Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
CIRCULATOR PUMP
INSTRUCTIONS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LPS25-4S/180

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CIRCULATOR PUMP INSTRUCTIONS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. ATTENTION...
  • Seite 4 一 t1=pipe temperature t2=ambient temperature (Figure 2) Figure 2 max:+110.c mfn:+2'c 忆 ·c 80I901100·1105,IHO t2'c...
  • Seite 5 Installation Forbid to install upside down or motor downward, to avoid liquid leakage come into the interior of motor, causing short circuit and motor burnt (Figure 3) Putting into the cushion,screwing on the pipe fittings, fixing the water pump (Figure 4)
  • Seite 6 Power outlet must be grounded, Should not modify on the machine grounding plug without authorization.(Figure 5) Reading the warnings carefully (Figure 6)
  • Seite 7 一 Starting the power, tum the switch into speed, then loosen 川 off the air screw for venting. (Figure 7) Figure 7...
  • Seite 8 Disassemble and repair 一 Before repairing, must pull the plug first, cut off power, and close the inlet valve, remove the screw, then take out the damaged parts.(Figure 8) Figure 8...
  • Seite 9 心 - A t high water temperatures and system pressures, close isolating valves at both pump ports. First, allow pump to cool down. Noise -Cavitation due to insufficient inlet pressure remedial actions: -Increase system pressure within permissible limits. -Check speed setting, if need be, adjust to a lower speed setting If the fault cannot be located or rectified, please contact your nearest representatives.
  • Seite 10 SPECIFICATION PARAMETERS Max Flow Max Head Model Input Outlet Size [l/min] AC220-240V LPS25-4S/180 1-1/2" 50HZ AC220-240V LPS25-6S/180 1-1/2" 50HZ Correct Disposal This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 11 -10-...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support POMPE   D E   C IRCULATION INSTRUCTIONS Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 Certificat Assistance   t echnique   e t   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   instructions   d u   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   a ttentivement   le   m anuel   d 'instructions. ATTENTION ­2­...
  • Seite 16 Machine Translated by Google t1=température   d u   t uyau t2=température   a mbiante (Figure   2 ) Figure   2 ,1   m ax : +110.cMémoire   M fn :+2'c t1∙c 80I901100∙1105,   B AS t2'c 80   j e   7 0   j e   6 0   j e   5 5   j e  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google 2.Installation Il   e st   i nterdit   d 'installer   l e   m oteur   à    l 'envers   o u   v ers   l e   b as,   a fin   d 'éviter   q ue   d u   liquide   n e   p énètre   à    l 'intérieur   d u   m oteur,   p rovoquant   u n   c ourt­circuit   e t   l a   combustion  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google La   p rise   d e   c ourant   d oit   ê tre   m ise   à    l a   t erre.   N e   m odifiez   p as   l a   p rise   de   t erre   d e   l a   m achine   s ans   a utorisation.   ( Figure   5 ) Lire  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Après   a voir   d émarré   l 'appareil,   p lacez   l 'interrupteur   s ur   l a   v itesse   d ésirée,   p uis   desserrez   l a   v is   d 'air   p our   l a   v entilation. (Figure   7 ) Figure  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google 3.   D émonter   e t   r éparer Avant   d e   p rocéder   à    l a   r éparation,   v ous   d evez   d 'abord   d ébrancher   l a   p rise,   c ouper   l'alimentation   é lectrique,   f ermer   l a   s oupape   d 'admission,   r etirer   l a   v is,   p uis   retirer  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google À   c oeur   o uvert températures   d 'eau   e t   p ressions   d u   s ystème   é levées,   f ermez   l es   v annes   d 'isolement   à les   d eux   p orts   d e   l a   p ompe.   L aissez   d 'abord   r efroidir   l a   p ompe. Bruit ­  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google PARAMÈTRES   D E   S PÉCIFICATION Tête   m ax Débit   m aximal Modèle Taille   d e   s ortie Saisir [l/min]   220­240   V    C A LPS25­4S/180 1­1/2" 50   H z 220­240   V    C A LPS25­6S/180 1­1/2" 50  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google ­10­...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Umwälzpumpe ANWEISUNGEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. AUFMERKSAMKEIT...
  • Seite 28 Machine Translated by Google ÿt1=Rohrtemperatur t2 = Umgebungstemperatur (Abbildung 2) Abbildung 2 max: +110.cSpeicher mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,AB t2'c...
