Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
RT86S (EU) Two Way Radio
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RT86S

  • Seite 1 RT86S (EU) Two Way Radio User Manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Frequency Table......................CTCSS/DCS List ....................... Specifications ......................RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE ........ Guarantee ......................... EN(01-10) DE(11-21) FR(22-32) IT(33-43) ES(44-54) RU(55-65) Germany Retevis Technology GmbH Uetzenäcker 29, 38176 Wendeburg Retevis-Europa@outlook.com Tel:+0049 053029369179 Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Please contact...
  • Seite 4: To Customers

    To customers: Welcome to choose the radio produced by our company. We believe that the radio will bring great convenience to your life and work. The radio adopts advanced technology. We hope that the quality and functions will make you satisfied. It will bring you convenient, quick, and reliable two-way radio communication.
  • Seite 5: Familiar With Radio

    Familiar with Radio Antenna Volume/Power knob Flashlight Indicator LCD display PTT key Up key PF1 channel +/ Menu key Exit key Customized side key Scan/Group call key Keypad lock key PF2 channel -/ Down key Microphone Customized side key Speaker SP/MIC Type-C charging Type-C indicator...
  • Seite 6: Basic Operations And Instructions

    Wide band Narrow band Talk around Pairing mode Keypad lock Battery indicate Basic Operations and Instructions Turn on/off the radio Rotate the power knob clockwise and hear a click sound, the radio sends a beep sound, prompts the channel number and is turned on. Rotate the power knob anticlockwise and hear a click sound, the radio is turned off.
  • Seite 7 [MENU] key to confirm and save. 12.SCR This function is similar to voice encryption. Different RT86S radios need turn ON simultaneously, or OFF simultaneously for clear hearing. a.Press the [MENU] key to enter the menu, and press the [•] or [•] key to choose SCR.
  • Seite 8: Easy Pairing

    In the shutdown status, press the [PF1] + [PTT] key and turn on the radio. When hearing three beep sounds, channels switch to 1-16 channels of the RT86 radio, then you can talk with your previously owned RT86 directly. If you want to switch to the RT86S again, just click reset in the menu to initialize the radio is ok.
  • Seite 9: Frequency Table

    Frequency Table Channel RX Frequency TX Frequency Max Power Output 461.11250 461.11250 461.13750 461.13750 461.16250 461.16250 468.56250 468.56250 468.61250 468.61250 468.66250 468.66250 456.33750 456.33750 456.43750 456.43750 459.60625 459.60625 448.19375 448.19375 469.36875 469.36875 449.31250 449.31250 459.12500 459.12500 444.55000 444.55000 457.17500 457.17500 442.87500 442.87500 CTCSS/DCS List...
  • Seite 10 DCS CODELIST Number DCS-N Number DCS-N Number DCS-N Number DCS-N Number DCS-N D023N D025N D026N D031N D032N D036N D043N D047N D051N D053N D054N D065N D071N D072N D073N D074N D114N D115N D116N D122N D125N D131N D132N D134N D143N D145N D152N D155N D156N D162N D165N...
  • Seite 11: Specifications

    D331I D332I D343I D346I D351I D356I D364I D365I D371I D411I D412I D413I D423I D431I D432I D445I D446I D452I D454I D455I D462I D464I D465I D466I D503I D506I D516I D523I D526I D532I D546I D565I D606I D612I D624I D627I D631I D632I D645I D654I D662I D664I D703I...
  • Seite 12: Rf Energy Exposure And Product Safety Guide

    •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 13: Turn Off Your Radio In The Following Conditions

    The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Authorized Accessories List Power adapter:C9034 •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 14: Out-Of-Box-Prüfung

    Zu Kunden: Wählen Sie das von unserem Unternehmen produzierte Radio. Wir glauben, dass das Radio Ihr Leben und Ihre Arbeit erheblich erleichtern wird. Das Radio verwendet fortschrittliche Technologie. Wir hoffen, dass Sie mit der Qualität und den Funktionen zufrieden sein werden. Es bietet Ihnen eine bequeme, schnelle und zuverlässige bidirektionale Funkkommunikation. Hinweise für Benutzer ·...
  • Seite 15: Mit Radio Vertraut

    Mit Radio vertraut Antenne Lautstärke-/Ein-/Ausschalter Taschenlampe Indikator LCD Bildschirm PTT-Taste Pfeiltaste nach oben PF1-Kanal +/ Kundenspezifische Menütaste Taste „Beenden“ Seitentaste Tastensperrelock key Scan-/ PF2-Kanal -/ Gruppenruf-Taste Mikrofon Kundenspezifischer Ab-Taste Seitenschlüssel Lautsprecher SP/MIC Aufladen über Typ C Typ-C- Anzeige Symbol Anweisungen NEIN Symbol Anweisung...
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung Und Anweisungen Radio Ein-/Ausschalten

    Breitband Schmalband Reden Sie herum Verbindungsmodus Tastensperre Batterieanzeige Grundlegende Bedienung und Anweisungen Radio ein-/ausschalten Drehen Sie den Einschaltknopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Das Radio gibt einen Piepton aus, gibt die Kanalnummer an und schaltet sich ein. Drehen Sie den Einschaltknopf gegen den Uhrzeigersinn und hören Sie ein Klickgeräusch. Das Radio ist ausgeschaltet. Lautstärke +/- Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Seite 17: Mikrofonempfindlichkeit

    Sie die Drücken Sie die [MENU] -Taste zum Bestätigen und Speichern. 12.SCR Diese Funktion ist ähnlich der Sprachverschlüsselung. Verschiedene RT86S- Radios müssen gleichzeitig ein- oder ausgeschaltet werden . für klares Hören. a.Drücken Sie die Taste [ MENU ]. Taste, um das Menü zu öffnen, und drücken Sie die Taste [•] oder [•],, um SCR auszuwählen.
  • Seite 18: Koppeln Aller Kanäle

    Kanäle zu den Kanälen 1-16 des RT86-Funkgeräts, und Sie können direkt mit Ihrem vorherigen RT86 sprechen . Wenn Sie wieder zum RT86S wechseln möchten, klicken Sie einfach im Menü auf „Zurücksetzen“, um das Funkgerät zu initialisieren. Wie kann ich das Passwort löschen, nachdem ich das Programmierpasswort festgelegt habe? Geben Sie das Passwort bei der Programmierung ein.
  • Seite 19: Häufigkeitstabelle

    Häufigkeitstabelle Artikel RX-Frequenz TX-Frequenz Maximale Leistungsabgabe 461.11250 461.11250 461.13750 461.13750 461.16250 461.16250 468.56250 468.56250 468.61250 468.61250 468.66250 468.66250 456.33750 456.33750 456.43750 456.43750 459.60625 459.60625 448.19375 448.19375 469.36875 469.36875 449.31250 449.31250 459.12500 459.12500 444.55000 444.55000 457.17500 457.17500 442.87500 442.87500 CTCSS/DCS-Liste CTCSS-TABELLE (Hz) Nummer Frequenz Nummer...
  • Seite 20 DCS-CODELISTE Nummer DCS-N Nummer DCS-N Nummer DCS-N Nummer DCS-N Nummer DCS-N D023N D025N D026N D031N D032N D036N D043N D047N D051N D053N D054N D065N D071N D072N D073N D074N D114N D115N D116N D122N D125N D131N D132N D134N D143N D145N D152N D155N D156N D162N D165N D172N...
  • Seite 21: Spezifikationen

    D331I D332I D343I D346I D351I D356I D364I D365I D371I D411I D412I D413I D423I D431I D432I D445I D446I D452I D454I D455I D462I D464I D465I D466I D503I D506I D516I D523I D526I D532I D546I D565I D606I D612I D624I D627I D631I D632I D645I D654I D662I D664I D703I...
  • Seite 22: Unbefugte Änderungen Und Veränderungen

    Störungen führen. In diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben. n. Chr. • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU, der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht ;...
  • Seite 23: Hf-Sicherheit

    Hersteller-Registrierungsnummer Als Hersteller im Sinne des ElektroG sind wir bei der zuständigen Stiftung Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) unter der folgenden Registrierungsnummer registriert: DE 83916430 HF-Sicherheit Dieses Funkgerät verwendet elektromagnetische Energie im Hochfrequenzspektrum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen.
  • Seite 24: Schützen Sie Ihr Gehör

    Der Stecker des Adapters gilt als Trennvorrichtung. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein. Liste autorisierter Zubehörteile Netzteil: C9034 •Wenden Sie sich für Hilfe zu Reparaturen und Service an Retevis. •Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 25 Aux clients: Bienvenue à choisir la radio produite par notre société. Nous pensons que la radio apportera une grande commodité à votre vie et à votre travail. La radio adopte une technologie avancée. Nous espérons que la qualité et les fonctions vous satisferont. Il vous apportera une communication radio bidirectionnelle pratique, rapide et fiable.
  • Seite 26 Familier avec la radio Antenne Bouton Volume/Alimentation Lampe de poche Indicateur affichage LCD Touche PTT Touche Haut Canal PF1 +/ Touche latérale Touche Menu Touche retour personnalisée Touche Scan/ Touche de verrouillage Canal PF2 -/ Appel de groupe du clavier Touche latérale personnalisée Microphone...
  • Seite 27: Fonction Des Touches

    Large bande Bande étroite Talk around Mode d'appariement Verrouillage du clavier La batterie indique Opérations et instructions basique Allumer/éteindre la radio Tournez le bouton d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre et entendez un clic, la radio envoie un bip, demande le numéro de canal et s'allume.
  • Seite 28: Rétroéclairage

    Touche [MENU] pour confirmer et enregistrer. 12.SCR Cette fonction est similaire au cryptage vocal. Différentes radios RT86S doivent s'allumer simultanément ou s'éteindre simultanément pour une audition claire. a.Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu, puis appuyez sur la touche [ • ] ou [ • ] pour choisir SCR.
  • Seite 29 En état d'arrêt, appuyez sur la touche [PF1] + [PTT] et allumez la radio. Lorsque vous entendez trois bips, les canaux passent aux canaux 1 à 16 de la radio RT86, vous pouvez alors parler directement avec votre RT86 d'occasion . Si vous souhaitez revenir au RT86S, cliquez simplement sur réinitialiser dans le menu pour initialiser la radio, c'est ok.
  • Seite 30 Tableau des fréquences Canal Fréquence de réception Fréquence d'émission Puissance de sortie maximale 461.11250 461.11250 461.13750 461.13750 461.16250 461.16250 468.56250 468.56250 468.61250 468.61250 468.66250 468.66250 456.33750 456.33750 456.43750 456.43750 459.60625 459.60625 448.19375 448.19375 469.36875 469.36875 449.31250 449.31250 459.12500 459.12500 444.55000 444.55000 457.17500 457.17500...
  • Seite 31 LISTE DE CODELISTE DCS Nombre DCS-N Nombre DCS-N Nombre DCS-N Nombre DCS-N Nombre DCS-N D023N D025N D026N D031N D032N D036N D043N D047N D051N D053N D054N D065N D071N D072N D073N D074N D114N D115N D116N D122N D125N D131N D132N D134N D143N D145N D152N D155N D156N...
  • Seite 32 D331I D332I D343I D346I D351I D356I D364I D365I D371I D411I D412I D413I D423I D431I D432I D445I D446I D452I D454I D455I D462I D464I D465I D466I D503I D506I D516I D523I D526I D532I D546I D565I D606I D612I D624I D627I D631I D632I D645I D654I D662I D664I D703I...
  • Seite 33 à ses frais. • (Simple déclaration de conformité UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/ L'UE et la Directive DEEE 2012/19/UE ;...
  • Seite 34: Sécurité Des Piles

    Mode portatif Pour contrôler votre exposition et garantir le respect des limites d'exposition en environnement contrôlé, respectez toujours la procédure suivante : -Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT. -Pour transmettre (parler), appuyez sur le bouton Push-to-Talk (PTT) devant le visage. -Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et les autres parties de la radio, y compris l'antenne) à...
  • Seite 35 The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Authorized Accessories List Power adapter:C9034 •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 36 Ai clienti: Benvenuti a scegliere la radio prodotta dalla nostra azienda. Crediamo che la radio porterà grande comodità nella tua vita e nel tuo lavoro. La radio adotta una tecnologia avanzata. Ci auguriamo che la qualità e le funzioni ti rendano soddisfatto. Ti offrirà una comunicazione radio bidirezionale comoda, rapida e affidabile.
  • Seite 37 Familiarità con la radio Antenna Manopola volume/accensione Torcia elettrica Indicatore display LCD Tasto PTT Tasto Su Canale PF1 +/ Tasto laterale Tasto Men Tasto Esci personalizzato Tasto Scansione/ Tasto di blocco Canale PF2 -/T Chiamata di gruppo Microfono asto laterale Tasto GiùTasto Giù...
  • Seite 38 Banda larga Banda stretta Parla in giro Modalità di accoppiamento Blocco tastiera Indicazione della batteria Operazioni e istruzioni di base Accendi/spegni la radio Ruotare la manopola di accensione in senso orario e sentire un clic, la radio emette un segnale acustico, richiede il numero del canale e si accende.
  • Seite 39 Tasto [MENU] per confermare e salvare. 12.SCR Questa funzione è simile alla crittografia vocale. Diverse radio RT86S devono essere accese contemporaneamente o spente contemporaneamente per un udito chiaro. a.Premere il tasto [MENU] per accedere al menu e premere il tasto [ • ] o [ • ] per scegliere SCR.
  • Seite 40 2.Accopia di tutti i canali Questa operazione di funzione realizza varie radio RT86S con impostazioni diverse, tutti i canali possono comunicare direttamente senza utilizzare il computer. 1.Premere a lungo il tasto PF2 del ricevitore e accendere contemporaneamente la radio. L'indicatore lampeggia in verde, si sentono tre segnali acustici e la radio entra in modalità...
  • Seite 41 Tabella delle frequenze Canale Frequenza RX Frequenza di trasmissione Potenza massima in uscita 461.11250 461.11250 461.13750 461.13750 461.16250 461.16250 468.56250 468.56250 468.61250 468.61250 468.66250 468.66250 456.33750 456.33750 456.43750 456.43750 459.60625 459.60625 448.19375 448.19375 469.36875 469.36875 449.31250 449.31250 459.12500 459.12500 444.55000 444.55000 457.17500 457.17500...
  • Seite 42 ELENCO CODICI DCS Numero DCS-N Numero DCS-N Numero DCS-N Numero DCS-N Numero DCS-N D023N D025N D026N D031N D032N D036N D043N D047N D051N D053N D054N D065N D071N D072N D073N D074N D114N D115N D116N D122N D125N D131N D132N D134N D143N D145N D152N D155N D156N D162N...
  • Seite 43 D331I D332I D343I D346I D351I D356I D364I D365I D371I D411I D412I D413I D423I D431I D432I D445I D446I D452I D454I D455I D462I D464I D465I D466I D503I D506I D516I D523I D526I D532I D546I D565I D606I D612I D624I D627I D631I D632I D645I D654I D662I D664I D703I...
  • Seite 44: Modifiche E Aggiustamenti Non Autorizzati

    • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/ UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE ;...
  • Seite 45: Interferenza/Compatibilità Elettromagnetica

    -Per trasmettere (parlare), premere il pulsante Push-to-Talk (PTT) davanti al viso. -Tenere la radio in posizione verticale con il microfono (e le altre parti della radio inclusa l'antenna) ad almeno 2,5 centimetri (un pollice) di distanza dal naso o dalle labbra. Interferenza/compatibilità...
  • Seite 46 Elenco degli accessori autorizzati Adattatore di alimentazione: C9034 •Contattare Retevis per assistenza in merito a riparazioni e assistenza. •Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il tuo modello di radio, visita il sito web: http://www.Retevis.com...
  • Seite 47 A los clientes: Le invitamos a elegir la radio producida por nuestra empresa. Creemos que la radio aportará una gran comodidad a su vida y su trabajo. La radio adopta tecnología avanzada. Esperamos que la calidad y las funciones le satisfagan. Le proporcionará una comunicación por radio bidireccional cómoda, rápida y fiable.
  • Seite 48 Familiarizado con la radio Familiarizado con la radio Pomo de volumen/encendido Linterna Indicador Pantalla LCD Tecla PTT Tecla Up Canal PF1 +/ Tecla Menú Tecla de salida Tecla lateral personalizada Tecla de búsqueda/ Tecla de bloqueo Canal PF2 -/ llamada de grupo del teclado Tecla lateral personalizada Micrófono...
  • Seite 49 Banda ancha Banda estrecha Charla Modo de emparejamiento Bloqueo del teclado La batería indica Operaciones e instrucciones básicas Encender/apagar la radio Gire el botón de encendido en el sentido de las agujas del reloj y escuche un clic, la radio emite un pitido, pregunta el número de canal y se enciende.
  • Seite 50: Luz De Fondo

    [MENÚ] para confirmar y guardar. 12. SCR Esta función es similar a la encriptación de voz. Diferentes radios RT86S necesitan encender simultáneamente, o apagar simultánea- mente para una audición clara. a.Pulse la tecla [MENU] para entrar en el menú y pulse la tecla [•] o [•] para seleccionar SCR.
  • Seite 51: Emparejar Un Canal

    éxito. 2. Emparejamiento de todos los canales Esta operación de la función realizar varias radios RT86S que es con diferentes configuraciones , todos los canales se pueden comunicar directamente sin necesidad de utilizar el ordenador.
  • Seite 52: Tabla De Frecuencias

    Tabla de frecuencias Canale Frecuencia RX Frecuencia TX Potencia máxima de salida 461.11250 461.11250 461.13750 461.13750 461.16250 461.16250 468.56250 468.56250 468.61250 468.61250 468.66250 468.66250 456.33750 456.33750 456.43750 456.43750 459.60625 459.60625 448.19375 448.19375 469.36875 469.36875 449.31250 449.31250 459.12500 459.12500 444.55000 444.55000 457.17500 457.17500 442.87500...
  • Seite 53 CODELISTA DCS Número DCS-N Número DCS-N Número DCS-N Número DCS-N Número DCS-N D023N D025N D026N D031N D032N D036N D043N D047N D051N D053N D054N D065N D071N D072N D073N D074N D114N D115N D116N D122N D125N D131N D132N D134N D143N D145N D152N D155N D156N D162N D165N...
  • Seite 54 D331I D332I D343I D346I D351I D356I D364I D365I D371I D411I D412I D413I D423I D431I D432I D445I D446I D452I D454I D455I D462I D464I D465I D466I D503I D506I D516I D523I D526I D532I D546I D565I D606I D612I D624I D627I D631I D632I D645I D654I D662I D664I D703I...
  • Seite 55 -(Simple declaración de conformidad de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y la Directiva ROHS 2011/65/UE y la Directiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Seite 56 Modo manual Para controlar su exposición y garantizar el cumplimiento de los límites de exposición en entornos controlados, siga siempre el siguiente procedimiento: -Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. -Para transmitir (hablar), pulse el botón Push-to-Talk (PTT) situado delante de la cara. -Sujete la radio en posición vertical con el micrófono (y otras partes de la radio, incluida la antena) al menos a una pulgada (2,5 centímetros) de distancia de la nariz o los labios.
  • Seite 57 Adaptador de corriente:C9034 -Póngase en contacto con Retevis para obtener asistencia en relación con las reparaciones y el servicio de . -Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el sitio web: http://www.Retevis.com...
  • Seite 58 Для клиентов: Приглашаем вас выбрать рацию, произведенную нашей компанией. Мы уверены, что радио принесет большое удобство в вашу жизнь и работу. В радиоприемнике используются передовые технологии. Мы надеемся, что качество и функции сделают вас довольными. Она обеспечит вам удобную, быструю и надежную двустороннюю радиосвязь. Внимание...
  • Seite 59: Инструкции По Эксплуатации

    Знаком с радио Антенна Ручка регулировки громкости/ питания Фонарик Индикатор LCD дисплей Клавиша PTT Up ключ Канал PF1 +/ Настраиваемая Ключ Меню Ключ Exit боковая клавиша Клавиша Клавиша блокировки Канал PF2 -/ сканирования/ клавиатуры Настраиваемая группового вызова боковая клавиша Микрофон Клавиша...
  • Seite 60 Широкая полоса Узкая полоса Разговоры вокруг Режим сопряжения Блокировка клавиатуры Индикатор батареи Основные операции и инструкции Основные операции и инструкции Поверните ручку питания по часовой стрелке и услышите щелчок, радиостанция подаст звуковой сигнал, сообщит номер канала и будет включена. Поверните ручку питания против часовой стрелки и услышьте щелчок - радио выключено. Громкость...
  • Seite 61 кнопку [MENU] для подтверждения и сохранения. 12.SCR Эта функция аналогична шифрованию голоса. Разные радиостанции RT86S должны включаться или выключаться одновременно для обеспечения четкой слышимости. a.Нажмите кнопку [MENU], чтобы войти в меню, и нажмите кнопку [•] или [•] чтобы выбрать SCR.
  • Seite 62 В состоянии выключения нажмите клавишу [PF1] + [PTT] и включите радиостанцию. Когда вы услышите три звуковых сигнала, каналы переключатся на 1-16 каналы радиостанции RT86, после чего вы сможете напрямую разговаривать с ранее принадлежавшей вам RT86. Если вы хотите снова переключиться на RT86S, просто нажмите кнопку reset в меню для инициализации радиостанции.
  • Seite 63 Таблица частот Канал Частота RX Частота TX Максимальная выходная мощность 461.11250 461.11250 461.13750 461.13750 461.16250 461.16250 468.56250 468.56250 468.61250 468.61250 468.66250 468.66250 456.33750 456.33750 456.43750 456.43750 459.60625 459.60625 448.19375 448.19375 469.36875 469.36875 449.31250 449.31250 459.12500 459.12500 444.55000 444.55000 457.17500 457.17500 442.87500 442.87500 Список...
  • Seite 64 КОДЕЛИСТ ДКС Номер DCS-N Номер DCS-N Номер DCS-N Номер DCS-N Номер DCS-N D023N D025N D026N D031N D032N D036N D043N D047N D051N D053N D054N D065N D071N D072N D073N D074N D114N D115N D116N D122N D125N D131N D132N D134N D143N D145N D152N D155N D156N D162N D165N...
  • Seite 65: Технические Характеристики

    D331I D332I D343I D346I D351I D356I D364I D365I D371I D411I D412I D413I D423I D431I D432I D445I D446I D452I D454I D455I D462I D464I D465I D466I D503I D506I D516I D523I D526I D532I D546I D565I D606I D612I D624I D627I D631I D632I D645I D654I D662I D664I D703I...
  • Seite 66 радиосвязи. Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне может вызвать вредные помехи, в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет. -(Простая декларация соответствия ЕС) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. заявляет, что данный тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и Директивы ROHS 2011/65/EU и...
  • Seite 67: Ручной Режим

    Данная радиостанция предназначена и классифицирована как "Только для профессионального/контролируемого использования". Профессиональная/контролируемая среда определяется как место, где существует воздействие, которому могут подвергнуться люди, знающие о возможности такого воздействия, например, в результате работы или занятий. Это означает, что радиостанция должна использоваться только лицами, осведомленными об опасностях и способах минимизации этих...
  • Seite 68 Вилка адаптера считается размыкающим устройством. Розетка должна быть установлена рядом с оборудованием и должна быть легко доступна. Список разрешенных принадлежностей Адаптер питания:C9034 -За помощью обращайтесь в компанию Retevis по вопросам ремонта и обслуживания . -Список аксессуаров, одобренных компанией Retevis для вашей модели радиоприемника, можно найти на веб-сайте: http://www.Retevis.com.
  • Seite 69: Guarantee

    1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Seite 71 SEPARER ET A et cordons se DEPOSER DANS recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Made in China Facebook:@retevis.fans...
  • Seite 72 说明书要求: 尺寸:145*210 样式:装订 印刷:封面封底彩色+内容黑白 纸张:封面封底铜版纸+内容双胶纸 此面不用印刷...

Inhaltsverzeichnis