Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
89980152
DE // Wasserkocher
MX Logistika SL spol.s.r.o.,
Roznavska 32,
82104 Bratislava 2
Ruzinov, Slovakia
www.moebelix.com
info@moebelix.at
- 1 -
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bono 89980152

  • Seite 1 89980152 DE // Wasserkocher MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32, 82104 Bratislava 2 Ruzinov, Slovakia www.moebelix.com info@moebelix.at - 1 -...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUR SPÄTERE VERWENDUNG AUF Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor Gebrauch durch und befolgen Sie diese, damit Sie das Gerät bestmöglich verwenden können und um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sicher auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, legen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung bei.
  • Seite 3 22. Versuchen Sie niemals das Gehäuse des Geräts zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies kann zu einem Stromschlag führen. 23. Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand niemals unbeaufsichtigt. 24. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung für kommerzielle Zwecke bestimmt. 25.
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bedieneinheit und Anzeigefeld 1. Anzeigefeld 2. Temperatur-Einstelltasten 3. Warmhaltetaste 4. Standby-Taste (Temperatur-Einstelltaste für 100 ℃) Der Wasserkocher darf ausschließlich zum Erhitzen von Wasser verwendet werden. Programmtasten 40 °C Das Gerät erwärmt das Wasser auf eine Temperatur von 40 °C. Das Gerät erwärmt das Wasser auf eine Temperatur von 70 °C. 70 °C Das Gerät erwärmt das Wasser auf eine Temperatur von 80 °C.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Wichtig! Wenn Sie die Standby-Taste " drücken, nachdem Sie die Temperatur bereits eingestellt " haben, wird die Temperatureinstellung abgebrochen. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, bricht der Wasserkocher den Kochprozess automatisch ab. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus und sämtliche Kontrollleuchten leuchten. Durch Drücken der Standby-Taste "...
  • Seite 6: Technische Daten

    Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, vorzugsweise mindestens einmal im Monat und häufiger, wenn das Wasser sehr hart ist. Gehen Sie zum Entkalken folgendermaßen vor: • Mit weißem Essig: - Füllen Sie den Wasserkocher mit einem halben Liter Essig. - Lassen Sie den Essig 1 Stunde einwirken, ohne ihn zu erhitzen. •...
  • Seite 7 89980152 BG // Електрическа кана за вода MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32, 82104 Bratislava 2 Ruzinov, Словакия www.moebelix.com info@moebelix.at - 7 -...
  • Seite 8 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАНЕ НА ПО-КЪСЕН ЕТАП Преди употреба прочетете всички указания и ги спазвайте, за да можете да използвате уреда по най- добрия възможен начин и да избегнете нараняване или повреда. Съхранявайте това ръководство за експлоатация...
  • Seite 9 24. Този уред не е подходящ за търговски цели. 25. Използвайте уреда само по предназначение. 26. Не използвайте уреда, когато е празен, за да избегнете увреждане на нагревателните елементи. 27. Никога не увивайте захранващия кабел около уреда, преди да го приберете за съхранение. Това може да...
  • Seite 10: Преди Първата Употреба

    Контролен блок и дисплей 1. Информационен прозорец 2. Бутони за настройка на температурата 3. Бутон за затопляне 4. Бутон за готовност (Бутон за настройка на температурата за 100 ℃) Електрическата кана за вода може да се използва само за затопляне на вода. Бутони...
  • Seite 11: Почистване И Грижа

    на водата между 40 °C и 100 °C. Няколко секунди по-късно електрическата кана за вода започва да загрява водата. Важно! Ако натиснете бутона за готовност " ", след като вече сте задали температурата, настройката на температурата ще бъде отменена. Щом зададената температура бъде достигната, електрическата кана за вода автоматично спира процеса...
  • Seite 12: Технически Данни

    токсични почистващи препарати. Никога не потапяйте основата във вода или други течности, за да я почистите. Редовно отстранявайте котления камък от уреда, за предпочитане поне веднъж месечно, а ако водата е много твърда - и по-често. За отстраняване на котлен камък от уреда процедирайте по следния начин: •...
  • Seite 13 89980152 FR // Bouilloire MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32, 82104 Bratislava 2 Ruzinov, Slovaquie www.moebelix.com info@moebelix.at - 13 -...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Lisez toutes les instructions avant utilisation et suivez-les afin de pouvoir utiliser l'appareil de manière optimale et d'éviter toute blessure ou tout dommage. Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr. Si vous cédez l'appareil à un tiers, veillez à...
  • Seite 15 24. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. 25. N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. 26. Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide pour éviter un endommagement des éléments chauffants. 27. N'enroulez jamais le câble d'alimentation autour de l'appareil pour le ranger. Cela pourrait endommager le câble d'alimentation et entraîner un court-circuit, un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 16: Avant La Premiere Utilisation

    Unité de commande et panneau d'affichage 1. Panneau d'affichage 2. Touches de réglage de la température 3. Touche de maintien au chaud 4. Touche de veille (Touche de réglage de la température pour 100 ℃) La bouilloire doit être utilisée exclusivement pour chauffer de l'eau. Touches de programme 40 °C...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Important ! Si vous appuyez sur la touche de veille " après avoir réglé la température, le réglage de " la température est annulé. Dès que la température réglée est atteinte, la bouilloire interrompt automatiquement le processus d'ébullition. L'appareil passe en mode veille et tous les voyants s'allument. En appuyant sur la touche de veille ", l'appareil peut être éteint à...
  • Seite 18: Données Techniques

    • Avec du vinaigre blanc : - Remplissez la bouilloire avec un demi-litre de vinaigre. - Laissez agir le vinaigre pendant 1 heure sans le chauffer. • Avec de l'acide citrique : - Portez un demi-litre d'eau à ébullition. - Ajoutez 25 g d'acide citrique et laissez agir la solution pendant 15 minutes. •...
  • Seite 19 89980152 IT // Bollitore MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32, 82104 Bratislava 2 Ruzinov, Slovacchia www.moebelix.com info@moebelix.at - 19 -...
  • Seite 20 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA AVVERTENZA! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN EVENTUALE UTILIZZO FUTURO Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e seguirle per garantire un uso ottimale dell'apparecchio ed evitare lesioni o danni. Conservare questo manuale d’uso in un luogo sicuro. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, allegare il presente manuale d’uso.
  • Seite 21 27. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio per conservarlo. Ciò potrebbe danneggiare il cavo di alimentazione e causare un cortocircuito, una scossa elettrica o un incendio. 28. Se si accende accidentalmente senza acqua, l'apparecchio si spegne automaticamente grazie alla protezione contro il funzionamento a secco.
  • Seite 22: Prima Della Messa In Funzione

    Il bollitore può essere utilizzato solo per riscaldare l'acqua. Pulsanti del programma 40 °C L'apparecchio riscalda l'acqua ad una temperatura di 40 °C. L'apparecchio riscalda l'acqua ad una temperatura di 70 °C. 70 °C L'apparecchio riscalda l'acqua ad una temperatura di 80 °C. 80 °C 90 °C L'apparecchio riscalda l'acqua ad una temperatura di 90 °C.
  • Seite 23: Pulizia E Cura

    di standby " . Il simbolo " " lampeggia leggermente. Premere il pulsante " si spegne automaticamente di standby per attivare il pannello di controllo prima di utilizzare gli altri pulsanti per impostare le funzioni desiderate. Funzione di mantenimento in caldo: Una volta impostata la temperatura desiderata, premere il pulsante "...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione/Frequenza Corrente alternata 220-240 V, 50-60 Hz Potenza nominale 1850-2200 W Quando è spento ≤ 0,5 W Capacità 1,7 l Regolazione della temperatura sì Protezione contro le scosse Classe I elettriche Dimensioni 21,7 x 16,0 x 25,3 cm Peso netto 1,17 kg Lunghezza cavo di alimentazione...
  • Seite 25 89980152 HU // Vízforraló MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32, 82104 Bratislava 2 Ruzinov, Szlovákia www.moebelix.com info@moebelix.at - 25 -...
  • Seite 26: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. Használat előtt olvassa el az összes biztonsági tudnivalót, és kövesse azokat a legjobb eredmény elérése, valamint a sérülések vagy meghibásodások elkerülése érdekében. A használati útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a terméket továbbadja egy harmadik személynek, adja oda az útmutatót is. Olyan kár esetén, amely ezen használati útmutató...
  • Seite 27 27. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré tárolás céljából. Ez a hálózati kábel megrongálódásához, rövidzárlathoz, áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. 28. Ha véletlenül víz nélkül kapcsolja be a vízforralót, a szárazüzem elleni védelemnek köszönhetően automatikusan kikapcsol. Ha ez történik, hagyja lehűlni a vízforralót, mielőtt ismét megtölti hideg vízzel. 29.
  • Seite 28: Első Használat Előtt

    A vízforralót csak víz melegítésére szabad használni. Program gombok 40 °C A készülék elkezdi melegíteni a vizet 40 °C-os hőmérsékletre. A készülék elkezdi melegíteni a vizet 70 °C-os hőmérsékletre. 70 °C A készülék elkezdi melegíteni a vizet 80 °C-os hőmérsékletre. 80 °C 90 °C A készülék elkezdi melegíteni a vizet 90 °C-os hőmérsékletre.
  • Seite 29: Tisztítás És Karbantartás

    Melegen tartó funkció: A kívánt hőmérséklet kiválasztása után nyomja meg a " " gombot a melegen tartó funkció bekapcsolásához. A megfelelő jelzőfény villog. Ha ismét megnyomja a gombot, a melegen tartó funkció kikapcsol, és a jelzőfény villogása megszűnik. Amikor a melegen tartó funkció be van kapcsolva, a vízforraló a beállított hőmérsékleten 2 órán át melegen tartja a vizet.
  • Seite 30: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Feszültség/frekvencia 220–240 V váltakozó áram, 50–60 Hz Névleges teljesítmény 1850–2200 W Kikapcsolva ≤ 0,5 W Űrtartalom 1,7 liter Hőmérséklet beállítása igen Áramütés elleni védelem I. osztály Méret 21,7 x 16,0 x 25,3 cm Nettó súly 1,17 kg Hálózati kábel hossza 67 cm hálózati csatlakozó...

Inhaltsverzeichnis