Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Certéna IdO
Gebrauchsanweisung
0459
!
0682

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Certéna IdO

  • Seite 1 Certéna IdO Gebrauchsanweisung 0459 0682...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Willkommen Gerätebeschreibung Vorbereitung Batterie ersetzen Erkennung des linken / rechten Hörsystems Einsetzen des Hörsystems in Ihr Ohr Herausnehmen des Hörsystems aus Ihrem Ohr 14 Feineinstellung Bedienung Ein- und Ausschalten Lautstärke einstellen Hörprogramme Synchronisierte manuelle Steuerung Telefonspule (optional) EasyPhone (optional)
  • Seite 3 Drahtloses Zubehör (optional) myPilot iCom iView Fernsteuerung (optional) FM Kommunikation (optional) MyLink FM Multifrequenzsender Pflege und Unterhalt Wichtige Hinweise SmartGuard (optional) Warnungen Service und Garantie Phonak Vertriebsnetz weltweit...
  • Seite 5: Willkommen

    Möglichkeiten Ihres neuen Hörsys- tems zu profitieren. Bei allfälligen Fragen wird Ihnen Ihr Hörakustiker gerne Auskunft geben. Certéna ist ein Schweizer Qualitätsprodukt von Phonak, einem weltweit führenden Unternehmen in Hörsystem- technologie, Innovation und Zuverlässigkeit. Richtig eingesetzt und gepflegt, wird Ihr Hörsystem Ihr Gehör viele Jahre lang unterstützen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Certéna CIC/MC Petite Certéna CIC/MC P Petite Batterie, Größe 10 Certéna ITC/HS Certéna ITC/HS Petite Batterie, Größe 312...
  • Seite 7 Certéna FS Certéna FS P Batterie, Grösse 13 Geschützte Mikrofonöffnung (zwei bei Modellen mit direktionalem Mikrofon) Batteriefach mit Ein- / Ausschalter Programmwahlschalter (optional) Lautstärkeregler (optional) Hörer (Schallaustritt) und Cerumenschutz-System Kundenspezifische Schale Ausziehfaden (CIC/MC Petite) Belüftung...
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung Batterie ersetzen Verwenden Sie für alle Certéna Im-Ohr-Hörsysteme (IdO) Batterien entweder vom Typ 10, 312 oder 13. Halten Sie das Hörsystem mit dem Batteriefach nach oben und öffnen Sie es. Versuchen Sie nicht, das Batteriefach weiter als in der Abbildung dargestellt zu öffnen.
  • Seite 9 Entnehmen Sie die alte Batterie. Entfernen Sie die Schutzfolie von der neuen Batterie. Setzen Sie die neue Batterie ein. Stellen Sie sicher, dass sich das «+»-Zeichen auf der Batterie (flache Seite) auf derselben Seite befindet wie das «+»-Zeichen auf dem Batteriefach.
  • Seite 10 Vorbereitung Schließen Sie das Batteriefach, bis es fest einrastet. Behandeln Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne Gewalt. Wenn Sie beim Schließen des Batteriefachs einen Widerstand spüren, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. Das Batteriefach lässt sich nicht schließen, wenn die Batterie verkehrt herum eingesetzt ist.
  • Seite 11 Wenn Sie Ihre Hörsysteme nicht benützen, lassen Sie die Batteriefächer offen, damit evtl. eingedrungene Feuchtigkeit verdunsten kann. Batteriewarnton Bevor die Batterie leer ist, macht Sie ein akustisches Signal darauf aufmerksam. Nach dem Ertönen des Signals haben Sie etwa 30 Minuten Zeit, um die Batterie auszuwechseln.
  • Seite 12: Erkennung Des Linken / Rechten Hörsystems

    Vorbereitung Erkennung des linken / rechten Hörsystems Stellen Sie vor dem Einsetzen sicher, dass Sie das linke und das rechte Hörsystem nicht vertauscht haben. Ihr Hörsystem lässt sich wie folgt identifizieren: rot = rechts blau = links...
  • Seite 13: Einsetzen Des Hörsystems In Ihr Ohr

    Einsetzen des Hörsystems in Ihr Ohr Fassen Sie das Hörsystem zwischen Daumen und Zeigefinger. Benutzen Sie dazu die linke Hand fürs linke Ohr respektive die rechte Hand fürs rechte Ohr. Führen Sie das Hörgerät-Ende in den Gehörgang ein. Ziehen Sie vorsichtig an Ihrem Ohrläppchen und drücken Sie das Hörsystem in die richtige Position.
  • Seite 14: Herausnehmen Des Hörsystems Aus Ihrem Ohr

    Vorbereitung Herausnehmen des Hörsystems aus Ihrem Ohr Wenn möglich wählen Sie die Betriebsart «Stumm» (siehe Seite 21) bevor Sie Ihr Hörsystem herausnehmen, um ein Pfeifen zu vermeiden. ½ Certéna CIC/MC Petite Modelle mit Ausziehfaden Halten Sie den Ausziehfaden zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie das Hörsystem vorsichtig nach oben aus Ihrem Ohr heraus.
  • Seite 15 ½ Certéna oder Certéna Petite Modelle ohne Ausziehfaden Legen Sie Ihren Daumen hinter Ihr Ohrläppchen (direkt hinter den harten Knorpel) und drücken Sie Ihr Ohr vorsichtig nach oben, um das Hörsystem aus dem Ge- hörgang zu drücken. Machen Sie unterstützend Kaubewegungen mit Ihrem Kiefer.
  • Seite 16: Feineinstellung

    Vorbereitung Feineinstellung Bei der Hörsystem-Anpassung kann das volle Spektrum Ihrer persönlichen Geräuschumgebung nur begrenzt wiedergegeben werden. Certéna Hörsysteme überwin- den diese Limitierung dank der Fähigkeit, von ihren Einstellungen im Alltag zu lernen. Es protokolliert Ihre persönlichen Einstellungen, die Sie während des Tra- gens vornehmen.
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten Einschalten Ihre Hörsysteme sind einge- schaltet, wenn das Batteriefach geschlossen ist. Ihre Hörsys- teme werden automatisch auf die von Ihnen bevorzugte Lautstärke und auf Ihr Standard- Hörprogramm eingestellt. Ausschalten Zum Ausschalten des Hörsys- tems öffnen Sie das Batterie- fach.
  • Seite 18 Hinweis: Die Betriebsart «Stumm» kann wie eine Einschalt- / Ausschaltfunktion verwendet werden (manuell über die myPilot oder eine andere Phonak Fernsteuerung aktiviert) und ermöglicht Ihnen, Ihr Hörsystem kurzzeitig auszuschalten (d. h. beim Einsetzen oder Herausneh- men, kurzen Pausen usw.). Bitte beachten Sie, dass in der Betriebsart «Stumm»...
  • Seite 19: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen (optional) linkes Ohr rechtes Ohr lauter lauter leiser leiser Voreingestellte Lautstärke Wird beim Einschalten des Hörsystems automatisch festgelegt. Lauter: Drehen Sie den Lautstärkeregler vorwärts. Leiser: Drehen Sie den Lautstärkeregler rückwärts.
  • Seite 20: Hörprogramme

    Bedienung Hinweis: ½ Ein einzelner tiefer Signalton zeigt die voreinge- stellte Lautstärke an. Ein doppelter Signalton macht darauf aufmerksam, dass die Grenze des Lautstärkebereichs erreicht wurde. ½ Die myPilot Fernsteuerung (siehe Seite 26) kann die Lautstärke aller fernsteuerbaren Certéna Modelle (außer der Petite Modelle) regulieren, einschließlich der Modelle ohne manuellen Lautstärkeregler.
  • Seite 21 Programmwahlschalter (optional) Der Programmwahlschalter ermöglicht das Umschalten zwischen der Betriebsart «Automatik», «Stumm» und individuellen Hörprogrammen. Eine kurze Melodie bestätigt die Aktivierung der Betriebsart «Automatik». Erweiterte Programmwahl Falls Sie dies wünschen, kann Ihnen Ihr Hörakustiker zusätzlich individuelle Programme, die für spezifische Hörsituationen zuständig sind, programmieren.
  • Seite 22: Synchronisierte Manuelle Steuerung

    Bedienung Synchronisierte manuelle Steuerung (für Certéna Petite Hörsysteme nicht verfügbar) Eine automatische Synchronisierung für die Lautstärke- regulierung und die Programmwahl – QuickSync genannt – ist in Ihre Hörsysteme integriert. Hörsys- temträger, die zwei Hörsysteme tragen, müssen nur an einem Hörsystem umschalten, das andere Hörsystem wird automatisch angepasst.
  • Seite 23: Easyphone (Optional)

    EasyPhone (optional) Die EasyPhone Funktion ermöglicht es Ihrem Certéna, automatisch das Telefonprogramm zu wählen, wenn der Telefonhörer ans Ohr gehalten wird. Ein akustisches Signal bestätigt die Aktivierung des Programms. Sobald der Telefonhörer wieder vom Ohr entfernt wird, kehrt das Hörsystem automatisch zum vorherigen Programm zurück.
  • Seite 24 Bedienung Wenn Sie mit dem linken Ohr telefonieren, platzieren Sie den Magneten in der oberen linken Hälfte des Hörers. Wenn Sie mit dem rechten Ohr telefonieren, platzieren Sie den Magneten in der oberen rechten Hälfte des Hörers. Kleben Sie den Magneten mit dem doppelseitigen Klebeband an die oben beschriebene Stelle.
  • Seite 25 Verwendung von EasyPhone Verwenden Sie das Telefon wie gewohnt. Ein akusti- sches Signal zeigt die Aktivierung des EasyPhone Programms an. Am Anfang müssen Sie den Telefonhörer vielleicht ein wenig bewegen bis Sie die optimale Position für ein zuverlässiges Schalten und angenehmes Hören ermittelt haben.
  • Seite 26 Bedienung Falls das Signal beim Telefonieren oder beim Wählen stark verzerrt ist, wird der Telefonhörer eventuell durch den Magneten unerwünscht beeinflusst.
  • Seite 27: Drahtloses Zubehör (Optional)

    Drahtloses Zubehör (optional) myPilot Die myPilot Fernsteuerung von Phonak ist ein optionales Zubehör für Certéna Hörsysteme (außer Certéna Petite). Sie ermöglicht eine diskrete und praktische Bedienung aller Certéna Funktionen: ½ Lautstärke erhöhen oder verringern ½ Programmwahl ½ Automatikmoduswahl ½ Uhr und Alarmfunktion ½...
  • Seite 28 Drahtloses Zubehör (optional) Beachten Sie die Zeichnung für beste Ergebnisse mit Ihrem myPilot. Maximale Reichweite: 50 cm Verwenden Sie myPilot nicht an Orten, wo elektronische Hilfsmittel verboten sind.
  • Seite 29: Icom

    iCom iCom ist ein optionales Zubehör, das für alle Certéna Hörsysteme (außer Certéna Petite) erhältlich ist. Per Knopfdruck verbindet iCom Ihre Hörsysteme mit der Technologie um Sie herum (Mobiltelefone, Audiogeräte, FM-Systeme usw.). Bluetooth Verbindung Mit iCom lassen sich Ihre Hörsysteme via Bluetooth ganz leicht mit Ihrem Mobiltelefon verbinden.
  • Seite 30 Drahtloses Zubehör (optional) FM Kompatibilität iCom bietet zudem Zugang zu FM Systemen bei An- schluss eines universellen FM Empfängers von Phonak, siehe nachfolgendes Bild. EasyAudio und EasyBluetooth Ihre Certéna Hörsysteme umfassen zwei besondere Audioprogramme: EasyAudio und EasyBluetooth. Diese Programme werden automatisch in Ihren Hörsyste- men ausgewählt, wenn ein Audio- oder Bluetooth-...
  • Seite 31: Iview

    iView Der iView ist ein optionales Zubehör für Eltern mit Kleinkindern sowie für Lehrer oder Pfleger. Per Knopf- druck zeigt Ihnen iView den Batteriestand des Hör- systems, das aktuelle Hörprogramm und die Lautstärken- einstellungen auf einem großen Bildschirm an. Für zusätzliche Informationen zur Verwendung von iView konsultieren Sie bitte die entsprechende Ge- brauchsanweisung oder fragen Sie Ihren Hörakustiker.
  • Seite 32: Fernsteuerung (Optional)

    Fernsteuerungen (optional für Produkte mit T-Spule) Phonak bietet Ihnen eine große Auswahl an Fernsteue- rungen an. Fragen Sie Ihren Hörakustiker und er wird Ihnen diese gern zeigen, damit Sie die Ihrem Lebensstil und Ihrem Geschmack entsprechende Fernsteuerung finden. WatchPilot2 Exklusiv und modern, erhältlich als...
  • Seite 33 Beachten Sie das Foto für beste Ergebnisse mit Ihrer KeyPilot2 oder WatchPilot2 Fernsteuerung. Detaillierte Informationen zur Verwendung der Fern- steuerung finden Sie in der entsprechenden Gebrauchs- anweisung. Ihr Hörakustiker kann Ihnen auch eine individuelle Beschreibung Ihrer eigenen Hörprogramme ausdrucken. Verwenden Sie Ihre Fernsteuerung nicht an Orten, wo elektronische Hilfsmittel verboten sind.
  • Seite 34: Fm Kommunikation (Optional)

    FM Kommunikation (optional) FM Kommunikation ist eine Option für Hörsysteme, die mit einer Telefonspule ausgestattet sind. FM Systeme ermöglichen klares Verstehen in Situationen, wo das Hö- ren durch Distanz, Umgebungsgeräusche oder Nachhall stark beeinträchtigt wird. Ein drahtloses Kommunikations- system besteht aus einem Funksender und einem Funk- empfänger.
  • Seite 35: Fm Multifrequenzsender

    FM Multifrequenzsender Phonak bietet eine große Auswahl an FM Sendern: SmartLink – flexibler, multifunktionaler Sender mit Bluetooth ZoomLink – praktischer Sender mit drei Mikrofoneinstellungen EasyLink – der anwenderfreundliche Sender inspiro – der Sender für Schulen...
  • Seite 36: Pflege Und Unterhalt

    Pflege und Unterhalt Wichtige Hinweise 1) Verwenden Sie stets neue Batterien mit Ihren Hörsystemen. Leere Batterien können Sie Ihrem Hörakustiker zurückbringen. 2) Wenn Sie Ihre Hörsysteme nicht benutzen, lassen Sie das Batteriefach offen, damit eventuell einge- drungene Feuchtigkeit entweichen kann. 3) Wenn Sie Ihre Hörsysteme längere Zeit nicht be- nutzen, bewahren Sie sie im schützenden Etui auf.
  • Seite 37 Phonak ist ein dafür geeignetes, vollständiges Reini- gungsset. Ihr Hörakustiker berät Sie gerne über geeignete Produkte. Benutzen Sie nie Reinigungs- mittel wie Haushaltsreiniger, Seife usw. für die Reinigung Ihrer Hörsysteme. 6) Haarlack, Gesichtspflegemittel und Make-up können Ihre Hörsysteme beschädigen. Nehmen Sie die Hörsysteme aus dem Ohr, bevor Sie Kosmetika...
  • Seite 38 Pflege und Unterhalt Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfall- eimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Hörsystem nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Hörsysteme an den für die Entsorgung von Elektronikabfall vorge- sehenen Sammelstellen oder geben Sie die Hörsysteme Ihrem Hörakustiker zur Entsorgung.
  • Seite 39: Smartguard (Optional)

    SmartGuard (optional) SmartGuard ist ein einzigartiges, von Phonak entwi- ckeltes Cerumenschutz-System. Das Membrandesign schützt Ihr Hörsystem vollständig vor Ohrenschmalz und Feuchtigkeit. Fragen Sie Ihren Hörakustiker nach weiteren Informa- tionen.
  • Seite 40: Warnungen

    Hörprogramme im Richtmikrofonmodus (dSZ) reduzieren vor allem Hintergrundgeräusche. Warnsignale von hinten sowie Schallsignale von hinten herannahender Fahrzeuge werden somit teilweise oder ganz unterdrückt. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wur- den, sind nicht erlaubt.
  • Seite 41: Service Und Garantie

    Service und Garantie Phonak bietet Ihnen eine umfassende, weltweite Garantie- leistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Bitte fragen Sie Ihren Hörakustiker nach der im Erwerbsland gültigen Garantie-Dauer. Die Garantie erstreckt sich auf die Reparatur im Fall von Verarbeitungs- und Material- fehlern.
  • Seite 42 2) Das Hörgerät muss auch unter Einfluss von uner- wünschten Frequenzen funktionieren Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen. Hinweis 2 Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Anforde-...
  • Seite 43 Hinweis 3 In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Normen erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Störungen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese ab- strahlen.
  • Seite 44: Phonak Vertriebsnetz Weltweit

    Frankreich Phonak France SA, 69500 Bron Großbritannien Phonak UK Limited, Warrington Cheshire WA1 1PP Indien Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italien Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordanien Phonak Middle East, 11181 Amman...
  • Seite 45 Portugal Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante, Spain Russische Föderation Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Schweden Phonak AB, 117 34 Stockholm Schweiz Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Spanien Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Türkei Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Unabhängige...
  • Seite 46 Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt einschließlich XXXX Zubehör die Anforderungen der Medizinpro- dukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE- Richtlinie 199/5/EC zu Funk- und Telekommu- nikationsendgeräten erfüllt. Die Zahlen neben dem CE Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsul-...
  • Seite 47 Transport- und Während Transport oder Lagerung sollte Lagerungs- die Temperatur die Grenzwerte –20° / 60° bedingungen Celsius und die relative Luftfeuchte von 65 % auf Dauer nicht überschreiten. Der Luftdruckbereich zwischen 500 und 1100 hPa ist unbedenklich. Australien & Neuseeland Brasilien China Japan...
  • Seite 48 www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis