Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBSD 600 A1 Bedienungsanleitung
Parkside PBSD 600 A1 Bedienungsanleitung

Parkside PBSD 600 A1 Bedienungsanleitung

Bandschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSD 600 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO
PBSD 600 A1
LIJADORA DE BANDA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADEIRA DE ROLO
Tradução do manual de instruções original
BANDSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
IAN 364419_2010
LEVIGATRICE A NASTRO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BELT SANDER
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSD 600 A1

  • Seite 1 LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO PBSD 600 A1 LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADEIRA DE ROLO BELT SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............11 Traducción de la Declaración de conformidad original ......12   │  1 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 5: Introducción

    EN 62841: Conexión para el depósito de polvo Lijado con plato de lijado = 4,2 m/s Botón de bloqueo para el interruptor de Incertidumbre K = 1,5 m/s encendido/apagado Depósito de polvo ■ 2  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El incumplimiento de las siguien- tes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.   │  3 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 7: Seguridad De Las Personas

    Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones. ■ 4  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 8: Asistencia Técnica

    3. Vuelva a colocar la palanca tensora en la posición inicial.   │  5 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 9: Ajuste Del Mango Adicional

    Utilice una mascarilla de protección ¡ADVERTENCIA! antipolvo. ► Solo puede abatirse la cubierta frontal si también se abate hacia arriba el mango adicional (consulte el capítulo "Ajuste del mango adicional"). ♦ Abata la cubierta frontal hacia arriba. ■ 6  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 10: Indicaciones De Trabajo

    La potencia de abrasión y la calidad de la superficie dependen de la velocidad de la banda y del grosor del granulado de la banda lijadora (consulte también el apartado "Selección de la velocidad y de la banda lijadora").   │  7 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 11: Vaciado Del Depósito De Polvo

    Preselección de la Alta (5–6) velocidad Lijado grueso (granulado) Tableros de Material/tarea Lijado fino (granulado) 150 aglomerado Preselección de la Lijado grueso (granulado) Media/alta (3–4) velocidad Lijado fino (granulado) Preselección de la Alta (5–6) velocidad ■ 8  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 12: Trabajo Estacionario

    1–7: plásticos; limpiadores que deterioren el plástico. 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.   │  9 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 10  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    (IAN) 364419_2010. una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  11 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Denominación de la máquina: Lijadora de banda PBSD 600 A1 Año de fabricación: 12–2020 Número de serie: IAN 364419_2010 Bochum, 15/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico. ■ 12  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 24 IT │ MT   │  13 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 17: Introduzione

    Esso contiene importanti indicazio- Volume della fornitura ni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di 1 levigatrice a nastro PBSD 600 A1 utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con 1 nastro abrasivo per legno (grana 80) tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu- rezza.
  • Seite 18: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    (con cavo di rete) o elettriche. a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). IT │ MT   │  15 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    Molti infortuni derivano da una cattiva to. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli manutenzione degli elettroutensili. lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. ■ 16  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 20: Assistenza

    Il contatto con queste polveri o la loro inala- zione può rappresentare un pericolo per la salute dell'utente o delle altre persone pre- senti nell'ambiente di lavoro. ■ Indossare occhiali protettivi e mascherina antipolvere! IT │ MT   │  17 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 21: Regolazione Impugnatura Supplementare

    "Regolazione impugnatura supplementare"). luogo di lavoro. ♦ Sollevare la copertura anteriore ■ Rispettare le norme vigenti nel paese d'impiego inerenti ai materiali da lavorare. ■ Indossare una mascherina anti polvere. ■ 18  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 22: Istruzioni Operative

    finitura della superficie tenendolo sopra un cestino per rifiuti. (vedi anche capitolo "Selezione del numero di ♦ Applicare nuovamente il sacco della polvere giri e del nastro abrasivo"). sull'apparecchio. IT │ MT   │  19 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 23: Selezione Del Numero Di Giri E Del Nastro Abrasivo

    Molatura grossolana Molatura grossolana (grana) (grana) Molatura di precisione Molatura di precisione (grana) (grana) Preselezione del bassa/media (2–3) Preselezione del numero di giri alto (5–6) numero di giri ■ 20  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 24: Lavoro Stazionario

    ■ Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un comunale. panno asciutto; non impiegare in alcun caso benzina, solventi o detergenti in grado di attac- care la plastica. IT │ MT   │  21 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 22  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 26: Assistenza

    ■ Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell’appa­ recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza del- l’apparecchio. IT │ MT   │  23 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Levigatrice a nastro PBSD 600 A1 Anno di produzione: 12– 2020 Numero di serie: IAN 364419_2010 Bochum, 15/01/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 28 Declaração de conformidade original ........36   │  25 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 29: Introdução

    O manual de instruções é parte integrante deste Conteúdo da embalagem produto. Este contém instruções importantes para 1 Lixadeira de rolo PBSD 600 A1 a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de 1 Cinta abrasiva para madeira (grão 80) utilizar o produto, familiarize-se com todas as ins- 1 Caixa de pó...
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    ficha da tomada. Mantenha o cabo de liga­ ção afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos de liga- ção danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico.   │  27 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 31: Segurança De Pessoas

    Uma ferramenta ou uma chave numa parte elétrica. Esta medida de segurança evita o rotativa da ferramenta elétrica pode causar arranque involuntário da ferramenta elétrica. ferimentos. ■ 28  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 32: Assistência Técnica

    3. Pressione a alavanca tensora novamente peças sobresselentes de origem. Desta forma, para a posição inicial. é garantida a segurança da ferramenta elétrica.   │  29 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 33: Ajustar O Punho Adicional

    Use uma máscara de proteção antipoeiras. AVISO! ► A tampa frontal só pode ser levantada, caso o punho adicional também tenha sido levantado (ver capítulo "Ajustar o punho adicional"). ♦ Levante a tampa frontal ■ 30  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 34: Instruções De Trabalho

    Sacuda a caixa de pó sobre um caixote abrasiva (ver também o ponto "Selecionar do lixo, para a esvaziar. a velocidade e a cinta abrasiva"). ♦ Coloque novamente a caixa de pó aparelho.   │  31 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 35: Selecionar A Velocidade E A Cinta Abrasiva

    figura A, e coloque-a sobre uma bancada Lixamento grosseiro de trabalho estável. (grão) ♦ Introduza os dois grampos de fixação Lixamento fino (grão) –– entalhes previstos e aperte a ferramenta elétrica. Pré-seleção da rotação alta (5–6) ■ 32  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 36: Sugestões E Truques

    área de de pó no aparelho. residência. ♦ Mantenha os orifícios de ventilação sempre desobstruídos. ♦ Remova o pó de lixamento aderente com um pincel.   │  33 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 34  │   PBSD 600 A1...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    A substituição da ficha ou do cabo de ali­ mentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho.   │  35 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 39: Declaração De Conformidade Original

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Lixadeira de rolo PBSD 600 A1 Ano de fabrico: 12–2020 Número de série: IAN 364419_2010 Bochum, 15.01.2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 40 Translation of the original Conformity Declaration ......48 GB │ MT   │  37 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 41: Introduction

    BELT SANDER PBSD 600 A1 Package contents 1 belt sander PBSD 600 A1 Introduction 1 abrasive belt for wood (grain 80) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 dust collector ance. You have chosen a high-quality product. The 1 dust extraction adapter and reducer operating instructions are part of this product.
  • Seite 42: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. GB │ MT   │  39 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 43: Personal Safety

    Slippery of a second. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. ■ 40  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 44: Service

    IMPORTANT: It is important to ensure that the abrasive belt does not rub against the housing. Check the belt tracking regularly and adjust it with the adjusting screw if required GB │ MT   │  41 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 45: Adjusting The Additional Handle

    (see section "Adjusting ■ Observe the regulations applicable in your the additional handle"). country regarding the materials to be worked. ♦ Flip up the front cover ■ Wear a dust mask. ■ 42  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 46: Working Procedures

    Shake the dust collector over a rubbish strength of the abrasive belt (see also the bin to empty it. section "Selecting speed and abrasive belt"). ♦ Fit the dust collector back onto the appliance. GB │ MT   │  43 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 47: Selecting Speed And Abrasive Belt

    Rough sanding ♦ Fit the two screw clamps in the recesses (grain size) provided and clamp the power tool tightly. Finishing (grain size) –– Speed preselection high (5–6) ■ 44  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 48: Tips And Tricks

    ♦ Ensure ventilation openings are always free. product. ♦ Remove any adhering grinding dust with a brush. GB │ MT   │  45 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 49: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 46  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Seite 50: Service

    This will ensure that the safety of the appliance is maintained. NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switches, dust collector) can be ordered via our service hotline. GB │ MT   │  47 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 51: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Belt sander PBSD 600 A1 Year of manufacture: 12–2020 Serial number: IAN 364419_2010 Bochum, 15/01/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 52 Original-Konformitätserklärung ......... . 60 DE │ AT │ CH   │  49 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 53: Einleitung

    Lieferumfang Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- 1 Bandschleifer PBSD 600 A1 zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Schleifband für Holz (Körnung 80) die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie...
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­ sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH   │  51 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 55: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 52  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Seite 56: Service

    Geräte- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere gehäuse müssen übereinstimmen. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 3. Drücken Sie den Spannhebel wieder in die Ausgangsposition. DE │ AT │ CH   │  53 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 57: Zusatzhandgriff Einstellen

    ■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits platzes. ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor- schriften für die zu bearbeitenden Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. ■ 54  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Seite 58: Arbeitshinweise

    (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleif- ♦ Schütteln Sie die Staubbox über einen band wählen“). Abfalleimer, um diese zu entleeren. ♦ Bringen Sie die Staubbox wieder am Gerät DE │ AT │ CH   │  55 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 59: Drehzahl Und Schleifband Wählen

    Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus. Werkstoff/ ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, Lacke anschleifen Arbeitsbereich da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Drehzahlvorwahl niedrig (1 – 2) ■ 56  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Seite 60: Wartung Und Reinigung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  57 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 58  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Seite 62: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH   │  59 ■ PBSD 600 A1...
  • Seite 63: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 600 A1 Herstellungsjahr: 12–2020 Seriennummer: IAN 364419_2010 Bochum, 15.01.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: PBSD600A1-012021-1 IAN 364419_2010...

Diese Anleitung auch für:

364419 2010

Inhaltsverzeichnis