Seite 1
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHER MILCHSEPARATOR MODELL: NNJ- F 50 NNJ-Y50 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen .
Seite 5
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und diese verstehen welche Gefahren damit verbunden sind. 5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
entsteht. Wenn ein Teil des Produkts brennt, darf das Feuer nicht direkt mit Wasser gelöscht werden. Decken Sie die Brandstelle mit einem feuchten Tuch ab. 16. Wenn der Adapterstecker in die Steckdose gesteckt wird, muss er bis zum Ende eingesteckt werden, da es sonst aufgrund des schlechten Kontakts zu einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten kommt.
Seite 7
verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Seite 8
2) Richten Sie das Loch an der Unterseite der „ Trennpumpen “ aus. mit dem elektrischer Abscheider. Der „ Schnappschuss “ _ Ein Ton beim Festziehen der „ Trennpumpen “ zeigt an, dass sie vollständig gefüllt sind installiert . - 6 -...
Seite 9
3) Drücken Sie den „ Milchtrog “ fest und binden Sie ihn zusammen „ Ölflusssumpf “ zu den „ Trennpumpen “ unten. Der Sahnemund kann sein nach Belieben verdreht . Stellen Sie sicher, dass der „ Öltanksitz “ zwischen der Milchwanne und dem Ölflusssumpf platziert ist. 4) Installieren Sie den „...
Seite 10
der Motor läuft 4) Nachdem der Separator 1 Minute lang gearbeitet hat, drehen Sie den Milchbehälter langsam Schalter (Metallstab) gegen den Uhrzeigersinn einschalten, so dass die Trennung bei 60 °C abgeschlossen ist Wasser. 5) Gießen Sie die auf 35°C-45°C erhitzte frische Milch in den Milchtopfbehälter und Füllen Sie den Behälter des Milchtopfs mehr als zur Hälfte, bis alles vollständig ist Milch wird getrennt.
Seite 11
IV. Reinigungsschritte Der Milchtopfbehälter darf nur 1) der Reihe nach herausnehmen und jeweils einmal mit heißem und kaltem Wasser waschen. Anschließend mit einem Handtuch trocknen . 2) Der Separator arbeitet 1 Stunde lang ununterbrochen (nach der Trennung von 50 l Milch), und die Separatorschale muss einmal entfernt und gewaschen werden.
Seite 12
a.Der Dichtungsring wird in die Nut des Trennschalenbodens eingelegt b. Die Löcher am Trennstück und am Sockel der Trennschale müssen ausgerichtet sein. Das kleine Loch am Trennstück sollte mit der festen Stiftposition am Sockel der Trennschale übereinstimmen. c. Die Scheibe mit der Erhebung muss unten eingebaut werden, die andere Scheibe kann in beliebiger Reihenfolge eingebaut werden.
Seite 13
①Dieser Teil muss gut aufbewahrt werden, um Verformungen zu vermeiden, die durch unachtsames Herunterfallen während des Gebrauchs und der Reinigung verursacht werden und das Produktgeräusch und den Trenneffekt beeinträchtigen ②Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, wischen Sie es bitte nach jedem Gebrauch und jeder Reinigung mit einem trockenen Tuch ab, um es sauber und trocken zu halten.
Seite 14
1. Passen Sie die 1.Die Höhe der Trennschale Höhe an stimmt nicht. Trennschale. 2. Die 2. Bohren Sie das Butterfettauslassöffnung am Fettauslassloch aus. Trenndeckel ist verstopft. 3. Bringen Sie die 3. Das kleine Loch am Trennvorrichtung Trennstück entspricht nicht wieder an Schüssel Kein Butterfett der festen Stiftposition am und richten Sie den...
Seite 15
1. Drehen Sie die Metallstange nach 1. Zu Beginn der Arbeiten war unten Und der Metallstab zu offen. schrittweise steigern 2. Die Mutter ist nicht Trennzeichen nach normal Betrieb. festgezogen. Überläufe oder 2. Vollständig 3.Der Dichtungsring ist nicht festziehen. ordnungsgemäß installiert Loch leckt viel 3.
Seite 16
③ Es sollte regelmäßig überprüft werden, ob sich in den vier Löchern ein Milchüberlauf befindet Die Nuten am Kopf des Hauptmotors dürfen nicht durch Verunreinigungen verstopft sein. Dadurch kann verhindert werden, dass Milch durch das Motorwellenloch in den Motor gelangt und Schäden verursacht.