Seite 2
MODEL: NP08T This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Indoor use only. Pay attention to high temperatures to prevent burns. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please read the precautions and safety rules on this page to ensure your safe use.
Seite 5
12. Do not place the unit on or near hot air, electric burners or heaters. 13. Always switch off the power to the socket before plugging in or unplugging. Hold the plug instead of pulling on the cord. 14. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage. 15.
MODEL Region Voltage Power Plug Type North AC120 V 60Hz 800W American PLUG America NP08T Europe AC220-240V 50Hz European PLUG 800W Australia AC220-240V 50Hz Australia PLUG 800W Attention: 1. The voltage used for this device must be the same as the power supply voltage.
PRODUCT COMPONENTS ①Main unit ② Block plate ③ Crumb Tray ④ Kernel scoop + Oil spoon ⑤ Popcorn scoop ⑥ Kettle ⑦ bulb light Attention:· Install the light bulb to the socket.
Seite 8
·Assemble the kettle on the supporters which are built into the main unit, and then connect the socket. OPERATING INSTRUCTIONS Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and packaging materials, and check that the product are clean and free of dust. If necessary, wipe them over with a damp cloth.
Seite 9
8.The kettle should be pre-heated for 3 to 4 minutes with oil (until steam comes out from it). When oil is heated, open lid [CAUTION: LID IS HOT!] and add up to 1-1/2 kernel scoops (3/4 cup) of popcorn kernels. Do not add seasoning or toppings into kettle.
Seite 10
TROUBLESHOOTING Kettle Not Heating -Kettle need to be replace -Check the oil quantity (refer to operating instruction Popcorn is burning section) -Check the temperature of the kettle Popcorn doesn't come off -Check the HEAT SWITCH POSITION (ON) -Check if the plug is fully inserted into to wall outlet No light on the -Check your circuit breaker tripped switches...
-Check if the plastic gear housing is broken Popcorn remains (inside the top of the machine) trapped -Check if the kernels quantity is not exceed the kettle capacity -Check if the plastic gear housing is broken Stirrer jumps (inside the top of the machine) -Check if the Stir button is turned at the ON position Stirrer doesn't work -Check if the Stir button is glowing...
Seite 14
MODÈLE : NP08T Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
Seite 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Usage intérieur uniquement. Faites attention aux températures élevées pour éviter les brûlures. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne.
Seite 16
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Merci d'utiliser ce produit . Afin de vous assurer d'utiliser correctement l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation et conservez-le pour référence ultérieure . Veuillez lire les précautions et les règles de sécurité figurant sur cette page pour une utilisation en toute sécurité.
Seite 17
10. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période, débranchez-la, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit sec et sûr. 11. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du bord de la table ou du comptoir et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. 12.
Seite 18
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit . Les animaux doivent rester à l'écart du produit. PRODUCT PARAMETERS MODÈLE Région Tension Pouvoir Type de prise Amérique Américain NP08T CA120 V 6 0 Hz 800 W du Nord PRISE...
Seite 19
européen Europe CA220-240 V 50 Hz 800 W PRISE Australie CA220-240 V 50 Hz Australie PRISE 800 W Attention : 1. La tension utilisée pour cet appareil doit être la même que la tension d'alimentation. 2. Les utilisateurs doivent l'installer à proximité de l'interrupteur d'alimentation et du fusible.
Seite 20
① Unité principale ② Plaque de blocage ③ Plateau ramasse-miettes ④ Cuillère à grains + Cuillère à huile ⑤ Cuillère à pop-corn ⑥ Bouilloire ⑦ Ampoule Attention : · Installez l'ampoule dans la douille. · Assemblez la bouilloire sur les supports intégrés à l'unité principale, puis branchez la prise.
Seite 21
3. Nettoyez la surface interne de la bouilloire et la surface externe de l'unité principale. 4. L'unité principale dispose de 2 commutateurs de fonction comme suit : Spot et réchaud ( Chauffe-bouilloire et agitateur en acier inoxydable ( 5. Accrochez la bouilloire au support de l’unité principale. 6.
Seite 22
1 2 . Servez votre pop-corn avec la cuillère à pop-corn fournie. 1 3 . Retirez la fiche de l’alimentation électrique si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. 1 4 . Répétez les étapes 7 à 10 pour un éclatement continu. USING YOUR POPCORN MACHINE Nous vous recommandons de suivre la liste des équivalences de mesure ci-dessous et de mesurer la quantité...
