2 Einführung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR- Code), um die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein tragbares Schwingungsmessgerät, das aus einem Beschleunigungssensor und einem digitalen Anzeigekreis besteht.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. USB4 , USB Type-C und USB-C sind eingetragene Marken von USB Implemen- ® ® ® ters Forum. 5 Merkmale und Funktionen 2,4″ TFT-Farbdisplay, bessere Anzeige der Messwerte und des Status. Automatisch drehbares Display, einfach anzusehen und zu bedienen. Taschenlampe für Messungen bei Nacht oder in Umgebungen mit ungünstigen Lichtverhältnissen.
7 Symbolerklärung Die folgenden Symbole befinden sich am Produkt oder erscheinen im Text: Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 8 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden.
8.3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Belastungen aus. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brenn- baren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln. Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. 8.4 Bedienung Sollten Sie Zweifel im Hinblick auf Betrieb, Sicherheit oder Anschlussweise des Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
8.6 Produkt Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und ändern Sie nicht die interne Verdrahtung, um Schäden am Produkt zu vermeiden. Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in entflammbaren, explosions- gefährdeten und stark elektromagnetischen Umgebungen. Wenn Sie freiliegende sich drehende Teile oder Teile des Antriebsstrangs einer Ma- schine messen, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an der Maschine verletzen. 9 Produktübersicht 9.1 Produkt 186C...
9.3 Tasten Taste Lange drücken Kurz drücken Display- Lange drücken, um das Wenn das Produkt sperre / Produkt einzuschalten. eingeschaltet ist: Taste für Wenn das Produkt einge- Zweimal kurz Taschen- schaltet ist: drücken, um das lampe (3) Messen zu starten. Lange drücken, um das Messen zu starten. Erneut kurz drücken, um das Messen zu Loslassen, um das...
Das Produkt lädt. Æ (13) angezeigt wird, ist das Produkt 3. Wenn auf dem Display (7) das Symbol vollständig geladen. -Anschluss (2) des 4. Nehmen Sie das USB-Typ-C -Ladekabel vom USB-Typ-C ® ® Produkts ab. 10.2 Auswählen der Sonde Es sind zwei verschiedene Sonden verfügbar: Die lange Sonde (6) und die kurze Sonde (9).
10.3 Ein-/Ausschalten und Überprüfen des Akkustatus Das Produkt schaltet sich nach 5 Minuten automatisch aus, wenn keine Taste gedrückt wird. (5), um das Produkt einzuschalten. 1. Drücken Sie lange auf die Taste Das Einschaltlogo wird auf dem Display (7) angezeigt. Æ...
Niederfrequente Hochfrequente Geschwindigkeit Verschiebung Beschleunigung Beschleunigung (LO) (HI) 10.5 Sperren/Entsperren des drehbaren Displays (3), um das drehbare Display zu sperren/entsperren: Drücken Sie kurz die Taste (12) wird auf dem Display (7) angezeigt. Das Display Sperren: Das Symbol ist gesperrt. Entsperren: Das Symbol (12) wird auf dem Display (7) angezeigt.
Seite 14
Messung durch langes Drücken (5), um das Messen zu starten. 1. Drücken Sie lange auf die Taste (10) wird auf dem Display (7) angezeigt. Das Symbol Æ (18) blinkt. Das Symbol Æ Das Produkt beginnt mit dem Messen. Æ (5) los, um das Messen zu beenden. 2.
Nach dem Auswählen einer Messmethode: Halten Sie das Gerät und drücken Sie die Sonde mit einer Kraft von etwa 500 g bis 1 kg senkrecht auf das zu messende Objekt. Folgen Sie der Messmethode und der gemessene Schwingungswert wird auf dem Display (7) angezeigt.
12 Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsor- tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
14 Anhang 14.1 Tabelle der Maschinenschwingungsstufen (ISO2372) Klasse I: kleine Maschinen (Elektromotoren bis zu 15 kW) Klasse II: mittelgroße Maschinen (Elektromotoren mit einer Leistung von 15 bis 75 kW) Klasse III: große Antriebsmaschinen (starre und schwere Fundamente) Klasse IV: große Antriebsmaschinen (weiche Fundamente). Schwingungsschwere Schwingungsgeschwindigkeit Beispiele für die Qualitätsbeurteilung einzelner Maschinenklassen 0,28 0,45 0,71...
A, B, C und D sind Schwingungsstufen: A bedeutet „gut“, B bedeutet „be- friedigend“, C bedeutet „nicht befriedigend“, D bedeutet „nicht zulässig“. Der RMS-Wert der Messgeschwindigkeit sollte in den drei orthogonalen Richtungen des Lagergehäuses gemessen werden. 14.2 Maximal zulässige Schwingungen von Motoren mit mehr als 1 PS (NEMA MG1-12.05) Drehzahl (U/min) Peak-Peak-Verschiebungsamplitude (μm)
14.4 Induktionsmotoren mit Käfigläufer und geformten Wick- lungen Synchrondrehzahl Peak-Peak-Verschiebungsamplitude (μm) (U/min) Elastische Lagerung Starre Lagerung 720 - 1499 50,8 63,6 1500 - 2999 38,1 50,8 ≤ 3000 25,4 25,4 Die Norm wird vom American Petroleum Institute (API) festgelegt. 14.5 ISO/IS2373 Motor-Qualitätsstandard entsprechend der Schwingungsgeschwindigkeit H: Höhe der Welle (mm), maximale Schwin- Qualitäts-...
Seite 21
1 Table of contents Introduction ....................23 Operating Instructions for download ............23 Intended use ....................23 Features and functions ................24 Delivery content ...................24 Description of symbols .................25 Safety instructions ..................25 8.1 General information ................25 8.2 Handling ....................25 8.3 Operating environment ................26 8.4 Operation ....................26 8.6 Product ....................27 Product overview ..................27 9.1 Product ....................27...
Seite 22
11 Cleaning and care ..................34 12 Disposal .......................35 13 Technical data ....................35 13.1 Product ....................35 13.2 Environment ..................36 13.3 Other ....................36 14 Appendix ......................37 14.1 Table of machine vibration levels (ISO2372) ........37 14.2 Maximum allowable vibration of motors greater than 1HP (NEMA MG1-12.05) ................38 14.3 Maximum allowable vibration of large induction motors (NEMA MG1-20.52) ................38...
2 Introduction Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 3 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to down- load the complete operating instructions (or new/current versions if available). Fol- low the instructions on the web page.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. USB4 , USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers ® ® ® Forum. 5 Features and functions 2.4″ TFT colour screen, better display the measurement value and status. Automatically rotatable screen, easy to view and operate. Flashlight for measurements at night or in environments with undesirable light- ing conditions.
7 Description of symbols The following symbols are on the product or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. Read the operating instructions carefully. 8 Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
8.3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress. Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents. Protect the product from high humidity and moisture. Protect the product from direct sunlight. 8.4 Operation Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
8.6 Product Do not disassemble the product or change the internal wiring to avoid damage to the product. Do not store or use the product in flammable, explosive and strong electro- magnetic field environment. When measuring exposed rotating parts or drivetrain parts of the machine, be careful to avoid being mangled in the machine. 9 Product overview 9.1 Product 186C 428C 426C White 1. Flashlight 6.
9.2 Display 10. Data hold 15. High/low acceleration frequency range 11. Lock measurement mode 16. High/low acceleration 12. Unlock/lock the rotatable screen 17. Measurement value 13. Battery status 18. Measurement status 14. Measurement unit 9.3 Buttons Button Long press Short press Lock Long press to switch the When the product is...
Button Long press Short press Mode but- Long press to switch the Switch between high/low ton / Power product off. frequency acceleration, off (4) velocity and displace- ment modes. Power on/ Long press to switch on/off Unlock/lock the rotatable measure the flashlight.
10.2 Selecting the probe There are two different probes available: The long probe (6) and the short probe (9). Select the suitable probe depending on the application: Probe Application Suitable for measuring narrow spaces or special objects Can only be used for low Long frequency measurements probe (6)
10.3 Switching on/off and checking the battery status The product switches off automatically after 5 minutes if no button is pressed. button (5) to switch on the product. 1. Long press the The power on logo is shown on the display (7). Æ...
Low frequency High frequency Velocity Displacement acceleration (LO) acceleration (HI) 10.5 Locking/unlocking the rotatable screen button (3) to lock/unlock the rotatable screen: Short press the icon (12) shows on the display (7). The screen is locked. Lock: The Unlock: The icon (12) shows on the display (7).
Seite 33
Long press measurement button (5) to start measuring. 1. Long press the icon (10) is shown on the display (7). Æ icon (18) flashes. Æ The product starts measuring. Æ 2. Release the button (5) to stop measuring. icon (10) is shown on the display (7). Æ...
After selecting a measurement method: Hold the product and press the probe vertically on the object to be measured, with the force of about 500 g to 1 kg. Follow the measurement method and the measured vibration value will be dis- played on the display (7).
12 Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life. Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
14 Appendix 14.1 Table of machine vibration levels (ISO2372) Class I: small machines (electrical motors of up to 15 kW) Class II: medium size machines (electrical motors with 15 to 75 kW output) Class III: large prime machines (rigid and heavy foundations) Class IV: large prime machines (soft foundations). Vibration severity Vibration velocity Examples of quality judgement for separate classes of machines 0.28 0.45 0.71...
A, B, C and D are vibration levels: A means “good”, B means “satisfactory”, C means “not satisfactory”, D means “not allowed”. The measurement velocity RMS value should be in the three orthogonal directions of the bearing housing. 14.2 Maximum allowable vibration of motors greater than 1HP (NEMA MG1-12.05) Rev (rpm) Peak-peak shifting amplitude (μm)
14.4 Formed winding squirrel-cage induction motors Synchronous Rev Peak-peak shifting amplitude (μm) (rpm) Elastic support Rigid support 720 ~ 1499 50.8 63.6 1500 ~ 2999 38.1 50.8 ≤ 3000 25.4 25.4 The standard is set by the American Petroleum Institute (API). 14.5 ISO/IS2373 Motor Quality Standard According as Vibra- tion Velocity H: High of shaft (mm), maximum vibration...
Seite 40
1 Table des matières Introduction ....................42 Mode d’emploi à télécharger ...............42 Utilisation prévue ..................42 Caractéristiques et fonctions ...............43 Contenu de l’emballage ................43 Description des symboles ................44 Consignes de sécurité .................44 8.1 Informations générales ................44 8.2 Manipulation ..................44 8.3 Conditions environnementales de fonctionnement ........45 8.4 Fonctionnement ..................45 8.6 Produit ....................46 Aperçu du produit ..................46...
Seite 41
11 Nettoyage et entretien .................53 12 Élimination des déchets ................54 13 Caractéristiques techniques ................54 13.1 Produit ....................54 13.2 Environnement ..................55 13.3 Autre ....................55 14 Annexe ......................56 14.1 Tableau des niveaux de vibration des machines (ISO2372) ....56 14.2 Vibrations maximales admissibles des moteurs de plus de 1 HP (NEMA MG1-12.05) ................57 14.3 Vibrations maximales admissibles des grands moteurs à...
2 Introduction Merci d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Mode d’emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour téléchar- ger le mode d’emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commer- ciales de leurs propriétaires respectifs.
7 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- sures corporelles. Lisez attentivement le mode d’emploi. 8 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité...
8.3 Conditions environnementales de fonctionnement N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, des chocs violents, des gaz inflammables, de la vapeur et des solvants. Protégez le produit de l'humidité et des moisissures. Protégez le produit de la lumière directe du soleil. 8.4 Fonctionnement En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité...
8.6 Produit Ne démontez pas le produit et ne modifiez pas le câblage interne afin d’éviter de l’endommager. Ne stockez pas et n’utilisez pas le produit dans un environnement inflammable, explosif et à fort champ électromagnétique. Lorsque vous mesurez des pièces rotatives exposées ou des pièces de la chaîne cinématique de la machine, veillez à ne pas vous faire malmener dans la machine. 9 Aperçu du produit 9.1 Produit 186C 428C...
9.2 Affichage 10. Maintien de données 15. Gamme de fréquences d’accéléra- tion haute/basse 11. Verrouiller le mode de mesure 16. Accélération forte/faible 12. Déverrouiller/verrouiller l’écran rotatif 17. Valeur de la mesure 13. État de la batterie 18. État de la mesure 14.
9.3 Boutons Bouton Longue pression Brève pression Appuyez longuement sur ce Lorsque le produit est l’écran de bouton pour mettre le produit allumé : verrouillage en marche. Appuyez brièvement / Bouton de Lorsque le produit est deux fois sur ce bou- la lampe de allumé...
Le produit se recharge. Æ 3. Lorsque l’écran (7) affiche l’icône (13), le produit est complètement chargé. (2) du produit. 4. Retirez le câble de charge USB Type-C du port USB Type-C ® ® 10.2 Sélection de la sonde Deux sondes différentes sont disponibles : la sonde longue (6) et la sonde courte (9).
10.3 Mise en marche/arrêt et vérification de l’état de la batterie Le produit s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes en l’absence de pression de bouton. (5) pour allumer le produit. 1. Appuyez longuement sur le bouton Le logo de mise en marche s’affiche sur l’écran (7). Æ (4) pour éteindre le produit. 2.
Accélération Accélération Vitesse Déplacement basse fréquence haute fréquence (LO) (HI) 10.5 Verrouillage/déverrouillage de l’écran rotatif (3) pour verrouiller/déverrouiller l’écran ro- Appuyez brièvement sur le bouton tatif : (12) apparaît sur l’écran (7). L’écran est verrouillé. Verrouillage : L’icône (12) apparaît sur l’écran (7). L’écran tourne dans le Déverrouillage : L’icône sens de la gravité.
Seite 52
Mesure par pression longue (5) pour commencer la mesure. 1. Appuyez longuement sur le bouton (10) apparaît sur l’écran (7). L’icône Æ (18) clignote. L’icône Æ Le produit commence à mesurer. Æ (5) pour arrêter la mesure. 2. Relâchez le bouton (10) apparaît sur l’écran (7).
Interface initiale Commencer la mesure Arrêter la mesure Après la sélection d’une méthode de mesure : Tenez le produit et appuyez la sonde verticalement sur l’objet à mesurer, avec une force d’environ 500 g à 1 kg. Suivez la méthode de mesure et la valeur de vibration mesurée s’affiche sur l’écran (7). 10.7 Allumer/éteindre la lampe de poche Allumez la lampe de poche (1) la nuit ou dans des environnements présentant des conditions d’éclairage indésirables.
12 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché eu- ropéen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé...
14 Annexe 14.1 Tableau des niveaux de vibration des machines (ISO2372) Classe I : petites machines (moteurs électriques jusqu’à 15 kW) Classe II : machines de taille moyenne (moteurs électriques d’une puis- sance de 15 à 75 kW) Classe III : grandes machines principales (fondations rigides et lourdes) Classe IV : grandes machines principales (fondations souples). Gravité...
A, B, C et D sont des niveaux de vibration : A signifie « bon », B signifie « satisfaisant », C signifie « non satisfaisant », D signifie « non autorisé ». La valeur efficace de la vitesse de mesure doit être mesurée dans les trois directions orthogonales du logement du roulement. 14.2 Vibrations maximales admissibles des moteurs de plus de 1 HP (NEMA MG1-12.05) Vitesse de rotation (tr/min) Amplitude de déplacement crête à crête (μm) 3 000 ~ 4 000 25,4 1 500 ~ 2 999 38,1 1 000 ~ 1 499 50,8...
14.4 Moteurs asynchrones à cage d’écureuil avec enroule- ments préformés Vitesse de rotation Amplitude de déplacement crête à crête (μm) synchrone (tr/min) Support élastique Support rigide 720 ~ 1 499 50,8 63,6 1 500 ~ 2 999 38,1 50,8 ≤ 3 000 25,4 25,4 La norme est établie par l’American Petroleum Institute (API).
Seite 59
1 Inhoudsopgave Inleiding .......................61 Gebruiksaanwijzingen voor download ............61 Beoogd gebruik ....................61 Eigenschappen en functies ................62 Leveringsomvang ..................62 Beschrijving van de symbolen ..............63 Veiligheidsinstructies ...................63 8.1 Algemene informatie ................63 8.2 Omgang ....................63 8.3 Bedrijfsomgeving ...................64 8.4 Gebruik ....................64 8.6 Product ....................65 Productoverzicht ..................65 9.1 Product ....................65 9.2 Display ....................66...
Seite 60
11 Reiniging en onderhoud ................72 12 Verwijdering ....................73 13 Technische gegevens ..................73 13.1 Product ....................73 13.2 Omgeving ....................74 13.3 Overig ....................74 14 Bijlage ......................75 14.1 Tabel met machinetrillingsniveaus (ISO2372) ........75 14.2 Maximaal toelaatbare trillingen van motoren groter dan 1 pk (NEMA MG1-12.05) ................76 14.3 Maximaal toelaatbare trillingen van grote inductiemotoren (NEMA MG1-20.52) ................76...
2 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Neem voor eventuele technische vragen contact op met: www.conrad.com/contact 3 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te downloaden (of nieuwe/huidige versies indien beschik- baar).
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. USB4 , USB Type-C en USB-C zijn gedeponeerde handelsmerken van USB Im- ® ® ® plementers Forum. 5 Eigenschappen en functies 2,4″ TFT-kleurenscherm, voor een betere weergave van de meetwaarde en status.
