Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LSC-371PS

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 4 ENGLISH .&. WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND O PER ATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. If you have any QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING P ARTS, please call our custome service department 「...
  • Seite 13 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support SUBMERSIBLE PUISARD POMPE INSTRUCTION MANUEL Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en...
  • Seite 15 POMPE DE PUISARD SUBMERSIBLE LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! Vous avezdes questions surlesproduits ? Besoind'assistancetechnique? N'hésitezpasà nous contacter nous: Ceci est l'instruction originale, veuillez lire tous manuel instructions avec attention avantl'opération. VEVORseréserveuneinterprétationclairedenos règlesd'utilisation. manuel.L'apparence dela produitshall être sujetà...
  • Seite 16 le produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner de nepas lefaire vous informer encore s'ily a est toute technologie ou mises à jour logicielles sur notre produit​...
  • Seite 17: Technical Specifications

    Si vous avez des QUESTIONS, DES PROBLÈMES, DES MANQUES PIÈCES, veuillez appeler notre service client avant de retour à ton détaillant . Technical Specifications Modèle : LSC-371PS Propriété Caractéristiques Tension 110-120 V/60 Hz 1/2 CV...
  • Seite 18 le présence de inflammable ou des vapeurs explosives. En utilisant ceci pompe avec ou à proximité de liquides inflammables peut provoquer une explosion ou incendie , résultant dans sérieuxpersonnel blessure et/ou propriété dommages.Toujours déconnecter le pompe à partir de c'est pouvoir source avant l'installation, l'inspection, l'entretien ou réparation.
  • Seite 19: Safety Precautions

    ·Faire pas rester dans l'eau lorsque le pompe p est connecté. ·Faire ne pas toucher le pompe logement pendant il fonctionne, comme le pompe peut être CHAUD et peut cause sérieux peau brûlures. ·Faire ne pas démonter le moteur logement.Le moteur a NON réparable interne pièces et le démontage peut provoquer de l'huile fuite ou dangereux câblage électrique problèmes ▲...
  • Seite 20 6. Sécurisez le pompe sur un solide base à garder le pompeverticale et au - dessus de boue et sable pendant opération à maximiser pompage efficacité et prévenir colmatage et prématuré panne de pompe. 7.Vérifiez que tous tuyau relations sont serré à minimiser fuites.
  • Seite 21: Installation Instructions

    9. Les rallonges peuvent ne fournit pas une tension suffisante à l' moteur de pompe.Extension cordons présent un mettant la vie en danger sécurité danger si le isolation devient endommagé ou le connexion les extrémités tombent dans l'eau 10.Faire certain le électrique circuit vers le pompe est protégé par un 15 ampères ou fusible plus gros ou circuit briseur.
  • Seite 22 Assurez-vous qu'aucun cay:terre,sable;ou grave le sont dans le puisard (ils le feront sabot le pompe). Gardez le pompe entrée écran clair.
  • Seite 23 2.Installer la décharge plomberie et un clapet anti- retour en utilisant Téflon bande-NON raccord de tuyau ciment,Installer le clapet anti-retour dans la décharge verticale tuyau à empêcher le flux en arrière à travers le pompe quand il ferme désactivé.Si le vérifier soupape fait pas avoir un 1/8" anti- blocage d'air trou, percer un dans le décharge tuyau juste en dessous de la valve.Soyez sûr de installer le clapet anti-retour donc que le couler volonté...
  • Seite 25 4.Terminer l'installation du nécessaire plomberie.Suivez les tuyau fabricant de colle instructions de sécurité précautions et temps de séchage 5. Alimentation : Ceci pompe nécessite un 115 V, 60 Hz, 15 ampli individuel bifurquer circuit.Le circuit doit être ancré et devrait être dédié à le puisard pompe. ·Le pompe est fourni avec un 3 fils corde ensemble avec fiche de mise à...
  • Seite 26 ▲ AVERTISSEMENT: ·Inspecter le travail zone avant chaque utiliser.Conserver travail zone propre, sec, libre de désordre r et Bien allumé. Encombré, humide ou sombre travail domaines peut résultat dans blessure.Utilisation le outil dans confiné travail domaines peut mettre toi dangereusement à proximité autre coupe outils et tournant partie s.
  • Seite 27 1.Pompe écran ou écran 1. Nettoyer écran La pompe couverture bloquée. 2. Remonter turbine. fonctionne 2. Turbine lâche sur 3.Contactez le service client pour mais des arbre 3. Turbine cassée remplacement. 4.Sécurisé tuyau ou tuyau. pompes 4.Tuyau ou tuyau lâche. peu ou pas d'eau...
  • Seite 28 Parties Diagramme Parties Liste Description Partie Non. maison de moteur flotteur sur le dos changer roue à aubes base de pompe...
  • Seite 30 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 31 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support TAUCHBOOT SUMPF PUMPE ANWEISUNG HANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Seite 33 Tauchpumpe LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! HabenSieFragenzum Produkt?BenötigenSietechnischeUnterstützung?KontaktierenSieuns uns: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Handbuch Anweisungen sorgfältig vor dem Betrieb. VEVORbehältsichdieklareInterpretationunserer Benutzer Handbuch.DasAussehen der Produkthalle Sei vorbehaltlich das Produkt, das Sie erhalten haben. BitteverzeihenSieuns, dass wirnicht informyou wieder wennes Ist jede...
  • Seite 34 Software-Updates auf unserer Produkt​...
  • Seite 35: Technical Specifications