Seite 23
TROUBLESHOOTING La bouilloire ne -La bouilloire doit être remplacée chauffe pas -Vérifiez la quantité d'huile (reportez-vous à la Le pop-corn brûle section des instructions d'utilisation) Le pop-corn ne le fait -Vérifiez la température de la bouilloire -Vérifiez la POSITION DE L'INTERRUPTEUR DE se détacher CHAUFFAGE (ON) -Vérifiez si la fiche est complètement insérée dans la...
L'agitateur ne -Vérifiez si le bouton d'agitation est en position ON fonctionne pas -Vérifiez si le bouton d'agitation est allumé CLEANING AND MAINTENANCE 1. Essuyez les portes, le verre et les surfaces métalliques avec un chiffon propre et humide. N'utilisez PAS de nettoyants acides, à base d'agrumes ou abrasifs sur les portes en acrylique, car ils pourraient les rayer ou les ternir.
Seite 27
MODELL: NP08T Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Seite 28
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Achten Sie auf hohe Temperaturen, um Verbrennungen zu vermeiden. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie das Gerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf . Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
Seite 30
zur Überprüfung und Reparatur an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Servicecenter (NUR Techniker sollten das Gerät öffnen). 9. Die Verwendung von Zubehör oder Aufsätzen, die nicht vom Hersteller bereitgestellt oder empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen. 10. Wenn die Maschine längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker, reinigen und decken Sie sie ab und lagern Sie sie an einem trockenen und sicheren Ort.
Seite 31
Wand Schrank. Ziehen Sie bei der Lagerung in einer Garage immer den Netzstecker. Andernfalls besteht Brandgefahr, insbesondere wenn das Gerät die Garagenwand berührt oder das Tor beim Schließen die Garagenwand berührt. 2 2 . Anschluss Typ Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
Region Stromspannung Steckertyp Nordame Wechselstrom 120 V EinAmerikaner 800 W rika 60 Hz STECKER Europäische NP08T Europa AC220-240V 50Hz 800 W STECKER Australien Australien AC220-240V 50Hz 800 W STECKER Aufmerksamkeit : 1. Die für dieses Gerät verwendete Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
Seite 33
① Hauptgerät ② Blockplatte ③ Krümelschublade ④ Körnerschaufel + Öllöffel ⑤ Popcornschaufel ⑥ Wasserkocher ⑦ Glühbirne Achtung : · Setzen Sie die Glühbirne in die Fassung ein. · Setzen Sie den Wasserkocher auf die im Hauptgerät eingebauten Halterungen und schließen Sie ihn anschließend an die Steckdose an. OPERATING INSTRUCTIONS...
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes alle Werbeaufdrucke abziehen Materialien und Verpackungsmaterial und prüfen Sie, ob das Produkt sauber und staubfrei ist. Wischen Sie diese gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab. Mit einem saugfähigen Küchentuch verteilen und überschüssiges Öl abwischen. Beim ersten Aufheizen Ihres Geräts kann es zu leichter Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen.
Seite 35
und geben Sie bis zu 1,5 Messlöffel (3/4 Tasse) Popcornmais hinein. Geben Sie keine Gewürze oder Toppings in den Kessel. 9 . Schließen Sie die Tür vorsichtig. 1 0 . Nach etwa 2 Minuten beginnt das Popcorn durch den Deckel zu spritzen (siehe Abb.
Seite 36
TROUBLESHOOTING Wasserkocher heizt -Der Wasserkocher muss ersetzt werden nicht Popcorn brennt -Ölmenge prüfen (siehe Abschnitt Betriebsanleitung) -Überprüfen Sie die Temperatur des Wasserkochers Popcorn nicht abgehen -Überprüfen Sie die Position des Heizschalters (Ein). - Prüfen Sie, ob der Stecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist Kein Licht am Schalter -Überprüfen Sie, ob Ihr Leistungsschalter ausgelöst...
-Überprüfen Sie, ob das Kunststoff-Getriebegehäuse ist gebrochen Popcorn bleibt (im oberen Teil von die Maschine) gefangen -Überprüfen Sie, ob Die Körnermenge überschreitet nicht die Kesselkapazität -Überprüfen Sie, ob das Kunststoff-Getriebegehäuse Rührersprünge ist gebrochen (oben an der Innenseite der Maschine) -Prüfen Sie, ob die Rührtaste auf der Position Rührer funktioniert „ON“...
Seite 38
denselben Vorgang 2 bis 3 Mal, um die beste Reinigungswirkung zu erzielen. VORSICHT: 1. Wasserkocher und Wasser werden HEISS sein! 2. Tauchen Sie den Wasserkocher niemals in Wasser und stellen Sie ihn nicht in die Spülmaschine.
Seite 40
MACCHINA PER POPCORN MODELLO: MODELLO NP08T...
Seite 41
MODELLO: NP08T Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 42
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Solo per uso interno. Prestare attenzione alle alte temperature per evitare ustioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per assicurarti di poter utilizzare correttamente la macchina, leggi attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservale correttamente per riferimento futuro . Leggi le precauzioni e le norme di sicurezza presenti in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descrive avvertenze e precauzioni di sicurezza, funzionamento, manutenzione e pulizia .
Seite 44
tecnici specializzati). 9. L'utilizzo di accessori o dispositivi non forniti o consigliati dal produttore può causare lesioni. 10. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, scollegarla, pulirla, coprirla e riporla in un luogo asciutto e sicuro. 11.
Seite 45
se la macchina tocca la parete del garage o se la porta la tocca durante la chiusura. 2 2 . Attacco tipo Y: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo simile per evitare un pericolo.
Energia Tipo di spina America Un americano CA120 V 6 0 Hz 800W del Nord TAPPO MODELLO Europeo NP08T Europa AC220-240V 50Hz 800W TAPPO Australia AC220-240V 50Hz Australia TAPPO 800W Attenzione : 1. La tensione utilizzata per questo dispositivo deve essere la stessa della tensione di alimentazione.
Seite 47
① Unità principale ② Piastra di blocco ③ Vassoio raccogli briciole ④ Paletta per chicchi di mais + cucchiaio per olio ⑤ Paletta per popcorn ⑥ Bollitore ⑦ Lampadina Attenzione : · Installare la lampadina nel portalampada. · Montare il bollitore sui supporti integrati nell'unità principale, quindi collegare la presa.
OPERATING INSTRUCTIONS Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, staccare eventuali adesivi promozionali. materiali e materiali di imballaggio, e verificare che il prodotto sia pulito e privo di polvere. Se necessario, asciugarlo con un panno umido. Distribuire l'olio con un canovaccio assorbente e asciugare l'olio in eccesso. Quando l'elettrodomestico viene riscaldato per la prima volta, potrebbe emettere un leggero fumo o odore, cosa normale per molti apparecchi di riscaldamento, che non compromette la sicurezza dell'elettrodomestico.
Seite 49
7. Premere il pulsante WARM e KETTLE ( IO& II ) accendere , e quindi riempire la quantità adeguata di burro o olio (mostrato come Fig.1). È possibile riempire la quantità di olio (Max. 15 g) in base alle tue preferenze. 8.
Seite 50
TROUBLESHOOTING Bollitore non -Il bollitore deve essere sostituito riscaldante Il popcorn sta -Controllare la quantità di olio (fare riferimento alla bruciando sezione delle istruzioni per l'uso) -Controllare la temperatura del bollitore Il popcorn non -Controllare la POSIZIONE DELL'INTERRUTTORE venire via DI RISCALDAMENTO (ON) -Controllare che la spina sia completamente inserita nella presa a muro...
-Controllare se la scatola degli ingranaggi in plastica è rotta Il popcorn rimane (all'interno della parte superiore di la macchina) intrappolato -Controllare se la quantità di chicchi non supera la capacità del bollitore -Controllare se l'alloggiamento degli ingranaggi in Salti dell'agitatore plastica è...
Seite 52
1. Il bollitore e l'acqua saranno CALDI! 2. Non immergere mai il bollitore nell'acqua né metterlo in lavastoviglie.
Seite 54
MÁQUINA DE PALOMITAS DE MAÍZ MODELO: NP08T...
Seite 55
MODELO: NP08T Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 56
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Sólo para uso en interiores. Preste atención a las altas temperaturas para evitar quemaduras. ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Gracias por usar este producto . Para garantizar un uso correcto de la máquina, lea atentamente estas instrucciones antes de usarla y consérvelas para futuras consultas . Lea las precauciones y normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro.
Seite 58
desenchúfela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro. 11. No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o mostrador ni permita que entre en contacto con superficies calientes. 12. No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores eléctricos o calentadores.
Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurar que no jueguen con el producto . Las mascotas deben mantenerse alejadas del producto. PRODUCT PARAMETERS MODELO Región Voltaje Fuerza Tipo de enchufe América Americano NP08T CA120 V 6 0 Hz 800 W del norte ENCHUFAR...
Europeo Europa CA220-240 V 50 Hz 800 W ENCHUFAR Australia Australia CA220-240 V 50 Hz 800 W ENCHUFAR Atención : 1. El voltaje utilizado para este dispositivo debe ser el mismo que el voltaje de la fuente de alimentación. 2. Los usuarios deben instalarlo cerca del interruptor de encendido y del fusible. 3.
Seite 61
① Unidad principal ② Placa de bloque ③ Bandeja para migas ④ Cuchara para granos + Cuchara para aceite ⑤ Cuchara para palomitas de maíz ⑥ Hervidor ⑦ Bombilla Atención : · Instale la bombilla en el portalámparas. · Monte el hervidor sobre los soportes que están incorporados en la unidad principal y luego conéctelo al enchufe.
Seite 62
3. Limpie la superficie interna del hervidor y la superficie externa de la unidad principal. 4. La unidad principal tiene 2 interruptores de función como se indica a continuación: Foco y calentador ( Calentador y agitador de hervidor de acero inoxidable 5.
Seite 63
Deje el CÁLIDO ( yo ) para seguir Las palomitas de maíz cálidas, secas y sabrosas. 1 2 . Sirva sus palomitas de maíz con la cuchara para palomitas incluida. 1 3 . Retire el enchufe de la fuente de alimentación si la unidad no se utilizará durante un período prolongado.
Seite 64
TROUBLESHOOTING La tetera no calienta -La tetera necesita ser reemplazada Las palomitas de maíz -Verifique la cantidad de aceite (consulte la sección se están quemando de instrucciones de funcionamiento) Las palomitas de maíz -Comprueba la temperatura del hervidor. -Verifique la POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE salir CALOR (ENCENDIDO) -Verifique que el enchufe esté...
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Limpie las puertas, el vidrio y la superficie metálica con un paño limpio y húmedo. NO utilice limpiadores ácidos, cítricos ni abrasivos en las puertas acrílicas, ya que podrían rayarlas o hacerlas opacas. 2. Vacíe con frecuencia la bandeja recolectora de granos de palomitas sin reventar y límpiela con agua y jabón.
Seite 68
POPCORN MACHINE MODEL: NP08T To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 69
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy zachować ostrożność w przypadku wysokich temperatur, aby uniknąć poparzeń. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że możesz prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie tę instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość . Przeczytaj środki ostrożności i zasady bezpieczeń stwa na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji i czyszczenia .
Seite 71
9. Korzystanie z akcesoriów i elementów mocujących, które nie są dołączone lub zalecane przez producenta, może spowodować obrażenia. 10. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od zasilania, wyczyścić, przykryć i przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu.
drzwi dotkną jej podczas zamykania. 2 2 . Przyłącze typu Y: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, jego agentowi serwisowemu lub podobnie wykwalifikowanej osobie. aby uniknąć zagrożenia. 2 3 . Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą...
Region Woltaż Typ wtyczki Ameryka Prąd zmienny 120 V 6 Amerykanin 800 W Północna 0 Hz WTYCZKA Europejski NP08T Europa AC220-240V 50Hz 800 W WTYCZKA Australia Australia AC220-240V 50Hz 800 W WTYCZKA Uwaga : 1. Napięcie używane dla tego urządzenia musi być takie samo, jak napięcie zasilania.
Seite 74
① Jednostka główna ② Płyta blokująca ③ Tacka na okruchy ④ Łyżka do nabierania ziaren + łyżka do oleju ⑤ Łyżka do popcornu ⑥ Czajnik ⑦ żarówka Uwaga : · Zainstaluj żarówkę w oprawce. · Zamontuj czajnik na podstawkach wbudowanych w jednostkę główną, a następnie podłącz gniazdko.
