano odpowiednią ilość piasku).
Seite 110
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 112
PROJECTIESCHERM MET STANDAARD MODEL: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 114
MODEL: SS-LJ84, SS-LJ100 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 115
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel . BEWAAR DEZE INSTRUCTIE MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN 49. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. 50. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
56. Plaats het scherm na gebruik terug in de behuizing om vervuiling te voorkomen. Als u het apparaat niet gebruikt, Als u het scherm langere tijd niet gebruikt, haal het dan van de muur en verpak het in een doos. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SS-LJ84 SS-LJ100 Productafmetingen 2525*1890*660 3045*2080*600...
Tips: bij het monteren van de plank zijn twee personen nodig om te helpen; Accessoires voor het transport van doeken, indien gekreukt, moeten voor gebruik gestreken worden, het effect is dan groter; F\G\H accessoires worden gebruikt om de stabiliteit van de plank te vergroten bij gebruik buitenshuis.
Seite 119
de gordijnplank van 213 cm (de gordijnplank van 254 cm is hetzelfde als de gordijnplank van 213 cm). Herhaal het bovenstaande. STAP 2...
Seite 120
Verbind de fitting C met de buis uit stap 1B en plaats de fitting C in buis B. Herhaal het bovenstaande. STAP 3...
Seite 121
Neem accessoire e en monteer accessoire e volgens stap 2, zoals afgebeeld. Herhaal bovenstaande. STAP 4...
Seite 122
Neem fitting D en monteer deze zoals afgebeeld. Twee groepen tips: Als u een gordijnplank van 100 inch koopt, is fitting 0 een Combinatie van 7 ijzeren buizen. Neem bijvoorbeeld de gordijnplank van 213 cm (de gordijnplank van 254 cm en de gordijnplank van 213 cm zijn hetzelfde).
Seite 123
Sluit de D-buis met het gordijn aan op het bovenste kunststofdeel [in stap 3] en sluit de andere D-buis aan op het onderste kunststofdeel C in stap 3, zoals weergegeven in de afbeelding. STAP 7...
Seite 124
Neem fitting A en monteer deze aan de onderkant van pijp B. STAP 8...
Seite 125
After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Plak de klittenbandsluitingen in de juiste volgorde op het gordijn, pas de positie van het kunststof onderdeel C aan en draai de schroeven op het kunststof onderdeel C vast om de installatie te voltooien. Controleer eerst of het gordijn in de beste staat is.
Seite 126
Tips: Als u het buiten gebruikt, kunt u de accessoires F/G/H gebruiken om de plank te stabiliseren, zoals in de afbeelding wordt getoond (F is een zandzak waaraan de juiste hoeveelheid zand is toegevoegd).
Seite 128
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 130
PROJEKTIONSSKÄRM MED STATIV MODELL: SS-LJ84, SS-LJ100...
Seite 132
MODELL: SS-LJ84, SS-LJ100 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 133
VARNING: Läs noggrant igenom denna manual innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador . SPARA DETTA INSTRUKTION FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID MONTERING 57. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa risker. 58. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen.
Seite 134
64. Sätt tillbaka skärmen på höljet efter användning för att undvika att den smutsas ner. Om den inte används om den inte används under en längre tid, ta bort skärmen från väggen och packa den i en kartong. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modell SS-LJ84 SS-LJ100 Produktens mått 2525*1890*660 3045*2080*600...
Seite 136
Tips: vid montering av hyllan behövs två personer för att assistera; tillbehör för tyg under transporten om de är skrynklor måste strykas före användning, effekten blir större; F\G\H-tillbehör används för att förstärka hyllans stabilitet när den används utomhus. ASSEMBLY STEPS STEG 1 Ta tillbehör B och montera två...
Seite 138
Anslut kopplingen C till röret i steg 1B och för in kopplingen C i röret B. Upprepa ovanstående. STEG 3...
Seite 139
Ta tillbehöret e och montera det enligt steg 2, som visas på bilden. Upprepa ovanstående. STEG 4...
Seite 140
Ta beslaget D och montera det enligt bilden. Två grupper av tips: Om du köper en 100-tums gardinhylla är beslaget 0 ett kombination av 7 järnrör. Ta den 84-tums gardinhyllan som exempel (den 100-tums gardinhyllan och den 84-tums gardinhyllan är desamma). STEG 5 Ta de två...
Seite 141
Anslut D-röret med ridån till den övre plastdelen [i steg 3], och det andra D-röret till den nedre plastdelen C i steg 3, som visas på bilden. STEG 7...
Seite 142
Ta kopplingen A och montera den på botten av röret B. STEG 8...
Seite 143
After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Fäst kardborrbandet på gardinen i rätt ordning, justera positionen för plastdelen C och dra åt skruvarna på plastdelen C för att slutföra installationen efter att ha kontrollerat att gardinbilden är i bästa skick. STEG 9...
Seite 144
Tips: Om den används utomhus kan tillbehören F/G/H användas för att stabilisera hyllan enligt bilden (F är en sandsäck, och en lämplig mängd sand tillsätts i den). COMPLETION...