    Betriebs Fehler beim folgen Die Sicherheit Regeln Und andere Basic Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen Mai​ resultierendin ernst persönlich Verletzung. Wenn Sie Fragen, Probleme, fehlende TEILE,bitte rufen Sie unseren Kundendienst an vor Rückkehr Zu dein Einzelhändler . Technical Specifications Modell:LSC-371PS Eigentum Technische Daten Stromspannung 110-120 V/60 Hz 1/2 PS Pferdestärken Verstärker...
  • Seite 36 Die Gegenwart von brennbaren oder explosive Dämpfe.Mit diesem Pumpe mit oder in brennbaren Flüssigkeiten kann eine Explosion verursachen oder Feuer , resultierend In ernstpersönlich Verletzung und/oder Eigentum Schaden.Immer trennen Die Pumpevon es ist Leistung Quelle vor Installieren, Überprüfen, Warten oder Reparieren.
  • Seite 37: Additional Safety Precautions

    ·Tun nicht Stand im Wasser, wenn die Pumpe p Ist verbunden. ·Tun nicht berühren die Pumpe Gehäuse während Es ist in Betrieb, da die Pumpe Mai Sei HEIß und kann Ursache ernst Haut Verbrennungen. ·Tun nicht zerlegen die Motor Gehäuse.Die Motor hat NEIN reparierbar intern Teile, und die Demontage kann Öl verursachen Leckagen oder gefährliche Elektroinstallation Probleme ▲...
  • Seite 38 6.Sichern Sie die Pumpe An A solide Basis zu behalte Pumpevertikal Und über​ Dreck Und Sand während Betrieb zu maximieren Pumpen Effizienz Und verhindern Verstopfung Und verfrüht Pumpenausfall. 7.Überprüfen Das alle Rohr Anschlüsse Sind eng Zu minimieren Lecks. 8.Verbinden Die Pumpe DIREKTzu A geerdet,GFCl keine Steckdose.
  • Seite 39: Installation Instructions

    9.Verlängerungskabel können liefert nicht genügend Spannung an die Pumpenmotor.Verlängerung Kabel gegenwärtig A lebensbedrohlich Sicherheit Gefahr wenn das Isolierung wird beschädigt oder die Verbindung endet fallen ins Wasser 10. Machen sicher die elektrisch Schaltkreis zum Pumpe Ist geschützt von A 15 Amp oder größere Sicherung oder Schaltung Leistungsschalter.
  • Seite 40 Stellen Sie sicher dass kein Cay:Erde,Sand;oder Kies​ sind Sumpf (sie werden verstopfen Pumpe).Halten Die Pumpe Einlass Bildschirm klar.
  • Seite 41 2.Installieren Sie den Entlader Sanitär- und Rückschlagventil​ mit Teflon Band-NICHT Rohrverbindung Zement, Installieren das Rückschlagventil in der vertikalen Entladung Rohr zu Durchfluss verhindern rückwärts durch Die Pumpe Wann Es schließt aus.Wenn die überprüfen Ventil tut nicht haben A 1 / 8 " Luftsperre Loch, Bohrer eins In Die Entladung Rohr nur unterhalb des Ventils sicher zu installieren Sie die Rückschlagventil Also Das Die fließen Wille Sei weg aus Die Pumpe (eine Pfeil auf der Ventil Seite Wille zeigen Die fließen Richtung ).
  • Seite 43 4.Fertig Installieren der notwendig Sanitär. Folgen Sie den Rohr Kleberhersteller​ Hinweise zur Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen und Aushärtezeit 5.Stromversorgung: Diese Pumpe erfordert A 115 V, 60 Hz, 15 Ampere Person Zweig Schaltung.Die Schaltung muss geerdet sein und Sei gewidmet Zu Die Sumpf Pumpe. ·Der Pumpe Ist mitgeliefert mita 3-Leiter Kabel Satz mit Erdungsstecker.
  • Seite 44 ▲ WARNUNG: ·Überprüfen Die arbeiten Bereich vor jede verwenden.Behalten arbeiten Bereich sauber, trocken, frei von Unordnung r Und Also beleuchtet. Unordentlich, nass oder dunkel arbeiten Bereiche dürfen Ergebnis In Verletzung.Mit Die Werkzeug In beschränkt arbeiten Bereiche Mai setzen Du gefährlich in der Nähe andere Schneiden Werkzeuge Und Drehen Teil s.
  • Seite 45 Austausch. 6.Motorschaden. 1.Pumpe Bildschirm oder 1.Reinigen Bildschirm Pumpe läuft Bildschirm Abdeckung 2. Wieder zusammenbauen Laufrad. aber Pumpen blockiert. 3.Kontaktieren Sie den Kundenservice für 2.Laufrad lose An Welle wenig oder kein den Austausch. 4.Sicher Rohr oder 3.Laufrad gebrochen Wasser Schlauch. 4.Rohr oder Schlauch lose.
  • Seite 46: Ersatzteile

    Ersatzteile Diagramm Ersatzteile Liste Beschreibung Teil NEIN. Motorhaus Huckepackschwimmer schalten Laufrad Pumpensockel...
  • Seite 48 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SOMMERGIBILE POZZETTO DI SCARICO POMPA ISTRUZIONE MANUALE Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati...
  • Seite 51 POMPA SOMMERGIBILE PER POZZETTO LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! Haidomandesulprodotto?Haibisognodisupportotecnico?Nonesitarea contattarci noi: Questa è l'istruzione originale, per favore leggi Tutto manuale istruzioni conattenzione prima dioperare. VEVORsiriservalachiarainterpretazionedelnostroutente manuale.L'aspetto del prodottiinmagazzino Essere soggettoa...
  • Seite 52 il prodotto che hai ricevuto. Per favore perdonaci se non lofaremo informarti Ancora sec' è È qualsiasitecnologia aggiornamenti software sul nostro prodotto dotto...
  • Seite 53: Technical Specifications

    E altro di base sicurezza precauzioni Maggio​ risultante serio personale infortunio. Se hai DOMANDE, PROBLEMI, MANCANZA PARTI, si prega di chiamare il nostro servizio clienti Prima ritorno A tuo rivenditore . Technical Specifications Modello:LSC-371PS Proprietà Specifiche Voltaggio 110-120 V/60 Hz 1/2 CV...
  • Seite 54 IL presenza di infiammabile o vapori esplosivi.Utilizzando questo pompa con O liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'orecchio può causare esplosione O fuoco , risultante In seriopersonale infortunio e/o proprietà danno.Sempre disconnettere IL pompada suo energia fonte Prima installazione, ispezione, manutenzione o riparazione.
  • Seite 55: Safety Precautions

    ·Fare non in piedi in acqua quando il pompa p. È collegato. ·Fare non toccare il pompa alloggio mentre Esso è operativo, come il pompa Maggio Essere CALDO e può causa serio pelle ustioni. ·Fare non smontare il motore alloggio.Il motore ha NO riparabile interno parti e lo smontaggio possono causare olio perdite o pericolose cablaggio elettrico problemi ▲...
  • Seite 56 6. Fissare il pompa SU UN solido base a mantenere il pompa verticale E Sopra​ fango E sabbia durante operazione a massimizzare pompaggio efficienza E impedire intasamento E precoce guasto della pompa. 7.Controllare Quello Tutto tubo connessioni Sono stretto A minimizzare perdite.
  • Seite 57: Installation Instructions

    9. Le prolunghe possono non fornire una tensione sufficiente al motore pompa.Estensione corde presente UN Pericoloso per la vita sicurezza pericolo se il isolamento diventa danneggiato o il connessione finisce la caduta nell'acqua​ 10.Fare certo il elettrico circuito al pompa È protetto di UN 15 Amp O fusibile più grande O circuito interruttore.
  • Seite 58 Assicurati che non c'è terra, sabbia o ghiaia​ sono dentro pozzetto(lo faranno intasare pompa).Mantenere IL pompa ingresso schermo chiaro.
  • Seite 59 2. Installare lo scarico idraulica e un valvola di ritegno usando Teflon nastro-NON giunto di tubo cemento,Installare la valvola di ritegno nella scarica verticale tubo a impedire il flusso indietro Attraverso IL pompa Quando Esso chiude spento.Se il controllo valvola fa non Avere UN Blocco anti-aria da 1/8"...
  • Seite 61 4.Finire installazione del necessario idraulica.Seguire le tubo produttore di colla istruzioni per la sicurezza precauzioni e tempi di stagionatura 5.Alimentazione: questa pompa richiede UN 115V ,60Hz,15 amplificatore individuale ramo circuito.Il circuito dovere essere radicato e dovrebbe Essere dedicato A IL coppa dell'olio pompa. ·IL pompa È...
  • Seite 62 ▲ AVVERTIMENTO: ·Ispezionare IL lavoro zona Prima ogni utilizzare.Conservare lavoro zona pulito, asciutto, libero Di disordine r E BENE illuminato Ingombro, bagnato o buio lavoro aree Potere risultato In infortunio.Utilizzando IL attrezzo In confinato lavoro aree Maggio Mettere Voi pericolosamente vicino a altro taglio utensili E rotante parte s.
  • Seite 63 1.Pompa schermo o 1. Pulisci schermo La pompa schermo copertura 2. Rimontare girante. funziona ma bloccata. 3.Contattare il servizio clienti per la pompe 2. Girante sciolto SU sostituzione. 4. Sicuro tubo O tubo lancia 3. Girante rotta poca o niente flessibile.
  • Seite 64 Parti Diagramma Parti Lista Descrizione Parte NO. casa automobilistica galleggiante piggy-back interruttore girante base della pompa...
  • Seite 66 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 67 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support SUMERGIBLE SUMIDERO BOMBA INSTRUCCIÓN MANUAL Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
  • Seite 69 BOMBA DE SUMIDERO SUMERGIBLE LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! ¿Tiene preguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto connosotros. a nosotros: Estas son las instrucciones originales, léalas. todo manual Instrucción cuidadosa antes de operar. VEVORsereservaunainterpretación claradenuestraspolíticas deuso. manual.Laapariencia del saladeproductos ser sujetoa...
  • Seite 70 el producto que recibiste. Por favor perdónanos si no podemos ayudarte. informarle de nuevo Si hay es cualquier tecnología o actualizaciones de software en nuestro producto​...
  • Seite 71: Technical Specifications

    Si tienes alguna PREGUNTA, PROBLEMA, FALTA PIEZAS, por favor llame a nuestro departamento de atención al cliente. antes regresando a su Minorista . Technical Specifications Modelo:LSC-371PS Propiedad Presupuesto Voltaje 110-120 V/60 Hz 1/2 HP...
  • Seite 72 ·No bombear inflamable o líquidos explosivos semejante como aceite, gasolina, queroseno, etanol, etc. No utilizar en el presencia de inflamable o vapores explosivos.Usando este bomba con o n líquidos inflamables Puede causar una explosión o fuego , resultante en seriopersonal lesión y/o propiedad Daño.Siempre desconectar el bomba desde es fuerza fuente antes instalar, inspeccionar, mantener o reparando.
  • Seite 73: Safety Precautions

    ·Hacer no pararse en el agua cuando el bomba​ es conectado. ·Hacer No toques el bomba vivienda mientras él está funcionando como el bomba puede ser CALIENTE y puede causa grave piel quemaduras. ·Hacer No desmontar el motor Vivienda.La motor tiene NO reparable interno piezas y el desmontaje pueden provocar que se produzcan fugas de aceite.
  • Seite 74 6.Asegure el bomba en a sólido base a mantener el bomba vertical y arriba​ lodo y arena durante operación a maximizar bombeo eficiencia y prevenir atasco y prematuro Fallo de la bomba. 7.Verificar eso todo tubo Conexiones son ajustado a minimizar Fugas.
  • Seite 75: Installation Instructions

    9. Los cables de extensión pueden no entrega suficiente voltaje al Motor de bomba.Extensión cuerdas presente a potencialmente mortal seguridad peligro Si el aislamiento se convierte en dañado o el conexión termina el otoño En el agua 10.Hacer seguro el eléctrico circuito a la bomba es protegido por a 15 amperios o fusible más grande o circuito interruptor automático.
  • Seite 76 Asegurar que no hay cay:tierra,arena;o grava el están en el sumidero(lo harán) obstruir el bomba).Mantener el bomba entrada pantalla claro.
  • Seite 77 2. Instale la descarga Plomería y una comprobar válvula usando Teflón cinta-NO junta de tubería cemento,Instalar La válvula de retención en la descarga vertical tubo a Prevenir el flujo hacia atrás a través de el bomba cuando él cierra apagado.Si el controlar válvula hace no tener a Bloqueo anti- aire de 1/8"...
  • Seite 79 4.Terminar instalando el necesario Plomería.Siga las tubo fabricante de pegamento Instrucciones de seguridad Precauciones y tiempo de curación 5.Fuente de alimentación: Esta bomba requiere a 115 V, 60 Hz, 15 amperio individual rama circuito.El circuito debe estar conectado a tierra y debería ser dedicado a el sumidero bomba. ·El bomba es suministrado con un 3 cables cable colocar con enchufe con toma de tierra.Inserte el Enchufar directamente el salida entonces insertar el bomba...
  • Seite 80 ▲ ADVERTENCIA: ·Inspeccionar el trabajar área antes cada utilizar.Mantener trabajar área limpio, seco, libre de desorden​ y Bueno iluminado. Desordenado, mojado o oscuro trabajar áreas poder resultado en lesión.Usando el herramienta en confinado trabajar áreas puede poner tú peligrosamente cerca de otro corte herramientas y giratorio parte s.
  • Seite 81 1.Bomba pantalla o 1.Limpiar pantalla La bomba pantalla cubierta 2. Volver a ensamblar impulso. funciona pero bloqueada 3. Póngase en contacto con el servicio de bombas 2. Impulsor perder en eje atención al cliente para reemplazo. 4. 3. Impulsor roto poca o ninguna Seguro tubo o manguera.
  • Seite 82 Regiones Diagrama Regiones Lista Descripción Parte No. Casa de motor flotador a cuestas cambiar impulso base de la bomba...
  • Seite 84 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ZANURZALNY MISKA OLEJOWA POMPA INSTRUKCJA PODRĘCZNIK Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
  • Seite 87 POMPA ZANURZENIOWA LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! Masz pytaniadotycząceproduktu?Potrzebujesz wsparciatechnicznego?Skontaktujsię z nami nas: To jest oryginalna instrukcja, proszę przeczytać Wszystko podręcznik instruktażowo​ przed operacją. VEVORzastrzegasobieprawodojasnejinterpretacjinaszychzasadużytkowania instrukcja.Wygląd z produkty Być podlegać otrzymany produkt. Przepraszamy, że nie będziemy mogli informować Ponownie jeśli tam Jest jakakolwiek...
  • Seite 88 aktualizacje oprogramowania na naszym produkt pro...
  • Seite 89: Technical Specifications

    środki ostrożności móc​ powodując poważny osobisty obrażenia. Jeśli masz jakieś pytania, problemy, braki CZĘŚCI, proszę zadzwonić do naszego działu obsługi klienta zanim powracający Do twój przeczytaj więcej. Technical Specifications Model:LSC-371PS Nieruchomość Specyfikacje Woltaż 110-120 V/60 Hz 1/2HP Moc konia Wzmacniacze Maksymalna wysokość...
  • Seite 90 ten obecność łatwopalny lub oparów wybuchowych.Używając tego pompować z Lub blisko ucha łatwopalne ciecze może spowodować eksplozję Lub ogień , będący wynikiem W poważnyosobisty obrażenia i/lub nieruchomość uszkodzenie.Zawsze odłączyć ten pompować jego moc źródło zanim instalowanie, sprawdzanie, konserwacja lub naprawianie.
  • Seite 91 ·Do nie podstawka w wodzie, kiedy pompa p Jest połączony. ·Do nie dotykać pompa mieszkanie podczas To działa, jako pompa móc Być GORĄCO i puszka przyczyna poważny skóra oparzenia. ·Do nie rozbierać silnik mieszkalnictwo. silnik ma NIE naprawialny wewnętrzny części i ich rozmontowanie może spowodować...
  • Seite 92 5.Bezpieczny wypisać linia​ zanim startowy pompa.An niezabezpieczony wypisać linia będzie bić, być może spowodowanie osobisty obrażenia i/lub nieruchomość​ szkoda 6. Zabezpiecz pompa NA A solidny podstawa do zachować pompa pionowa I powyżej​ błoto I piasek podczas operacja do wyolbrzymiać pompowanie efektywność I zapobiegać zatykanie I przedwczesny awaria pompy.
  • Seite 93: Installation Instructions

    9. Przedłużacze mogą nie dostarcza wystarczającego napięcia do silnik pompy.Przedłużenie spodnie sztruksowe obecny A zagrażający życiu bezpieczeństwo zaryzykować jeśli izolacja staje się uszkodzony lub połączenie Kończy się jesienią do wody 10.Utwórz pewien elektryczny obwód do pompa Jest chroniony przez A 15 Amp Lub większy bezpiecznik Lub okrążenie przerywacz.
  • Seite 94 2. Zainstaluj wylot hydraulika i zawór zwrotny używając Teflon taśma-NIE złącze rurowe cement,Instalacja zawór zwrotny w wyładowaniu pionowym rura do zapobiegać przepływowi wstecz Poprzez ten pompa Kiedy To zamyka wyłączony.Jeśli sprawdzać zawór robi nie Posiadać A 1 / 8 " blokada przeciwpowietrzna otwór, wiertło jeden W ten wypisać...
  • Seite 96 4. Zakończ instalowanie niezbędny hydraulika. Postępuj zgodnie z rura producent kleju instrukcje bezpieczeństwa środki ostrożności i czas utwardzania 5.Zasilanie: To pompa wymaga A 115 V, 60 Hz, 15 wzmacniacz indywidualny oddział obwód. okrążenie musieć być uziemionym i powinien Być poświęcony Do ten miska olejowa pompa. ·Ten pompa Jest Dostarczono z 3-żyłowy sznur ustawić...
  • Seite 97 ▲ OSTRZEŻENIE: ·Sprawdzać ten praca obszar zanim każdy użyj.Zachowaj praca obszar czysty, suchy, wolny z bałagan r I Dobrze oświetlony. Zagracony, mokry lub ciemny praca obszary Móc wynik W uraz.Używanie ten narzędzie W ograniczony praca obszary móc umieścić Ty niebezpiecznie blisko Inny cięcie narzędzia I obracający się...
  • Seite 98 1.Pompa ekran lub ekran 1.Czyszczenie ekran Pompa działa okładka zablokowana. 2. Złóż ponownie wirnik. ale pompy 2. Wirnik luźny NA wał 3. 3. Skontaktuj się z obsługą klienta Wirnik uszkodzony mało lub brak wody zastępczy. 4.Bezpieczny rura Lub wąż 4.Rura Lub wąż gumowy gumowy.
  • Seite 99 Strony Diagram Strony Lista Opis Część NIE. domek motorowy pływak do przewozu na barana przełącznik wirnik podstawa pompy...
  • Seite 101 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 102 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ONDERWATERBAAR SOM POMP INSTRUCTIE HANDMATIG Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde...
  • Seite 104 DOMPELPOMP LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! Heeftu vragenoverhet product?Heeftu technischeondersteuningnodig?Neem dangerustcontact metons op ons: Dit is de originele instructie, lees deze alstublieft alle handmatig instructieszorgvuldig​ vóór de operatie. VEVORbehoudtzicheenduidelijkeinterpretatievanonzegebruikersvoorwaardenvoor handleiding.Hetuiterlijk van de productenhal zijn onderworpenaan het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we niet informeer je opnieuw als er is elketechnologie of...
  • Seite 105 software-updates op onze product​...
  • Seite 106: Technical Specifications

    INSTRUCTIES voor operationeel Mislukking volgen de veiligheid regels En ander basis veiligheid voorzorgsmaatregelen kunnen​ resulterend serieus persoonlijk blessure. Als u VRAGEN, PROBLEMEN, VERMISTINGEN of ONDERDELEN, bel dan onze klantenservice voor terugkeren naar jouw winkelier . Technical Specifications Model:LSC-371PS Eigendom Specificaties Spanning 110-120V/60Hz 1/2PK Paardenkracht Versterkers Max.
  • Seite 107 ·Niet pompen ontvlambaar of explosievevloeistoffen zo een zoals olie, benzine, kerosine, ethanol, enz. Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar of explosieve dampen. Met behulp van deze pomp met of in de buurt van ontvlambare vloeistoffen kan een explosie veroorzaken of vuur , resulterend in serieuspersoonlijk blessure en/of eigendom schade.Altijd loskoppelen de pompvan zijn stroom bron voor installeren, inspecteren, onderhouden of repareren.
  • Seite 108: Safety Precautions

    ·Doen niet stellage in water wanneer de pomp p is aangesloten. ·Doen niet aanraken pomp huisvesting terwijl Het is in werking, zoals de pomp kunnen zijn HEET en kan oorzaak serieus huid brandwonden. ·Doen niet demonteren motor huisvesting.De motor heeft NEE herstelbaar intern onderdelen en demontage kan olievlekken veroorzaken lekkage of gevaarlijk elektrische bedrading problemen ▲...
  • Seite 109 7.Controleren Dat alle pijp verbindingen Zijn nauw naar minimaliseren lekken. 8.Verbinden de pomp DIRECTnaar A geaard,GFCl of uitlaat.
  • Seite 110 9. Verlengsnoeren kunnen niet voldoende spanning leveren aan de pompmotor.Uitbreiding koorden cadeau A levensbedreigend veiligheid gevaar als de isolatie wordt beschadigd of de verbinding eindigt vallen in het water 10.Maak zeker de elektrisch circuit naar de pomp is beschermd door A 15 Amp of grotere zekering of circuit breker.
  • Seite 111 Zorg ervoor dat er geen klei:aarde,zand;of grind​ zijn in de sump(ze zullen verstoppen de pomp).Houd de pomp inlaat scherm duidelijk.
  • Seite 112 2. Installeer de afvoer loodgieterswerk en een controleer klep alve gebruik makend van Teflon tape- NIET pijpverbinding cement,Install het terugslagventiel in de verticale ontlading pijp naar stroom voorkomen achteruit door de pomp wanneer Het sluit uit.Als de rekening ventiel doet niet hebben A 1/8"...
  • Seite 114 4.Afwerking het installeren van de nodig loodgieterswerk.Volg de pijp lijm fabrikant instructies voor veiligheid voorzorgsmaatregelen en uithardingstijd 5. Voeding: Dit pomp vereist A 115V ,60Hz,15 versterker individueel tak circuit.De circuit moeten geaard zijn en moeten zijn toegewijd naar de opvangbak pomp. ·De pomp is geleverd met een 3-draads koord set met geaarde stekker.
  • Seite 115 ▲ WAARSCHUWING: ·Inspecteren de werk gebied voor elk gebruik.Behoud werk gebied schoon, droog, vrij van ophoping​ En Goed verlicht Rommelig, nat of donker werk gebieden kan resultaat in letsel.Gebruik de hulpmiddel in burgelijk werk gebieden kunnen neerzetten Jij gevaarlijk dichtbij ander snijden hulpmiddelen En roterend deel s.
  • Seite 116 1.Pomp scherm of scherm 1.Schoonmaken scherm Pomp werkt geblokkeerd. 2. Weer in elkaar zetten waaier. maar pompen 2.Waaier loszittend op 3. Neem contact op met de klantenservice schacht 3.Waaier kapot weinig of geen voor vervanging. 4. Veilig pijp of 4.Pijp of slang water slang.
  • Seite 117 Onderdelen Diagram Onderdelen Lijst Beschrijving Deel Nee. motorhuis piggy-back vlotter schakelaar waaier pomp basis...
  • Seite 119 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 120 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DRÄNKBAR SUMP PUMP INSTRUKTION MANUELL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 122 DÄNKSUMPAMP LSC-371PS LSC-371PS NEED HELP?CONTACT US! Harduproduktfrågor?Behöverduteknisksupport?Kontaktagärna oss: Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manuell instruktioner noggrant före operation. VEVORreserverarsigför entydligtolkningavvår användare manual.Utseendet av produkterhall vara föremålför produkten du fick. Förlåt oss att vi inte gör det informera dig igen om det finns är någon teknik eller...
  • Seite 123 Misslyckande följa de säkerhet regler och andra grundläggande säkerhet försiktighetsåtgärder ma y resultat allvarlig personlig skada. Om du har några FRÅGOR, PROBLEM, SAKNAS DELAR, ring vår kundserviceavdelning före återvändande till din reta iler. Technical Specifications Modell: LSC-371PS Egendom Specifikationer Spänning 110-120V/60Hz 1/2 hk Hästkraft...
  • Seite 124 de närvaro av brandfarlig eller explosiva ångor. Använda detta pump med eller n öra brandfarliga vätskor kan orsaka explosion eller brand , resulterande i allvarligt personligt skada och/eller egendom skada.Alltid koppla ur de pump från dess driva källa före installera, inspektera, underhålla eller reparation.
  • Seite 125 ·Do inte stå i vatten när pump sid är ansluten. ·Do inte röra pump bostad medan det fungerar som pump maj vara VARMT och kan orsaka allvarlig hud brännskador. ·Do inte demontera motor bostäder.Den motor har INGA reparerbar inre delar och demontering kan orsaka olja läckage eller farligt elektriska ledningar frågor ▲...
  • Seite 126 7. Kontrollera att alla rör anslutningar är stram till minimera läckor. 8. Anslut de pump DIREKT till a jordad,GFCl o utlet.
  • Seite 127: Installation Instructions

    9. Förlängningssladdar kan inte levererar tillräcklig spänning till pumpmotor.Utbyggnad sladdar presentera a livshotande säkerhet fara om isolering blir skadad eller den förbindelse slutar falla i vatten 10. Gör vissa elektrisk krets till pump är skyddas av a 15 Amp eller större säkring eller krets brytare.
  • Seite 128 2. Installera urladdningen VVS och en kontrollera v alve använder Teflon tejp-INTE rörskarv cement, installera backventilen​ i den vertikala d urladdningen rör till förhindra flöde bakåt genom de pump när det stängs av. Om kontrollera ventil gör inte ha a 1 / 8 " antiluftlås hål, borra en i de ansvarsfrihet rör bara under ventilen.Be säker på...
  • Seite 130 4. Avsluta installerar nödvändig VVS. Följ rör limtillverkarens​ instruktioner för säkerhet försiktighetsåtgärder och härdningstid 5.Strömförsörjning: Detta pump kräver a 115 V,60Hz,15 amp enskild gren krets.Den krets måste vara jordad och bör vara hängiven till de sump pump. ·De pump är levereras witha 3-tråd sladd uppsättning med jordad kontakt.
  • Seite 131 ▲ VARNING: ·Inspektera de arbete område före varje använda.Behåll arbete område rent, torrt, gratis av clutt r och väl belyst. Rörigt, blött eller mörk arbete områden burk resultat i skada.Användning de verktyg i instängd arbete områden maj sätta du farligt nära till andra skärande verktyg och roterande del s. ·...
  • Seite 132 1.Pump skärm eller 1. Rengör skärm Pumpen skärm lockblockerad. 2.Sätt ihop igen impeller. fungerar men 2. Impeller lösa på axel 3.Kontakta kundtjänst för utbyte. 4. Säker pumpar 3. Impeller trasigt rör eller slang. 4.Rör eller slang lösa. lite eller inget vatten...
  • Seite 133 Delar Diagram Delar Lista Beskrivning Del Inga. motorhus piggy-back flyta växla impeller pumpbas...
  • Seite 135 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis