Seite 1
LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO PBSD 600 A1 LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADEIRA DE ROLO BELT SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
EN 62841: Conexión para el depósito de polvo Lijado con plato de lijado = 4,2 m/s Botón de bloqueo para el interruptor de Incertidumbre K = 1,5 m/s encendido/apagado Depósito de polvo ■ 2 │ PBSD 600 A1...
Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones. ■ 4 │ PBSD 600 A1...
Utilice una mascarilla de protección ¡ADVERTENCIA! antipolvo. ► Solo puede abatirse la cubierta frontal si también se abate hacia arriba el mango adicional (consulte el capítulo "Ajuste del mango adicional"). ♦ Abata la cubierta frontal hacia arriba. ■ 6 │ PBSD 600 A1...
La potencia de abrasión y la calidad de la superficie dependen de la velocidad de la banda y del grosor del granulado de la banda lijadora (consulte también el apartado "Selección de la velocidad y de la banda lijadora"). │ 7 ■ PBSD 600 A1...
Preselección de la Alta (5–6) velocidad Lijado grueso (granulado) Tableros de Material/tarea Lijado fino (granulado) 150 aglomerado Preselección de la Lijado grueso (granulado) Media/alta (3–4) velocidad Lijado fino (granulado) Preselección de la Alta (5–6) velocidad ■ 8 │ PBSD 600 A1...
1–7: plásticos; limpiadores que deterioren el plástico. 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ 9 ■ PBSD 600 A1...
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 10 │ PBSD 600 A1...
(IAN) 364419_2010. una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ 11 ■ PBSD 600 A1...
Denominación de la máquina: Lijadora de banda PBSD 600 A1 Año de fabricación: 12–2020 Número de serie: IAN 364419_2010 Bochum, 15/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico. ■ 12 │ PBSD 600 A1...
Seite 16
Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 24 IT │ MT │ 13 ■ PBSD 600 A1...
Esso contiene importanti indicazio- Volume della fornitura ni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di 1 levigatrice a nastro PBSD 600 A1 utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con 1 nastro abrasivo per legno (grana 80) tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu- rezza.
Molti infortuni derivano da una cattiva to. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli manutenzione degli elettroutensili. lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. ■ 16 │ IT │ MT PBSD 600 A1...
Il contatto con queste polveri o la loro inala- zione può rappresentare un pericolo per la salute dell'utente o delle altre persone pre- senti nell'ambiente di lavoro. ■ Indossare occhiali protettivi e mascherina antipolvere! IT │ MT │ 17 ■ PBSD 600 A1...
"Regolazione impugnatura supplementare"). luogo di lavoro. ♦ Sollevare la copertura anteriore ■ Rispettare le norme vigenti nel paese d'impiego inerenti ai materiali da lavorare. ■ Indossare una mascherina anti polvere. ■ 18 │ IT │ MT PBSD 600 A1...
finitura della superficie tenendolo sopra un cestino per rifiuti. (vedi anche capitolo "Selezione del numero di ♦ Applicare nuovamente il sacco della polvere giri e del nastro abrasivo"). sull'apparecchio. IT │ MT │ 19 ■ PBSD 600 A1...
Molatura grossolana Molatura grossolana (grana) (grana) Molatura di precisione Molatura di precisione (grana) (grana) Preselezione del bassa/media (2–3) Preselezione del numero di giri alto (5–6) numero di giri ■ 20 │ IT │ MT PBSD 600 A1...
■ Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un comunale. panno asciutto; non impiegare in alcun caso benzina, solventi o detergenti in grado di attac- care la plastica. IT │ MT │ 21 ■ PBSD 600 A1...
■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 22 │ IT │ MT PBSD 600 A1...
■ Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell’appa recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza del- l’apparecchio. IT │ MT │ 23 ■ PBSD 600 A1...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Levigatrice a nastro PBSD 600 A1 Anno di produzione: 12– 2020 Numero di serie: IAN 364419_2010 Bochum, 15/01/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Seite 28
Declaração de conformidade original ........36 │ 25 ■ PBSD 600 A1...
O manual de instruções é parte integrante deste Conteúdo da embalagem produto. Este contém instruções importantes para 1 Lixadeira de rolo PBSD 600 A1 a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de 1 Cinta abrasiva para madeira (grão 80) utilizar o produto, familiarize-se com todas as ins- 1 Caixa de pó...
ficha da tomada. Mantenha o cabo de liga ção afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos de liga- ção danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico. │ 27 ■ PBSD 600 A1...
Uma ferramenta ou uma chave numa parte elétrica. Esta medida de segurança evita o rotativa da ferramenta elétrica pode causar arranque involuntário da ferramenta elétrica. ferimentos. ■ 28 │ PBSD 600 A1...
3. Pressione a alavanca tensora novamente peças sobresselentes de origem. Desta forma, para a posição inicial. é garantida a segurança da ferramenta elétrica. │ 29 ■ PBSD 600 A1...
Use uma máscara de proteção antipoeiras. AVISO! ► A tampa frontal só pode ser levantada, caso o punho adicional também tenha sido levantado (ver capítulo "Ajustar o punho adicional"). ♦ Levante a tampa frontal ■ 30 │ PBSD 600 A1...
Sacuda a caixa de pó sobre um caixote abrasiva (ver também o ponto "Selecionar do lixo, para a esvaziar. a velocidade e a cinta abrasiva"). ♦ Coloque novamente a caixa de pó aparelho. │ 31 ■ PBSD 600 A1...
figura A, e coloque-a sobre uma bancada Lixamento grosseiro de trabalho estável. (grão) ♦ Introduza os dois grampos de fixação Lixamento fino (grão) –– entalhes previstos e aperte a ferramenta elétrica. Pré-seleção da rotação alta (5–6) ■ 32 │ PBSD 600 A1...
área de de pó no aparelho. residência. ♦ Mantenha os orifícios de ventilação sempre desobstruídos. ♦ Remova o pó de lixamento aderente com um pincel. │ 33 ■ PBSD 600 A1...
■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 34 │ PBSD 600 A1...
A substituição da ficha ou do cabo de ali mentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. │ 35 ■ PBSD 600 A1...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Lixadeira de rolo PBSD 600 A1 Ano de fabrico: 12–2020 Número de série: IAN 364419_2010 Bochum, 15.01.2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Seite 40
Translation of the original Conformity Declaration ......48 GB │ MT │ 37 ■ PBSD 600 A1...
BELT SANDER PBSD 600 A1 Package contents 1 belt sander PBSD 600 A1 Introduction 1 abrasive belt for wood (grain 80) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 dust collector ance. You have chosen a high-quality product. The 1 dust extraction adapter and reducer operating instructions are part of this product.
Save all warnings and instructions for future reference. The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. GB │ MT │ 39 ■ PBSD 600 A1...
Slippery of a second. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. ■ 40 │ GB │ MT PBSD 600 A1...
IMPORTANT: It is important to ensure that the abrasive belt does not rub against the housing. Check the belt tracking regularly and adjust it with the adjusting screw if required GB │ MT │ 41 ■ PBSD 600 A1...
(see section "Adjusting ■ Observe the regulations applicable in your the additional handle"). country regarding the materials to be worked. ♦ Flip up the front cover ■ Wear a dust mask. ■ 42 │ GB │ MT PBSD 600 A1...
Shake the dust collector over a rubbish strength of the abrasive belt (see also the bin to empty it. section "Selecting speed and abrasive belt"). ♦ Fit the dust collector back onto the appliance. GB │ MT │ 43 ■ PBSD 600 A1...
Rough sanding ♦ Fit the two screw clamps in the recesses (grain size) provided and clamp the power tool tightly. Finishing (grain size) –– Speed preselection high (5–6) ■ 44 │ GB │ MT PBSD 600 A1...
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 46 │ GB │ MT PBSD 600 A1...
This will ensure that the safety of the appliance is maintained. NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switches, dust collector) can be ordered via our service hotline. GB │ MT │ 47 ■ PBSD 600 A1...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Belt sander PBSD 600 A1 Year of manufacture: 12–2020 Serial number: IAN 364419_2010 Bochum, 15/01/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Seite 52
Original-Konformitätserklärung ......... . 60 DE │ AT │ CH │ 49 ■ PBSD 600 A1...
Lieferumfang Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- 1 Bandschleifer PBSD 600 A1 zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Schleifband für Holz (Körnung 80) die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie...
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ 51 ■ PBSD 600 A1...
Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 52 │ DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
Geräte- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere gehäuse müssen übereinstimmen. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 3. Drücken Sie den Spannhebel wieder in die Ausgangsposition. DE │ AT │ CH │ 53 ■ PBSD 600 A1...
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits platzes. ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor- schriften für die zu bearbeitenden Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. ■ 54 │ DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
(siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleif- ♦ Schütteln Sie die Staubbox über einen band wählen“). Abfalleimer, um diese zu entleeren. ♦ Bringen Sie die Staubbox wieder am Gerät DE │ AT │ CH │ 55 ■ PBSD 600 A1...
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus. Werkstoff/ ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, Lacke anschleifen Arbeitsbereich da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Drehzahlvorwahl niedrig (1 – 2) ■ 56 │ DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ 57 ■ PBSD 600 A1...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 58 │ DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ 59 ■ PBSD 600 A1...
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 600 A1 Herstellungsjahr: 12–2020 Seriennummer: IAN 364419_2010 Bochum, 15.01.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: PBSD600A1-012021-1 IAN 364419_2010...