7 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen. 8 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht.
8.3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, ontvlam- bare gassen, stoom en oplosmiddelen. Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht. Bescherm het product tegen direct zonlicht. 8.4 Gebruik Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de bediening, veiligheid of aansluiting van het product.
8.6 Product Demonteer het product niet en wijzig de interne bedrading niet om schade aan het product te voorkomen. Bewaar of gebruik het product niet in een ontvlambare, explosieve of sterk elektromagnetische omgeving. Wees voorzichtig bij het meten van blootliggende roterende delen of aandrijflijnde- len van de machine om te voorkomen dat ze in de machine worden gemangeld. 9 Productoverzicht 9.1 Product 186C...
9.3 Knoppen Knop Lang drukken Kort indrukken Vergren- Lang indrukken om het Wanneer het product is delscherm product in te schakelen. ingeschakeld: / Knop Wanneer het product is Twee keer kort zaklamp ingeschakeld: indrukken om de meting te starten. Lang indrukken om te beginnen met meten. Nogmaals kort indrukken om het Loslaten om te stoppen...
Het product wordt opgeladen. Æ (13) toont, is het product volledig 3. Wanneer het display (7) het pictogram opgeladen. -poort (2) op het 4. Verwijder de USB Type-C -oplaadkabel uit de USB Type-C ® ® product. 10.2 De sonde selecteren Er zijn twee verschillende sondes beschikbaar: De lange sonde (6) en de korte sonde (9).
10.3 In-/uitschakelen en accustatus controleren Het product schakelt automatisch uit na 5 minuten als er geen knop wordt ingedrukt. (5) om het product in te schakelen. 1. Druk lang op de knop Het inschakellogo wordt weergegeven op het display (7). Æ...
Laagfrequente Hoogfrequente Snelheid Verplaatsing versnelling (LO) versnelling (HI) 10.5 Vergrendelen/ontgrendelen van het draaibare scherm (3) om het draaibare scherm te vergrendelen/ontgrendelen: Druk kort op de knop (12) verschijnt op het display (7). Het scherm Vergrendeling: Het pictogram is vergrendeld. (12) verschijnt op het display (7). Het scherm Ontgrendelen: Het pictogram draait in de richting van de zwaartekracht.
Seite 71
Meting lang indrukken (5) om de meting te starten. 1. Druk lang op de knop Het pictogram (10) wordt weergegeven op het display (7). Æ Het pictogram (18) knippert. Æ Het product begint te meten. Æ 2. Laat de knop (5) los om de meting te stoppen.
Na het selecteren van een meetmethode: Houd het product vast en druk de sonde verticaal op het te meten voorwerp, met een kracht van ongeveer 500 g tot 1 kg. Volg de meetmethode en de gemeten trillingswaarde wordt weergegeven op het display (7).
12 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren.
14 Bijlage 14.1 Tabel met machinetrillingsniveaus (ISO2372) Klasse I: kleine machines (elektromotoren tot 15 kW) Klasse II: middelgrote machines (elektromotoren met een vermogen van 15 tot 75 kW) Klasse III: grote primaire machines (stijve en zware funderingen) Klasse IV: grote primaire machines (zachte funderingen). Trillingsintensiteit Trillingssnelheid Voorbeelden van kwaliteitsbeoordelin- gen voor afzonderlijke machineklassen 0,28 0,45 0,71...
A, B, C en D zijn trillingsniveaus: A betekent “goed”, B betekent “voldoen- de”, C betekent “niet voldoende”, D betekent “niet toegestaan”. De RMS-waarde van de meetsnelheid moet in de drie loodrecht op elkaar staande richtingen van de lagerbehuizing worden gemeten. 14.2 Maximaal toelaatbare trillingen van motoren groter dan 1 pk (NEMA MG1-12.05) Toerental (rpm)
14.4 Gevormde wikkeling eekhoorn-kooi inductiemotoren Synchroon toerental Piek-piekverschuivingsamplitude (μm) (rpm) Elastische steun Stijve steun 720 ~ 1499 50,8 63,6 1500 ~ 2999 38,1 50,8 ≤ 3000 25,4 25,4 De norm is vastgesteld door het American Petroleum Institute (API). 14.5 ISO/IS2373 Motorkwaliteitsnorm volgens trillingssnel- heid H: Hoogte van de as (mm), maximale tril- Kwaliteits-...
Seite 78
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.