Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weitere Einstellungen; Réglage Optionnel - Hpi Racing K 4.6 Big Block Engine Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
4

Weitere Einstellungen

Leerlaufdrehzahlschraube
O Leerlaufdrehzahlsch
raube
Vis de réglage du ralenti
Wmin
T/mn
Die Leerlaufdrehzahlschraube
Wird eingestellt
einzustellen, schalten Sie die RC Anlage ein und stellen Sie die Gastrimmung
drückt. Drehen Sie die Leelaufdrehzahlschraube
Motor ruhig läuft, aber die Kupplung nicht schleift und die Räder dreht. Eine zu hohe Leelaufdrehzahl
La vitesse du ralenti est ajustée apres le réglage du pointeau de haut régime et de la température
la manette d'accélérateur de l'émetteur en position neutre. Cela garantit que la commande d'accélération est fermée et se trouve contre la vis de réglage du ralenti. Tournez la vis de réglage du ralenti dans le
sens antihoraire pour réduire la vitesse ou dans le sens horaire pour l'augmenter. La vitesse du ralenti doit étre suffisamment élevée pour que le moteur tourne réguliérement mais que l'embrayage ne Soit pas
engagé et que les roues ne tournent pase Une vitesse de ralenti trop élevée usera prématurément
Einstellung
der Nadel für niedrige Drehzahlen
Nadel für niedrige Drehzahlen
Pointeau
de bas régime
Die Nadel für niedrige
Drehzahlen
Wird eingestellt,
mit dem Vergasergehäuse
ist. Diese Einstellung ist ideal um den Motor einlaufen zu lassen und um ihn zu starten. Für mehr Leistung drehen Sie die Nadel in 1/8 Schritten im Uhrzeigersinn.
die Beschleunigung
und die Gasannahme.
Wenn dann viel Rauch zu sehen ist, und dass Auto langsam beschleunigt,
niedrige Drehzahlen korrekt eingestellt ist, sollte die Gasannahme
zu magere Einstellung für den Motor ist und er beschädigt
Überhitzung (Temperatur über 1380Can der Glühkerze). Wenn Ihr Motor zu mager läuft, stellen Sie die Nadel für niedrige Drehzahlen wieder in die Werkseinstellung (bündig) und Beginnen Sie erneut mit dem
Einstellvorgang.
Wir empfehlen die Nadel für untere Drehzahlen nicht zu verstellen.
Le réglage du bas régime est effectué apres le réglage du pointeau de haut régime et de la température
corps du carburateur, ce réglage est idéal pour le rodage et pour les débuts de votre moteur. Pour de meilleures performances tournez le pointeau par incréments de 1/8éme de tour, cela améliorera
l'accélération å bas régime. Pour tester votre réglage, posez le véhicule sur le sol et laissez-le au ralenti pendant 30 secondes puis accélérez aux 3/4. S 'il y a beaucoup de fumée blanche et que la voiture
accélére lentement, le mélange est trop riche. Si la voiture accélére rapidement puis se met å tousser, le mélange est trop pauvre. Lorsque le pointeau de bas régime est correctement réglé, la réponse du
moteur
l'accélération doit étre réguliére et rapide. ATTENTION : Ne jamais tourner plus de % de tours
pointeau de bas régime est réglé trop pauvre vous verrez les signes suivants : Extinction å accélération partielle ou %, surchauffe (températures supérieures å 1380C, 2800F). Si votre moteur est trop pauvre,
remettez le pointeau de bas régime å son réglage d'origine (affleurement) et recommencez
5
Problembehebung
Problem
Ursache
Gemischeinstellung
Motor
startet
nicht
Motor
ist verschlissen_
Kein Kraftstoff.
Verunreinigter Kraftstoff
VGlühkerzenstecker ist nichtgelade
Gluhkerze
ist kaputt_
(Kein Kraftstofffluss
Motor geflutet.
(Motor ist überhi
Vergaserküken nicht korrekt eingestellt.
Luftfilter
ist verdreckt.
Motor startet und geht
Leelaufdrehzahl ist zu niedrig.
dann
aus
uftblasen
in der
Glühkerze
ist kaputt.
(Motor ist überhitzt.
Luftstrom im System ist nicht 0K
asservo ist nicht korrekt eingestel
Aussetzer
des Gasservos.
erlaufd
otor
au
1m
ee
au
zu hoch
Nadel für niedrige
eutralstellung amsenderstimmtni
Probléme
Cause
Le moteur ne démarre pas
églages de pointeau hors pla
Moteur
usé.
(Nanque de carburan .
Carburant
contaminé.
'Chauffe-bougie non charg
Bougie défectueuse.
Ipas d'alimentation•nurbu
Moteur noyé.
IMoteur ayant surcha
Mauvaise installation du papillon d'accélérateur.
Filtre
air bouché.
Le moteur démarre, puis cale
Ralenti trop bas.
IBulle d'air dans l'alimentationdecarburan
Bougie défectueuse_
jNoteur qui surchauffe.
Flux
de l'air
défectueux.
ervo
d'accélérateur
Probléme du servo d'accélérateur (mouvements erratiques .
entl trop
aut
IS e ra entl
Pointeau de bas régime réglé trop pauvre.
(Position neutre mal ajustée surla manette de l'é
hpi•racing
Réglage
optionnel
Vis de réglage du ralenti
ca. Imm (0.04")
About Imm (0.04")
nachdem die Nadel für hohe Drehzahlen
am Sender auf neutral. Dies stellt sicher, dass der Vergaser vollständig geschlossen ist und gegen die Leelaufdrehzahlschraube
gegen den Uhrzeigersinn
um die Leerlaufdrehzahl zu verringern, Oder im Uhrzeigersinn um sie zu erhöhen. Die leerlaufdrehzahl
nachdem
die Nadel für hohe Drehzahlen
IJm die Einstllung zu überprüfen, stellen Sie Ihr Auto auf den Boden und lassen Sie den Motor für ca. 30 Sekunden im Leerlauf laufen. Geben Sie dann 3/4 Gas.
ist die Einstellung zu fett. Wenn das Auto schnell beschleunigt
des Motors gleichmäßig und schnell sein. ACHTUNG: Drehen Sie die Nadel niemals mehr als 3/4 von bündig in das Gehäuse, da dies eine
werden kann! Wenn die Nadel für untere Drehzahlen zu mager eingestellt ist, werden Sie folgendes merken: Ausgehen bei Halb- Oder 3/4 -Gas,
Pannes
et
remédes
stim
Kraftstoffeitu
hlschraube
I
einges
Drehzahlen
ist auf zu mager gestellt
mal
mon
g
trop
aut.
Falsche
Leerlaufdrehzahl
Kupplung packt und die Räder drehen sich.
Mauvais réglage de la vitesse du ralenti
L'embrayage est engagé et les roues tournent
Nol
eingestellt
wurde und der Motor auf Betriebstemperatur
führt zu erhöhtem
Kupplungs-
du moteur.
Pour ajuster correctement la vis de réglage du ralenti, allumez votre systéme radio et mettez
les sabots d'embrayage
et le disque de frein.
Réglage du pointeau
de bas régime
Biindig
mit dem Vergasergehäuse.
Affleurant
le corps du carburateur.
eingestellt
wurde un der Motor auf Betriebstemperatur
de fonctionnement
du moteur.
partir de la position en affleurement car cela appauvrirait trop le moteur qui pourrait s'abimer ! Si le
le processus de réglage. Nous vous conseillons de ne pas toucher au pointeau de bas régime.
Lösun
Stellen Sie die Nadeln auf Werkseinstelung,sieheSeite8Absch
Ersetzen
Sie Kolben
und
Laufbuchse.
Füllen
Sie den
Kraftstofftank.
Ersetzen
Sie den
Kraftstofftank.
Ersetzen
Sie die Glühkerze.
ÜberprüfenSie die Kraftstoffleitungenauf Risse,Lecks OderLöcher.
Ersetzen Sie diese falls nötig.S.
Entfernen
Sie die
Glühkerze
und
entfernen
Lassen
Sie den
Motor
abkühlen.
Drehen
Sie
Stellen Sie das Vergaserküken wieder in Werkseinstellung.
Überprüfen SiedenLuftfilter. R einiqen Oder Ersetzen Sie ihn,fallsnötiq.
Stellen
Sie die Leelaufdrehzahl
korrekt
ein.
ÜberprüfenSie die Kraftstoffeitungenauf Risse,LecksoderLöc
Ersetzen
Sie die
Glühkerze.
Lassen
Sie den
Motor
abkühlen
und
starten
ÜberprüfenSie die VerbindungenzwischenTank,Motor und Auspuff.
Stellen Siedas Servo auf neutral und stellen Siedas Gasgestängeanhand derAnleitung Ihrer RCAiilageundlhres
Ersetzen Sie die Empfängerbatteriem
tellen
le
le
eerlaufdrehzahlschrau
e zu
Stellen
Sie die Nadel für niedrige
Drehzahlen
Anleitung IhrerRCAnlagesowieÄdieAnlage
Solution
Remettre les pointeaux aux réglages d'usi
Remplacer le piston et la chemise.
Remplir
le réservoir.
Changer Ie carburant.
Charger le chauffe-boug
Remplacer la bougie.
Vérifier qu'il ny ait pas de fissures,fuites
Retirer
Ia bougie et évacuer
le carburant.
Laisser refroidir le moteur, puis enrichir le mélange et redéma
Régler le ralenti et positionner le papillon daccélérateur suivant les indications du fabricant.
Verifier
le filtre
air. Le nettover
ou le remolacer
Ajuster la vitesse du ralenti.
Vérifier qu'il n'y ait pas de fissures ou de fuiteSdariSTalimentationdeerburan
Remplacer la bougie.
Laisser le moteur refroidir puis redémarre .
Vérifier les connexions entre le réservoir, le moteur et l'échappement.
Mettrele servoen position neutreet re-monterla tringlerie en fonction des spécificationsdes fabricants
Remplacer les batteries du systéme radio.
gler a
e ra entl aux
gages
uslne, volr page
Remettre Ie pointeau de bas régime aux réglages d'usine, voir page 5 les réglages de basse vitesse corrects.
ir lesinstructionsdevotre radioet de votre kit de voiture
12/16
Korrekte
Leerlaufdrehzahl
Motor läuft ruhig ohne Drehen der Räder.
Réglage correct de la vitesse du ralenti
Le moteur tourne
réguliérement
ne tournent.
Okl
ist. Um die Leerlaufdrehzahlschraube
sollte so hoch sein, dass der
und Bremsverschleiß.
Fett
Mager
RICHE
PAUVRE
LESS
Mehr
Kraftstoff
Weniger Kraftstoff
Plus
de carburant
Moins
ist. Stellen Sie die Nadel so ein, dass Sie bündig
und dann stottert, ist die Einstellung zu mager. Wenn die Nadel für
Positionnez le pointeau en affleurement (réglage d'usine) avec le
Sie den
Kraftstoff.
den
Motor
Sie dann
erneu
.
c
a
le
e
sein
ung,
Sie e
e
zurück auf die Werkseinstellung,
siehe Seite 5.
IhresAutosum die Neutralstellungkorrekteinzustell
si nécessaire.
e
gage correct e av esse e rae
dela positionneutrede la manettede l'émette
sans que les roues
korrekt
de
carburant
Dies verbessert
neu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis