Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

bedienungsanleitung
best.-nr. 1170968 / Version 05/14
FunK-basisstation eFWs 401
bestimmungsgemässe VerWendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Innen- und Außentemperatur und der Uhrzeit. Integriert ist au-
ßerdem eine Weckfunktion. Über grafische Symbole wird eine Wettervorhersage für die nächsten
12 - 24 Stunden angezeigt.
Die Messdaten des Außensensors werden per Funk drahtlos zur Basisstation übertragen.
Der Betrieb des Produkts erfolgt über Batterien.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, au-
ßerdem bestehen weitere Gefahren.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele
wichtige Informationen für Aufstellung, Betrieb und Bedienung. Die Sicherheitshinweise und alle
anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
lieFerumFang
-
Basisstation
-
Außensensor
-
Bedienungsanleitung
sYmbol-erKlärungen
m
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
siCHerHeitsHinWeise
m
bei schäden, die durch nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die gewährleisung/garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
bei sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nicht-
beachten der sicherheitshinweise verursacht werden, überheihmen wir keine Haf-
tung! in solchen Fällen erlischt die gewährleistung/garantie.
-
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver-
ändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht (bis auf die in dieser Anlei-
tung beschriebenen Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterien).
-
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl der Außensensor nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in
anderen Bereichen.
-
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder Wet-
tervorhersagen und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
-
Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke oder
für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
-
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Kleinteile,
Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht
werden kann.
-
Die Basisstation ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen Sie sie keiner
direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls
wird sie beschädigt.
-
Der Außensensor ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Er darf aber nicht in oder
unter Wasser betrieben werden, dabei wird er zerstört.
-
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
-
Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport),
kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Lassen Sie
deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
batterie- und aKKuHinWeise
-
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- be-
achten).
-
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
-
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzun-
gen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
-
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände
oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
-
Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer gewor-
fen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
-
Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, ver-
wenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
-
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/
Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien/Akkus auslaufen, was
Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
-
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/Akkus
des gleichen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder
leeren Batterien/Akkus mischen).
-
Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
-
Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Ent-
sorgung".
bedienelemente
1
2
3
4
5
19
20
1
Anzeigebereich für Wettervorhersage der nächsten 12 - 24 Stunden
2
Nummer des Außensensors (Kanal)
3
Anzeigebereich für Außentemperatur
4
Anzeigebereich für Innentemperatur
5
Anzeigebereich für Uhrzeit/Weckzeit
6
Empfangssymbol für Funksignal des Außensensors
7
Glockensymbol (erscheint bei eingeschalteter Weckfunktion)
8
Empfangssymbol für DCF-Signal
9
Taste „ALARM SET"
10 Taste „CH +"
11
Schiebeschalter zur Auswahl der Temperatureinheit °C oder °F
12 Taste „SENSOR"
13 Taste „SNOOZE/LIGHT"
14 Taste „DISPLAY SET"
15 Taste „MEM -"
16 Taste „RESET"
17 Taste „RCC"
18 Batteriefach
19 LED für Sendevorgang (leuchtet kurz auf bei Funkübertragung der Messwerte)
20 Taste „RESET"
21 Öffnung für Wandmontage
22 Schiebeschalter zur Einstellung des Sendekanals
23 Batteriefach
inbetriebnaHme
Ein Betrieb der Basisstation und des Außensensors mit Akkus ist möglich. Allerdings
nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer
und der Displaykontrast ab. Da Akkus sehr kälteempfindlich sind, verkürzt sich die Be-
triebsdauer des Außensensors im Winter sehr stark.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Basisstation als auch den Außensensor mit
hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu
gewährleisten.
a) batterien in den außensensor einlegen
-
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefach-
deckel nach unten herausschieben.
-
Stellen Sie den Sendekanal (1, 2 oder 3) über den Schiebeschalter (22) ein. Wenn Sie nur den
mitgelieferten einzelnen Außensensor verwenden, wählen Sie Kanal 1.
Haben Sie mehr als einen Außensensor (bis zu 3 können an der Basisstation angemeldet wer-
den), so muss jeder Außensensor auf einen anderen Kanal eingestellt werden.
-
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in das Batteriefach (23) ein
(Plus/+ und Minus/- beachten).
9
10
11
12
6
7
8
21
22
23
13
14
15
16
17
18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurochron EFWS 401

  • Seite 1 1170968 / Version 05/14 FunK-basisstation eFWs 401 bestimmungsgemässe VerWendung Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus. Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Ent- Das Produkt dient zur Anzeige der Innen- und Außentemperatur und der Uhrzeit. Integriert ist au- sorgung“.
  • Seite 2: Bedienung

     Wird mehr als ein Außensensor betrieben, muss jeder auf einen anderen Sendekanal Drücken Sie kurz die Taste „RESET“ (20). eingestellt werden, verwenden Sie hierzu den Schiebeschalter (22) im Batteriefach des Verschließen Sie das Batteriefach wieder.  Außensensors. Bei jedem Sendevorgang des Außensensors blinkt die rote LED (19) auf der Vorderseite Wird der Außensensor nicht gefunden (nur Striche im Anzeigebereich für den Außensensor), des Außensensors kurz auf.
  • Seite 3 h) temperatureinheit °C/°F umschalten Diese ideale Anordnung (z.B. Basisstation und Außensensor auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen. Mit dem Schiebeschalter „°C °F“ (11) können Sie zwischen der Temperatureinheit °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umschalten.
  • Seite 4 1170968 / Version 05/14 Wireless base station eFWs 401 intended use Controls The product displays the inside and outside temperature and the time of day. An alarm function is also integrated. Graphic symbols are used to display a weather forecast for the next 12 - 24 hours.
  • Seite 5: Operation

     With each transmission step of the outdoor sensor, the red LED (19) on the front side of To switch the receiver on, simply press the “SENSOR“ button (12) briefly, the base station now searches for available outdoor sensors, see above. the outdoor sensor flashes briefly.
  • Seite 6: Replacing The Batteries

    j) resetting maximum/minimum values Sometimes the range can sometimes be considerably reduced due to: Hold the “MEM” button (15) pressed for about 3 seconds to reset all minimum and maximum Walls, concrete ceilings values stored. Coated/vapour-deposited insulating glass panes, aluminium windows Proximity to metallic &...
  • Seite 7 1170968 / Version 05/14 station de base radio-PilotÉe eFWs 401 utilisation ConForme Ne combinez jamais des piles normales et des piles rechargeables. Utilisez soit des piles nor- males soit des piles rechargeables. Le produit sert à afficher la température intérieure, la température extérieure et l’heure. Une Pour éliminer les piles et les piles rechargeables dans le respect de l‘environnement, veuillez...
  • Seite 8 Refermez le compartiment à piles. Si le capteur extérieur n’est pas détecté (seuls des traits sont affichés dans la zone d’affichage  pour le capteur extérieur), réduisez la distance entre le capteur extérieur et la station de base, À chaque transmission de données de la sonde extérieure, le voyant LED rouge (19) cli- choisissez un autre emplacement d’installation/montage.
  • Seite 9 e) Commutation entre les unités de température °C/°F En raison des divers facteurs influençant la transmission sans fil, il n’est malheureusement pas possible de garantir une portée déterminée. L’interrupteur coulissant « °C °F » (11) permet de commuter entre les unités de température °C (degrés Celsius) et °F (degrés Fahrenheit).
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    1170968 / Versie 05/14 draadloos basisstation eFWs 401 beoogd gebruiK bedieningselementen Dit product duidt de binnen- en buitentemperatuur aan, alsook de tijd. Bovendien is er een wek- functie geïntegreerd. Via grafische symbolen wordt een weersvoorspelling voor de volgende 12 - 24 uur weergegeven.
  • Seite 11 b) batterijen in het basisstation plaatsen c) instellen van de 12u-/24u-modus van de tijd en tijdzone Open het batterijvak van het basisstation door het deksel van het batterijvak aan de onderzijde Om de instelmodus te starten, houdt u de toets „DISPLAY SET“ (14) ca. 3 seconden ingedrukt, naar achter in de pijlrichting eruit te schuiven.
  • Seite 12 j) maximum-/minimumwaarde terugzetten Aanwezigheid van stopcontacten, netleidingen Houd de „MEM -“-toets (15) ongeveer 3 seconden ingedrukt, dan worden alle minimum- en maxi- Nabijheid van slecht afgeschermde of open gebruikte computers of andere elektrische appara- mumwaarden teruggezet. tuur onderHoud en sCHoonmaKen k) gladheidswaarschuwing Rechts naast de buitentemperatuur verschijnt een klein Afgezien van het af en toe vervangen van de batterijen is het product voor u onderhoudsvrij.

Inhaltsverzeichnis