Herunterladen Diese Seite drucken
//////ILPINE
MRV-F250
4/3/2 Channel
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE
DEL
BRUKSANVISNING
POWER-CD
CHA'"EL
F250
Power Amplifier
PROPRIETARIO
Lesen Sie bitte diese BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung und den Funktionen des Gerätes
vertraut zu machen. Die Firma ALPINE wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRV-F250 viele Jahre lang einen uneingeschränkten
Musikgenuß.
Sollten bei der Installation des MRV-F250 Probleme auftreten, so wenden Sie sich bitte an Ihre nächste autorisierte
Kundendienststelle
von ALPINE.
"*VORSlCHtSMASSNAHMEN
BauenSiedas Gerätaneinerweagereghten Stelleein. StellenSie sicher,dab die Feststellbremse angeæogen u nd
die Zündung ausgeschaltet ist.
Bevor Sie den MRV-F250anschließen Oderausbauen, KlemmeoSie >itte immer das Massekabel
ab. Dadurch
werden
Kurzschlüsse
vermieden.
BeimAustauscheinergurchgebrannteo SicherungjachtenSie darauf,daß die neueSicherungdengteichenWert
•besitzt.
Schließen Sie die farbig markierten Kabel entsprechend
Falsche Anschlüsse können zu Fehlfunktionen des Gerätesoder zu Beschädigungen am elektrischen System
des Fahrzeuges führen.
DieMinusadern G)der LaUtsprecherkabéI anMinusklemmen (—) a nschließehf: DieMihusadern fdr reChten und
linken Kanal dürfen nicht zusammengelegt Oder an die Karosserie bzw: Masse angeschlOssen werden.
DiesesGerätist für Fahrzeuge mit•12V GleichspannungundnegativerErdungaüsgelegt.StellenSievor dem
Anschluß des Gerätes sicher, daß IhrFahrzeug
Falls SieAnschlüsse amelektrischen System desFahrzeuges vornehmen, achten S ieaufcoe herste'lerseitigetl
Bauteile(Z.B.Bordcomputer). Z apfep
Gerät und/oder das Fahrzeyg Peschöc"gt
verdery S ind
thren ALPINE Händler,
Beim MRV-F250
werdeRÅCA-Buch$t1
verwendet.Möglicherweise werden
autorisierten
ALPINE I-ländler..
Bedingt durch die hohe Leistungs des MRYF?5
fest *ind. Anderenfall$ können
Überprüfen S iediefolgenden PunkfeywennEin>au und
Find Forrekt. b) Die BremsJichter, Hype,
fynktionieren
korrekt,
WARTUNG
UND
PFLEGE
Nur für Europa
Sollten bei Ihnen Fragen bezüglich unserer Garantiezusage
auftauchen,
bitten wir Sie, Kontakt mit dem Händler
aufzunehmen, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben
EINBAU (Abb. 1)
Aufgrund des hohen Leistungsausganges des MRV-F250,
Wird beim Betreiben
des Verstärkers
eine beträchtliche
Wärme produziert. Aus diesem Grunde sollte der Verstärker
so installiert werden, daß eine freie Belüftung und ein
ungehinderter Wärmeabzug gewährleistet ist; wie Z.B. im
Kofferraum.
Ihr autorisierter Alpine-y-ländler
nennt Ihnen gern
weitere
Altemativen
zum
Einbauort.
Benutzen Sie den Verstärker als Schablone;
markieren
1.
Sie die vier Schraubenpositionen.
2.
Vergewissern
Sie sich, daß sich hinter der Oberfläche
keine Gegenstände
befinden, die durch das Bohren
beschädigt werden könnten.
3.
Bohren
Sie
die Schraubenlöcher.
4.
Positionieren
Sie den MRV-F250
über den Schrauben-
löChern
und SiChern Sie das Gerät mit vier Blech-
DEUTSCH
dem Diagramman.
diesen Voraussetzungen
entspricht.
Kabel
Anschlyß
Ferätes_
Aneerfpl'SBann
ypl/kp.o
ÄnSCh!uß
an
Ger+te (4B, V er$!ärk9i)
mi!RCA-AnS9hlussen
'1stdies der Fall,wenden
Sichbitte•an'
bei eingesch@lteter
ing
HINWEIS:
Verwenden
Sie für den sicheren AnschluB des Erdungskabels
eine bereits installierte
Schraube am Metallteil des Fahrzeuges
((mit (+) markiert). Vergewissem Sie sich, daß es sich hierbei
urn eine echte Masse
handelt,
indem
Sie die Kontinuität
Batterie (—)Klemme prüfen. SchlieBen Sie so weit wie möglich
alle Geräte an denselben
Erdungspunkt
VerfahrenwerdenStörungeneliminiert.
Blechschrauben (M4 x 14)
(2)
Erdungskabel
Chassis
Löcher
der Batterie
Fie
Ytteap
zur
an. Durch dieses
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine MRV-F250

  • Seite 1 DEUTSCH Lesen Sie bitte diese BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung und den Funktionen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma ALPINE wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRV-F250 viele Jahre lang einen uneingeschränkten Musikgenuß. //////ILPINE Sollten bei der Installation des MRV-F250 Probleme auftreten, so wenden Sie sich bitte an Ihre nächste autorisierte Kundendienststelle von ALPINE.
  • Seite 2 Sicherung gleichzeitig ein 1 poliger Schalter an der Einschaltzu- ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, leitung des MRV-F250 installiert werden. Mit diesem Schalter Wird Das Hauptgerät besitzt weder einen Ferneinschalt- noch 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord 11...
  • Seite 3: Underhåll

    Per i J cOlIegamen ditall u nite€pué' risuIFre oece"ip agattatore, talca?0, riyolgeteyi Pågrund av denstora uteffektenhos MRV-F250 a r detviktigt att alla anslutningar görs ordentligt och att de har vostro rivenditore autorizzato ALPINE. bra kontakt. I annat fall kan ,skadoruppstå,...
  • Seite 4: Specifikationer

    Questo interruttoreverråpoi sato per accendere(e spegnere)IMRV- Huvudapparatens elantennkabel är strömförande endast vänds sedan för att slå på (och av) MRV-F250. Omkopplaren b. II filo per l'antennadi potenza dell'unitåprincipaleviene attivato F250. Di conseguenza, bisogna montare Vinterruttore in rnodo tale maste därför...
  • Seite 5 Sie es soweit weg wie rnöglich von diesem Geråt den Punkt und der negativen (—)Klemme der Autobatterie prü- an. Ihr Alpine Händler verfügt über eine Anzahl von Entstör- fen. Erden Sie alle Ihre Audio-Komponenten am gleichen Punkt gerätenund kannIhnenbei derAuswahlbehitflichsein.
  • Seite 6 återförsäljare har ett sortiment med Olika störåtare och kan har några förförstärkarutgångar. 0m linjeingångarna av RCA- tå. II vostro rivenditore Alpine sarå in grado di proporvi un'am- Tubo isolante hjälpa dig välja vilken störätare som båst passar dina be- typ inte används, skall du istället ansluta dessa kablar till högt-...