Seite 1
Overhead Electric Garage Heater MODEL:HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E...
Seite 2
MODEL:HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following 1.Read all instructions before installing or using this heater. 2.This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
Seite 4
(DlNP) which is known to the State of California to cause cancer and Di-isodecyl phthalates (DlDP) which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.For more information go to www.p65Warnings.ca.gov SPECIFICATIONS Model HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Voltage frequency 240V~ 60Hz Power(W)
SAFETY INFORMATION WARNING THIS HEATER REQUIRES HARDWIRE INSTALLATION (NO PLUG), THE INSTALLATION OF THISPRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY A CERTIFIED ELECTRICIAN AND IN ACCORDANCE WITHALL LOCALAND NATIONAL ELECTRICAL CODES.NOTE: COMPATIBLE WITH A 240V LINE VOLTAGE DOUBLE POLE WALL THERMOSTAT. MUST BEINSTALLED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN.
Seite 6
Note: There may be a trace of smoke or odor when this unit is first operated. Don’t be alarmed. This indicates that a drop of oil fell on the heating Coil during the manufacturing process. It will quickly evaporate and should not reoccur Make sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during its operation.
Seite 7
PRE-INSTALLATION HS1285-08E/ HS12150-08E Part Description HS12100-8E Quantity Quantity Garage Heater Mounting Bracket Infrared Remote Control Screw Washer - 6 -...
Seite 8
INSTALLATION MOUNTING THE BRACKET Refer to Figures 4a and 4b. 1. Locate a wood stud in the wood ceiling joist. lf you cannot locate a wood stud, you have to install a wood piece on the ceiling as this heater must be securely fastened.
Seite 9
5.Tighten the bracket screws with a wrench so the unit is securely suspended at horizontal or vertical level. HANGING THE HEATER 1.To turn the unit when it has been in stalled with a single lag bolt (as shown in figure4a), simply turn the entire heater as needed,The unit cannot be turned horizontally if it has been installed with 2 lag bolts.
Seite 10
WARNING TO PREVENT POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT POWER TO THE HEATER AT THEMAIN SERVICE BOX BEFORE ATTEMPTING TO ADJUST THE HEAT OUTPUT OF THIS UNIT. MULTIPLE VERTICAL ANGLES CONNECTING THE POWER HS1285-08E/HS12100-08E - 9 -...
Seite 11
HS12150-08E TO PROTECT THE HEATING ELEMENT When starting the heater,the unit starts the fan first then starts the heating element. When shutting off the heater, the heating element first will turn off then the fan will run a short cooling cycle and then turn off. ATTENTION THIS HEATER REQUIRES HARDWIRE INSTALLATION (NO PLUG).THE INSTALLATION OF THISPRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY A...
Seite 12
1.Remove the screw from the front of the unit to connect the power to the heater. 2. Attach the cable connectors to the unit (See Figure 7) and slide the 6 gauge wire through the cable connector. 3.Connect the wire to the power block located in the base of the heater - See Figure 7.
CONNECTING THE POWER BATTERY INFORMATION BATTERY REPLACEMENT • Do not mix old and new batteries. • Do Not mix alkaline, Standard (carbon zinc), or rechargable (nicad, nimh, etc.) batteries. • Do not ingest batteries. CAUTION: • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Seite 14
• Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended period of time. • Remove used batteries prompty OPERATING INSTRUCTIONS WARNING THE HEATER MUST BE PROPERLY INSTALLED BEFORE IT IS USED Check that the garage heaters outlet grill is not covered or obstructed in anyway,and make sure the power to the unit is switched on.The garage heater control functions can be accessed in two (2) ways: •...
Seite 15
H(High End Heating) , L(Low Level Heating), ECO(Smart heat mode). Hold this button for 3~5 seconds, Enter temperature compensation mode and set from 0, -1.-2.. -20 to adjust the sensing temperature. 3.Heater Control Button: Press this button enters heating mode quickly. 4.Timer Button: Press this button to set the timer (off-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H-9H-10H).Once the set timer expires, the...
Seite 16
8. Fahrenheit/Celsius Button Press this button to convert between Fahrenheit and Celsius degrees. CLEANING AND STORAGE The heater should be cleaning twice for a year. Turn thermostat off and remove plug from electrical outlet and make sure that the heating element of the heater is cool before cleaning heater.
Seite 17
Inspect the garage heater and check that the air inlets and outlets are not The product blocked as this may does not The overheat cause overheating.Switch have protection has off the circuit breaker to electricity activated. the garage heater for 30 entering minutes and allow it to cool down.
Seite 18
material within 0.9meters (3 feet) of the garage heater This heater must be mounted at Relocate the garage least 8 feet off the heater so there is enough floor, for specific space between the heater clearances, and adjacent wall and please check the floor.
Seite 19
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 18 -...
Seite 21
Chauffage électrique suspendu pour garage MODÈLE : HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E - 20 -...
Seite 22
MODÈLE : HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être respectées pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment les suivants 1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce radiateur. 2.
Seite 24
des arcs électriques ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans des zones où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés. Utilisez ce radiateur uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non autorisée recommandé par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
L'État de Californie estime que ces produits peuvent causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site www.p65Warnings.ca.gov. CARACTÉRISTIQUES Modèle HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Fréquence de 240 V ~ 60 Hz...
Seite 26
mesure de précaution contre un éventuel choc électrique. Le circuit du radiateur doit être protégé par des fusibles appropriés. 5. La structure de montage et le matériel d' ancrage doivent être capables supportant le poids du radiateur et du support de montage (si utilisé). 6.
Seite 27
Installez le radiateur loin des zones de circulation, en respectant les dégagements indiqués à la figure 2 (ci-dessous). La direction du flux d'air ne doit pas être restreinte (par exemple, par des colonnes ou des (machines). Le flux d'air doit effleurer les murs exposés plutôt que de souffler directement dessus .
Seite 28
PRÉ-INSTALLATION HS1285-08E/ Parti HS12150-08E Description HS12100-8E Quantité Quantité Chauffage de garage Support de montage Télécommande infrarouge Rondelle INSTALLATION MONTAGE DU SUPPORT Se référer aux figures 4a et 4b . 1. Localisez un montant en bois dans la solive de plafond en bois. Si vous ne parvenez pas à...
Seite 29
supports les équipes avec une clé et en faisant glisser la poignée sur les têtes de vis. 3. Placez une rondelle sur les vis avant de les insérer dans les trous du support support et vissez-les solidement dans une solive de plafond REMARQUE : Si vous souhaitez faire pivoter le radiateur vers la droite ou vers la gauche, il est recommandé...
Seite 30
5. Serrez les vis du support avec une clé donc l'unité est solidement suspendu à l'horizontale ou niveau vertical. SUSPENSION DU CHAUFFAGE 1. Pour allumer l'appareil lorsqu'il a été en bloqué avec un seul tire-fond (comme indiqué dans la figure 4a), tournez simplement l'ensemble du radiateur comme nécessaire, l'unité...
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION DU CHAUFFAGE AU NIVEAU DU BOÎTIER DE SERVICE PRINCIPAL AVANT DE TENTER DE RÉGLER LA PUISSANCE THERMIQUE DE CET APPAREIL. ANGLES VERTICAUX MULTIPLES CONNEXION DE L'ALIMENTATION - 10 -...
Seite 32
HS1285-08E/HS12100-08E HS12150-08E POUR PROTÉGER L'ÉLÉMENT CHAUFFANT Lors du démarrage du radiateur, l'appareil démarre d'abord le ventilateur, puis l'élément chauffant. Lors de l'arrêt du chauffage, l'élément chauffant s'éteint d'abord, puis le ventilateur exécute un court cycle de refroidissement, puis s'éteint. ATTENTION...
Seite 33
CE CHAUFFAGE NÉCESSITE UNE INSTALLATION CÂBLÉE (NON L'INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ ET CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX. CÂBLAGE D'ALIMENTATION. AVERTISSEMENT Cet appareil électrique doit être mis à la terre ! Avant de le brancher, il doit être connecté...
CORDONS ÉLECTRIQUES ET LES RIDEAUX, À AU MOINS 0,9 M DE L'AVANT ET DU DESSUS DE L'APPAREIL, ET LES ÉLOIGNER DES CÔTÉS ET DE L'ARRIÈRE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS LES ZONES OÙ DE L'ESSENCE, DE LA PEINTURE OU DES LIQUIDES INFLAMMABLES SONT UTILISÉS OU STOCKÉS.
Seite 35
(NiCd, NiMH, etc.). • Ne pas ingérer les piles. PRUDENCE: • Achetez toujours la taille et la qualité de batterie les plus adaptées à l’utilisation prévue. • Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps. • Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant l’installation de la batterie.
Seite 36
Vérifiez que la grille de sortie du chauffage du garage n'est pas couverte ou obstruée de quelque manière que ce soit et assurez-vous que l'alimentation de l'appareil est allumée. Les fonctions de contrôle du chauffage du garage sont accessibles de deux (2) manières : •...
Seite 37
Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie (arrêt-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H- 9H-10H ). Une fois le réglage terminé la minuterie expire, le garage s'arrêtera automatiquement. Bouton de commande BAS : Uniquement dans « AU », ce bouton est utilisé pour diminuer la température. Bouton de commande UP : Uniquement dans «...
Seite 38
Celsius . NETTOYAGE ET STOCKAGE Le radiateur doit être nettoyé deux fois par an. Éteignez le thermostat et débranchez la prise. de la prise électrique et assurez-vous que l'élément chauffant du radiateur est froid Avant de nettoyer le radiateur, utilisez un chiffon doux pour dépoussiérer.
Seite 39
Inspectez le chauffage du garage et vérifiez que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées, car Le produit La protection cela pourrait provoquer n'a pas contre la une surchauffe. Coupez électricité surchauffe s'est le disjoncteur du entrer activée. chauffage pendant 30 minutes et laissez-le refroidir.
Seite 40
e du les serpentins de disparaisse. garage chauffage. dissipé. dégage vérifiez et assurez-vous qu'il odeur n'y a pas de Retirer le matériau de brûlé matériau combustible combustible à autour du radiateur du moins de 0,9 garage. mètre (3 pieds) du radiateur de garage Ce radiateur doit...
Seite 41
La bande isolante Retirez la bande isolante de la batterie n'est avant utilisation pas retirée télécom mande Fonctionner au-delà de la Assurez-vous d’utiliser la fonction distance télécommande à moins ne pas. disponible (plus de 20 pieds du radiateur. de 20 pieds) Fabricant : ZHONGSHAN HANGSAM ELECTRICALAPPLIANCE CO..
Seite 44
Elektrische Deckenheizung für die Garage, MODELL: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E - 23 -...
Seite 45
MODELL: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
WICHTIGE HINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden 1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie diese Heizung installieren oder verwenden. 2.
nicht auf weichen Oberflächen, wie z. B. einem Bett, wo Öffnungen blockiert werden könnten. 10. Ein Heizgerät enthält heiße Teile, die Lichtbögen oder Funken bilden können. Verwenden Sie es nicht in Bereichen wo Benzin, Farbe oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Diisononylphthalat (DlNP), das bekannt ist im Staat Kalifornien als krebserregend eingestuft und Diisodecylphthalate (DlDP), die in der Bundesstaat Kalifornien, Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter www.p65Warnings.ca.gov SPEZIFIKATIONEN Modell HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Spannungsfrequenz 240 V ~ 60 Hz Leistung (W) 8500...
Seite 49
Deckenabständen. 4. Die gesamte Verkabelung muss gemäß den nationalen und örtlichen elektrischen Vorschriften. Die Als Vorsichtsmaßnahme gegen einen möglichen Stromschlag muss die Heizung geerdet werden. Der Heizkreis muss mit geeigneten Sicherungen geschützt werden. 5. Die Montagekonstruktion und die Verankerungselemente müssen in der Lage sein , Tragen Sie das Gewicht des Heizgeräts und der Montagehalterung (falls verwendet).
Seite 50
Beim ersten Einschalten ertönt ein akustisches Signal. Keine Sorge. Ortungsgerät Installieren Sie das Heizgerät abseits von Verkehrsflächen und halten Sie die in Abbildung 2 (unten) angegebenen Abstände ein. Die Luftstromrichtung sollte nicht eingeschränkt werden (z. B. durch Säulen oder Maschinen). Der Luftstrom sollte freiliegende Wände abstreifen, anstatt direkt darauf zu blasen .
Seite 52
INSTALLATION MONTAGE DER HALTERUNG Siehe Abbildungen 4a und 4b . 1. Suchen Sie einen Holzpfosten im Holzdeckenbalken. Wenn Sie keinen Holzpfosten finden können Bolzen, müssen Sie ein Holzstück an der Decke installieren, da diese Heizung sein muss sicher befestigt. 2. Entfernen Sie die Halterung von der Heizeinheit, indem Sie Klammern Schrauben Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel fest und schieben Sie den Griff über die Schraubenköpfe.
Seite 53
in die Montage Halterung. 4. Wenn der Heizstrahler gekippt werden soll, muss er in den Schlüssellochschlitzen positioniert - siehe Abbildung 5. 5. ziehen sie die halterung schrauben mit einem schraubenschlüssel also die Einheit ist sicher in horizontaler Position aufgehängt oder vertikale Ebene.
Seite 54
WARNUNG UM EINEN MÖGLICHEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, TRENNEN SIE DIE STROMVERSORGUNG ZUM HEIZGERÄT AM HAUPTSERVICEKASTEN, BEVOR SIE VERSUCHEN, DIE WÄRMELEISTUNG DIESES GERÄTS EINZUSTELLEN. MEHRERE VERTIKALE WINKEL ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG - 10 -...
HS1285-08E/HS12100-08E HS12150-08E ZUM SCHUTZ DES HEIZELEMENTS Beim Starten der Heizung startet das Gerät zuerst den Ventilator und dann das Heizelement. Beim Ausschalten der Heizung wird zuerst das Heizelement ausgeschaltet, dann führt der Lüfter einen kurzen Kühlzyklus durch und schaltet sich dann aus.
Seite 56
ACHTUNG DIESE HEIZUNG ERFORDERT EINE FESTVERDRAHTETE INSTALLATION (KEINE STECKER). DIE INSTALLATION DIESES PRODUKTS MUSS VON EINEM ZERTIFIZIERTEN ELEKTRIKER UND IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN LOKALEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. VERKABELUNG. WARNUNG Dieses Elektrogerät muss geerdet werden! Vor dem Anschließen an die Stromversorgung muss das Gerät an den entsprechenden Stromkreis oder die entsprechende Schutzeinrichtung angeschlossen werden! 1.
HOHE TEMPERATUREN – BRANDGEFAHR. HALTEN SIE BRENNBARES MATERIAL WIE MÖBEL, KISSEN, BETTWÄSCHE, PAPIERE, KLEIDUNG, STROMKABEL UND GARDINEN MINDESTENS 0,9 M VON DER VORDER- UND OBERSEITE DES HEIZGERÄTS ENTFERNT UND VON DEN SEITEN UND DER RÜCKSEITE FERN. UM DIE BRANDGEFAHR ZU VERRINGERN, VERWENDEN SIE DAS HEIZGERÄT NICHT IN BEREICHEN, IN DENEN BENZIN, FARBE ODER BRENNBAREN FLÜSSIGKEITEN VERWENDET ODER GELAGERT WERDEN.
BATTERIEWECHSEL • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. • Mischen Sie keine alkalischen, Standard (Kohle-Zink) oder wiederaufladbar (NiCd-, NiMH- usw.)-Batterien. • Batterien nicht verschlucken. VORSICHT: • Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -qualität, die für den vorgesehenen Verwendungszweck am besten geeignet ist. •...
Seite 59
Überprüfen Sie, ob das Auslassgitter der Garagenheizung abgedeckt oder anderweitig blockiert ist, und stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist. Auf die Steuerfunktionen der Garagenheizung kann auf zwei (2) Arten zugegriffen werden: • Über das Tastenbedienfeld , das sich an der Vorderseite der Garagenheizung unter dem Luftleitbleche ....
Drücken Sie diese Taste, um den Timer einzustellen (Aus-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H- 9H-10H ). Sobald die Einstellung Wenn der Timer abläuft, wird die Garage automatisch heruntergefahren. DOWN-Steuertaste: Nur in „AU“. Diese Taste wird zum Verringern der Temperatur verwendet. UP-Steuertaste: Nur in „AU“. Diese Taste wird zum Erhöhen der Temperatur verwendet.
REINIGUNG UND LAGERUNG Die Heizung sollte zweimal im Jahr gereinigt werden. Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass das Heizelement der Heizung kühl ist vor der Reinigung des Heizgeräts. Verwenden Sie zum Abstauben ein weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen nur einen feuchten Lappen und nicht scheuerndem Geschirrspülmittel.
Seite 62
abzuleiten Überprüfen Sie die Garagenheizung und stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -auslässe nicht blockiert sind, da dies zu einer Überhitzung Das Produkt führen kann. Schalten Sie hat nicht Überhitzungsschu den Schutzschalter der Strom tz wurde aktiviert. Garagenheizung für 30 Eingabe Minuten aus und lassen Sie sie abkühlen.
Seite 63
Während der Sorgen Sie für eine gute Produktion Belüftung des Raumes. sammeln sich Lassen Sie die Staub und/oder Garagenheizung laufen, Ölrückstände auf bis der Geruch den Heizspiralen. zerstreut. Überprüfen Sie, ob sich im Umkreis von 0,9 Entfernen Sie das Metern (3 Fuß) brennbare Material um die rund um die...
Seite 64
funktioni streifen wird nicht Verwendung ert nicht. entfernt Achten Sie darauf, die Betrieb über die Fernbedienung in einem verfügbare Umkreis von 6 Metern um Entfernung hinaus die Heizung zu (über 20 Fuß) verwenden. Hersteller: ZHONGSHAN HANGSAM ELECTRICALAPPLIANCE CO.. Adresse: Nr. 32, Dongwei Road, Shangnan-Industriegebiet, Stadt Fusha, Stadt Zhongshan, Guangdong Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 67
Riscaldatore elettrico da garage sopraelevato MODELLO: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E - 23 -...
Seite 68
MODELLO: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
ISTRUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, compresi i seguenti 1. Leggere tutte le istruzioni prima di installare o utilizzare questa stufa. 2.
non raccomandato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone. 11. Utilizzare questo riscaldatore solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro utilizzo non raccomandato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. 12. Per scollegare il riscaldatore, portare i controlli su off e disattivare l'alimentazione del circuito del riscaldatore a pannello di disconnessione principale.
SPECIFICHE Codice Codice Codice articolo Modello articolo: articolo: HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Frequenza della 240V~ 60Hz tensione Potenza (W) 8500 10000 15000 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTIMENTO QUESTO RISCALDATORE RICHIEDE L'INSTALLAZIONE CABLATA (SENZA SPINA). L'INSTALLAZIONE DI QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE ESEGUITA DA UN ELETTRICISTA CERTIFICATO E IN CONFORMITÀ...
Seite 72
5. La struttura di montaggio e l'hardware di ancoraggio devono essere in grado di sostenere il peso del riscaldatore e della staffa di montaggio (se utilizzata). 6. Tutta l'energia elettrica deve essere scollegata dalla scatola di servizio principale, che deve essere bloccato prima di collegare, ispezionare, pulire o effettuare la manutenzione del riscaldatore.
Seite 73
esse. Quando si utilizza più di un riscaldatore in un'area, i riscaldatori dovrebbero essere installato in modo che lo scarico dell'aria di ogni riscaldatore supporti il flusso d'aria del altri, per garantire la migliore circolazione dell'aria calda, come mostrato nella figura 3. PRE-INSTALLAZIONE - 6 -...
Seite 74
HS1285-08E/ Codice articolo: Modello Parte Descrizione HS12150-08E HS12100-8E Quantità Quantità Riscaldatore da garage Staffa di montaggio Telecomando a infrarossi Vite Rondella INSTALLAZIONE MONTAGGIO DELLA STAFFA Fare riferimento alle figure 4a e 4b . 1. Individuare un montante in legno nella trave del soffitto in legno. Se non è...
Seite 75
3. Posizionare una rondella sulle viti prima di inserirle attraverso i fori di montaggio staffa e avvitarli saldamente in una trave del soffitto NOTA: se si desidera ruotare il riscaldatore verso destra o verso sinistra, si consiglia di aggiungere una rondella su entrambi i lati della staffa. Potrebbe essere necessario un bullone di fissaggio più...
Seite 76
5.Stringere le viti della staffa con una chiave inglese quindi l'unità è sospeso saldamente in orizzontale o livello verticale. APPENDERE LA RISCALDATORE 1. Per accendere l'unità quando è stata in in stallo con un singolo bullone di ritardo (come mostrato nella figura 4a), ruotare semplicemente l'intero riscaldatore come necessario, l'unità...
Seite 77
AVVERTIMENTO PER EVITARE POSSIBILI SCOSSE ELETTRICHE, SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DEL RISCALDATORE DALLA CENTRALINA DI SERVIZIO PRINCIPALE PRIMA DI TENTARE DI REGOLARE LA POTENZA TERMICA DI QUESTA UNITÀ. ANGOLI VERTICALI MULTIPLI COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE - 10 -...
Seite 78
Modello HS1285-08E/HS12100-08E Codice articolo: HS12150-08E PER PROTEGGERE L'ELEMENTO RISCALDANTE Quando si avvia il riscaldatore, l'unità avvia prima la ventola e poi avvia l'elemento riscaldante. Quando si spegne il riscaldatore, prima si spegne l'elemento riscaldante, poi la ventola esegue un breve ciclo di raffreddamento e poi si spegne.
Seite 79
QUESTO RISCALDATORE RICHIEDE L'INSTALLAZIONE CABLATA (NON SPINA).L'INSTALLAZIONE DI QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE ESEGUITA DA UN ELETTRICISTA CERTIFICATO E IN CONFORMITÀ CON TUTTI I CODICI ELETTRICI LOCALI E NAZIONALI.CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE. AVVERTIMENTO Questo apparecchio elettrico deve essere messo a terra! Prima di collegare l'alimentazione, l'apparecchio deve essere collegato al circuito o dispositivo di protezione da sovracorrente corrispondente! 1.
TENERE LONTANI DAI LATI E DAL RETRO. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, NON UTILIZZARE IN AREE DOVE SI UTILIZZANO O SI CONSERVANO BENZINA, VERNICE O LIQUIDI INFIAMMABILI. AVVERTIMENTO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, NON CONSERVARE O UTILIZZARE BENZINA O ALTRI VAPORI E LIQUIDI INFIAMMABILE NELLE VICINANZE DELLA STUFA.
Seite 81
ATTENZIONE: • Acquistare sempre la batteria della dimensione e del grado corretti, più adatti all'uso previsto. • Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. • Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima di installare la batteria. •...
Seite 82
Controllare che la griglia di uscita del riscaldatore del garage non sia coperta o ostruita in alcun modo e assicurarsi che l'alimentazione dell'unità sia accesa. È possibile accedere alle funzioni di controllo del riscaldatore del garage in due (2) modi: •...
Seite 83
premere questo pulsante per accedere rapidamente alla modalità di riscaldamento. 4.Pulsante Timer: Premere questo pulsante per impostare il timer (off-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H- 9H-10H ). Una volta impostato Allo scadere del timer, il garage si spegnerà automaticamente. Pulsante di controllo GIÙ: solo in "AU", questo pulsante viene utilizzato per diminuire la temperatura.
Seite 84
8. Pulsante Fahrenheit/Celsius Premere questo pulsante per convertire tra gradi Fahrenheit e gradi Celsius . PULIZIA E CONSERVAZIONE La stufa dovrebbe essere pulita due volte all'anno. Spegnere il termostato e rimuovere la spina. dalla presa elettrica e assicurarsi che l'elemento riscaldante del riscaldatore sia freddo Prima di pulire la stufa, utilizzare un panno morbido per spolverare.
Seite 85
Temperatura del Attivare separatamente la Il display termostato troppo funzione ventola per mostra EE alta dissipare il calore Ispezionare il riscaldatore del garage e verificare che le prese d'aria non siano ostruite, poiché ciò potrebbe causare Il prodotto La protezione surriscaldamento.
Seite 86
polvere e/o detriti che il riscaldamento del d'olio si garage funzioni finché riscaldat accumulavano l'odore non scompare. ore del sulle serpentine di dissipato. garage riscaldamento. emette controllare e assicurarsi che odore di non vi sia Rimuovere il materiale bruciato materiale combustibile combustibile entro attorno al riscaldatore del...
Seite 87
mente La striscia di isolamento della Rimuovere la striscia batteria non è isolante prima dell'uso telecom stata rimossa ando Operare oltre la Assicurarsi di utilizzare il funziona distanza telecomando entro una disponibile (oltre distanza massima di 6 20 piedi) metri dal riscaldatore. Produttore: ZHONGSHAN HANGSAM ELECTRICALAPPLIANCE CO..
Seite 90
Calentador eléctrico de garaje de techo MODELO: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E - 23 -...
Seite 91
MODELO: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para: reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluidos los siguientes 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este calentador. 2.
Seite 93
almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Use este calentador solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no El uso de sustancias nocivas no recomendadas por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. personas. 11. Utilice este calentador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov PRESUPUESTO Modelo HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Frecuencia de 240 V ~ 60 Hz voltaje Potencia (W) 8500 10000 15000 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ESTE CALENTADOR REQUIERE INSTALACIÓN CON CABLEADO (SIN ENCHUFE). LA INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO DEBE SER REALIZADA POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO Y DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y...
Seite 95
circuito del calentador debe estar protegido con fusibles adecuados. 5. La estructura de montaje y los herrajes de anclaje deben ser capaces soportando el peso del calentador y el soporte de montaje (si se utiliza). 6. Toda la energía eléctrica debe desconectarse en la caja de servicio principal, que Debe bloquearse antes de conectar, inspeccionar, limpiar o realizar mantenimiento al Calentador.
Seite 96
aire no debe estar restringida (por ejemplo, por columnas o maquinaria). El flujo de aire debe limpiar las paredes expuestas en lugar de soplar directamente sobre ellas. Cuando se utiliza más de un calefactor en un área, los calefactores deben instalado de manera que la descarga de aire de cada calentador favorezca el flujo de aire del otros, para proporcionar la mejor circulación de aire caliente como se muestra en la figura 3.
Seite 97
HS1285-08E/ HS12150-08E Parte Descripción HS12100-8E Cantidad Cantidad Calentador de garaje Soporte de montaje Control remoto por infrarrojos Tornillo Arandela INSTALACIÓN MONTAJE DEL SOPORTE Consulte las figuras 4a y 4b . 1. Localice un montante de madera en la viga de madera del techo. Si no puede localizar un montante de madera, perno, debe instalar una pieza de madera en el techo ya que este calentador debe ser firmemente sujeto.
Seite 98
del soporte. soporte y atorníllelos firmemente a una viga del techo NOTA: Si desea girar el calentador hacia la derecha o hacia la izquierda, se recomienda colocar una arandela a ambos lados del soporte. Podría requerirse un tirafondo más largo. Para asegurar correctamente la unidad. Véase la Figura 4a.
Seite 99
5. Apriete los tornillos del soporte con una llave. Así que la unidad Está suspendido de forma segura en posición horizontal. o nivel vertical. COLGANDO EL CALENTADOR 1. Para encender la unidad cuando ha estado en estancado con un solo perno tirafondo (como se muestra en la figura 4a), simplemente gire todo el calentador como necesario,La unidad no se puede girar horizontalmente si es Se ha instalado con 2 tirafondos.
Seite 100
ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CALENTADOR EN LA CAJA DE SERVICIO PRINCIPAL ANTES DE INTENTAR AJUSTAR LA SALIDA DE CALOR DE ESTA UNIDAD. MÚLTIPLES ÁNGULOS VERTICALES CONECTANDO EL PODER - 10 -...
Seite 101
HS1285-08E/HS12100-08E HS12150-08E PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR Al encender el calentador, la unidad enciende primero el ventilador y luego enciende el elemento calefactor. Al apagar el calentador, primero se apagará el elemento calefactor, luego el ventilador ejecutará un ciclo de enfriamiento corto y luego se apagará.
Seite 102
ESTE CALENTADOR REQUIERE INSTALACIÓN CON CABLEADO (NO ENCHUFE). LA INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO DEBE SER REALIZADA POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO Y DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES. CABLEADO DE SUMINISTRO. ADVERTENCIA ¡Este aparato eléctrico debe estar conectado a tierra! Antes de conectarlo a la red eléctrica, debe estar conectado al circuito o dispositivo de protección de corriente correspondiente.
Y SUPERIOR DEL CALENTADOR, Y ALEJADOS DE LOS LADOS Y LA PARTE TRASERA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO LO USE EN ZONAS DONDE SE UTILICE O ALMACENE GASOLINA, PINTURA O LÍQUIDOS INFLAMABLES. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO ALMACENE NI UTILICE GASOLINA U OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES EN LAS PROXIMIDADES DEL CALENTADOR.
Seite 104
PRECAUCIÓN: • Compre siempre el tamaño y grado de batería más adecuados para el uso previsto. • Reemplace todas las baterías de un conjunto al mismo tiempo. • Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de instalar la batería.
Seite 105
Verifique que la rejilla de salida del calentador del garaje no esté cubierta ni obstruida de ninguna manera y asegúrese de que la unidad esté encendida. Se puede acceder a las funciones de control del calentador del garaje de dos (2) maneras: •...
Seite 106
Presione este botón para configurar el temporizador (apagado-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H- 9H-10H ). Una vez configurado Cuando el temporizador expire, el garaje se apagará automáticamente. Botón de control ABAJO: Solo en “AU”, este botón se utiliza para disminuir la temperatura. Botón de control ARRIBA: Solo en “AU”, este botón se utiliza para aumentar la temperatura.
Seite 107
Presione este botón para convertir entre grados Fahrenheit y Celsius . LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO El calentador debe limpiarse dos veces al año. Apague el termostato y desenchufe. del tomacorriente eléctrico y asegúrese de que el elemento calefactor esté frío Antes de limpiar el calentador, utilice un paño suave para quitar el polvo.
Seite 108
calienta Inspeccione el calefactor del garaje y compruebe que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas, ya que esto El producto Se ha activado la podría causar no tiene protección contra sobrecalentamiento. electricidad sobrecalentamien Apague el disyuntor del entrando calefactor del garaje durante 30 minutos y deje...
Seite 109
garaje disipado. emite un olor a Verifique y quemad asegúrese de que no haya material Retire el material combustible a combustible menos de 0,9 alrededor del calentador metros (3 pies) del garaje. del calentador del garaje. Este calentador debe montarse al menos a 8 pies Reubique el calentador del piso.
Seite 110
disponible (más de 20 pies del calentador. de 20 pies) Fabricante: ZHONGSHAN HANGSAM ELECTRICALAPPLIANCE CO., LTD. Dirección: No. 32, Dongwei Road, Área Industrial de Shangnan, Fusha Town, Zhongshan City, Guangdong Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
Seite 113
Heater MODELE: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 114
WAŻNE INSTRUKCJE Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń osób, w tym: 1. Przed zainstalowaniem lub użyciem tego grzejnika należy przeczytać wszystkie instrukcje. 2. Ten grzejnik jest gorący w trakcie użytkowania. Aby uniknąć oparzeń, nie należy dotykać...
Seite 115
10. Grzejnik ma wewnątrz gorące i łukowate lub iskrzące części. Nie używaj go w obszarach w których jest używana lub przechowywana benzyna, farba lub łatwopalne płyny. Używaj tego ogrzewacza wyłącznie zgodnie z opisem w tej instrukcji. Każde inne zastosowanie nie jest dozwolone.
Stan Kalifornia powodujący wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.p65Warnings.ca.gov SPECYFIKACJE Model HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Częstotliwość 240 V~ 60 Hz napięcia Moc (W) 8500 10000 15000 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE TEN GRZEJNIK WYMAGA INSTALACJI NA STAŁE (BEZ WTYCZKI), INSTALACJA TEGO PRODUKTU MUSI ZOSTAĆ...
Seite 117
4. Całe okablowanie musi być wykonane zgodnie z krajowymi i lokalne przepisy elektryczne. Grzejnik musi być uziemiony w celu zabezpieczenia przed porażeniem prądem elektrycznym. Obwód grzejnika musi być zabezpieczony odpowiednimi bezpiecznikami. 5. Konstrukcja montażowa i osprzęt kotwiący muszą być zdolne do podtrzymujący ciężar grzejnika i uchwytu montażowego (jeśli jest używany).
Seite 118
Zamontuj grzejnik z dala od obszarów ruchu, zachowując odstępy podane na rysunku 2 (poniżej). Kierunek przepływu powietrza nie powinien być ograniczony (np. przez kolumny lub maszyny). Przepływ powietrza powinien ocierać odsłonięte ściany, a nie dmuchać na nie bezpośrednio . Gdy w danym obszarze używa się więcej niż jednego grzejnika, grzejniki powinny być...
PRZED INSTALACJĄ HS1285-08E/ Częś HS12150-08E Opis HS12100-8E ć Ilość Ilość Ogrzewacz garażowy Uchwyt montażowy Pilot na podczerwień Śruba Pralka INSTALACJA MONTAŻ UCHWYTU Zobacz rysunki 4a i 4b . 1. Znajdź drewniany słupek w drewnianej belce stropowej. Jeżeli nie możesz znaleźć drewnianego słupka, kołek, musisz zainstalować kawałek drewna na suficie, ponieważ...
Seite 120
kluczem i zsunięciem uchwytu na łby śrub. 3. Przed włożeniem śrub przez otwory montażowe należy założyć podkładkę. wspornik i przykręć je solidnie do belki stropowej UWAGA: Jeśli chcesz obrócić grzejnik w prawo lub w lewo, zaleca się dodanie podkładki r po obu stronach wspornika. Może być wymagana dłuższa śruba opóźniająca aby prawidłowo zabezpieczyć...
Seite 121
5. Dokręć śruby uchwytu kluczem więc jednostka jest bezpiecznie zawieszony w pozycji poziomej lub poziomo. ZAWIESZANIE GRZEJNIKA 1. Aby włączyć urządzenie, gdy jest włączone utknął z jednym śrubę montażową (jak pokazano na rysunku 4a), po prostu obróć cały grzejnik, jak potrzebne,Urządzenia nie można obracać poziomo jeśli to został...
Seite 122
OSTRZEŻENIE ABY ZAPOBIEC MOŻLIWEMU PORAŻENIU PRĄDEM, PRZED PRÓBĄ REGULACJI MOCY CIEPLNEJ TEGO URZĄDZENIA, ODŁĄCZ ZASILANIE GRZEJNIKA W GŁÓWNEJ SKRZYNCE SERWISOWEJ. WIELE KĄTÓW PIONOWYCH PODŁĄCZANIE ZASILANIA HS1285-08E/HS12100-08E - 10 -...
Seite 123
HS12150-08E W CELU ZABEZPIECZENIA ELEMENTU GRZEWCZEGO Podczas uruchamiania nagrzewnicy, urządzenie najpierw uruchamia wentylator, a następnie element grzejny. Podczas wyłączania grzejnika najpierw wyłączy się element grzewczy, następnie wentylator wykona krótki cykl chłodzenia, po czym wyłączy się. UWAGA! TEN GRZEJNIK WYMAGA INSTALACJI STAŁYCH (NIE WTYCZKA). - 11 -...
Seite 124
INSTALACJA TEGO PRODUKTU MUSI BYĆ WYKONANA PRZEZ CERTYFIKOWANEGO ELEKTRYKA ZGODNIE ZE WSZYSTKIMI LOKALNYMI I KRAJOWYMI PRZEPISAMI ELEKTRYCZNYMI. OKABLOWANIE ZASILAJĄCE. OSTRZEŻENIE To urządzenie elektryczne musi być uziemione! Przed podłączeniem zasilania urządzenie musi być podłączone do odpowiedniego obwodu lub urządzenia zabezpieczającego prąd! 1.
ZASŁONY W ODLEGŁOŚCI CO NAJMNIEJ 3 STOPY (0,9 M) OD PRZODU I GÓRY GRZEJNIKA ORAZ TRZYMAJ ICH Z DALA OD BOKÓW I TYŁU. ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA W MIEJSCACH, W KTÓRYCH STOSUJE SIĘ LUB PRZECHOWYWA BENZYNĘ, FARBY LUB ŁATWOPALNE PŁYNY. OSTRZEŻENIE ABY ZMNIEJSZYĆ...
• Nie połykaj baterii. OSTROŻNOŚĆ: • Zawsze kupuj baterie o odpowiednim rozmiarze i rodzaju, najbardziej odpowiednie do zamierzonego zastosowania. • Wymieniaj wszystkie baterie w zestawie w tym samym czasie. • Przed instalacją baterii należy oczyścić styki baterii, a także styki urządzenia.
Seite 127
Sprawdź, czy kratka wylotowa grzejnika garażowego nie jest w żaden sposób zasłonięta lub zablokowana i czy zasilanie urządzenia jest włączone. Dostęp do funkcji sterowania grzejnikiem garażowym jest możliwy na dwa (2) sposoby: • Za pomocą panelu sterowania umieszczonego z przodu ogrzewacza garażowego pod płyty kierujące powietrzem .
Seite 128
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić timer (wyłączony-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H -9H-10H ). Po ustawieniu po upłynięciu ustawionego czasu garaż zostanie automatycznie wyłączony. Przycisk sterowania DOWN: Przycisk ten służy wyłącznie do obniżania temperatury. Przycisk sterowania UP: Ten przycisk służy wyłącznie do zwiększania temperatury. OGRZEWACZ GARAŻOWY (5/6): Tylko w trybie ogrzewania ten przycisk zwiększa ustawienie temperatury.
Celsjusza . CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Grzejnik należy czyścić dwa razy w roku. Wyłącz termostat i wyjmij wtyczkę odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i upewnij się, że element grzewczy grzejnika jest chłodny przed czyszczeniem grzejnika. Do odkurzania używaj miękkiej ściereczki. Do czyszczenia używaj tylko wilgotnej ściereczki i nieścierny detergent do naczyń.
Seite 130
Sprawdź grzejnik garażowy i sprawdź, czy wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane, Produkt Zadziałało ponieważ może to nie ma zabezpieczenie spowodować elektrycznoś przed przegrzanie. Wyłącz ć przegrzaniem. wyłącznik obwodu wstępowanie grzejnika garażowego na 30 minut i pozwól mu ostygnąć. Włącz zasilanie i uruchom.
Seite 131
Ogrzew grzewczych Pozostaw grzejnik zbiera się kurz garażowy włączony, aż garażow i/lub resztki oleju. zapach zniknie. hulaszczy. wydziela sprawdź i upewnij zapach się, że w spaleniz odległości 0,9 metra (3 stóp) od Usuń materiał palny grzejnika wokół grzejnika garażowego nie garażowego.
Seite 132
Pasek izolacyjny Przed użyciem należy akumulatora nie usunąć pasek izolacyjny. jest usuwany Pilot nie Działaj poza Pamiętaj, aby korzystać z działa. dostępnym pilota w odległości nie zasięgiem (ponad większej niż 20 stóp od 20 stóp) grzejnika. Producent: ZHONGSHAN HANGSAM ELECTRICALAPPLIANCE CO.. Adres: No.32, Dongwei Road, ShangnanindustryArea, Fusha Town, Zhongshan City, Guangdong Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 135
Elektrische garageverwarming boven het hoofd, MODEL: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E - 23 -...
Seite 136
MODEL: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om: het risico op brand, elektrische schokken en letsel aan personen verminderen, waaronder de volgende 1. Lees alle instructies voordat u deze kachel installeert of gebruikt. 2.
Seite 138
Gebruik hem niet in ruimtes waar benzine, verf of ontvlambare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen. Gebruik deze kachel alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik is niet toegestaan. aanbevolen door de fabrikant kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken personen.
Ga voor meer informatie naar www.p65Warnings.ca.gov SPECIFICATIES Model HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Spanningsfrequentie 240V~ 60Hz Vermogen (W) 8500 10000 15000 VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING DEZE KACHEL VEREIST EEN VASTE BEDRADE INSTALLATIE (GEEN STEKKER). DE INSTALLATIE VAN DIT PRODUCT MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN EN IN OVEREENSTEMMING MET ALLE LOKALE EN NATIONALE ELEKTRISCHE VOORSCHRIFTEN.
Seite 140
voor : het gewicht van de kachel en de montagebeugel (indien gebruikt) ondersteunen. 6. Alle elektrische stroom moet worden losgekoppeld bij de hoofdservicebox, die moet worden vergrendeld voordat u de verwarming. Dit is een belangrijke voorzorgsmaatregel om ernstige elektrische schokken te voorkomen. 7.
moeten de verwarmingstoestellen zo geïnstalleerd dat de luchtafvoer van elke verwarmer de luchtstroom van de anderen om de beste warmeluchtcirculatie te bieden, zoals weergegeven in figuur 3. VOORINSTALLATIE - 6 -...
HS1285-08E/ HS12150-08E Deel Beschrijving HS12100-8E Hoeveelheid Hoeveelheid Garageverwarming Montagebeugel Infrarood afstandsbediening Schroef Wasmachine INSTALLATIE MONTAGE VAN DE BEUGEL Zie figuur 4a en 4b . 1. Zoek een houten balk in de houten plafondbalk. Als u geen houten balk kunt vinden, stud, je moet een stuk hout op het plafond installeren, aangezien deze verwarming moet stevig vastgemaakt.
Seite 143
montage steekt beugel en schroef ze stevig vast in een plafondbalk OPMERKING: Als u de kachel naar rechts of links wilt draaien, raden we aan om aan beide zijden van de beugel een ring te plaatsen . Mogelijk is een langere bout nodig. Om het apparaat goed vast te zetten. Zie figuur HET OPHANGEN VAN DE KACHEL 1.
Seite 144
5. Draai de beugelschroeven vast met een sleutel dus de eenheid is veilig horizontaal opgehangen of verticaal niveau. HET OPHANGEN VAN DE KACHEL 1.Om het apparaat te draaien als het in gebruik is geweest vastgelopen met een enkele de vertragingsbout (zoals weergegeven in figuur 4a), draai gewoon de hele kachel zoals nodig,Het apparaat kan niet horizontaal worden gedraaid als het is gemonteerd met 2 draadeinden.
Seite 145
WAARSCHUWING Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, moet u de stroomtoevoer naar de verwarming in de hoofdservicekast uitschakelen voordat u de warmteafgifte van dit apparaat gaat aanpassen. MEERDERE VERTICALE HOEKEN DE STROOM AANSLUITEN HS1285-08E/HS12100-08E - 10 -...
Seite 146
HS12150-08E OM HET VERWARMINGSELEMENT TE BESCHERMEN Bij het starten van de kachel start het apparaat eerst de ventilator en vervolgens het verwarmingselement. Wanneer u de verwarming uitschakelt, schakelt eerst het verwarmingselement uit. Vervolgens draait de ventilator een korte koelcyclus en schakelt vervolgens uit. - 11 -...
Seite 147
OP DEZE KACHEL VEREIST EEN HARDE BEDRADING INSTALLATIE (GEEN STEKKER). DE INSTALLATIE VAN DIT PRODUCT MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN EN IN OVEREENSTEMMING MET ALLE LOKALE EN NATIONALE ELEKTRISCHE VOORSCHRIFTEN. VOEDINGSBEDRADING. WAARSCHUWING Dit elektrische apparaat moet geaard zijn! Voordat u de stroomtoevoer aansluit, moet u het apparaat aansluiten op het bijbehorende stroombeveiligingscircuit of -apparaat! 1.
MINSTENS 0,9 M VAN DE VOOR- EN BOVENKANT VAN DE KACHEL EN HOUD ZE UIT DE BUURT VAN DE ZIJ- EN ACHTERKANT. OM HET BRANDGEVAAR TE VERMINDEREN, GEBRUIK DE KACHEL NIET IN GEBIEDEN WAAR BENZINE, VERF OF BRANDBARE VLOEISTOFFEN WORDEN GEBRUIKT OF OPGESLAGEN. WAARSCHUWING OM HET BRANDGEVAAR TE VERMINDEREN, MAG U GEEN BENZINE OF ANDERE BRANDBARE DAMPEN OF VLOEISTOFFEN...
Seite 149
• Batterijen niet inslikken. VOORZICHTIGHEID: • Koop altijd een batterij van het juiste formaat en type die het meest geschikt is voor het beoogde gebruik. • Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd. • Maak de batterijcontacten en die van het apparaat schoon voordat u de batterijen plaatst.
Seite 150
Controleer of het uitlaatrooster van de garageverwarming op geen enkele manier is afgedekt of geblokkeerd, en zorg ervoor dat de stroom naar het apparaat is ingeschakeld. De bedieningsfuncties van de garageverwarming zijn op twee (2) manieren toegankelijk: • Gebruik het bedieningspaneel aan de voorkant van de garageverwarming onder de luchtgeleidingsplaten ....
Seite 151
Druk op deze knop om de timer in te stellen (uit-1H-2H-3H-4H-5H-6H-7H-8H- 9H-10H ). Zodra de instelling is voltooid, Als de timer afloopt, wordt de garage automatisch uitgeschakeld. OMLAAG-bedieningsknop: Alleen in "AU", deze knop wordt gebruikt om de temperatuur te verlagen. UP-bedieningsknop: Alleen in "AU"...
REINIGING EN OPSLAG De kachel moet twee keer per jaar worden schoongemaakt. Draai de thermostaat uit en verwijder de stekker. uit het stopcontact en zorg ervoor dat het verwarmingselement van de kachel koel is Gebruik voor het reinigen van de kachel een zachte doek om af te stoffen. Gebruik voor het reinigen alleen een vochtige doek.
Seite 153
verwarm Inspecteer de t niet garageverwarming en controleer of de luchtinlaten en -uitlaten niet geblokkeerd zijn, Het product aangezien dit heeft niet oververhittingsbev oververhitting kan elektriciteit eiliging is veroorzaken. Schakel de binnenkomen geactiveerd. stroomonderbreker van de garageverwarming 30 minuten uit en laat deze afkoelen.
Seite 154
ng geeft verwarmingsspiral verstrooid. brandluc Controleer en ht af zorg ervoor dat er zich geen Verwijder het brandbare brandbaar materiaal materiaal binnen rond de 0,9 meter (3 voet) garageverwarming. van de garageverwarmin g bevindt Deze kachel moet minimaal 2,4 meter boven de vloer worden Verplaats de gemonteerd.
Seite 155
niet. Werken buiten de Zorg ervoor dat u de beschikbare afstandsbediening binnen afstand (meer dan een straal van 6 meter 6 meter) van de kachel gebruikt. Fabrikant: ZHONGSHAN HANGSAM ELECTRICALAPPLIANCE CO.. Adres: No.32, Dongwei Road, ShangnanindustryArea, Fusha Town, Zhongshan City, Guangdong Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Seite 157
Elektrisk takvärmare för garage MODELL: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E - 22 -...
Seite 158
MODELL: HS1285-08E/HS12100-08E/HS12150-08E Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
VIKTIGA INSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elstötar och personskador, inklusive följande 1. Läs alla instruktioner innan du installerar eller använder denna värmare. 2. Denna värmare är varm när den används. För att undvika brännskador, låt inte bar hud vidröra den varma ytor.
(DlNP), vilket är känt till delstaten Kalifornien för att orsaka cancer och diisodecylftalater (DlDP) som är kända för Kan orsaka fosterskador eller andra reproduktionsskador i delstaten Kalifornien. För mer information, gå till www.p65Warnings.ca.gov SPECIFIKATIONER Modell HS1285-08E HS12100-08E HS12150-08E Spänningsfrekvens 240V~ 60Hz Effekt (W)
SÄKERHETSINFORMATION VARNING DENNA VÄRMARE KRÄVER FAST KABELINSTALLATION (INGEN KONTAKT). INSTALLATIONEN AV DENNA PRODUKT MÅSTE UTFÖRAS AV EN CERTIFIERAD ELEKTRIKER OCH I ENLIGHET MED ALLA LOKALA OCH NATIONELLA ELFÖRESKRIFTER. OBS: KOMPATIBEL MED EN 240 V NETSPÄNNING, DUBBELPOLIG VÄGGTERMOSTAT. MÅSTE INSTALLERAS AV EN CERTIFIERAD ELEKTRIKER.
Seite 162
där bensin, färg eller brandfarliga vätskor finns används eller lagras. 8. Denna värmare är inte lämplig för användning i korrosiva atmosfärer som marin grön hus eller kemikalieförvaringsutrymmen. Denna värmare måste monteras minst 2,4 meter från golvet. För specifika godkännanden, se nästa sida. Obs: Det kan finnas spår av rök eller lukt när enheten används för första gången.
Seite 164
HS1285-08E/ HS12150-08E Beskrivning HS12100-8E Kvantitet Kvantitet Garagevärmare Monteringsfäste Infraröd fjärrkontroll Skruva Tvättmaskin INSTALLATION MONTERING AV FÄSTET Se figur 4a och 4b . 1. Lokalisera en träregel i trätakets takbjälke. Om du inte kan lokalisera en träregel regel, måste du installera en träbit i taket eftersom denna värmare måste vara ordentligt fäst.
Seite 165
OBS: Om du vill svänga värmaren antingen åt höger eller vänster rekommenderas det att du monterar en bricka på båda sidor av fästet. En längre dragbult kan behövas. för att säkra enheten ordentligt. Se figur 4a. HÄNGNING AV VÄRMARE 1. Fäst värmeenheten på monteringsfästet . 2.
Seite 166
horisontellt eller vertikal nivå. HÄNGNING AV VÄRMARE 1. För att vrida på enheten när den har varit i stannade med en enda dragbulten (som visas i figur 4a), vrid helt enkelt hela värmaren enligt anvisningarna. behövs, Enheten kan inte vridas horisontellt om det har monterats med 2 dragbultar.
Seite 167
ANSLUTA STRÖMMEN HS1285-08E/HS12100-08E HS12150-08E - 10 -...
Seite 168
FÖR ATT SKYDDA VÄRMEELEMENTET När värmaren startas startar enheten först fläkten och sedan värmeelementet. När värmaren stängs av stängs först värmeelementet av, sedan kör fläkten en kort kylcykel och stängs sedan av. DENNA VÄRMARE KRÄVER FAST KABELINSTALLATION (INGEN KONTAKT). INSTALLATIONEN AV DENNA PRODUKT MÅSTE UTFÖRAS AV EN CERTIFIERAD ELEKTRIKER OCH I ENLIGHET MED ALLA LOKALA OCH NATIONELLA ELFÖRESKRIFTER.
värmaren. 2. Anslut kabelkontakterna till enheten (se figur 7) och skjut de 6 spårvidd tråd genom kabelkontakten. 3. Anslut kabeln till strömblocket som sitter i värmarens bas – se figur 7. 4. Slå på strömmen vid huvudledningen. OBS: All kabeldragning måste utföras av en certifierad elektriker och måste vara i i enlighet med nationella och lokala elföreskrifter.
Seite 170
BATTERIINFORMATION BATTERIBYTE • Blanda inte gamla och nya batterier. • Blanda inte alkaliska, standard (kolzink), eller uppladdningsbar (NiCad, NiCd, etc.) batterier. • Förtär inte batterier. FÖRSIKTIGHET: • Köp alltid batteri av rätt storlek och kvalitet som är bäst lämpat för den avsedda användningen.
Seite 171
• Ta ut batterier från utrustning som inte ska användas under en längre tid. • Ta ut använda batterier omedelbart BRUKSANVISNINGAR VARNING VÄRMARE MÅSTE INSTALLERAS ORDENTLIGT INNAN DEN ANVÄNDS Kontrollera att garagevärmarens utloppsgaller inte är täckta eller blockerade på något sätt och se till att strömmen till enheten är påslagen. Garagevärmarens styrfunktioner kan nås på...
Seite 172
Endast) , H (Högpresterande uppvärmning), L (Lågnivåuppvärmning), ECO ( S mart värme läge). Håll knappen intryckt i 3–5 sekunder. Gå in i temperaturkompensationsläge och ställ in värden från 0, -1, -2 , -20 för att justera avkänningstemperaturen . 3. Värmekontrollknapp: Tryck på...
7. SKÄRMDISPLAY-knapp Genom att trycka på knappen kan skärmen hållas på eller av konstant . 8. Fahrenheit/Celsius-knapp Tryck på den här knappen för att konvertera mellan Fahrenheit- och Celsius-grader . RENGÖRING OCH FÖRVARING Värmaren bör rengöras två gånger per år. Stäng av termostaten och dra ur kontakten.
Seite 174
inte upp värmen Kontrollera garagevärmaren och kontrollera att luftinloppen och -utloppen inte är Produkten Överhettningssky blockerade, eftersom det har inte ddet har kan orsaka överhettning. elektricitet aktiverats. Stäng av strömbrytaren inträde till garagevärmaren i 30 minuter och låt den svalna. Slå på strömmen igen och använd den.
Seite 175
kontrollera och se brännan till att det inte de lukt finns något Ta bort det brännbara brännbart material materialet inom 0,9 meter (3 runt garagevärmaren. fot) från garagevärmaren Denna värmare måste monteras minst 2,4 meter Flytta garagevärmaren så från golvet. För att det finns tillräckligt specifika avstånd, med utrymme mellan...
Seite 176
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.