  • Seite 29 Machine Translated by Google 2.Installation Nicht verkehrt herum oder mit dem Motor nach unten einbauen, da sonst Flüssigkeit ins Innere des Motors gelangen kann, was zu Kurzschlüssen und einem Durchbrennen des Motors führen kann (Abbildung 3). Einlegen in das Kissen, Anschrauben der Rohrverschraubungen, Fixieren der Wasserpumpe (Bild 4)
  • Seite 30 Machine Translated by Google Die Steckdose muss geerdet sein. Der Erdungsstecker der Maschine darf nicht eigenmächtig verändert werden. (Abbildung 5) Lesen Sie die Warnhinweise sorgfältig durch (Abbildung 6)
  • Seite 31 Machine Translated by Google ÿSchalten Sie den Schalter nach dem Einschalten auf „Geschwindigkeit“ und lösen Sie dann die Luftschraube zum Entlüften. (Abbildung 7) Abbildung 7...
  • Seite 32 Machine Translated by Google 3.Demontage und Reparatur ÿVor der Reparatur müssen Sie zuerst den Stecker ziehen, die Stromzufuhr unterbrechen und das Einlassventil schließen, die Schraube entfernen und dann die beschädigten Teile herausnehmen. (Abbildung 8) Abbildung 8...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Von Herzen Bei hohen Wassertemperaturen und Systemdrücken schließen Sie die Absperrventile beide Pumpenanschlüsse. Pumpe zunächst abkühlen lassen. Lärm -Kavitation aufgrund unzureichenden Eingangsdrucks – Abhilfemaßnahmen: -Erhöhen Sie den Systemdruck innerhalb der zulässigen Grenzen. -Geschwindigkeitseinstellung prüfen, ggf. auf eine niedrigere Geschwindigkeitseinstellung umstellen Kann der Fehler nicht lokalisiert oder behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene Vertretung.
  • Seite 34: Richtige Entsorgung

    Machine Translated by Google SPEZIFIKATIONSPARAMETER Maximaler Kopf Maximaler Durchfluss Modell Auslassgröße Eingang [l/min] Wechselstrom 220-240 V LPS25-4S/180 1-1/2 Zoll 50 Hz Wechselstrom 220-240 V LPS25-6S/180 1-1/2 Zoll 50 Hz Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im...
  • Seite 35 Machine Translated by Google -10-...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support POMPA CIRCOLATORE ISTRUZIONI Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. ATTENZIONE...
  • Seite 40 Machine Translated by Google t1=temperatura del tubo t2=temperatura ambiente (Figura 2) Figura 2 max: +110.cMemoria mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,GIÙ t2'c...
  • Seite 41 Machine Translated by Google 2. Installazione Vietare l'installazione capovolta o con motore rivolto verso il basso, per evitare che perdite di liquido penetrino all'interno del motore, causando cortocircuiti e bruciature del motore (Figura 3) Inserimento nel cuscino, avvitamento dei raccordi dei tubi, fissaggio della pompa dell'acqua (Figura 4)
  • Seite 42 Machine Translated by Google La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Non modificare la spina di messa a terra della macchina senza autorizzazione. (Figura 5) Leggere attentamente le avvertenze (Figura 6)
  • Seite 43 Machine Translated by Google Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore su "velocità massima", quindi allentare la vite dell'aria per lo sfiato. (Figura 7) Figura 7...
  • Seite 44 Machine Translated by Google 3.Smontare e riparare Prima di effettuare la riparazione, staccare prima la spina, interrompere l'alimentazione e chiudere la valvola di ingresso, rimuovere la vite, quindi estrarre le parti danneggiate. (Figura 8) Figura 8...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Cuore-A temperature dell'acqua elevate e pressioni del sistema, chiudere le valvole di isolament entrambe le porte della pompa. Per prima cosa, lasciare raffreddare la pompa. Rumore -Azioni correttive per la cavitazione dovuta a pressione di ingresso insufficiente: -Aumentare la pressione del sistema entro i limiti consentiti.
  • Seite 46 Machine Translated by Google PARAMETRI DI SPECIFICA Flusso massimo Testa massima Modello Dimensioni della presa Ingresso [l/min] AC220-240V LPS25-4S/180 1-1/2" 50 Hz AC220-240V LPS25-6S/180 1-1/2" 50 Hz Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti Unione Europea.
  • Seite 47 Machine Translated by Google -10-...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support BOMBA   C IRCULADORA INSTRUCCIONES Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   l a   m itad",   " mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos   s olo   r epresenta  ...
  • Seite 50 Certificado Soporte   t écnico   y    g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   del   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   a tentamente   e l   manual   d e   i nstrucciones. ATENCIÓN ­2­...
  • Seite 52 Machine Translated by Google t1=temperatura   d e   l a   t ubería t2=temperatura   a mbiente (Figura   2 ) Figura   2 ,1   m áx:+110.cNmf   de   m emoria:+2'c t1∙c 80I901100∙1105,ABAJO t2'c 80   y    7 0   y    6 0   y    5 5   y   ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google 2.Instalación Está   p rohibido   i nstalarlo   a l   r evés   o    c on   e l   m otor   b oca   a bajo,   p ara   e vitar   q ue   entre   l íquido   e n   e l   i nterior   d el   m otor,   l o   q ue   p rovocaría   u n   c ortocircuito   y    q ue   e l   motor  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google La   t oma   d e   c orriente   d ebe   e star   c onectada   a    t ierra.   N o   s e   d ebe   m odificar   e l   e nchufe   de   c onexión   a    t ierra   d e   l a   m áquina   s in   a utorización.   ( Figura   5 ) Leer  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Para   e ncender   e l   a parato,   g ire   e l   i nterruptor   a    l a   p osición   d e   v elocidad   y    l uego   afloje   e l   t ornillo   d e   a ire   p ara   v entilar. (Figura  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google 3.   D esmontar   y    r eparar Antes   d e   r ealizar   c ualquier   r eparación,   p rimero   d ebe   d esconectar   e l   e nchufe,   cortar   l a   e nergía   y    c errar   l a   v álvula   d e   e ntrada,   q uitar   e l   t ornillo   y    l uego   sacar  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google corazón­en Altas   t emperaturas   d el   a gua   y    p resiones   d el   s istema,   c ierre   l as   v álvulas   d e   a islamiento   e n Ambos   p uertos   d e   l a   b omba.   P rimero,   d eje   q ue   l a   b omba   s e   e nfríe. Ruido ­Cavitación  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google PARÁMETROS   D E   E SPECIFICACIÓN Flujo   m áximo Cabeza   m áxima Modelo Tamaño   d e   l a   s alida Aporte [l/min] [metro] CA   2 20­240   V LPS25­4S/180 1­1/2" 50   H z CA   2 20­240   V LPS25­6S/180 1­1/2"...
  • Seite 59 Machine Translated by Google ­10­...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support POMPA OBIEGOWA INSTRUKCJE Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. UWAGA...
  • Seite 64 Machine Translated by Google t1=temperatura rury t2=temperatura otoczenia (Rysunek 2) Rysunek 2 maks.: +110.cPamięć mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,DÓŁ 80 , 70 , 60 , 55 , 35...
  • Seite 65 Machine Translated by Google 2. Instalacja Zabrania się montażu do góry nogami lub silnikiem skierowanym w dół, aby uniknąć wycieku płynu do wnętrza silnika, co może spowodować zwarcie i spalenie silnika (rysunek 3). Wkładanie poduszki, przykręcanie złączek rurowych, mocowanie pompy wodnej (rysunek 4)
  • Seite 66 Machine Translated by Google Gniazdo zasilania musi być uziemione. Nie wolno modyfikować wtyczki uziemiającej urządzenia bez zezwolenia. (Rysunek 5) Uważne przeczytanie ostrzeżeń (Rysunek 6)
  • Seite 67 Machine Translated by Google Po włączeniu zasilania ustaw przełącznik na pozycję „speed”, a następnie poluzuj śrubę odpowietrzającą. (Rysunek 7) Rysunek 7...
  • Seite 68 Machine Translated by Google 3.Rozebrać i naprawić Przed przystąpieniem do naprawy należy najpierw wyciągnąć wtyczkę, odciąć zasilanie, zamknąć zawór wlotowy, wykręcić śrubę i wyjąć uszkodzone części. (Rysunek 8) Rysunek 8...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Serce-w wysokie temperatury wody i ciśnienie w systemie, należy zamknąć zawory odcinające oba porty pompy. Najpierw pozwól pompie ostygnąć. Hałas -Kawitacja spowodowana niewystarczającym ciśnieniem wlotowym - działania naprawcze: - Zwiększ ciśnienie w układzie w dopuszczalnych granicach. -Sprawdź...
  • Seite 70 Machine Translated by Google PARAMETRY SPECYFIKACYJNE Maksymalna głowa Maksymalny przepływ Model Rozmiar wylotu Wejście [l/min] Prąd zmienny 220-240 V LPS25-4S/180 1-1/2" 50 Hz Prąd zmienny 220-240 V LPS25-6S/180 1-1/2" 50 Hz Prawidłowa utylizacja Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w...
  • Seite 71 Machine Translated by Google -10-...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support CIRCULATIEPOMP INSTRUCTIES Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. AANDACHT...
  • Seite 76 Machine Translated by Google ÿt1=pijptemperatuur t2=omgevingstemperatuur (Figuur 2) Figuur 2 max: +110.cGeheugen mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,OMLAAG t2'c...
  • Seite 77 Machine Translated by Google 2.Installatie Het is niet toegestaan om de motor ondersteboven of met de motor naar beneden te installeren, om te voorkomen dat er vloeistof in de motor lekt, wat kortsluiting en doorbranden van de motor kan veroorzaken (Figuur 3) In het kussen plaatsen, de buisfittingen vastschroeven, de waterpomp bevestigen (Figuur 4)
  • Seite 78 Machine Translated by Google Het stopcontact moet geaard zijn. De aardingsstekker van de machine mag niet zonder toestemming worden gewijzigd. (Figuur 5) Lees de waarschuwingen zorgvuldig door (Figuur 6)
  • Seite 79 Machine Translated by Google ÿStart de motor, zet de schakelaar op 'open' en draai vervolgens de luchtschroef los om te ontluchten. (Figuur 7) Figuur 7...
  • Seite 80 Machine Translated by Google 3. Demonteren en repareren ÿVoordat u gaat repareren, moet u eerst de stekker eruit trekken, de stroom uitschakelen, de inlaatklep sluiten, de schroef verwijderen en vervolgens de beschadigde onderdelen verwijderen. (Figuur 8) Figuur 8...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Hart-bij Bij hoge watertemperaturen en systeemdrukken, sluit u de afsluitkleppen beide pomppoorten. Laat de pomp eerst afkoelen. Lawaai - Cavitatie door onvoldoende inlaatdruk: maatregelen ter bestrijding: - Verhoog de systeemdruk binnen de toegestane grenzen. - Controleer de snelheidsinstelling, indien nodig, pas deze aan naar een lagere snelheidsinstelling Als het defect niet kan worden gevonden of verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde vertegenwoordiger.
  • Seite 82 Machine Translated by Google SPECIFICATIEPARAMETERS Max Hoofd Maximale stroom Model Uitlaatmaat Invoer [l/min] AC220-240V LPS25-4S/180 1-1/2" 50 Hz AC220-240V LPS25-6S/180 1-1/2" 50 Hz Correcte verwijdering Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
  • Seite 83 Machine Translated by Google -10-...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support CIRKULATORPUMP INSTRUKTIONER Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. UPPMÄRKSAMHET...
  • Seite 88 Machine Translated by Google ÿt1=rörtemperatur t2=omgivningstemperatur (Figur 2) Figur 2 max: +110.cMinne mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,NER t2'c...
  • Seite 89 Machine Translated by Google 2.Installation Förbjud att installera upp och ner eller motor nedåt, för att undvika att vätskeläckage kommer in i motorns inre, vilket orsakar kortslutning och motorbränning (Figur 3) Sätta i dynan, skruva på rörkopplingarna, fixa vattenpumpen (Figur 4)
  • Seite 90 Machine Translated by Google Strömuttaget måste vara jordat. Får inte modifieras på maskinens jordkontakt utan tillstånd.(Figur 5) Läs varningarna noggrant (Figur 6)
  • Seite 91 Machine Translated by Google ÿStarta strömmen, vrid strömbrytaren till ÿhastighet och lossa sedan luftskruven för avluftning. (Figur 7) Bild 7...
  • Seite 92 Machine Translated by Google 3. Ta isär och reparera ÿ Innan du reparerar måste du först dra ut kontakten, stänga av strömmen och stänga inloppsventilen, ta bort skruven och ta sedan ut de skadade delarna.(Figur 8) Bild 8...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Heart-At höga vattentemperaturer och systemtryck, stäng avstängningsventiler båda pumpportarna. Låt först pumpen svalna. Buller - Kavitation på grund av otillräckligt inloppstryck korrigerande åtgärder: -Öka systemtrycket inom tillåtna gränser. -Kontrollera hastighetsinställningen, justera vid behov till en lägre hastighetsinställning Om felet inte kan lokaliseras eller åtgärdas, kontakta din närmaste representant.
  • Seite 94 Machine Translated by Google SPECIFIKATIONSPARAMETRAR Max flöde Max Head Modell Uttagsstorlek Input [l/min] AC220-240V LPS25-4S/180 1-1/2" 50HZ AC220-240V LPS25-6S/180 1-1/2" 50HZ Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i...
  • Seite 95 Machine Translated by Google -10-...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Lps25-6s/180