Seite 1
BATERĹA 2 Ah + CARGADOR BATTERIA 2 Ah CON CARICABATTERIE PAP 20 A1 /PLG 20 A1 BATERĺA 2 Ah + CARGADOR BATTERIA 2 Ah CON CARICABATTERIE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali BATERIA 2 Ah + CARREGADOR 2Ah BATTERY &...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 4
Los tiempos de carga 4 Ah 2 Ah 3 Ah Tempi di Acumulador Acumulador Acumulador ricarica Accumulatore Accumulatore Accumulatore Corrientes PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 de carga La corrente di ricarica max. 2,4 A Cargador 60 min 90 min 120 min Carica-...
Seite 5
Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Consumo nominal de potencia: 65 W Este cargador está previsto únicamente para car- Fusible (interior): 3,15 A T3.15A gar baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1/ SALIDA/Output: A2/A3. Esta batería es compatible con los siguien- tes aparatos: Tensión nominal: 21,5 V...
Uso y manejo de la herramienta Indicaciones adicionales de seguridad inalámbrica No utilice ninguna batería dañada o modifi ■ cada. Las baterías dañadas o modificadas pue- a) Cargue la batería exclusivamente en los den funcionar de forma imprevista y provocar cargadores recomendados por el fabricante.
Si se estropea el cable de cone- ■ INDICACIÓN xión de red de este aparato, en- ► Nunca cargue la batería con una tempera- tura ambiental inferior a 10 °C o superior a comiende su sustitución al fabri- 40 °C. Si pretende almacenar la batería de cante, a su servicio de atención iones de litio durante un periodo prolongado, debe comprobar regularmente el estado de...
Mantenimiento y almacena- La prestación de la garantía requiere la presenta- ción del aparato defectuoso y del justificante de miento compra (comprobante de caja), así como una breve ■ Si no pretende utilizar el aparato durante un descripción por escrito del defecto detectado y de tiempo prolongado, extraiga la batería y guár- las circunstancias en las que se haya producido delo en un lugar limpio y seco protegido de la...
El producto está previsto exclusivamente para su ■ Podrá enviar el producto calificado como uso privado y no para su uso comercial. En caso defectuoso junto con el justificante de compra de manipulación indebida e incorrecta, uso de la (comprobante de caja) y la descripción del de- fuerza y apertura del aparato por personas ajenas fecto y de las circunstancias en las que se haya a nuestros centros de asistencia técnica autoriza-...
Importador Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta que la dirección siguiente no Observe las indicaciones de los distintos es una dirección de asistencia técnica. Póngase materiales de embalaje y, si procede, primero en contacto con el centro de asistencia recíclelos de la manera correspondiente.
Solicitud de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. No obstante, es posible que se agoten rápidamente debido a las existencias limitadas. INDICACIÓN ►...
Seite 14
Indice Introduzione ........... . 10 Uso conforme .
Uso conforme Batteria 2 Ah: PAP 20 A1 Questo caricabatterie è predisposto esclusivamen- Tipo: IONI DI LITIO te per la ricarica di batterie della serie PARKSIDE (corrente continua) Tensione nominale: 20 V PAP 20 A1/A2/A3. Questa batteria è adatta per: Capacità:...
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non caricare mai batterie Avvertenze non ricaricabili. generali di sicurezza Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione. AVVERTENZA! ■ Leggere tutte le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni.
Indicazioni relative alla sicurezza per ATTENZIONE! caricabatterie ► Il presente caricabatteria è indicato sola- Questo apparecchio può essere mente per la ricarica delle seguenti batterie: ■ PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. utilizzato dai bambini a partire ►...
Condizioni di garanzia ♦ Inserire il pacco batteria nell'apparecchio. Il periodo di garanzia decorre dalla data di ♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino due procedimenti di carica consecutivi. Per far- di cassa.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- ■ Una volta che il prodotto è stato registrato neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di come difettoso, lo può poi spedire a nostro manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo carico, provvedendo ad allegare la prova di adeguato del prodotto si devono rigorosamente acquisto (scontrino di cassa), una descrizione...
Importatore Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Badi che il seguente indirizzo non è quello del Tenere conto dei codici presenti sui servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto vari materiali di imballaggio ed il servizio di assistenza clienti indicato. eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata.
Ordinazione batteria sostitutiva Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente. Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ►...
Seite 22
Índice Introdução ............18 Utilização correta .
1 Manual de instruções Utilização correta Dados técnicos Este carregador destina-se exclusivamente ao car- Bateria 2 Ah: PAP 20 A1 regamento de acumuladores da série PARKSIDE Tipo: IÕES DE LÍTIO PAP 20 A1/A2/A3. (corrente Tensão admissível: 20 V Este acumulador é...
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- Instruções gerais de gáveis. segurança Proteja o acumulador contra calor, bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão. AVISO! ■ Leia todas as instruções de segurança e in dicações.
Instruções de segurança para carre- AVISO! gadores ■ Se o cabo de alimentação deste aparelho Este aparelho pode ser utilizado for danificado, terá de ser substituído pelo ■ fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio por crianças com idades superio- ao Cliente ou por uma pessoa igualmente res a 8 anos, bem como por pes- qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
Manutenção e armazenamento ♦ Insira a ficha na tomada. O LED de controlo acende-se a vermelho. ■ Caso não utilize o aparelho por um longo ♦ O LED de controlo de carga verde indica que período de tempo, retire os acumuladores e o processo de carregamento está...
Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- Kompernass Handels GmbH lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Estimada Cliente, Estimado Cliente, escrupulosamente antes da sua distribuição. Este aparelho* tem uma garantia de 3 anos a con- A garantia abrange apenas defeitos de material tar da data de compra.
Procedimento em caso de acionamento da Assistência Técnica garantia AVISO! Para garantir um processamento rápido do seu pedi- do, siga, por favor, as seguintes instruções: ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência Técnica ou a um ele ■...
Eliminação Elimine a embalagem de modo ecológico. A embalagem protege o aparelho contra Tenha em atenção a marcação nos danos durante o transporte. Os materiais diversos materiais de embalagem e de embalagem são selecionados tendo separe-os convenientemente. em conta os aspetos ambientais e técnicos Os materiais de embalagem estão relativamente à...
Encomenda do acumulador de substituição Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo comoda- mente via internet, em www.kompernass.com, ou pelo telefone. Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente. NOTA ► Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online. Neste caso, contacte a linha direta de Assistência Técnica.
1 high-speed battery charger owner. 1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading 2 Ah battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Type: LITHIUM ION series. Rated voltage: 20 V (DC)
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable General Power Tool batteries. Safety Warnings Protect the rechargeable battery from heat; for example, from continu- ous exposure to sunlight, fire, water WARNING! and moisture. There is a risk of explosion. Read all safety warnings and all instructions. ■...
Safety guidelines for battery chargers ATTENTION! This appliance may be used by ► This charger can only charge the following ■ batteries: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / children aged 8 years and PAP 20 A3. above and by persons with lim- ►...
Warranty conditions ♦ Push the battery pack into the appliance. The warranty period starts on the date of purchase. ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes be- Please keep your receipt in a safe place. This will tween successive charging sessions.
This product is intended solely for private use and You can download these instructions not for commercial purposes. The warranty shall be along with many other manuals, deemed void in cases of misuse or improper hand- product videos and installation ling, use of force and modifications / repairs which software at www.lidl-service.com.
Importer Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Please note that the following address is not the Note the labelling on the packaging service address. Please use the service address and separate the packaging material provided in the operating instructions. components for disposal if necessary.
Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............36 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Dritte mit aus. Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM-IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt. Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Allgemeine niemals auf. Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- gen können elektrischen Schlag, Brand und/ Erweiterte Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ■ ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses ab 8 Jahren und darüber sowie Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder von Personen mit verringerten eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- physischen, sensorischen oder den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Garantiebedingungen ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 als Nachweis für den Kauf benötigt. Minuten ab.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind und der Angabe, worin der Mangel besteht und alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Anweisungen genau einzuhalten.
Importeur Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Beachten Sie die Kennzeichnung auf keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst den verschiedenen Verpackungsmate- die benannte Servicestelle. rialien und trennen Sie diese gegeben- enfalls gesondert. Die Verpackungsma- KOMPERNASS HANDELS GMBH terialien sind gekennzeichnet mit BURGSTRASSE 21...
Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Seite 48
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-112019-1 IAN 331790_1907...