Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DIESEL HEATER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
Seite 4
7. Do not cut off the electric power in operation. 8. If the fuel leaks or discharges from the fuel system of heaters, please contact VEVOR for repair. 9. Place the exhaust outlet outside to prevent any penetration of exhaust fumes.
Seite 5
15. When the heater is just started, the current is relatively high, so an adapter with a voltage of 12-24V and a current of 12A or greater is required for the power supply. 16. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
① To prevent the risk of carbon monoxide poisoning caused by improper installation, the product is equipped with a carbon monoxide alarm. When the carbon monoxide content in the enclosed space reaches 300ppm, the LCD switch will prompt CO to exceed the limit. When the content reaches 500ppm, an alarm will be triggered and the machine will be shut down.
WARNING: Changes or modifications to this product are not expressly approved by the party. Responsibility for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
2. The heater gets rid of damage to the car caused by the sudden drop in temperature, improves the temperature inside the car, and preheats the engine coolant to avoid engine wear at low temperature. Conducive to car interior thawing, car start, and car glass defrost fog.
Seite 9
1. In front of the passenger seat. 2. Between the driver seat and passenger seat. 3. 3&4 under the container. 4. In the trunk. The heater is mainly installed in the passenger room or baggage room of the vehicle. If it cannot be installed, fix the heater under the underside of the vehicle, but be ware of splashing.
MODEL Model XMZ-TB20 Appearance Power ZWH Heating medium Fuel Diesel Ratings DC12-24V/40W 100-120V~, 50-60Hz, 12V/12A For US users Adapter 100-240V~, 50-60Hz, 12V/12A For European users PACKING LIST Model XMZ-TB20 Main engine Exhaust pipe Blowpipe Remote control Silencer with 1 fixing piece and 2 screws...
Seite 11
Pipe clip Screw for the lock catch Adapter Extension line Power cord Carbon monoxide module Silencer retaining screw Rotary tuyere Protective sleeve User Manual Refer to the installation diagram below and carefully read the precautions when installing or using: 1. No Side Installation: ※...
Seite 12
heater, which can lead to carbon monoxide poisoning. Incorrect Installation Direction Correct Installation Direction 2. Precautions for the power supply: ※ The power supply for the diesel heater must meet the following requirements: Voltage: 12-24V; Current: ≥12A, either from a direct power source or a battery. When powered by a battery, do not charge the battery while using the heater as insufficient current can cause malfunction.
PRODUCT INFORMATION Hot air outlet Carbon monoxide module Exhaust pipe Fuel tank engraving Air inlet Metal buckle Power input interface Air filter Adapter Machine upper cover Switch remote control placement box...
INSTALLATION DIAGRAM XMZ-TB20 When the heater is just started, the current is relatively high, so an adapter with a voltage of 12-24V and a current of 12A or greater is required for the power supply. Warning: 1. The air inlet shall not be blocked, and keep the inlet open and clear.
Seite 15
3. To ensure optimal combustion, please remember that the smoke exhaust pipe cannot be placed upward but must be placed horizontally or downward. REMOTE CONTROL OPERATION INSTRUCTIONS After starting the machine for 3-5 minutes, it will work normally and heat up. Please wait patiently.
working mode ① In gear mode, the setting gear can be adjusted within the range of 1 to 10 gears. ② In the temperature control mode, the set temperature can be adjusted within the range of 8~36℃(46-97℉). The gear position of the control switch varies with the temperature in the cab.
Seite 17
Mode switching: Press the [ ] button to switch between the current • gear/temperature control mode/constant temperature heating. Gear adjustment: press to run gear/temperature+1, up to 10 gear/36℃, 【】 • press to run gear/temperature - 1, down to 1 gear/8℃. 【...
Seite 18
press the [ ] key to save the basic settings; Press the power button to return to the running interface • Engineering mode: Press and hold for 3s in the startup state to enter 【】 【】 engineering mode, The current project is displayed in the upper right corner, and the interface displays the specific data under the project.
Seite 19
switch enters engineering mode En09; The interface displays "B L e", and the Bluetooth name is displayed on the upper right side of the screen. Press and hold the settings button for 3 seconds; When the Bluetooth name flashes and changes to the Bluetooth password, wait for the password to change to match the APP password;...
Seite 20
contact can also cause malfunction; 1. Check whether the ignition plug is incorrectly connected. Ignition plug 2.The ignition plug is faulty; replace the ignition E-03 abnormality plug. 3.Main board is faulty; replace the main board. 1. Check whether the oil pump plug is loose and connected falsely.
Seite 21
1. Detect whether the outlet air temperature sensor connector is loose and connected falsely. Overheat 2. The air outlet sensor is faulty, replace the main E-09 protection board. sensor 3. The main board is faulty; replace the main board. 1. Check whether the oil pump works. Secondary E-10 2.
Seite 22
buildup in the to air intake obstruction; combustion 3. Disassemble the internal combustion chamber chamber of the machine to check for carbon deposits, and replace the combustion chamber in a timely manner; Diesel heaters can only use high-grade diesel, Emitting Poor oil quality and negative temperature diesel should be used blue smoke...
Seite 23
and iron plates need to be used for protection. The heat of the exhaust pipe can reach up to 400 degrees and adhesive substances cannot be applied on the surface, otherwise it will cause unpleasant odor and even carbon monoxide production.
Seite 24
2. The carbon monoxide alarm device is equipped with a 2m extension cable, which can install the probe in any position. It is not recommended to install it too far away from the diesel heater or too close. Configuration Table - Model: YAH-A2429 Function Parameter Function...
Seite 25
should immediately stay away from the source of pollution, breathe fresh air, and seek medical assistance. 4. This product uses electrochemical sensors, which are easily affected by local temperature and humidity interference, resulting in slight impact on detection accuracy. Therefore, to ensure your safety, please use this product objectively and reasonably.
10. Please replace the controller with a new one in a timely manner when it reaches its expected service life; BLUETOOTH OPERATION Search and download the corresponding APP name "airHeaterBle" in the IOS or Android APP store, then please follow the below steps to connect and control the heater with a mobile phone.
Seite 27
2. Connect to the mobile phone via Bluetooth: Click on the Bluetooth symbol in the upper right corner, find the corresponding local Bluetooth number: BYD+MAC address of the Bluetooth device+4 digits from the controller (Refer to the picture above), then click on the Bluetooth number to connect. 3.Click the button to go to the settings screen, you can set the password and click "Confirm"...
Seite 28
4. Long press the to turn on/turn off the heater. 【 】 5. Click "mode" button to switch the gear mode or temperature control mode, then Click "up +" /"down -” button to increase + or decrease- the level (level 1-10)/temperature(8°C~36°C).
Seite 29
6. Fault display: When the heater fails, it will display the fault code E-xx, see the table mentioned earlier for the type of fault. Samsung mobile phone installation and usage 1. Open the Samsung phone camera and scan the QR code below to pop up a download link. Click on download and install.
Seite 30
For some Samsung phones that cannot operate the APP normally after downloading and installing, long pressing and holding the【 】 button on the APP conflicts with the screen recognition function of Samsung phones. The solutions are as follows: 1. Open the settings function of your phone to search for Bixby Touch.
Seite 31
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 32
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GRZEJNIK DIESELOWY Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi.
Seite 34
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
Seite 35
Machine Translated by Google Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza, rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić...
Seite 36
7. Nie odłączaj zasilania elektrycznego podczas pracy. 8. W przypadku wycieku lub wycieku paliwa z układu paliwowego ogrzewaczy, prosimy o kontakt VEVOR do naprawy. 9. Umieść wylot spalin na zewnątrz, aby zapobiec przedostawaniu się spalin. 10. W trakcie wykonywania prac zabrania się bezpośredniego odłączania dopływu energii elektrycznej do zatrzymać...
Seite 37
Machine Translated by Google 15. Gdy grzejnik jest dopiero uruchamiany, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania wymagany jest zasilacz o napięciu 12–24 V i natężeniu prądu 12 A lub większym. 16. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
Seite 38
Machine Translated by Google Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową instalacją, produkt jest wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy zawartość tlenku węgla w zamkniętej przestrzeni osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD wyświetli komunikat o przekroczeniu limitu CO. Gdy zawartość osiągnie 500 ppm, zostanie uruchomiony alarm, a maszyna zostanie wyłączona.
Seite 39
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone. przez stronę. Odpowiedzialność za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługiwać produkt. Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu zapewnić...
Seite 40
Machine Translated by Google 2. Ogrzewanie usuwa uszkodzenia samochodu spowodowane nagłym spadkiem temperatury temperatura, poprawia temperaturę wewnątrz samochodu i podgrzewa silnik chłodziwo zapobiegające zużyciu silnika w niskiej temperaturze. Sprzyja rozmrażaniu wnętrza samochodu, rozruchowi samochodu i zaparowaniu szyb samochodowych. STRUKTURA WEWNĘTRZNA POZYCJA INSTALACJI 1.
Seite 41
Machine Translated by Google 1. Przed siedzeniem pasażera. 2. Pomiędzy siedzeniem kierowcy i siedzeniem pasażera. 3. 3 i 4 pod pojemnikiem. 4. W bagażniku. Ogrzewanie montowane jest głównie w kabinie pasażerskiej pomieszczenie lub przechowalnia bagażu pojazdu. Jeżeli nie może zainstalować, zamocować grzejnik pod spodem pojazdu, ale uważaj, żeby nie zachlapać.
Seite 42
Machine Translated by Google MODEL Model XMZ-TB20 Wygląd Moc ZWH Medium grzewcze Powietrze Diesel Paliwo Prąd stały 12-24 V/40 W Oceny 100-120 V , 50-60 Hz, 12 V/12 A Dla użytkowników z USA Adapter 100-240 V , 50-60 Hz, 12 V/12 A Dla użytkowników europejskich...
Seite 43
Machine Translated by Google Zacisk rurowy Śruba do zatrzasku zamka Adapter Linia przedłużająca Przewód zasilający Moduł tlenku węgla Śruba mocująca tłumik Dysza obrotowa Rękaw ochronny Instrukcja obsługi Zapoznaj się z poniższym schematem instalacji i uważnie przeczytaj środki ostrożności. instalowanie lub używanie: 1.
Seite 44
Machine Translated by Google grzejnika, co może prowadzić do zatrucia tlenkiem węgla. Nieprawidłowy kierunek instalacji Prawidłowy kierunek instalacji 2. Środki ostrożności dotyczące zasilania: ※ Zasilanie nagrzewnicy spalinowej musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 12-24 V; Prąd: 12 A, ze źródła zasilania bezpośredniego lub z baterii. W przypadku zasilania za pomocą...
Machine Translated by Google INFORMACJE O PRODUKCIE Moduł tlenku węgla Wylot ciepłego powietrza Rura wydechowa Grawerowanie zbiornika paliwa Klamra metalowa Wlot powietrza Interfejs wejściowy zasilania Filtr powietrza Adapter Górna pokrywa maszyny Skrzynka na przełącznik pilota zdalnego sterowania...
Machine Translated by Google SCHEMAT INSTALACJI XMZ-TB20 Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania wymagany jest zasilacz o napięciu 12–24 V i natężeniu prądu 12 A lub większym. Ostrzeżenie: 1. Wlot powietrza nie może być zablokowany, a jego otwór powinien być otwarty i drożny.
Seite 47
Machine Translated by Google 3. Aby zapewnić optymalne spalanie, należy pamiętać, że rura odprowadzająca spaliny nie może być umieszczona w górę, lecz musi być umieszczona poziomo lub skierowana w dół. INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Po uruchomieniu urządzenia na 3-5 minut zacznie ono pracować normalnie i nagrzeje się. Proszę...
Machine Translated by Google tryb pracy W trybie przekładni ustawienie przełożenia można regulować w zakresie od 1 do 10 koła zębate. W trybie kontroli temperatury można regulować ustawioną temperaturę w zakresie zakres 8~36℃(46-97℉). Pozycja biegu przełącznika sterującego zmienia się w zależności od temperatura w kabinie.
Seite 49
Machine Translated by Google • Zmiana trybu: Naciśnij przycisk [ ], aby przełączać się między aktualnym trybem sterowania biegiem/ temperaturą/ogrzewaniem o stałej temperaturze. • Regulacja biegu: naciśnij , aby uruchomić bieg/temperaturę +1, do 10 biegów/36℃, naciśnij , aby uruchomić bieg/ temperaturę...
Seite 50
Machine Translated by Google naciśnij ] aby zapisać ustawienia podstawowe; Naciśnij przycisk zasilania, aby powrócić do [ działający interfejs • Tryb inżynierski: Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy w trybie uruchamiania, aby wejść tryb inżynieryjny, bieżący projekt jest wyświetlany w prawym górnym rogu, a interfejs wyświetla określone dane w ramach projektu.
Seite 51
Machine Translated by Google przełącznik przechodzi w tryb inżynierski En09; interfejs wyświetla „BL e” i Bluetooth nazwa jest wyświetlana w prawym górnym rogu ekranu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień przez 3 sekundy; Gdy nazwa Bluetooth zacznie migać i zmieni się na hasło Bluetooth, poczekaj, aż...
Seite 52
Machine Translated by Google kontakt może również powodować awarię; 1. Sprawdź, czy świeca zapłonowa jest prawidłowo założona połączony. 2. Wtyczka zapłonowa jest uszkodzona; wymień świecę zapłonową Świeca zapłonowa E-03 nieprawidłowość wtyczka. 3. Płyta główna jest uszkodzona. Wymień płytę główną. 1. Sprawdź, czy korek pompy oleju nie jest luźny i połączone fałszywie.
Seite 53
Machine Translated by Google 1. Sprawdź, czy złącze czujnika temperatury powietrza wylotowego jest luźne i podłączone nieprawidłowo. Przegrzać 2. Czujnik wylotu powietrza jest uszkodzony, wymień płytę E-09 ochrona główną. transduktor 3. Płyta główna jest uszkodzona; wymień płytę główną tablica. 1. Sprawdź czy pompa olejowa działa. Nieudane E-10 2.
Seite 54
Machine Translated by Google nagromadzenie w do niedrożności wlotu powietrza; spalanie 3. Rozmontuj układ spalania wewnętrznego izba komora maszyny do sprawdzenia obecności węgla osadów i terminowo wymieniać komorę spalania; W ogrzewaczach wysokoprężnych można stosować wyłącznie olej napędowy Emitowanie Słaba jakość oleju wysokiej jakości, a do jego produkcji należy używać...
Seite 55
Machine Translated by Google a do ochrony należy stosować płyty żelazne. Temperatura rury wydechowej może osiągnąć nawet 400 stopni, a na powierzchnię nie można nakładać substancji klejących, w przeciwnym razie może to powodować nieprzyjemny zapach, a nawet wytwarzanie tlenku węgla. Do uszczelnienia należy zakupić...
Seite 56
Machine Translated by Google 2. Urządzenie alarmowe tlenku węgla jest wyposażone w 2-metrowy kabel przedłużający, który umożliwia instalację sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się instalowania jej zbyt za daleko od nagrzewnicy olejowej lub za blisko. Tabela konfiguracji - Model: YAH-A2429 NIE.
Seite 57
Machine Translated by Google należy natychmiast oddalić się od źródła zanieczyszczenia, oddychać świeżym powietrzem i zwrócić się o pomoc lekarską. 4. Ten produkt wykorzystuje czujniki elektrochemiczne, na które łatwo wpływają lokalne zakłócenia temperatury i wilgotności, co powoduje niewielki wpływ na dokładność wykrywania. Dlatego, aby zapewnić bezpieczeństwo, używaj tego produktu obiektywnie i rozsądnie.
Machine Translated by Google 10. Prosimy o terminową wymianę kontrolera na nowy po osiągnięciu oczekiwanego okresu użytkowania; OBSŁUGA BLUETOOTH Wyszukaj i pobierz odpowiednią aplikację o nazwie „airHeaterBle” w sklepie z aplikacjami dla systemów iOS lub Android, a następnie wykonaj poniższe czynności, aby połączyć się z urządzeniem i sterować nim za pomocą telefonu komórkowego.
Seite 59
Machine Translated by Google 2. Połącz się z telefonem komórkowym przez Bluetooth: Kliknij symbol Bluetooth w prawym górnym rogu, znajdź odpowiedni lokalny numer Bluetooth: BYD + adres MAC urządzenia Bluetooth + 4 cyfry kontrolera (patrz obrazek powyżej), a następnie kliknij numer Bluetooth, aby się połączyć. 3.
Seite 60
Machine Translated by Google 4. Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć/wyłączyć grzejnik. 5. Kliknij przycisk „mode”, aby przełączyć tryb przekładni lub tryb kontroli temperatury, a następnie kliknij przycisk „up +” / „down -”, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom (poziom 1-10)/ temperaturę...
Seite 61
Machine Translated by Google 6. Wyświetlacz usterki: W przypadku awarii nagrzewnicy zostanie wyświetlony kod usterki E-xx, patrz tabela podana wcześniej dotycząca typu usterki. Instalacja i użytkowanie telefonu komórkowego Samsung Aplikacja 1. Otwórz aparat telefonu Samsung i zeskanuj Kliknij poniższy kod QR, aby wyświetlić link do pobrania. Kliknij pobierz i zainstaluj.
Seite 62
Machine Translated by Google W przypadku niektórych telefonów Samsung, na których aplikacja nie może działać normalnie po pobraniu i zainstalowaniu, naciśnij i przytrzymaj przycisk przycisk w aplikacji koliduje z funkcją rozpoznawania ekranu telefonów Samsung. Rozwiązania są następujące: 1. Otwórz funkcję ustawień telefonu, aby wyszukać Bixby Touch.
Seite 63
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 64
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DIESELHEIZUNG Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen...
Seite 66
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen.
Seite 68
7. Unterbrechen Sie während des Betriebs nicht die Stromzufuhr. 8. Wenn der Brennstoff aus dem Brennstoffsystem von Heizgeräten austritt oder austritt, wenden Sie sich bitte an VEVOR zur Reparatur. 9. Platzieren Sie den Abgasauslass im Außenbereich, um das Eindringen von Abgasen zu verhindern.
Seite 69
Machine Translated by Google 15. Wenn die Heizung gerade gestartet wird, ist der Strom relativ hoch, sodass für die Stromversorgung ein Adapter mit einer Spannung von 12–24ÿV und einem Strom von 12ÿA oder mehr erforderlich ist. 16. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Machine Translated by Google ÿ Um das Risiko einer Kohlenmonoxidvergiftung durch unsachgemäße Installation zu vermeiden, ist das Produkt mit einem Kohlenmonoxidalarm ausgestattet. Wenn der Kohlenmonoxidgehalt im geschlossenen Raum 300 ppm erreicht, weist der LCD-Schalter darauf hin, dass der CO-Grenzwert überschritten wird. Wenn der Gehalt 500 ppm erreicht, wird ein Alarm ausgelöst und die Maschine wird abgeschaltet.
Seite 71
Machine Translated by Google ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt sind nicht ausdrücklich gestattet von der Partei. Die Verantwortung für die Einhaltung könnte die Berechtigung des Benutzers erlöschen lassen, das Produkt bedienen. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß...
Machine Translated by Google 2. Die Heizung beseitigt Schäden am Auto, die durch den plötzlichen Abfall der Temperatur, verbessert die Temperatur im Auto und wärmt den Motor vor Kühlmittel zur Vermeidung von Motorverschleiß bei niedrigen Temperaturen. Fördert das Auftauen des Fahrzeuginnenraums, den Fahrzeugstart und das Entfrosten von Autoscheiben.
Seite 73
Machine Translated by Google 1. Vor dem Beifahrersitz. 2. Zwischen Fahrersitz und Beifahrersitz. 3. 3&4 unter dem Container. 4. Im Kofferraum. Die Heizung wird überwiegend im Fahrgastraum eingebaut. oder Gepäckraum des Fahrzeugs. Wenn es nicht möglich ist zu montieren, befestigen Sie die Heizung unter der Unterseite des das Fahrzeug, aber seien Sie vorsichtig vor Spritzern.
Seite 74
Machine Translated by Google MODELL Modell XMZ-TB20 Aussehen Leistung ZWH Luft Heizmedium Diesel Kraftstoff Gleichstrom 12–24 V/40 W Bewertungen 100-120 Vÿ, 50-60 Hz, 12 V/12 A Für US-Benutzer Adapter 100-240 Vÿ, 50-60 Hz, 12 V/12 A Für europäische Benutzer PACKLISTE...
Machine Translated by Google Rohrschelle Schraube für Schlossfalle Adapter Verlängerungslinie Netzkabel Kohlenmonoxid-Modul Schalldämpfer-Befestigungsschraube Drehdüse Schutzhülle Bedienungsanleitung Beachten Sie das Installationsdiagramm unten und lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, wenn Installieren oder Verwenden von: 1. Keine seitliche Installation: ÿ Die seitliche Installation der Dieselheizung führt zu Öllecks im Inneren der Maschine nach einer gewissen Nutzungsdauer, wobei große Mengen Rauch und Kohlenmonoxid entstehen Vergiftung.
Machine Translated by Google Heizung, was zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen kann. Falsche Installationsrichtung Richtige Einbaurichtung 2. Vorsichtsmaßnahmen bei der Stromversorgung: ÿ Die Stromversorgung des Dieselheizgeräts muss folgende Anforderungen erfüllen: Spannung: 12 – 24 V; Strom: ÿ 12 A, entweder von einer direkten Stromquelle oder einer Batterie. Bei Betrieb mit Batterie darf die Batterie nicht während des Heizbetriebs geladen werden, da Ein zu geringer Strom kann zu Fehlfunktionen führen.
Machine Translated by Google INSTALLATIONSDIAGRAMM XMZ-TB20 Beim Start der Heizung ist die Stromstärke relativ hoch, sodass für die Stromversorgung ein Adapter mit einer Spannung von 12-24V und einer Stromstärke von 12A oder mehr benötigt wird. Warnung: 1. Der Lufteinlass darf nicht blockiert sein. Der Einlass muss offen und frei gehalten werden.
Seite 79
Machine Translated by Google 3. Um eine optimale Verbrennung zu gewährleisten, beachten Sie bitte, dass das Rauchabzugsrohr nicht nach oben, sondern waagerecht oder nach unten ausgerichtet sein muss. BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE FERNBEDIENUNG Nachdem die Maschine 3–5 Minuten lang gestartet wurde, funktioniert sie normal und heizt sich auf. Bitte warten Sie geduldig.
Seite 80
Machine Translated by Google Arbeitsmodus ÿ Im Getriebemodus kann der Einstellgang im Bereich von 1 bis 10 eingestellt werden Getriebe. ÿ Im Temperaturregelungsmodus kann die eingestellte Temperatur innerhalb der Bereich von 8~36ÿ(46-97ÿ). Die Gangposition des Steuerschalters variiert mit der Temperatur in der Kabine. Wenn die Temperatur steigt oder fällt, wird die Steuerung Schalter wird automatisch die Betriebsgangposition anpassen, die schnell erreicht die eingestellte Temperatur und ermöglicht einen intelligenteren Betrieb der Heizung und wirtschaftlich.
Seite 81
Machine Translated by Google • Moduswechsel: Drücken Sie die Taste [ ], um zwischen aktuellem Gang/Temperaturregelungsmodus/ Heizen auf konstante Temperatur zu wechseln. • Gangeinstellung: Drücken Sie ÿÿÿ, um Gang/Temperatur +1 bis 10. Gang/36 °C einzuschalten, drücken Sie ÿÿÿ, um Gang/Temperatur -1 bis 1.
Seite 82
Machine Translated by Google Drücken Sie ]-Taste, um die Grundeinstellungen zu speichern; Drücken Sie die Einschalttaste, um zur die [ die laufende Schnittstelle • Engineering-Modus: Halten Sie ÿÿÿÿÿÿ im Startzustand 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Engineering-Modus, Das aktuelle Projekt wird in der oberen rechten Ecke angezeigt, und Die Schnittstelle zeigt die spezifischen Daten unter dem Projekt an.
Seite 83
Machine Translated by Google Der Schalter wechselt in den Engineering-Modus En09. Die Schnittstelle zeigt „BL e“ an und das Bluetooth Der Name wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Halten Sie die Einstellungstaste gedrückt für 3 Sekunden; Wenn der Bluetooth-Name blinkt und sich in das Bluetooth-Passwort ändert, Warten Sie, bis sich das Passwort geändert hat und mit dem APP-Passwort übereinstimmt.
Seite 84
Machine Translated by Google Kontakt kann ebenfalls zu Fehlfunktionen führen; 1. Prüfen Sie, ob die Zündkerze falsch verbunden. Zündkerze 2.Die Zündkerze ist defekt. Ersetzen Sie die Zündkerze. E-03 Anomalie Stecker. 3. Die Hauptplatine ist defekt. Ersetzen Sie die Hauptplatine. 1. Prüfen Sie, ob der Ölpumpenstopfen locker ist und falsch angeschlossen.
Seite 85
Machine Translated by Google 1. Prüfen Sie, ob der Anschluss des Ablufttemperatursensors locker ist oder falsch angeschlossen ist. Überhitzen 2. Der Luftauslasssensor ist defekt, ersetzen Sie die Hauptplatine. E-09 Schutz Sensor 3. Die Hauptplatine ist defekt. Ersetzen Sie die Hauptplatine. Planke.
Seite 86
Machine Translated by Google Aufbau in der aufgrund einer Verstopfung des Lufteinlasses; Verbrennung 3. Zerlegen Sie den Verbrennungsmotor Kammer der Maschine auf Kohlenstoff zu prüfen Ablagerungen und ersetzen Sie die Brennkammer rechtzeitig; Dieselheizungen können nur hochwertigen Diesel verwenden, Aussenden Schlechte Ölqualität und es sollte Diesel mit negativer Temperatur verwendet werden blauer Rauch im Winter;...
Seite 87
Machine Translated by Google und zum Schutz müssen Eisenplatten verwendet werden. Die Hitze des Auspuffrohrs kann bis zu 400 Grad erreichen und es dürfen keine Klebstoffe auf die Oberfläche aufgetragen werden, da es sonst zu unangenehmen Gerüchen und sogar zur Kohlenmonoxidbildung kommt.
Machine Translated by Google 2. Das Kohlenmonoxid-Alarmgerät ist mit einem 2 m langen Verlängerungskabel ausgestattet, mit dem die Sonde in jeder beliebigen Position installiert werden kann. Es wird nicht empfohlen, es zu installieren weit weg von der Dieselheizung oder zu nah. Konfigurationstabelle - Modell: YAH-A2429 Funktion Parameter...
Machine Translated by Google sollte sich sofort von der Verschmutzungsquelle fernhalten, frische Luft atmen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. 4. Dieses Produkt verwendet elektrochemische Sensoren, die leicht durch lokale Temperatur- und Feuchtigkeitsstörungen beeinflusst werden, was zu leichten Auswirkungen auf die Erkennungsgenauigkeit führt.
Machine Translated by Google 10. Bitte ersetzen Sie den Controller rechtzeitig durch einen neuen, wenn er seine erwartete Lebensdauer erreicht hat. BLUETOOTH-BETRIEB Suchen und laden Sie den entsprechenden App-Namen „airHeaterBle“ im iOS- oder Android-App-Store herunter und befolgen Sie dann die folgenden Schritte, um die Heizung mit einem Mobiltelefon zu verbinden und zu steuern.
Seite 91
Machine Translated by Google 2. Über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbinden: Klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der oberen rechten Ecke und suchen Sie die entsprechende lokale Bluetooth-Nummer: BYD+MAC-Adresse des Bluetooth-Geräts+4 Ziffern vom Controller (siehe Abbildung oben). Klicken Sie dann auf die Bluetooth-Nummer, um die Verbindung herzustellen. 3.Klicken Sie auf Klicken Sie auf die Schaltfläche, um zum Einstellungsbildschirm zu gelangen.
Seite 92
Machine Translated by Google 4. Drücken Sie lange auf ÿ ÿ, um die Heizung ein-/auszuschalten. 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Modus“, um in den Getriebemodus oder Temperaturregelungsmodus zu wechseln, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Auf +“/„Ab -“, um die Stufe (Stufe 1–10)/Temperatur (8ÿ°C bis 36ÿ°C) zu erhöhen + oder zu verringern.
Seite 93
Machine Translated by Google 6. Fehleranzeige: Bei einem Ausfall des Heizgerätes wird der Fehlercode E-xx angezeigt, siehe Für die Art des Fehlers siehe die zuvor erwähnte Tabelle. Installation und Nutzung von Samsung-Mobiltelefonen 1. Öffnen Sie die Samsung-Telefonkamera und scannen Sie Klicken Sie auf den untenstehenden QR-Code, um einen Download-Link anzuzeigen.
Seite 94
Machine Translated by Google Für einige Samsung-Telefone, die die App nicht normal bedienen können nach dem Herunterladen und Installieren, langes Drücken und Halten der Taste ÿ ÿ Die Taste in der App steht im Konflikt mit der Bildschirmerkennungsfunktion von Samsung-Telefonen. Die Lösungen lauten wie folgt: 1.
Seite 95
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 96
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support CHAUFFAGE D IESEL Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 98
A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions ...
Machine Translated by Google Symbole D escription d u s ymbole Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Ce ...
Seite 100
8. S i d u c arburant f uit o u s 'écoule d u s ystème d 'alimentation e n c arburant d es a ppareils d e c hauffage, v euillez c ontacter VEVOR p our r éparation.
Seite 101
Machine Translated by Google 15. L orsque l e r adiateur v ient d e d émarrer, l e c ourant e st r elativement é levé, d onc u n a daptateur a vec une t ension d e 1 224 V e t u n c ourant d e 1 2 A o u p lus e st n écessaire p our l 'alimentation é lectrique. 16. ...
Seite 102
Machine Translated by Google P our é viter t out r isque d 'intoxication a u m onoxyde d e c arbone d û à u ne m auvaise installation, l e p roduit e st é quipé d 'un d étecteur d e m onoxyde d e c arbone. L orsque l a t eneur en ...
Seite 103
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT : L es c hangements o u m odifications a pportés à c e p roduit n e s ont p as e xpressément a pprouvés par l a p artie. L a r esponsabilité d e l a c onformité p ourrait a nnuler l 'autorité d e l 'utilisateur à faire ...
Machine Translated by Google 2. L e c hauffage é limine l es d ommages c ausés à l a v oiture p ar l a c hute s oudaine d e l a t empérature. température, a méliore l a t empérature à l 'intérieur d e l a v oiture e t p réchauffe l e m oteur Liquide ...
Seite 105
Machine Translated by Google 1. D evant l e s iège p assager. 2. E ntre l e s iège c onducteur e t l e s iège p assager. 3. 3 &4 s ous l e r écipient. 4. D ans l e c offre. Le ...
Seite 106
Machine Translated by Google MODÈLE Modèle XMZTB20 Apparence Puissance Z WH Fluide d e c hauffage Diesel Carburant DC1224V/40W Notes 100120 V ~ 5 060 H z, 1 2 V /12 A p our l es u tilisateurs a méricains Adaptateur 100240 ...
Seite 107
Machine Translated by Google Collier d e s errage Vis p our l e l oquet d e v errouillage Adaptateur Ligne d 'extension Cordon d 'alimentation Module d e m onoxyde d e c arbone Vis d e f ixation d u s ilencieux Tuyère ...
Seite 108
Machine Translated by Google chauffage, c e q ui p eut e ntraîner u ne i ntoxication a u m onoxyde d e c arbone. Sens d 'installation i ncorrect Sens d 'installation c orrect 2. P récautions p our l 'alimentation é lectrique : ...
Machine Translated by Google INFORMATIONS S UR L E P RODUIT Module d e m onoxyde d e c arbone Sortie d 'air c haud Tuyau d 'échappement Gravure d u r éservoir d e c arburant Boucle e n m étal Entrée ...
Machine Translated by Google SCHÉMA D 'INSTALLATION XMZTB20 Lorsque l e r adiateur v ient d e d émarrer, l e c ourant e st r elativement é levé, d onc u n adaptateur a vec u ne t ension d e 1 224 V e t u n c ourant d e 1 2 A o u p lus e st nécessaire ...
Seite 111
Machine Translated by Google 3. P our a ssurer u ne c ombustion o ptimale, n 'oubliez p as q ue l e t uyau d 'évacuation d es f umées n e p eut p as ê tre p lacé vers ...
Seite 112
Machine Translated by Google mode d e f onctionnement E n m ode v itesse, l a v itesse d e r églage p eut ê tre r églée d ans l a p lage d e 1 à 1 0 engrenages.
Seite 113
Machine Translated by Google • C hangement d e m ode : a ppuyez s ur l e b outon [ ] p our b asculer e ntre l e m ode a ctuel d e c ontrôle d e l a v itesse/température/ chauffage ...
Seite 114
Machine Translated by Google ] p our e nregistrer l es p aramètres d e b ase ; a ppuyez s ur l e b outon d 'alimentation p our r evenir à appuyez s ur [ l'interface e n c ours d 'exécution • ...
Seite 115
Machine Translated by Google le c ommutateur e ntre e n m ode i ngénierie E n09 ; L 'interface a ffiche « BL e » e t l e B luetooth le n om s 'affiche d ans l e c oin s upérieur d roit d e l 'écran. A ppuyez e t m aintenez l e b outon P aramètres pendant ...
Seite 116
Machine Translated by Google le c ontact p eut é galement p rovoquer u n d ysfonctionnement ; 1. V érifiez s i l a b ougie d 'allumage e st m al b ranchée connecté. 2. L a b ougie d 'allumage e st d éfectueuse ; r emplacez l 'allumage Bougie ...
Seite 117
Machine Translated by Google 1. D étectez s i l e c onnecteur d u c apteur d e t empérature d'air d e s ortie e st d esserré e t m al c onnecté. Surchauffer 2. L e c apteur d e s ortie d 'air e st d éfectueux, r emplacez l a c arte E09 protection principale.
Seite 118
Machine Translated by Google à l ’obstruction d e l ’admission d ’air ; accumulation d ans l e combustion 3. D émonter l e m oteur à c ombustion i nterne chambre chambre d e l a m achine p our v érifier l e c arbone dépôts ...
Seite 119
Machine Translated by Google et d es p laques d e f er d oivent ê tre u tilisées p our l a p rotection. La c haleur d u t uyau d 'échappement p eut a tteindre j usqu'à 400 ...
Seite 120
Machine Translated by Google 2. L 'appareil d 'alarme a u m onoxyde d e c arbone e st é quipé d 'un c âble d 'extension d e 2 m , q ui permet d 'installer l a s onde d ans n 'importe q uelle p osition. I l n 'est p as r ecommandé d e l 'installer t rop loin ...
Seite 121
Machine Translated by Google doit i mmédiatement s ’éloigner d e l a s ource d e p ollution, r espirer d e l ’air f rais e t c onsulter u n m édecin. 4. C e p roduit u tilise d es c apteurs é lectrochimiques, q ui s ont f acilement a ffectés p ar l es i nterférences d e température ...
Machine Translated by Google 10. V euillez r emplacer l e c ontrôleur p ar u n n ouveau e n t emps o pportun l orsqu'il a tteint s a d urée d e v ie p révue ; FONCTIONNEMENT B LUETOOTH Recherchez ...
Seite 123
Machine Translated by Google 2. C onnectezvous a u t éléphone m obile v ia B luetooth : C liquez s ur l e s ymbole B luetooth d ans l e c oin s upérieur d roit, recherchez l e n uméro B luetooth l ocal c orrespondant : B YD + a dresse M AC d e l 'appareil B luetooth + 4 c hiffres d u contrôleur ...
Seite 124
Machine Translated by Google 4. A ppuyez l onguement s ur pour a llumer/éteindre l e c hauffage. 5. C liquez s ur l e b outon « mode » p our c hanger l e m ode d e v itesse o u l e m ode d e c ontrôle d e l a température, ...
Seite 125
Machine Translated by Google 6. A ffichage d es d éfauts : L orsque l e c hauffage t ombe e n p anne, i l a ffiche l e c ode d 'erreur E xx, v oir l e tableau m entionné p récédemment p our l e t ype d e d éfaut. Installation ...
Seite 126
Machine Translated by Google Pour c ertains t éléphones S amsung q ui n e p euvent p as u tiliser l 'application n ormalement après l e t éléchargement e t l 'installation, a ppuyez l onguement e t m aintenez e nfoncé l e b outon Le ...
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Seite 128
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 129
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DIESELVERWARMING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden...
Seite 130
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er...
Machine Translated by Google Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat: soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Seite 132
7. Schakel de stroom niet uit terwijl het apparaat in werking is. 8. Als er brandstof lekt of uit het brandstofsysteem van de kachels stroomt, neem dan contact op met VEVOR voor reparatie. 9. Plaats de uitlaat naar buiten om te voorkomen dat er uitlaatgassen binnendringen.
Seite 133
Machine Translated by Google 15. Wanneer de kachel net is gestart, is de stroomsterkte relatief hoog. Voor de stroomvoorziening is daarom een adapter met een spanning van 12-24V en een stroomsterkte van 12A of hoger nodig. 16. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen.
Seite 134
Machine Translated by Google ÿ Om het risico op koolmonoxidevergiftiging door onjuiste installatie te voorkomen, is het product uitgerust met een koolmonoxidealarm. Wanneer het koolmonoxidegehalte in de afgesloten ruimte 300 ppm bereikt, zal de LCD-schakelaar CO vragen om de limiet te overschrijden. Wanneer het gehalte 500 ppm bereikt, zal een alarm worden geactiveerd en zal de machine worden uitgeschakeld.
Seite 135
Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet uitdrukkelijk goedgekeurd door de partij. Verantwoordelijkheid voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het product bedienen. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat volgens Deel 15 van de FCC-regels.
Seite 136
Machine Translated by Google 2. De verwarming verhelpt schade aan de auto die is ontstaan door de plotselinge daling van de temperatuur temperatuur, verbetert de temperatuur in de auto en verwarmt de motor voor koelvloeistof om motorslijtage bij lage temperaturen te voorkomen. Bevordert het ontdooien van het interieur van de auto, het starten van de auto en het ontdooien van de autoruiten.
Seite 137
Machine Translated by Google 1. Voor de passagiersstoel. 2. Tussen de bestuurdersstoel en de passagiersstoel. 3. 3&4 onder de container. 4. In de kofferbak. De verwarming is hoofdzakelijk in de passagiersruimte geïnstalleerd kamer of bagageruimte van het voertuig. Als het niet kan worden geïnstalleerd, bevestig de kachel onder de onderkant van het voertuig, maar wees voorzichtig met spatten.
Seite 138
Machine Translated by Google MODEL Model XMZ-TB20 Verschijning Vermogen ZWH 8 kW Lucht Verwarmingsmedium Diesel Brandstof DC12-24V/40W Beoordelingen 100-120Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A Voor Amerikaanse gebruikers Adapter 100-240Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A Voor Europese gebruikers PAKLIJST Model XMZ-TB20 Hoofdmotor Uitlaatpijp Blaaspijp Afstandsbediening Geluiddemper met 1 bevestigingsstuk en 2 schroeven...
Seite 139
Machine Translated by Google Buisklem Schroef voor de slotvanger Adapter Verlenglijn Stroomkabel Koolmonoxide module Schroef voor het bevestigen van de geluiddemper Roterende blaaspijp Beschermhoes Gebruiksaanwijzing Raadpleeg het onderstaande installatieschema en lees de voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door wanneer u installeren of gebruiken: 1.
Seite 140
Machine Translated by Google verwarming, wat kan leiden tot koolmonoxidevergiftiging. Onjuiste installatierichting Juiste installatierichting 2. Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening: ÿ De voeding voor de dieselkachel moet aan de volgende eisen voldoen: Spanning: 12-24V; Stroom: ÿ12A, rechtstreeks van een stroombron of een batterij. Als de kachel op een accu werkt, mag u de accu niet opladen terwijl u de kachel gebruikt.
Machine Translated by Google PRODUCTINFORMATIE Koolmonoxide module Uitlaat voor warme lucht Uitlaatpijp Gravure van brandstoftank Metalen gesp Luchtinlaat Luchtfilter Stroomtoevoerinterface Adapter Bovenste afdekking van de machine Schakel de afstandsbedieningsplaatsingsdoos in...
Seite 142
Machine Translated by Google INSTALLATIEDIAGRAM XMZ-TB20 Wanneer de kachel net is opgestart, is de stroomsterkte relatief hoog. Voor de stroomvoorziening is daarom een adapter met een spanning van 12-24V en een stroomsterkte van 12A of hoger nodig. Waarschuwing: 1. De luchtinlaat mag niet geblokkeerd worden en moet open en vrij blijven.
Seite 143
Machine Translated by Google 3. Om een optimale verbranding te garanderen, dient u er rekening mee te houden dat de rookafvoerbuis niet naar boven kan worden geplaatst, maar horizontaal of naar beneden. GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE AFSTANDSBEDIENING Nadat u het apparaat 3 tot 5 minuten hebt aangezet, zal het normaal werken en opwarmen. Even geduld a.u.b.
Seite 144
Machine Translated by Google werkmodus ÿ In de versnellingsmodus kan de versnellingsinstelling worden aangepast binnen het bereik van 1 tot 10 tandwielen. ÿ In de temperatuurregelmodus kan de ingestelde temperatuur binnen de bereik van 8~36ÿ(46-97ÿ). De versnellingspositie van de bedieningsschakelaar varieert met de temperatuur in de cabine.
Seite 145
Machine Translated by Google • Modus wisselen: druk op de [ ] knop om te schakelen tussen de huidige versnelling/ temperatuurregelmodus/constante temperatuurverwarming. • Versnellingsregeling: druk op ÿÿÿom versnelling/temperatuur+1 te laten lopen, tot 10 versnelling/36ÿ, druk op ÿÿÿom versnelling/temperatuur - 1 te laten lopen, tot 1 versnelling/ 8ÿ.
Seite 146
Machine Translated by Google druk op de ] toets om de basisinstellingen op te slaan; Druk op de aan/uit-knop om terug te keren naar [ de actieve interface • Engineering-modus: Houd ÿÿÿÿÿÿ 3 seconden ingedrukt in de opstartstatus om de modus te openen engineering-modus, Het huidige project wordt weergegeven in de rechterbovenhoek en de interface toont de specifieke gegevens onder het project.
Seite 147
Machine Translated by Google schakelaar gaat naar de engineeringmodus En09; De interface geeft "BL e" weer, en de Bluetooth naam wordt rechtsboven op het scherm weergegeven. Houd de instellingenknop ingedrukt gedurende 3 seconden; Wanneer de Bluetooth-naam knippert en verandert in het Bluetooth-wachtwoord, wacht tot het wachtwoord is gewijzigd zodat het overeenkomt met het APP-wachtwoord;...
Seite 148
Machine Translated by Google contact kan ook storingen veroorzaken; 1. Controleer of de ontstekingsbougie niet goed is aangesloten aangesloten. Ontstekingsplug 2. De ontstekingsbougie is defect; vervang de ontstekingsbougie. E-03 afwijking plug. 3. Het moederbord is defect. Vervang het moederbord. 1. Controleer of de oliepompplug los zit en verkeerd verbonden.
Seite 149
Machine Translated by Google 1. Controleer of de connector van de uitlaatluchttemperatuursensor los zit en verkeerd is aangesloten. Oververhitting 2. De luchtuitlaatsensor is defect, vervang het moederbord. E-09 bescherming sensor 3. Het moederbord is defect; vervang het moederbord bord. 1. Controleer of de oliepomp werkt. Secundaire E-10 2.
Seite 150
Machine Translated by Google tot obstructie van de luchtinlaat; opbouw in de verbranding 3. Demonteer de verbrandingsmotor kamer kamer van de machine om te controleren op koolstof afzettingen en vervang de verbrandingskamer tijdig; Dieselverwarmers kunnen alleen hoogwaardige diesel Uitzenden Slechte oliekwaliteit gebruiken, en negatieve-temperatuurdiesel moet worden gebruikt blauwe rook in de winter;...
Seite 151
Machine Translated by Google en er moeten ijzeren platen worden gebruikt ter bescherming. De hitte van de uitlaatpijp kan oplopen tot 400 graden en er mogen geen kleefstoffen op het oppervlak worden aangebracht, anders zal het een onaangename geur en zelfs koolmonoxideproductie veroorzaken.
Seite 152
Machine Translated by Google 2. Het koolmonoxidealarm is uitgerust met een verlengkabel van 2 m, waarmee de sonde in elke positie kan worden geïnstalleerd. Het wordt afgeraden om deze te te ver weg van de dieselkachel of te dichtbij. Configuratietabel - Model: YAH-A2429 Functie Parameter Functie...
Seite 153
Machine Translated by Google U moet onmiddellijk uit de buurt van de bron van de vervuiling blijven, frisse lucht inademen en medische hulp zoeken. 4. Dit product maakt gebruik van elektrochemische sensoren, die gemakkelijk worden beïnvloed door lokale temperatuur- en vochtigheidsinterferentie, wat resulteert in een lichte impact op de detectienauwkeurigheid. Gebruik dit product daarom objectief en redelijk om uw veiligheid te garanderen.
Seite 154
Machine Translated by Google 10. Vervang de controller tijdig door een nieuwe wanneer de verwachte levensduur is bereikt; BLUETOOTH-WERKING Zoek en download de bijbehorende APP-naam "airHeaterBle" in de IOS- of Android APP-winkel en volg vervolgens de onderstaande stappen om de verwarming aan te sluiten en te bedienen met een mobiele telefoon.
Seite 155
Machine Translated by Google 2. Maak verbinding met de mobiele telefoon via Bluetooth: Klik op het Bluetooth-symbool in de rechterbovenhoek en zoek het bijbehorende lokale Bluetooth-nummer: BYD + MAC-adres van het Bluetooth-apparaat + 4 cijfers van de controller (zie de afbeelding hierboven). Klik vervolgens op het Bluetooth-nummer om verbinding te maken.
Seite 156
Machine Translated by Google 4. Druk lang op ÿ ÿom de verwarming aan of uit te zetten. 5. Klik op de knop "mode" om te schakelen tussen de versnellingsmodus of de temperatuurregelmodus. Klik vervolgens op de knop "up +" / "down -" om het niveau (niveau 1-10)/ de temperatuur (8°C~36°C) te verhogen + of te verlagen.
Seite 157
Machine Translated by Google 6. Foutweergave: Wanneer de verwarming defect is, wordt de foutcode E-xx weergegeven, zie de eerder genoemde tabel voor het type storing. Installatie en gebruik van Samsung mobiele telefoon TOEPASSING 1. Open de camera van de Samsung-telefoon en scan Klik op de QR-code hieronder om een downloadlink te openen.
Seite 158
Machine Translated by Google Voor sommige Samsung-telefoons die de APP niet normaal kunnen bedienen na het downloaden en installeren, lang ingedrukt houden van de toets ÿ ÿ knop op de APP conflicteert met de schermherkenningsfunctie van Samsung-telefoons. De oplossingen zijn als volgt: 1. Open de instellingenfunctie van uw telefoon om te zoeken naar Bixby Touch.
Seite 159
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 160
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 161
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DIESELVÄRMARE Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Seite 162
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Seite 163
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna visas nedan.
Seite 164
7. Bryt inte strömmen under drift. 8. Om bränslet läcker eller rinner ut från värmares bränslesystem, vänligen kontakta VEVOR för reparation. 9. Placera avgasutloppet utanför för att förhindra inträngning av avgaser. 10. Under arbetets gång är det förbjudet att stänga av strömmen direkt till stoppa värmaren från att fungera.
Seite 165
Machine Translated by Google 15. När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, så det krävs en adapter med en spänning på 12-24V och en ström på 12A eller mer för strömförsörjningen. 16. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om hur man använder apparaten på...
Seite 166
Machine Translated by Google ÿ För att förhindra risken för kolmonoxidförgiftning orsakad av felaktig installation, är produkten utrustad med ett kolmonoxidlarm. När kolmonoxidhalten i det slutna utrymmet når 300 ppm kommer LCD-omkopplaren att uppmana CO att överskrida gränsen. När innehållet når 500 ppm utlöses ett larm och maskinen stängs av.
Seite 167
Machine Translated by Google VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt är inte uttryckligen godkända av partiet. Ansvar för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna.
Seite 168
Machine Translated by Google 2. Värmaren blir av med skador på bilen som orsakats av det plötsliga insläppet temperatur, förbättrar temperaturen inne i bilen och förvärmer motorn kylvätska för att undvika motorslitage vid låg temperatur. Befrämjar upptining av bilinteriör, bilstart och avfrostning av bilglas.
Seite 169
Machine Translated by Google 1. Framför passagerarsätet. 2. Mellan förarsätet och passagerarsätet. 3. 3&4 under behållaren. 4. I bagageutrymmet. Värmaren är huvudsakligen installerad i passageraren fordonets rum eller bagagerum. Om det inte kan installeras, fäst värmaren under undersidan av fordonet, men var försiktig med stänk. 1.
Seite 170
Machine Translated by Google MODELL Modell XMZ-TB20 Utseende Effekt ZWH Luft Värmemedium Diesel Bränsle DC12-24V/40W Betyg 100-120Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A För användare i USA Adapter 100-240Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A För europeiska användare PACKLISTA Modell XMZ-TB20 Huvudmotor Avgasrör Blåsrör Fjärrkontroll Ljuddämpare med 1 fäststycke och 2 skruvar Blåsrörsklämma...
Seite 171
Machine Translated by Google Rörklämma Skruv för låsspärren Adapter Förlängningslinje Nätsladd Kolmonoxidmodul Ljuddämpare fästskruv Roterande dyna Skyddshylsa Användarmanual Se installationsschemat nedan och läs noggrant försiktighetsåtgärderna när installera eller använda: 1. Ingen sidoinstallation: ÿ Sidoinstallation av dieselvärmaren kommer att resultera i oljeläckage inuti maskinen efter en tids användning, producerar en stor mängd rök och kolmonoxid förgiftning.
Seite 172
Machine Translated by Google värmare, vilket kan leda till kolmonoxidförgiftning. Felaktig installationsriktning Korrekt installationsriktning 2. Försiktighetsåtgärder för strömförsörjningen: ÿ Strömförsörjningen till dieselvärmaren måste uppfylla följande krav: Spänning: 12-24V; Ström: ÿ12A, antingen från en direkt strömkälla eller ett batteri. När det drivs av ett batteri, ladda inte batteriet medan du använder värmaren som otillräcklig ström kan orsaka felfunktion.
Machine Translated by Google PRODUKTINFORMATION Kolmonoxidmodul Varmluftsutlopp Avgasrör Bränsletankgravyr Luftintag Metallspänne Luftfilter Strömingångsgränssnitt Adapter Maskinens övre kåpa Byt fjärrkontrollplaceringsbox...
Seite 174
Machine Translated by Google INSTALLATIONSDIAGRAM XMZ-TB20 När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, så det krävs en adapter med en spänning på 12-24V och en ström på 12A eller mer för strömförsörjningen. Varning: 1. Luftintaget får inte blockeras och håll inloppet öppet och rent.
Machine Translated by Google 3. För att säkerställa optimal förbränning, kom ihåg att rökavgasröret inte kan placeras uppåt utan måste placeras horisontellt eller nedåt. BRUKSANVISNING FÖR FJÄRRKONTROLL Efter att ha startat maskinen i 3-5 minuter kommer den att fungera normalt och värmas upp. Vänta tålmodigt.
Seite 176
Machine Translated by Google arbetsläge ÿ I växelläge kan inställningsväxeln justeras inom området 1 till 10 växlar. ÿ I temperaturkontrollläget kan den inställda temperaturen justeras inom intervall på 8~36 ÿ (46-97 ÿ). Växelläget för kontrollomkopplaren varierar med temperatur i hytten. När temperaturen stiger eller minskar, styrs omkopplaren kommer automatiskt att justera driftväxelns läge, som snabbt når den inställda temperaturen och gör att värmaren fungerar mer intelligent och ekonomiskt.
Seite 177
Machine Translated by Google • Växling av läge: Tryck på knappen [ ] för att växla mellan aktuell växel/temperaturkontrollläge/konstant temperaturuppvärmning. • Växeljustering: tryck påÿÿÿför att köra växel/ temperatur+1, upp till 10 växlar/36ÿ, tryck påÿÿÿför att köra växel/temperatur -1, ner till 1 växel/8ÿ. • Grundinställning: När strömmen är på, tryck länge påÿ...
Seite 178
Machine Translated by Google tryck på [ det ] för att spara grundinställningarna; Tryck på strömknappen för att återgå till löpande gränssnittet • Teknikläge: Tryck och håll nedÿÿÿÿÿÿ i 3 sekunder i startläget för att gå in teknikläge, Det aktuella projektet visas i det övre högra hörnet, och gränssnittet visar specifika data under projektet.
Seite 179
Machine Translated by Google switch går in i teknikläge En09; Gränssnittet visar "BL e" och Bluetooth namnet visas längst upp till höger på skärmen. Tryck och håll in inställningsknappen i 3 sekunder; När Bluetooth-namnet blinkar och ändras till Bluetooth-lösenordet, vänta tills lösenordet ändras för att matcha APP-lösenordet; Visning (SUC) lyckades förbindelse;...
Seite 180
Machine Translated by Google kontakt kan också orsaka felfunktion; 1. Kontrollera om tändstiftet är felaktigt ansluten. Tändstift 2. Tändstiftet är trasigt; byt ut tändningen E-03 abnormitet plugg. 3. Huvudkortet är felaktigt; byt ut huvudkortet. 1. Kontrollera om oljepumpens plugg är lös och ansluten felaktigt.
Seite 181
Machine Translated by Google 1. Detektera om kontakten för utgående lufttemperaturgivare är lös och felaktigt ansluten. Överhettad 2. Luftutloppssensorn är defekt, byt ut huvudkortet. E-09 skydd sensor 3. Huvudkortet är felaktigt; byt ut huvudet styrelse. 1. Kontrollera om oljepumpen fungerar. Sekundär E-10 2.
Seite 182
Machine Translated by Google till luftintagsblockering; uppbyggnad i förbränning 3. Demontera förbränningen kammare maskinens kammare för att kontrollera kol avsättningar och byt ut förbränningskammaren i tid; Dieselvärmare kan endast använda högkvalitativ diesel, och Emitterande Dålig oljekvalitet diesel med negativ temperatur bör användas blå...
Seite 183
Machine Translated by Google och järnplåtar måste användas som skydd. Värmen från avgasröret kan nå upp till 400 grader och vidhäftande ämnen kan inte appliceras på ytan, annars kommer det att orsaka obehaglig lukt och till och med kolmonoxidproduktion. Högtemperaturbeständiga material måste köpas för tätning DRIFTINSTRUKTIONER FÖR CO CONTROLLER Modell: YAH-A2429...
Seite 184
Machine Translated by Google 2. Kolmonoxidlarmenheten är utrustad med en 2 m förlängningskabel, som kan installera sonden i valfri position. Det rekommenderas inte att installera det också långt borta från dieselvärmaren eller för nära. Konfigurationstabell - Modell: YAH-A2429 Fungera Parameter Fungera Parameter INGA.
Seite 185
Machine Translated by Google bör omedelbart hålla sig borta från föroreningskällan, andas frisk luft och söka medicinsk hjälp. 4. Den här produkten använder elektrokemiska sensorer, som lätt påverkas av lokala temperatur- och luftfuktighetsstörningar, vilket resulterar i en liten påverkan på detekteringsnoggrannheten. För att garantera din säkerhet, använd därför denna produkt objektivt och rimligt.
Machine Translated by Google 10. Byt ut styrenheten mot en ny i god tid när den når sin förväntade livslängd; BLUETOOTH-FUNKTION Sök och ladda ner motsvarande APP-namn "airHeaterBle" i IOS- eller Android APP- butiken, följ sedan stegen nedan för att ansluta och styra värmaren med en mobiltelefon.
Seite 187
Machine Translated by Google 2. Anslut till mobiltelefonen via Bluetooth: Klicka på Bluetooth-symbolen i det övre högra hörnet, hitta motsvarande lokala Bluetooth-nummer: BYD+MAC-adress för Bluetooth-enheten+4 siffror från styrenheten (Se bilden ovan), klicka sedan på Bluetooth-numret för att ansluta. 3.Klicka på knappen för att gå...
Seite 188
Machine Translated by Google 4. Tryck länge på ÿ ÿför att slå på/stänga av värmaren. 5. Klicka på "läge"-knappen för att växla växelläge eller temperaturkontrollläge, klicka sedan på "upp +" /"ned -"-knappen för att öka + eller minska- nivån (nivå 1-10)/ temperatur (8°C~ 36°C).
Seite 189
Machine Translated by Google 6. Feldisplay: När värmaren går sönder kommer den att visa felkoden E-xx, se tidigare nämnda tabell för typ av fel. Samsung mobiltelefon installation och användning 1. Öppna Samsung-telefonkameran och skanna QR-koden nedan för att dyka upp en nedladdningslänk. Klicka på...
Seite 190
Machine Translated by Google För vissa Samsung-telefoner som inte kan använda APP normalt efter nedladdning och installation, tryck länge och håll ned knappenÿ ÿ knappen på APP kommer i konflikt med skärmigenkänningsfunktionen på Samsung-telefoner. Lösningarna är följande: 1. Öppna inställningsfunktionen på din telefon för att söka efter Bixby Touch.
Seite 191
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 192
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 193
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support CALENTADOR D IESEL Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorra l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar u tilizada p or n osotros s olo r epresenta u na Estimación ...
Seite 194
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Machine Translated by Google Símbolo D escripción d el s ímbolo Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este ...
Seite 196
8. S i h ay f ugas o d escargas d e c ombustible d el s istema d e c ombustible d e l os c alentadores, c omuníquese c on VEVOR p ara r eparación. 9. C oloque l a s alida d e e scape e n e l e xterior p ara e vitar c ualquier p enetración d e g ases d e e scape.
Seite 197
Machine Translated by Google 15. C uando s e e nciende e l c alentador, l a c orriente e s r elativamente a lta, p or l o q ue s e r equiere u n adaptador c on u n v oltaje d e 1 224 V y u na c orriente d e 1 2 A o m ás p ara l a f uente d e a limentación. 16. ...
Seite 198
Machine Translated by Google P ara e vitar e l r iesgo d e i ntoxicación p or m onóxido d e c arbono c ausado p or u na i nstalación incorrecta, e l p roducto e stá e quipado c on u na a larma d e m onóxido d e c arbono. C uando e l contenido ...
Machine Translated by Google ADVERTENCIA: L os c ambios o m odificaciones a e ste p roducto n o e stán e xpresamente a probados. por p arte d e l a p arte. L a r esponsabilidad p or e l c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara operar ...
Seite 200
Machine Translated by Google 2. E l c alentador e limina l os d años e n e l c oche c ausados p or l a c aída r epentina d e l a t emperatura. Temperatura, m ejora l a t emperatura d entro d el c oche y p recalienta e l m otor. Refrigerante ...
Seite 201
Machine Translated by Google 1. D elante d el a siento d el p asajero. 2. E ntre e l a siento d el c onductor y e l a siento d el p asajero. 3. 3 &4 d ebajo d el c ontenedor. 4. ...
Seite 202
Machine Translated by Google MODELO Modelo XMZTB20 Apariencia Potencia Z WH Aire Medio d e c alentamiento Diesel Combustible CC 1 224 V /40 W Calificaciones 100120 V , 5 060 H z, 1 2 V /12 A P ara u suarios d e E E. U U. Adaptador 100240 ...
Seite 203
Machine Translated by Google Clip d e t ubería Tornillo p ara e l p estillo d e l a c erradura Adaptador Línea d e e xtensión Cable d e a limentación Módulo d e m onóxido d e c arbono Tornillo ...
Seite 204
Machine Translated by Google calentador, l o q ue p uede p rovocar i ntoxicación p or m onóxido d e c arbono. Dirección d e i nstalación i ncorrecta Dirección d e i nstalación c orrecta 2. P recauciones p ara e l s uministro e léctrico: ...
Machine Translated by Google INFORMACIÓN D EL P RODUCTO Módulo d e m onóxido d e c arbono Salida d e a ire c aliente Tubo d e e scape Grabado d el t anque d e c ombustible Hebilla d e m etal Entrada ...
Machine Translated by Google ESQUEMA D E I NSTALACIÓN XMZTB20 Cuando s e e nciende e l c alentador, l a c orriente e s r elativamente a lta, p or l o q ue s e requiere u n a daptador c on u n v oltaje d e 1 224 V y u na c orriente d e 1 2 A o m ás p ara la ...
Seite 207
Machine Translated by Google 3. P ara g arantizar u na c ombustión ó ptima, r ecuerde q ue e l t ubo d e e scape d e h umos n o p uede c olocarse h acia a rriba, s ino q ue debe ...
Seite 208
Machine Translated by Google Modo d e t rabajo E n e l m odo d e e ngranaje, e l e ngranaje d e a juste s e p uede a justar d entro d el r ango d e 1 a 1 0 Engranajes.
Seite 209
Machine Translated by Google • C ambio d e m odo: P ulse e l b otón [ ] p ara c ambiar e ntre e l m odo d e m archa a ctual/control d e t emperatura/calentamiento a temperatura ...
Seite 210
Machine Translated by Google Presione l a ] p ara g uardar l a c onfiguración b ásica; P resione e l b otón d e e ncendido p ara v olver a [interfaz e n e jecución] • M odo d e i ngeniería: m antenga p resionado durante ...
Seite 211
Machine Translated by Google El i nterruptor e ntra e n m odo d e i ngeniería E n09; L a i nterfaz m uestra " BL e " y e l B luetooth El n ombre s e m uestra e n l a p arte s uperior d erecha d e l a p antalla. M antenga p resionado e l b otón d e c onfiguración durante ...
Seite 212
Machine Translated by Google El c ontacto t ambién p uede p rovocar u n m al f uncionamiento; 1. C ompruebe s i l a b ujía d e e ncendido e stá m al c onectada. conectado. Bujía d e e ncendido 2. ...
Seite 213
Machine Translated by Google 1. D etecte s i e l c onector d el s ensor d e t emperatura d el aire d e s alida e stá s uelto y c onectado i ncorrectamente. Sobrecalentar 2. E l s ensor d e s alida d e a ire e stá d efectuoso, r eemplace l a p laca E09 protección principal.
Seite 214
Machine Translated by Google acumulación e n e l a o bstrucción d e l a e ntrada d e a ire; combustión 3. D esmontar e l m otor d e c ombustión i nterna. cámara Cámara d e l a m áquina p ara c omprobar s i h ay c arbono. depósitos ...
Seite 215
Machine Translated by Google y e s n ecesario u tilizar p lacas d e h ierro p ara p rotección. El c alor d el t ubo d e e scape p uede a lcanzar h asta 4 00 g rados y ...
Seite 216
Machine Translated by Google 2. E l d ispositivo d e a larma d e m onóxido d e c arbono e stá e quipado c on u n c able d e e xtensión d e 2 m, q ue p ermite i nstalar l a s onda e n c ualquier p osición. N o s e r ecomienda i nstalarlo d emasiado lejos ...
Seite 217
Machine Translated by Google Debe a lejarse i nmediatamente d e l a f uente d e c ontaminación, r espirar a ire f resco y b uscar a sistencia médica. 4. E ste p roducto u tiliza s ensores e lectroquímicos, q ue s e v en f ácilmente a fectados p or l a t emperatura local ...
Seite 218
Machine Translated by Google 10. R eemplace e l c ontrolador p or u no n uevo d e m anera o portuna c uando a lcance s u v ida ú til e sperada; FUNCIONAMIENTO B LUETOOTH Busque y d escargue e l n ombre d e l a a plicación c orrespondiente " airHeaterBle" e n l a t ienda d e a plicaciones I OS o A ndroid, l uego s iga los ...
Seite 219
Machine Translated by Google 2. C onéctese a l t eléfono m óvil a t ravés d e B luetooth: h aga c lic e n e l s ímbolo d e B luetooth e n l a esquina s uperior d erecha, b usque e l n úmero d e B luetooth l ocal c orrespondiente: B YD + d irección MAC ...
Seite 220
Machine Translated by Google 4. M antenga p resionado para e ncender/apagar e l c alentador. 5. H aga c lic e n e l b otón " modo" p ara c ambiar e l m odo d e e ngranaje o e l m odo d e c ontrol d e temperatura, ...
Seite 221
Machine Translated by Google 6. V isualización d e f allas: C uando e l c alentador f alla, m ostrará e l c ódigo d e f alla E xx, c onsulte l a tabla m encionada a nteriormente p ara e l t ipo d e f alla. Instalación ...
Seite 222
Machine Translated by Google Para a lgunos t eléfonos S amsung q ue n o p ueden o perar l a a plicación n ormalmente Después d e d escargar e i nstalar, m antenga p resionado El b otón d e l a a plicación e ntra e n c onflicto c on l a f unción d e r econocimiento d e p antalla d e l os teléfonos ...
Seite 223
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Seite 224
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 225
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RISCALDATORE DIESEL Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi di punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 226
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo...
Machine Translated by Google Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può...
Seite 228
7. Non interrompere l'alimentazione elettrica durante il funzionamento. 8. In caso di perdite o fuoriuscite di carburante dal sistema di alimentazione dei riscaldatori, contattare VEVOR per la riparazione. 9. Posizionare l'uscita dei gas di scarico all'esterno per impedire la penetrazione dei fumi di scarico.
Seite 229
Machine Translated by Google 15. Quando il riscaldatore è appena avviato, la corrente è relativamente alta, quindi è necessario un adattatore con una tensione di 12-24 V e una corrente di 12 A o superiore per l'alimentazione. 16. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Seite 230
Machine Translated by Google ÿ Per prevenire il rischio di avvelenamento da monossido di carbonio causato da un'installazione non corretta, il prodotto è dotato di un allarme per monossido di carbonio. Quando il contenuto di monossido di carbonio nello spazio chiuso raggiunge 300 ppm, l'interruttore LCD indicherà...
Seite 231
Machine Translated by Google ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non sono espressamente approvati dalla parte. La responsabilità per la conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe Dispositivo digitale B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
Machine Translated by Google 2. Il riscaldamento elimina i danni all'auto causati dal calo improvviso di temperatura, migliora la temperatura all'interno dell'auto e preriscalda il motore refrigerante per evitare l'usura del motore a bassa temperatura. Favorisce lo scongelamento degli interni dell'auto, l'avviamento dell'auto e la condensa di sbrinamento dei vetri dell'auto.
Seite 233
Machine Translated by Google 1. Davanti al sedile del passeggero. 2. Tra il sedile del conducente e quello del passeggero. 3. 3&4 sotto il contenitore. 4. Nel bagagliaio. Il riscaldatore è installato principalmente nel passeggero o vano bagagli del veicolo. Se non è possibile essere installato, fissare il riscaldatore sotto la parte inferiore del il veicolo, ma attenzione agli schizzi.
Machine Translated by Google MODELLO Modello Modello XMZ-TB20 Aspetto Potenza ZWH Aria Mezzo riscaldante Diesel Carburante DC12-24V/40W Valutazioni 100-120 Vÿ, 50-60 Hz, 12 V/12 A per gli utenti statunitensi Adattatore 100-240Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A Per utenti europei LISTA IMBALLAGGIO Modello Modello XMZ-TB20...
Seite 235
Machine Translated by Google Fascetta per tubi Vite per il fermo della serratura Adattatore Linea di estensione Cavo di alimentazione Modulo monossido di carbonio Vite di fissaggio del silenziatore Ugello rotante Manicotto protettivo Manuale d'uso Fare riferimento allo schema di installazione riportato di seguito e leggere attentamente le precauzioni quando installazione o utilizzo: 1.
Seite 236
Machine Translated by Google riscaldatore, che può causare avvelenamento da monossido di carbonio. Direzione di installazione errata Direzione di installazione corretta 2. Precauzioni per l'alimentazione: ÿ L'alimentazione elettrica del riscaldatore diesel deve soddisfare i seguenti requisiti: Tensione: 12-24 V; Corrente: ÿ12 A, sia da una fonte di alimentazione diretta che da una batteria. Quando alimentato da una batteria, non caricare la batteria mentre si utilizza il riscaldatore come corrente insufficiente può...
Machine Translated by Google INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Uscita aria calda Modulo monossido di carbonio Tubo di scarico Incisione sul serbatoio del carburante Fibbia in metallo Presa d'aria Filtro dell'aria Interfaccia di ingresso alimentazione Adattatore Copertura superiore della macchina Scatola di posizionamento del telecomando dell'interruttore...
Machine Translated by Google SCHEMA DI INSTALLAZIONE Modello XMZ-TB20 Quando il riscaldatore è appena acceso, la corrente è relativamente alta, quindi per l'alimentazione è necessario un adattatore con una tensione di 12-24 V e una corrente di 12 A o superiore.
Seite 239
Machine Translated by Google 3. Per garantire una combustione ottimale, si ricorda che il tubo di scarico fumi non può essere posizionato verso l'alto, ma deve essere posizionato orizzontalmente o verso il basso. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO Dopo aver avviato la macchina per 3-5 minuti, questa funzionerà normalmente e si riscalderà. Si prega di attendere pazientemente.
Machine Translated by Google modalità di lavoro ÿ In modalità marcia, la marcia impostata può essere regolata nell'intervallo da 1 a 10 ingranaggi. ÿ Nella modalità di controllo della temperatura, la temperatura impostata può essere regolata entro intervallo di 8~36ÿ(46-97ÿ). La posizione dell'ingranaggio dell'interruttore di controllo varia con il temperatura in cabina.
Seite 241
Machine Translated by Google • Cambio modalità: premere il pulsante [ ] per passare dalla modalità di controllo marcia/temperatura corrente/riscaldamento a temperatura costante. • Regolazione marcia: premereÿÿÿper impostare marcia/ temperatura+1, fino a 10 marce/36ÿ, premereÿÿÿper impostare marcia/temperatura - 1, fino a 1 marcia/8ÿ. • Impostazioni di base: nello stato di accensione, premere a lungoÿ...
Seite 242
Machine Translated by Google premere il ] per salvare le impostazioni di base; Premere il pulsante di accensione per tornare a tasto [l'interfaccia in esecuzione • Modalità di ingegneria: tenere premuto ÿÿÿÿÿÿper 3 secondi nello stato di avvio per accedere modalità...
Seite 243
Machine Translated by Google l'interruttore entra in modalità di ingegneria En09; L'interfaccia visualizza "BL e" e il Bluetooth il nome viene visualizzato nella parte superiore destra dello schermo. Premi e tieni premuto il pulsante delle impostazioni per 3 secondi; Quando il nome Bluetooth lampeggia e cambia nella password Bluetooth, attendere che la password cambi per corrispondere alla password APP;...
Seite 244
Machine Translated by Google il contatto può anche causare malfunzionamenti; 1. Controllare se la candela di accensione è montata in modo errato collegato. 2. La candela di accensione è difettosa; sostituire la candela di accensione Candela di accensione E-03 anomalia tappo.
Seite 245
Machine Translated by Google 1. Verificare se il connettore del sensore della temperatura dell'aria in uscita è allentato o collegato in modo errato. Surriscaldare 2. Il sensore di uscita dell'aria è difettoso, sostituire la scheda E-09 protezione principale. sensore 3. La scheda madre è difettosa; sostituire la scheda madre asse.
Seite 246
Machine Translated by Google all'ostruzione della presa d'aria; accumulo nel combustione 3. Smontare il motore a combustione interna camera della macchina per il controllo del carbonio camera depositi e sostituire tempestivamente la camera di combustione; I riscaldatori diesel possono utilizzare solo gasolio di alta Emettendo qualità...
Seite 247
Machine Translated by Google e per la protezione è necessario utilizzare piastre di ferro. Il calore del tubo di scarico può raggiungere fino a 400 gradi e le sostanze adesive non possono essere applicate sulla superficie, altrimenti causeranno odori sgradevoli e persino produzione di monossido di carbonio.
Seite 248
Machine Translated by Google 2. Il dispositivo di allarme per monossido di carbonio è dotato di un cavo di prolunga da 2 m, che consente di installare la sonda in qualsiasi posizione. Si sconsiglia di installarlo troppo lontano dal riscaldatore a gasolio o troppo vicino. Tabella di configurazione - Modello: YAH-A2429 Funzione Parametro...
Machine Translated by Google bisogna immediatamente allontanarsi dalla fonte di inquinamento, respirare aria fresca e cercare assistenza medica. 4. Questo prodotto utilizza sensori elettrochimici, che sono facilmente influenzati da interferenze di temperatura e umidità locali, con conseguente leggero impatto sulla precisione di rilevamento. Pertanto, per garantire la tua sicurezza, utilizza questo prodotto in modo obiettivo e ragionevole.
Machine Translated by Google 10. Si prega di sostituire tempestivamente il controller con uno nuovo quando raggiunge la durata di vita prevista; FUNZIONAMENTO BLUETOOTH Cerca e scarica l'APP corrispondente "airHeaterBle" nell'APP store IOS o Android, quindi segui i passaggi sottostanti per connettere e controllare il riscaldatore con un telefono cellulare.
Seite 251
Machine Translated by Google 2. Connettersi al telefono cellulare tramite Bluetooth: fare clic sul simbolo Bluetooth nell'angolo in alto a destra, trovare il numero Bluetooth locale corrispondente: BYD+indirizzo MAC del dispositivo Bluetooth+4 cifre dal controller (fare riferimento all'immagine sopra), quindi fare clic sul numero Bluetooth per connettersi. 3.Fare clic su pulsante per andare alla schermata delle impostazioni, è...
Seite 252
Machine Translated by Google 4. Premere a lungoÿ ÿper accendere/spegnere il riscaldatore. 5. Fare clic sul pulsante "mode" per cambiare la modalità marcia o la modalità controllo temperatura, quindi fare clic sul pulsante "su +" / "giù -" per aumentare + o diminuire - il livello (livello 1-10)/temperatura (8°C~36°C).
Seite 253
Machine Translated by Google 6. Visualizzazione dei guasti: quando il riscaldatore si guasta, verrà visualizzato il codice di guasto E-xx, vedere tabella menzionata in precedenza per il tipo di guasto. Installazione e utilizzo del telefono cellulare Samsung 1. Aprire la fotocamera del telefono Samsung ed effettuare la scansione il codice QR qui sotto per visualizzare un link per il download.
Seite 254
Machine Translated by Google Per alcuni telefoni Samsung che non riescono a utilizzare l'APP normalmente dopo aver scaricato e installato, tenendo premuto a lungo il tasto ÿ ÿ pulsante sull'APP è in conflitto con la funzione di riconoscimento dello schermo dei telefoni Samsung.
Seite 255
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
Seite 256
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...