Seite 75
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zdjąć wszelkie naklejki promocyjne. materiały i materiały opakowaniowe, i sprawdź, czy produkt jest czysty i wolny od kurzu. W razie potrzeby przetrzyj je wilgotną szmatką. Rozprowadź chłonną ściereczkę kuchenną i wytrzyj nadmiar oleju. Gdy urządzenie jest podgrzewane po raz pierwszy, może wydzielać...
Seite 76
8. Czajnik należy podgrzewać przez 3 do 4 minut olejem (aż zacznie z niego wydobywać się para). Gdy olej się podgrzeje, otwórz pokrywę [UWAGA: POKRYWA JEST GORĄCA!] i dodaj do 1-1/2 łyżeczki ziaren (3/4 szklanki) ziaren popcornu. Nie dodawaj przypraw ani dodatków do czajnika. 9 .
Seite 77
TROUBLESHOOTING Czajnik nie grzeje - Czajnik wymaga wymiany Popcorn się pali -Sprawdź ilość oleju (patrz instrukcja obsługi) -Sprawdź temperaturę czajnika Popcorn nie puścić -Sprawdź pozycję przełącznika ogrzewania (ON) -Sprawdź, czy wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka ściennego Brak światła na przełączniku e s -Sprawdź, czy wyłącznik obwodu zadziałał...
-Sprawdź czy plastikowa obudowa przekładni jest uszkodzona Popcorn pozostaje (wewnątrz górnej części (maszyna) uwięziony -Sprawdź czy ilość ziaren nie przekracza pojemności kotła -Sprawdź czy plastikowa obudowa przekładni jest Mieszadło skacze uszkodzona (wewnątrz górnej części maszyny) -Sprawdź, czy przycisk mieszania jest w pozycji Mieszadło nie działa włączonej.
Seite 79
1. Czajnik i woda będą GORĄCE! 2. Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie i nie myj go w zmywarce.
Seite 82
MODEL: NP08T Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 83
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Alleen voor gebruik binnenshuis. Let op hoge temperaturen om brandwonden te voorkomen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Bedankt dat u dit product gebruikt . Om er zeker van te zijn dat u het apparaat correct kunt bedienen, leest u deze instructies zorgvuldig door voordat u het gebruikt en bewaart u ze goed voor toekomstig gebruik . Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om veilig gebruik te garanderen.
Seite 85
9. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant zijn meegeleverd of aanbevolen, kan letsel veroorzaken. 10. Als het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact, maak het schoon, dek het af en bewaar het op een droge en veilige plaats.
Seite 86
kast. Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het in een apparatengarage opbergt. Anders bestaat er brandgevaar, vooral als het apparaat de garagemuur raakt of de deur deze raakt bij het sluiten. 2 2 . Type Y-aansluiting: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of soortgelijke gekwalificeerde personen.
MODEL Regio Spanning Stroom Stekkertype Noord-A Een Amerikaan AC 120 V 6,0 Hz 800W merika PLUG NP08T Europees Europa AC220-240V 50Hz 800W PLUG Australië AC220-240V 50Hz Australië PLUG 800W Aandacht : 1. De spanning die voor dit apparaat wordt gebruikt, moet gelijk zijn aan de voedingsspanning.
Seite 88
① Hoofdeenheid ② Blokplaat ③ Kruimellade ④ Korrelschep + Olielepel ⑤ Popcornschep ⑥ Waterkoker ⑦ Lampje Let op : Plaats de gloeilamp in de fitting. · Monteer de waterkoker op de steunen die in het hoofdtoestel zijn ingebouwd en sluit vervolgens het stopcontact aan. OPERATING INSTRUCTIONS Verwijder vóór het eerste gebruik van het apparaat alle promotiemateriaal...
Materialen en verpakkingsmaterialen, en controleer of het product schoon en stofvrij is. Veeg het indien nodig af met een vochtige doek. Verdeel de olie over de oven met een absorberende theedoek en veeg overtollige olie weg. Wanneer uw apparaat voor het eerst wordt verwarmd, kan er lichte rook of geur vrijkomen, wat normaal is voor veel verwarmingsapparaten en de veiligheid van uw apparaat niet beïnvloedt.
Seite 90
9 . Doe de deur voorzichtig dicht. 1 0 . Na ongeveer 2 minuten begint de popcorn door het deksel heen te komen (zie figuur 4). 1 1 . Schakel de WATERKOKER uit ( II ) zodra het ploppen voltooid is (geen ploppend geluid meer van de waterkoker).
Seite 91
TROUBLESHOOTING Waterkoker verwarmt -Waterkoker moet vervangen worden niet - Controleer de hoeveelheid olie (zie de Popcorn brandt gebruiksaanwijzing) -Controleer de temperatuur van de waterkoker Popcorn doet het niet -Controleer de stand van de warmteschakelaar eraf komen (AAN) -Controleer of de stekker volledig in het stopcontact Geen licht op de -Controleer of uw stroomonderbreker is schakelaar e s...
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Veeg de deuren, het glas en het metalen oppervlak af met een schone, vochtige doek. Gebruik GEEN zure, citrusgebaseerde of schurende reinigingsmiddelen op de acryldeuren, aangezien deze krassen of dofheid kunnen veroorzaken. 2. Leeg regelmatig de opvangbak met ongepofte popcornkorrels en maak deze schoon met water en zeep.
Seite 95
MODELL: NP08T Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 96
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Endast för inomhusbruk. Var uppmärksam på höga temperaturer för att undvika brännskador. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen.
Seite 97
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Tack för att du använder den här produkten . För att säkerställa att du kan använda maskinen korrekt, läs dessa instruktioner noggrant före användning och spara dem för framtida referens . Läs försiktighetsåtgärderna och säkerhetsreglerna på den här sidan för att säkerställa säker användning. Denna manual beskriver säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring .
Seite 98
och täck över den och förvara den på en torr och säker plats. 11. Lämna inte nätsladden hängande över kanten på bordet eller bänken och låt den inte komma i kontakt med några heta ytor. 12. Placera inte enheten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller element. 13.
Seite 99
. Husdjur bör hålla sig borta från produkten. PRODUCT PARAMETERS MODELL Område Spänning Driva Kontakttyp Nordame En amerikan AC 120 V 6 0 Hz 800W rika PLUGG europeisk NP08T Europa AC220-240V 50Hz 800W PLUGG Australien Australien AC220-240V 50Hz 800W PLUGG Uppmärksamhet :...
Seite 100
1. Spänningen som används för den här enheten måste vara densamma som strömförsörjningens spänning. 2. Användare måste installera den nära strömbrytaren och säkringen. 3. Om maskinen inte är påslagen, dra ut kontakten ur eluttaget och kontrollera om säkringen har gått. 4.
Seite 101
Obs : · Sätt i glödlampan i sockeln. · Montera vattenkokaren på stöden som är inbyggda i huvudenheten och anslut sedan uttaget. OPERATING INSTRUCTIONS Innan du använder apparaten för första gången, dra bort eventuella reklamfilmer. material och förpackningsmaterial, och kontrollera att produkten är ren och fri från damm.
Seite 102
Rostfri vattenkokare och omrörare ( 5. Häng upp vattenkokaren på hängaren på huvudenheten. 6. Anslut nätsladden till popcornmaskinen. 7. Tryck på VÄRM- och VATTENKOKARE -knappen ( Jag & II ) s häxa på, och fyll sedan i lämplig mängd smör eller olja (visas som i figur 1). Du kan fylla på mängden olja (Max.
Seite 103
USING YOUR POPCORN MACHINE Vi rekommenderar att följa listan över mätvärden nedan. Och mät mängden kärnor och olja med de medföljande skoporna. TIPS: Generell regel för mängder olja och popcornkorn 3:1 TROUBLESHOOTING Vattenkokaren värms -Vattenkokaren behöver bytas ut inte upp Popcornen brinner...
Seite 104
- Kontrollera om kontakten är helt isatt i vägguttaget lyser på - Kontrollera att din säkring har löst ut strömbrytaren -Kontrollera om plastväxelhuset är trasigt Popcornen förblir (inuti toppen av maskinen) instängd - Kontrollera om Kärnmängden överstiger inte kittelns kapacitet -Kontrollera om Plastväxelhuset är trasigt Omröraren hoppar (inuti maskinens ovansida)
Seite 105
FÖRSIKTIGHET: 1. Vattenkokaren och vattnet kommer att vara VARMA! 2. Sänk aldrig ner vattenkokaren i vatten och diska den inte heller i diskmaskinen.