Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR FT-01A Bedienungsanleitung
VEVOR FT-01A Bedienungsanleitung

VEVOR FT-01A Bedienungsanleitung

Elektrischbeheizt fußwärmer
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PODGRZEWANY ELEKTRYCZNIE
OGRZEWACZ STÓP
MODELE: FT-01A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FT-01A

  • Seite 1 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PODGRZEWANY ELEKTRYCZNIE OGRZEWACZ STÓP MODELE: FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Nie składaj i nie zaginaj w celu użycia. Nie czyścić chemicznie Nie wkładać szpilek Nie myć Nie wybielać Prać ręcznie Nie stosować u bardzo małych dzieci (0-3 lata) Ten produkt ma klasę ochrony II. Oznacza to, że jest wyposażony w wzmocnioną lub podwójną izolację. - 2 -...
  • Seite 4: Prawidłowa Utylizacja

    Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 5 4. Należy natychmiast wyłączyć ogrzewacz stóp i odłączyć go od zasilania w przypadku przegrzania lub przypalenia się produktu. 5. Pacjenci z poważnymi problemami kardiologicznymi, osoby korzystające z rozrusznika serca oraz kobiety w ciąży powinny przed zabiegiem skonsultować się z lekarzem. używać.
  • Seite 6: Fcc Information

    25. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. 26. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Seite 7 · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. · Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
  • Seite 8 6 poziomów temperatury do regulacji (od 40℃/104℉ do 60℃/140℉); 4 poziomy timera do regulacji (2/4/6/8H.); Pojedynczy obwód zapewnia stałą temperaturę; Bezpiecznik wewnątrz kontrolera; Podszewkę można czyścić. Foot Warmer Heating Pad Operation 1. Upewnij się, że wtyczka jest podłączona do gniazdka elektrycznego posiadającego atest bezpieczeństwa.
  • Seite 9 Podgrzewacz można prać w pralce i musi być suchy przed ponownym złożeniem urządzenia. Nie należy używać środków czyszczących ani środków chemicznych. 7. Przechowywanie: Wyłącz ogrzewacz stóp, wyreguluj podgrzewacz stóp, po czym przechowuj podkładkę w suchym, bezpiecznym, czystym i chłodnym miejscu. posprzątać.
  • Seite 10 Contents Jeden ogrzewacz stóp, jedno pudełko z kontrolerem, przewód zasilający, instrukcja Limitations of Liability 1. Warunki korzystania są bezwarunkowe i nie wymagają Twojej akceptacji, bez wprowadzania zmian do warunków, postanowień lub powiadomień wymienionych w niniejszym dokumencie. 2. Prawidłowe użytkowanie, w tym przestrzeganie wszystkich środków ostrożności.
  • Seite 11 niewłaściwego użycia tego produktu. Specifications Nazwa Poduszka grzewcza do stóp modelu: Numer modelu: FT- 01A Moc: 5 8 watów Rozmiar: 31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 cala ) Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
  • Seite 12 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 11 -...
  • Seite 13 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 14 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCH BEHEIZT FUßWÄRMER MODELL: FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 15 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 16 Nicht falten oder knicken bei der Verwendung Reinige chemisch nicht Keine Stecknadeln einführen Nicht waschen Nicht bleichen Von Hand waschen Nicht für die Anwendung bei sehr kleinen Kindern (0-3 Jahre) geeignet. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II. Das bedeutet, dass es mit einer verstärkten bzw. doppelten Isolierung ausgestattet ist.
  • Seite 17: Korrekte Entsorgung

    Nur zur Verwendung im Innenbereich KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 18: Nur Für Den Innenbereich

    2. NUR FÜR DEN INNENBEREICH 3. NICHT verwenden, wenn sichtbare Schäden vorhanden sind (Risse, Risse oder freiliegende Drähte und Heizelemente). 4. Bei Überhitzung oder verkohltem Aroma muss der Fußwärmer sofort ausgeschaltet und der Stecker gezogen werden. 5. Schwere Herzpatienten, diejenigen, die auf einen Herzschrittmacher angewiesen sind, und schwangere Frauen sollten vor der verwenden.
  • Seite 19: Fcc Information

    24. Verwenden Sie KEINE schmerzstillende Creme in Kombination mit Ihrem Fußwärmer. 25. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 26. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des...
  • Seite 20 keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
  • Seite 21 Features EIN/AUS-Druckschalter; IC-Controllerbox mit LED-Anzeige; 6 Temperaturstufen zum Einstellen (40 °C/104 °F bis 60 °C/140 °F); 4 Timerstufen zum Einstellen (2/4/6/8 Std.); Ein einziger Kreislauf sorgt für konstante Temperatur; Sicherung im Inneren des Controllers; Das Innenfutter kann gereinigt werden. Foot Warmer Heating Pad Operation 1.
  • Seite 22: Anweisungen Vor Der Inbetriebnahmeabsaugungen

    Der Wärmer wird ausgeschaltet. Drücken Sie im automatischen Timer-AUS-Modus die Heiztaste oder die Timer-Taste, um zum Standardmodus zurückzukehren. 5. Ausschalten: Drücken Sie den Schalter in jedem Modus auf OFF. 6. Reinigen: Schalten Sie den Fußwärmer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 23 Contents Ein Fußwärmer, eine Steuerbox mit Netzkabel, Anleitung Limitations of Liability 1. Die Nutzungsbedingungen gelten vorbehaltlos und ohne Ihre - 9 -...
  • Seite 24 Zustimmung, ohne dass sich an den hierin aufgeführten Bestimmungen, Bedingungen oder Hinweisen etwas ändert. 2. Sachgemäße Verwendung einschließlich Überprüfung aller Sicherheitsvorkehrungen. 3. Keine verbotene oder rechtswidrige Verwendung. Die Produkte sind nur für den menschlichen Gebrauch bestimmt. 4. Wir behalten uns das Recht vor, die Bedingungen, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern.
  • Seite 25 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 26 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 27 CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE CHAUFFE-PIEDS MODÈLE : FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 29 Ne pas plier ni froisser pour l'utiliser Ne pas nettoyer à sec N'insérez pas de broches Ne pas laver Ne pas javelliser Laver à la main Ne pas utiliser chez les très jeunes enfants (0-3 ans) Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé...
  • Seite 30: Élimination Correcte

    Utilisation en intérieur uniquement ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Seite 31 3. NE PAS utiliser si des dommages visibles sont apparents (fissures, déchirures ou fils et élément chauffant exposés). 4. Vous devez immédiatement éteindre le chauffe-pieds et le débrancher en cas de surchauffe ou de saveur carbonisée pendant l'utilisation. 5. Les patients cardiaques graves, ceux qui dépendent d'un stimulateur cardiaque et les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant utiliser.
  • Seite 32: Fcc Information

    24. N’utilisez PAS de crème analgésique en combinaison avec votre chauffe-pieds. 25. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 26. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation...
  • Seite 33 Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes. ·...
  • Seite 34 Features Interrupteur à poussoir marche/arrêt ; boîtier de contrôleur IC avec indication LED ; 6 niveaux de température réglables (40℃/104℉ à 60℃/140℉) ; 4 niveaux de minuterie à régler (2/4/6/8H.); Un circuit unique fournit une température constante ; Fusible à l'intérieur du contrôleur ; La doublure peut être nettoyée.
  • Seite 35 Le réchauffeur s'éteindra. En mode d'arrêt automatique de la minuterie, appuyez sur la touche Chauffage ou sur la touche Minuterie pour revenir au mode par défaut. 5. Éteindre : appuyez sur la touche de l'interrupteur pour le mettre sur OFF dans n'importe quel mode 6.
  • Seite 36 Contents Un chauffe-pieds, un boîtier de commande avec cordon d'alimentation, instructions - 9 -...
  • Seite 37: Limitations Of Liability

    Limitations of Liability 1. Les conditions d'utilisation sont inconditionnelles de votre acceptation, sans modification des termes, conditions ou avis énumérés ici. 2. Utilisation appropriée, y compris la révision de toutes les précautions de sécurité. 3. Aucune utilisation interdite ou illégale. Les produits sont destinés à un usage humain uniquement.
  • Seite 38 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 39 - 12 -...
  • Seite 40 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCH VERWARMD VOETWARMER MODEL: FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 42 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 43 Niet vouwen of kreuken bij gebruik Niet stomen Geen pinnen insteken Niet wassen Niet bleken Met de hand wassen Niet gebruiken bij zeer jonge kinderen (0-3 jaar) Dit product is van beschermingsklasse II. Dat wil zeggen dat het is uitgerust met verbeterde of dubbele isolatie. - 2 -...
  • Seite 44 Alleen voor gebruik binnenshuis CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 45 4. Schakel de voetwarmer onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat oververhit raakt of als de smaak verbrandt. 5. Ernstige hartpatiënten, mensen die afhankelijk zijn van een pacemaker en zwangere vrouwen dienen voor gebruik eerst hun arts te raadplegen. gebruik.
  • Seite 46: Fcc Information

    25. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. 26. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 47 aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen. · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. · Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.
  • Seite 48 6 temperatuurstanden om aan te passen (40℃/104℉ tot 60℃/140℉); 4 timerniveaus om aan te passen (2/4/6/8 uur); Eén circuit zorgt voor een constante temperatuur; Zekering in de controller; De voering kan gereinigd worden. Foot Warmer Heating Pad Operation 1. Zorg ervoor dat de stekker in een veilig stopcontact zit. 2.
  • Seite 49 7. Opslag: Schakel de voetwarmer uit, draai de voetwarmer uit en bewaar de pad op een droge, veilige, schone en koele plaats nadat u deze hebt gebruikt. opruimen. BEWAAR DE VERZENDVERPAKKING voor het geval dat uw apparaat onderhoud nodig heeft. (Als dit apparaat wordt verzonden zonder de originele verpakking, verpakking, kan er schade ontstaan en vervalt de garantie).
  • Seite 50 Contents Eén voetwarmer, één controllerbox met netsnoer, instructies Limitations of Liability 1. De gebruiksvoorwaarden zijn onvoorwaardelijk op uw acceptatie, zonder wijzigingen in de hierin vermelde voorwaarden, bepalingen of kennisgevingen. 2. Correct gebruik, inclusief het doornemen van alle veiligheidsmaatregelen. 3. Geen verboden of onrechtmatig gebruik. De producten zijn uitsluitend bedoeld voor menselijk gebruik.
  • Seite 51 Specifications Modelnaam: Voetwarmer Verwarmingskussen Modelnr.: FT- 01A Stroom: 5 8 Watt Maat: 31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 inch ) Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
  • Seite 52 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 11 -...
  • Seite 53 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 54 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELUPPVÄRMD FOTVÄRMARE MODELL: FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 55 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 56 Vik eller veck inte för att använda Kemtvätt inte Sätt inte in stift Tvätta inte Blek inte Tvätta för hand Får inte användas av mycket små barn (0-3 år) Denna produkt är av skyddsklass II. Det betyder att den är utrustad med förbättrad eller dubbel isolering. - 2 -...
  • Seite 57: Korrekt Avfallshantering

    Endast för inomhusbruk KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 58 5. Allvarliga hjärtpatienter, de som är beroende av en pacemaker och gravida kvinnor bör kolla med sin läkare innan använda. 6. Använd INTE för medvetslösa och känsliga för värme. 7. GÖR INTE några modifieringar av knapp, kablar och värmeelement. 8. ANVÄND INTE i sömnen; Lägg inte fotvärmaren under en madrass eller täcke när den används.
  • Seite 59: Fcc Information

    farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. FCC Information FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
  • Seite 60 Function Den snabba uppvärmningstekniken ger dig oöverträffad värme och smärtlindring till kalla fötter, vilket räddar fötter från fattiga cirkulation, artrit och kalla golv; Dessutom är den perfekt för att behandla ömma muskler i rygg, axlar, mage, ben och armar; främja blodflödet eller hålla dig varm. 6 temperaturinställningar: LED-kontroller justerar värmen enkelt med 6 temperaturinställningar för att passa din komfortnivå...
  • Seite 61 2. Slå på: Tryck upp strömbrytaren till ON, fotvärmaren till standardläge (1/2/3 värmeindikator LED PÅ, 4H timer Indikator LED PÅ). Standardläge: Värmenivå: Medium (3 nivåer) – temperaturområde (~48 ℃/119 ⁰ F) Timernivå: 4H till automatisk avstängning. 3. Justera temperaturen (1~6 nivåer): I standardläge, tryck på...
  • Seite 62 Contents En fotvärmare, en kontrollbox med nätsladd, instruktioner - 8 -...
  • Seite 63: Limitations Of Liability

    Limitations of Liability 1. Användarvillkoren är ovillkorliga efter ditt godkännande, utan ändringar av villkoren eller meddelanden som anges häri. 2. Korrekt användning inklusive genomgång av alla säkerhetsåtgärder. 3. Ingen förbjuden eller olaglig användning. Produkterna är endast avsedda för människor. 4. Vårt förbehåller oss rätten att ändra villkoren under vilka denna produkt erbjuds.
  • Seite 64 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 65 - 11 -...
  • Seite 66 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 67 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CALEFACCION ELECTRICA CALENTADOR DE PIES MODELO: FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 68 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 69 No doblar ni arrugar para usar. No lavar en seco No inserte alfileres No lavar No usa blanqueador Lavar a mano No debe ser utilizado por niños muy pequeños (0-3 años) Este producto es de clase de protección II, es decir, está equipado con aislamiento reforzado o doble.
  • Seite 70: Eliminación Correcta

    Uso en interiores únicamente ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
  • Seite 71 3. NO lo use si hay algún daño visible aparente (grietas, rasgaduras o cables y elementos térmicos expuestos). 4. Debe apagar instantáneamente el calentador de pies y desenchufarlo cuando se sobrecaliente o tenga sabor a quemado durante su uso. 5. Los pacientes cardíacos graves, aquellos que dependen de un marcapasos y las mujeres embarazadas deben consultar con su médico antes usar.
  • Seite 72: Fcc Information

    24. NO use crema analgésica en combinación con su calentador de pies. 25. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. 26. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de...
  • Seite 73 usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas. · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la distancia entre el producto y el receptor. · Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Seite 74 Features Interruptor pulsador de encendido/apagado; caja controladora IC con indicación LED; 6 niveles de temperatura para ajustar (40 ℃/104 ℉ a 60 ℃/140 ℉); 4 niveles de temporizador para ajustar (2/4/6/8H.); Un solo circuito proporciona una temperatura constante; Fusible dentro del controlador; El revestimiento se puede limpiar.
  • Seite 75 El calentador se apagará. En el modo de apagado automático del temporizador, presione la tecla Calor o la tecla Temporizador para regresar al modo predeterminado. 5. Apagado: Presione la tecla del interruptor hacia abajo para apagar en cualquier modo. 6. Limpieza: apague el calentador de pies, desenchúfelo del tomacorriente de pared, retire el controlador y la unidad de alimentación.
  • Seite 76 Contents Un calentador de pies, una caja de control con cable de alimentación, instrucciones - 9 -...
  • Seite 77: Limitations Of Liability

    Limitations of Liability 1. Los términos de uso son incondicionales tras su aceptación, sin cambios, de los términos, condiciones o avisos aquí enumerados. 2. Uso adecuado, incluida la revisión de todas las precauciones de seguridad. 3. No se permite ningún uso prohibido o ilícito. El producto está destinado únicamente al consumo humano.
  • Seite 78 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 79 - 12 -...
  • Seite 80 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 81 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RISCALDAMENTO ELETTRICO SCALDAPIEDI MODELLO: FT-01A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 82 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 83 Non piegare o sgualcire per l'uso Non lavare a secco Non inserire spilli Non lavare Non usare la candeggina Lavare a mano Non utilizzare su bambini molto piccoli (0-3 anni) Questo prodotto è di classe di protezione II. Ciò significa che è...
  • Seite 84: Smaltimento Corretto

    Solo per uso interno SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
  • Seite 85 3. NON utilizzare se sono presenti danni visibili (crepe, strappi o fili e elemento riscaldante esposti). 4. Spegnere immediatamente lo scaldapiedi e scollegarlo quando si surriscalda o si brucia il sapore durante l'uso. 5. I pazienti cardiaci gravi, coloro che dipendono da un pacemaker e le donne incinte dovrebbero consultare il proprio medico prima utilizzo.
  • Seite 86 26. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, se sono state supervisionate o hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli coinvolti.
  • Seite 87 · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. Function La tecnologia di riscaldamento rapido fornisce un calore senza pari e un sollievo dal dolore ai piedi freddi, salvando i piedi da cattivi circolazione, artrite e pavimenti freddi;...
  • Seite 88 Un singolo circuito garantisce una temperatura costante; Fusibile all'interno del controller; La fodera può essere pulita. Foot Warmer Heating Pad Operation 1. Assicurarsi che la spina sia inserita in una presa elettrica con certificazione di sicurezza. 2. Accensione: spingere l'interruttore su ON, lo scaldapiedi entra in modalità predefinita (indicatore LED di calore 1/2/3 acceso, timer 4 ore) Indicatore LED acceso).
  • Seite 89 ripulire. CONSERVARE L'IMBALLAGGIO DI SPEDIZIONE per utilizzarlo nel caso in cui l'unità necessiti di manutenzione. (Se questa unità viene spedita senza l'originale imballaggio, potrebbero verificarsi danni e invalidare la garanzia). ISTRUZIONI PRE-OPERATORIEASPIRAZIONI Quando si rimuove l'unità dalla cassa di imballaggio, controllare eventuali danni causati dalla spedizione.
  • Seite 90 Contents Uno scaldapiedi, una scatola di controllo con cavo di alimentazione, istruzioni Limitations of Liability 1. I termini di utilizzo sono subordinati alla tua accettazione, senza modifiche ai termini, alle condizioni o alle note qui elencate. 2. Uso corretto, compresa la verifica di tutte le precauzioni di sicurezza. 3.
  • Seite 91 Specifications Nome del Scaldapiedi Cuscinetto riscaldante modello: Numero modello: FT- 01A (Italiano) Energia: 5 8 Watt Misurare: 31 * 28,5 * 21 cm ( 12,2 * 11,2 * 8,3 pollici ) Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 92 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 11 -...
  • Seite 93 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis