Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER
WK-2200.10.11
79070147,79070147/01
MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32,82104 Bratislava 2-Ruzinov, Slovakia.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bono WK-2200.10.11

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER WK-2200.10.11 79070147,79070147/01 MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32,82104 Bratislava 2-Ruzinov, Slovakia.
  • Seite 2 WASSERKOCHER WK-2200.10.11 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sich sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch durch. 2. Überprüfen Sie, ob die Voltangabe auf dem Gerät (auf der Unterseite des Geräts) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromnetz verbinden.
  • Seite 3 Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen...
  • Seite 4 22. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. 23. Das Gerät kann ausschließlich mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden. 24. Wenn das Gerät überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausschwappen. 25. Achten Sie stets darauf, dass der Deckel geschlossen ist und öffnen Sie ihn nicht während das Wasser kocht.
  • Seite 5 MACHEN SIE SICH MIT IHREM WASSERKOCHER VERTRAUT Deckel Gehäuse Griff Ein-/Ausschalter Wasserstandsanzeige Sockel Vor dem ersten Gebrauch Es empfiehlt sich den Wasserbehälter vor dem ersten Gebrauch zweimal bis zum Maximum mit Wasser zu füllen, es aufkochen zu lassen und dann wegzuschütten. Verwendung 1.
  • Seite 6 2. Schließen Sie den Deckel. Stellen Sie den Wasserbehälter auf den Sockel. Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter korrekt auf den Sockel gesetzt wird. 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Drücken Sieden Ein-/Ausschalter auf die Position „I“. Daraufhin leuchtet der Schalter auf.
  • Seite 7 Reinigung und Pflege Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile niemals mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. Entkalken Der im Leitungswasser enthaltene Kalk kann zu Verfärbungen im Inneren des Geräts führen.
  • Seite 8 VORSICHT: Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle zum Reinigen des Gehäuses. Reinigen des Filters Denken Sie daran, den Filter regelmäßig mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Aufbewahrung Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, kann das Netzkabel auf der Unterseite aufgewickelt werden.
  • Seite 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÍZFORRALÓ WK-2200.10.11 79070147,79070147/01 MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32,82104 Bratislava 2-Ruzinov, Slovakia.
  • Seite 10 Magyar VÍZFORRALÓ WK-2200.10.11 Fontos biztonsági tudnivalók 1. Használat előtt olvassa el az összes utasítást. 2. Mielőtt bedugja a készüléket, ellenőrizze, hogy a készülék alján jelzett Volt-kimenet megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ha nem egyezik meg, ne dugja be a készüléket és vegye fel a kapcsolatot kereskedőjével.
  • Seite 11 A készüléket korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek csak akkor használhatják, ha megfelelő személy felügyel rájuk, vagy ha tájékoztatták őket a biztonságos használatról és tisztában vannak a használat veszélyeivel. 12. Felügyeljen a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a készülékkel. 13. Soha ne érjen a készülék forró felületeihez. Kizárólag a készülék fogantyúját vagy a fedélkioldó...
  • Seite 12 26. A készülék háztartási célra és a következő munkahelyi környezetekben használható: dolgozói konyhákban üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyi környezetekben; – mezőgazdasági üzemekben; – szállodákban, motelekben és más szálláshelyeken (vendégek vagy egyéb lakók általi használatra); panziókban. 27. A készüléket ne merítse vízbe. 28.
  • Seite 13 ISMERJE MEG VÍZFORRALÓJÁT Fedél Készülékház Markolat Be-/kikapcsoló Vízállásjelező Talp Első használat előtt Első használat előtt a készüléket teljesen töltse fel vízzel, majd forralja fel és öntse ki azt. Használat 1. A víztartály megtöltéséhez vegye le a talpazatról és nyissa fel a fedelét a fedőnyitó...
  • Seite 14 a készülék automatikusan kikapcsolódik, és a lámpa kialszik. A forralást bármikor megszakíthatja a be-/kikapcsoló gombbal. FIGYELEM: Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló nem érintkezik semmivel, és hogy a fedél rendesen le van zárva. A készülék nem kapcsolódik ki, ha a gombot valami benyomja, vagy ha a fedél nyitva van.
  • Seite 15 szerrel távolítsa el. Alternatívák: 1. Tegyen 3 kanál fehér ecetet a tartályba, és töltse fel vízzel. Hagyja egy éjszakán át hatni. Ne forralja fel! 2. Öntse ki az oldatot a víztartályból. A kiöntőn található maradványokat egy puha törlőkendő segítségével dörzsölje le. Ezután töltse meg a víztartályt tiszta vízzel és forralja fel, majd öntse ki.
  • Seite 16 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА ЗА ВОДА WK-2200.10.11 79070147,79070147/01 MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32,82104 Bratislava 2-Ruzinov, Slovakia.
  • Seite 17 WK-2200.10.11 ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА ЗА ВОДА Български език ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Преди употреба прочетете всички указания. 2. Проверете, дали волтовата индикация върху уреда (от долната страна на уреда) съответства на местното мрежово напрежение, преди да свържете уреда с токовата мрежа.
  • Seite 18 извършват от деца, освен ако не са по-големи от 8 години и са под надзор. Съхранявайте уреда и захранващия кабел извън обсега на деца под 8 години. Уредът може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания, ако...
  • Seite 19 23. Уредът може да се използва само заедно с доставената към него основа. 24. Ако уредът се препълни, може вряла вода да излезе навън. 25. Винаги внимавайте капакът да е затворен, и не го отваряйте, докато водата ври. Ако отворите капака по време на процеса...
  • Seite 20 ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С ВАШАТА ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА ЗА ВОДА Капак Корпус Дръжка Лостче за включване / Скала за ниво изключване на водата Основа Преди първата употреба Преди първата употреба се препоръчва да напълните контейнера за вода два пъти с вода до горе, да я заврите и след...
  • Seite 21 основата. Внимавайте контейнерът за вода да е правилно поставен върху основата. 3. Включете щепсела в контакт. Натиснете лостчето за включване / изключване в позиция „I“. След това лостчето светва. Процесът на варене започва. След като водата заври, уредът автоматично се изключва и светлината угасва.
  • Seite 22 Почистване и грижа Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа и го оставяйте да се охлади напълно, преди да го почистите. Никога не потапяйте уреда или захранващия кабел във вода и никога не позволявайте тези части да се навлажнят. Отстраняване на котлен камък Съдържащият...
  • Seite 23 Съхранение Когато уредът не е в употреба, захранващият кабел може да се навие от долната страна. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240 V ~ 50-60 Hz Мощност: 1850-2200W Щадящо околната среда изхвърляне Вие можете да допринесете за опазването на околната среда! Моля...
  • Seite 24 MODE D’EMPLOI BOUILLOIRE WK-2200.10.11 79070147,79070147/01 MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32,82104 Bratislava 2-Ruzinov, Slovaquie.
  • Seite 25 BOUILLOIRE WK-2200.10.11 Français CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions avant son utilisation. 2. Vérifiez que la tension (en volts) indiquée sur le dessous de l'appareil correspond à la tension de votre secteur avant de le raccorder à ce dernier. Si tel ne devait pas être le cas, ne branchez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
  • Seite 26 supervision. Conservez l'appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou ont été...
  • Seite 27 22. Utilisez l'appareil uniquement dans le but prévu. 23. Utilisez l'appareil uniquement avec le socle fourni. 24. Si l'appareil est trop rempli, l'eau bouillante risque de déborder. 25. Veillez toujours à ce que couvercle soit fermé et ne l'ouvrez pas quand l'eau est en ébullition. L’ouverture du couvercle pendant le processus d’ébullition peut entraîner des brûlures.
  • Seite 28 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BOUILLOIRE couvercle boîtier poignée interrupteur indicateur du niveau marche/arrêt d'eau socle Avant la première utilisation Avant la première utilisation, il est recommandé de remplir deux fois la bouilloire jusqu’au repère maximum, de la faire bouillir, puis de la jeter. Utilisation 1.
  • Seite 29 2. Fermez le couvercle. Placez la bouilloire sur son socle. Veillez à ce que la bouilloire soit correctement posée sur le socle. 3. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour le mettre sur «...
  • Seite 30 Nettoyage et entretien Débranchez systématiquement l'appareil du réseau électrique et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation dans l'eau et ne laissez jamais ces éléments entrer en contact avec de l'humidité. Détartrage Le calcaire contenu dans l’eau du robinet peut décolorer la face intérieure de l’appareil.
  • Seite 31 ATTENTION : N'utilisez pas de détergents chimiques ou abrasifs ni de laine d'acier pour nettoyer le boîtier. Nettoyage du filtre N’oubliez pas de nettoyer régulièrement le filtre avec un chiffon humide. Rangement Vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation sur la face inférieure de l'appareil si vous ne l'utilisez pas.
  • Seite 32 MANUALE D’USO BOLLITORE WK-2200.10.11 79070147,79070147/01 MX Logistika SL spol.s.r.o., Roznavska 32,82104 Bratislava 2-Ruzinov, Slovacchia.
  • Seite 33 BOLLITORE WK-2200.10.11 Italiano IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA 1. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. 2. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che il valore in volt riportato sotto l’apparecchio coincida con la tensione della rete locale. In caso contrario, non collegare l’apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Seite 34 fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure prive di esperienza e conoscenze in merito, solo sotto sorveglianza o dopo che saranno state istruite sull’uso sicuro del dispositivo e dei pericoli legati allo stesso. 12. È necessario sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 35 22. Utilizzare il bollitore unicamente per lo scopo previsto. 23. È consentito utilizzare il bollitore solo in combinazione con la base fornita in dotazione. 24. In caso di bollitore troppo pieno, l’acqua in ebollizione potrebbe traboccare. 25. Controllare sempre che il coperchio sia ben chiuso ed evitare di aprirlo con l’acqua in ebollizione.
  • Seite 36 È IMPORTANTE FAMILIARIZZARE CON IL BOLLITORE E IL SUO UTILIZZO Coperchio Involucro Impugnatura esterno Interruttore on/off Indicatore livello dell’acqua Base Prima della messa in funzione Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio si raccomanda di riempire il recipiente fino al livello massimo, di portare l’acqua e ebollizione e poi di gettarla, ripetendo l’operazione due volte.
  • Seite 37 2. Chiudere il coperchio. Posizionare il bollitore sulla base. Fare attenzione a posizionare correttamente il bollitore sulla propria base. 3. Inserire la spina in una presa elettrica. Portare il tasto on/off in posizione “I”. Ora la spia del tasto si accende. L’acqua inizia a riscaldarsi.
  • Seite 38 Pulizia e cura Prima di pulire il bollitore staccare sempre la spina dalla presa e attendere fino a che non si sarà completamente raffreddato. Evitare di immergere il bollitore, il cavo o la base in acqua; tenere queste parti al riparo dall’umidità. Decalcificazione Il calcare contenuto nell’acqua di rubinetto può...
  • Seite 39 ATTENZIONE: Per la pulizia dell’apparecchio evitare i detergenti chimici o abrasivi come anche la lana d’acciaio, che potrebbero danneggiare il corpo esterno. Pulizia del filtro Ricordare di pulire il filtro a intervalli regolari utilizzando un panno inumidito. Immagazzinaggio Quando il bollitore non è in uso, il cavo di alimentazione può essere avvolto sotto la base.

Diese Anleitung auch für:

7907014779070147/01