Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR FT-2220 Bedienungsanleitung
VEVOR FT-2220 Bedienungsanleitung

VEVOR FT-2220 Bedienungsanleitung

Elektrisch beheizt fußwärmer
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC HEATED
FOOT WARMER
MODEL: FT-2220
FT-1616
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FT-2220

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC HEATED FOOT WARMER MODEL: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Do not fold or crease to use Do not dry clean Do not insert pins Do not wash Do not bleach Wash by hand Not to be used by very young children (0-3 years) This product is of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation.
  • Seite 4: Correct Disposal

    Indoor Use Only CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 5 4. Must instantly turn off the Foot Warmer and Unplug when overheat or charred flavor in use. 5. Serious heart patients, those that depend on a pace maker and pregnant women should check with their doctor before use. 6. DO NOT use for unconscious and sensitive to heat people. 7.
  • Seite 6: Fcc Information

    instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. FCC Information CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 7: Heat Settings

    Function The fast heating technology provides you unmatched warmth and pain relief to cold feet, saving feet from poor circulation, arthritis and cold floors; Besides, it’s perfect for treating sore muscles in your back, shoulders, abdomen, legs, and arms; promote blood flow, or keep you warm. 6 Temperature Settings: LED controller adjusts heat easily with 6 temperature settings to accommodate your comfort level (40℃/104℉...
  • Seite 8 Indicator LED ON). Default Mode: Heat level: Medium (3 level)–temperature range (~48℃/119⁰ F) Timer level:60min to auto shut OFF. 3.Adjust Temperature(1~6 levels): In Default Mode,press the heat key to Adjust Temperature for suitable your requirement,that heat LED indication will rages corresponding Temperature level.
  • Seite 9: Limitations Of Liability

    Contents One Foot Warmer Heating pad, One controller box with Power Cord,Instructions Limitations of Liability 1. Terms of usage is unconditional upon your acceptance, without changes to the terms, conditions or notice listed herein. 2. Proper use including reviewing all safety precautions. 3.
  • Seite 10 5. Buyer assumes all risks and liability from the use of this product. Our is not liable for any damages arising from use or misuse of this product. Specifications Model Foot Warmer Heating pad name: Model No.: FT-1616 FT-2220 Power: 56 Watts 56 Watts Size: 39*38cm(15.4*15Inch) 54.5*48cm(21.5*19Inch) - 9 -...
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PODGRZEWANY ELEKTRYCZNIE OGRZEWACZ STÓP MODELE: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 15 Nie składaj i nie zaginaj w celu użycia. Nie czyścić chemicznie Nie wkładać szpilek Nie myć Nie wybielać Prać ręcznie Nie stosować u bardzo małych dzieci (0-3 lata) Ten produkt ma klasę ochrony II. Oznacza to, że jest wyposażony w wzmocnioną lub podwójną izolację. - 2 -...
  • Seite 16: Prawidłowa Utylizacja

    Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 17 3. NIE UŻYWAĆ, jeśli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia (pęknięcia, rozdarcia lub odsłonięte przewody i elementy grzewcze). 4. Należy natychmiast wyłączyć ogrzewacz stóp i odłączyć go od zasilania w przypadku przegrzania lub przypalenia się produktu. 5. Pacjenci z poważnymi problemami kardiologicznymi, osoby korzystające z rozrusznika serca oraz kobiety w ciąży powinny przed zabiegiem skonsultować...
  • Seite 18 25. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. 26. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Seite 19 produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. · Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Seite 20 4 poziomy timera do regulacji (30/60/90/120 min.); Pojedynczy obwód zapewnia stałą temperaturę; Bezpiecznik wewnątrz kontrolera; Można prać ręcznie i w pralce. Foot Warmer Heating Pad Operation 1. Upewnij się, że wtyczka jest podłączona do gniazdka elektrycznego posiadającego atest bezpieczeństwa. 2. Włączanie: Przesuń przełącznik w pozycję ON, ogrzewacz stóp przejdzie w tryb domyślny (wskaźnik LED 1/2/3 ciepła włączony, timer 60 min.) Dioda LED świeci się).
  • Seite 21 6. Czyszczenie: Wyłącz podgrzewacz stóp, odłącz podgrzewacz stóp od gniazdka ściennego. Wyjmij kontroler i jednostkę zasilającą. Podgrzewacz można prać w pralce i musi być suchy przed ponownym złożeniem urządzenia. Nie należy używać środków czyszczących ani środków chemicznych. 7. Przechowywanie: Wyłącz ogrzewacz stóp, wyreguluj podgrzewacz stóp, po czym przechowuj podkładkę...
  • Seite 22: Limitations Of Liability

    Contents Poduszka grzewcza One Foot Warmer, jedno pudełko sterujące z kablem zasilającym, instrukcja Limitations of Liability 1. Warunki korzystania są bezwarunkowe i nie wymagają Twojej akceptacji, bez wprowadzania zmian do warunków, postanowień lub powiadomień wymienionych w niniejszym dokumencie. 2. Prawidłowe użytkowanie, w tym przestrzeganie wszystkich środków ostrożności.
  • Seite 23 Specifications Nazwa modelu: Poduszka grzewcza do stóp Numer modelu: FT-1616 FT-2220 Moc: 5 6 watów 5 6 watów 39 * 38 cm (1 5,4 54,5 * 4 8 cm Rozmiar:...
  • Seite 24 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 25 - 12 -...
  • Seite 26 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 27 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCH BEHEIZT FUßWÄRMER MODELL: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 29 Nicht falten oder knicken bei der Verwendung Reinige chemisch nicht Keine Stecknadeln einführen Nicht waschen Nicht bleichen Von Hand waschen Nicht für die Anwendung bei sehr kleinen Kindern (0-3 Jahre) geeignet. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II. Das bedeutet, dass es mit einer verstärkten bzw. doppelten Isolierung ausgestattet ist.
  • Seite 30: Korrekte Entsorgung

    Nur zur Verwendung im Innenbereich KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 31: Nur Für Den Innenbereich

    1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. 2. NUR FÜR DEN INNENBEREICH 3. NICHT verwenden, wenn sichtbare Schäden vorhanden sind (Risse, Risse oder freiliegende Drähte und Heizelemente). 4. Bei Überhitzung oder verkohltem Aroma muss der Fußwärmer sofort ausgeschaltet und der Stecker gezogen werden.
  • Seite 32: Fcc Information

    24. Verwenden Sie KEINE schmerzstillende Creme in Kombination mit Ihrem Fußwärmer. 25. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 26. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des...
  • Seite 33 und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
  • Seite 34 Features EIN/AUS-Druckschalter; IC-Controllerbox mit LED-Anzeige; 6 Temperaturstufen zum Einstellen (40 °C/104 °F bis 60 °C/140 °F); 4 Timerstufen zum Einstellen (30/60/90/120 Min.); Ein einziger Kreislauf sorgt für konstante Temperatur; Sicherung im Inneren des Controllers; Hand- und maschinenwaschbar. Foot Warmer Heating Pad Operation 1.
  • Seite 35: Anweisungen Vor Der Inbetriebnahmeabsaugungen

    Der Wärmer wird ausgeschaltet. Drücken Sie im automatischen Timer-AUS-Modus die Heiztaste oder die Timer-Taste, um zum Standardmodus zurückzukehren. 5. Ausschalten: Drücken Sie den Schalter in jedem Modus auf OFF. 6. Reinigen: Schalten Sie den Fußwärmer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 36: Limitations Of Liability

    Contents Ein Fußwärmer-Heizkissen, eine Steuerbox mit Netzkabel, Anleitung Limitations of Liability 1. Die Nutzungsbedingungen gelten vorbehaltlos und ohne Ihre Zustimmung, ohne dass sich an den hierin aufgeführten Bestimmungen, Bedingungen oder Hinweisen etwas ändert. 2. Sachgemäße Verwendung einschließlich Überprüfung aller Sicherheitsvorkehrungen. 3.
  • Seite 37 Produkts. Wir haften nicht für Schäden, die durch die Verwendung oder Missbrauch dieses Produkts. Specifications Modellname: Fußwärmer Heizkissen Modellnummer: FT-1616 FT-2220 Leistung: 5 6 Watt 5 6 Watt 39 * 38 cm (1 5,4 54,5 * 4,8 cm Größe: * 1 5 Zoll)
  • Seite 38 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 39 - 12 -...
  • Seite 40 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 41 CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE CHAUFFE-PIEDS MODÈLE : FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 43 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 44 Ne pas plier ni froisser pour l'utiliser Ne pas nettoyer à sec N'insérez pas de broches Ne pas laver Ne pas javelliser Laver à la main Ne pas utiliser chez les très jeunes enfants (0-3 ans) Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé...
  • Seite 45: Élimination Correcte

    Utilisation en intérieur uniquement ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Seite 46 2. POUR USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT 3. NE PAS utiliser si des dommages visibles sont apparents (fissures, déchirures ou fils et élément chauffant exposés). 4. Vous devez immédiatement éteindre le chauffe-pieds et le débrancher en cas de surchauffe ou de saveur carbonisée pendant l'utilisation. 5.
  • Seite 47: Fcc Information

    23. NE PAS rebrancher le produit chauffé ni l’utiliser tant qu’il n’est pas TOTALEMENT sec. 24. N’utilisez PAS de crème analgésique en combinaison avec votre chauffe-pieds. 25. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Seite 48 des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé...
  • Seite 49 Features Interrupteur à poussoir marche/arrêt ; boîtier de contrôleur IC avec indication LED ; 6 niveaux de température réglables (40℃/104℉ à 60℃/140℉) ; 4 niveaux de minuterie réglables (30/60/90/120 min.) ; Un circuit unique fournit une température constante ; Fusible à l'intérieur du contrôleur ; Lavable à...
  • Seite 50 La LED de la minuterie sera également décalée vers le bas d'un niveau toutes les 30 minutes. Lorsque la minuterie est terminée, toutes les LED seront éteintes et le pied Le réchauffeur s'éteindra. En mode d'arrêt automatique de la minuterie, appuyez sur la touche Chauffage ou sur la touche Minuterie pour revenir au mode par défaut.
  • Seite 51: Limitations Of Liability

    Contents Un coussin chauffant pour les pieds, un boîtier de commande avec cordon d'alimentation, des instructions Limitations of Liability 1. Les conditions d'utilisation sont inconditionnelles de votre acceptation, sans modification des termes, conditions ou avis énumérés ici. 2. Utilisation appropriée, y compris la révision de toutes les précautions de sécurité.
  • Seite 52 Specifications Nom du Chauffe-pieds Coussin chauffant modèle : Numéro de FT-1616 FT-2220 modèle : Pouvoir: 5 6 watts 5 6 watts 54,5 * 4,8 cm 39 * 38 cm (1 5,4 Taille:...
  • Seite 53 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 54 - 12 -...
  • Seite 55 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 56 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCH VERWARMD VOETWARMER MODEL: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 57 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 58 Niet vouwen of kreuken bij gebruik Niet stomen Geen pinnen insteken Niet wassen Niet bleken Met de hand wassen Niet gebruiken bij zeer jonge kinderen (0-3 jaar) Dit product is van beschermingsklasse II. Dat wil zeggen dat het is uitgerust met verbeterde of dubbele isolatie. - 2 -...
  • Seite 59 Alleen voor gebruik binnenshuis CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 60 3. NIET gebruiken als er zichtbare schade is (barsten, scheuren of blootliggende draden en verwarmingselementen). 4. Schakel de voetwarmer onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat oververhit raakt of als de smaak verbrandt. 5. Ernstige hartpatiënten, mensen die afhankelijk zijn van een pacemaker en zwangere vrouwen dienen voor gebruik eerst hun arts te raadplegen.
  • Seite 61: Fcc Information

    24. Gebruik GEEN pijnstillende crème in combinatie met uw voetenwarmer. 25. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. 26. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de...
  • Seite 62 is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen.
  • Seite 63 6 temperatuurstanden om aan te passen (40℃/104℉ tot 60℃/140℉); 4 timerniveaus om aan te passen (30/60/90/120 min.); Eén circuit zorgt voor een constante temperatuur; Zekering in de controller; Hand- en machinewasbaar. Foot Warmer Heating Pad Operation 1. Zorg ervoor dat de stekker in een veilig stopcontact zit. 2.
  • Seite 64 7. Opslag: Schakel de voetwarmer uit, draai de voetwarmer uit en bewaar de pad op een droge, veilige, schone en koele plaats nadat u deze hebt gebruikt. opruimen. BEWAAR DE VERZENDVERPAKKING voor het geval dat uw apparaat onderhoud nodig heeft. (Als dit apparaat wordt verzonden zonder de originele verpakking, verpakking, kan er schade ontstaan en vervalt de garantie).
  • Seite 65: Limitations Of Liability

    Contents One Foot Warmer Verwarmingskussen, Eén controllerbox met netsnoer, Instructies Limitations of Liability 1. De gebruiksvoorwaarden zijn onvoorwaardelijk op uw acceptatie, zonder wijzigingen in de hierin vermelde voorwaarden, bepalingen of kennisgevingen. 2. Correct gebruik, inclusief het doornemen van alle veiligheidsmaatregelen. 3.
  • Seite 66 Specifications Modelnaam: Voetwarmer Verwarmingskussen Modelnr.: FT-1616 FT-2220 Stroom: 5 6 Watt 5 6 Watt 39 * 38 cm (1 5,4 54,5 * 4,8 cm Maat: * 1 5 inch)
  • Seite 67 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 68 - 12 -...
  • Seite 69 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 70 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELUPPVÄRMD FOTVÄRMARE MODELL: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 71 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 72 Vik eller veck inte för att använda Kemtvätt inte Sätt inte in stift Tvätta inte Blek inte Tvätta för hand Får inte användas av mycket små barn (0-3 år) Denna produkt är av skyddsklass II. Det betyder att den är utrustad med förbättrad eller dubbel isolering. - 2 -...
  • Seite 73: Korrekt Avfallshantering

    Endast för inomhusbruk KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 74 4. Måste omedelbart stänga av fotvärmaren och dra ur kontakten vid överhettning eller förkolnad smak vid användning. 5. Allvarliga hjärtpatienter, de som är beroende av en pacemaker och gravida kvinnor bör kolla med sin läkare innan använda. 6. Använd INTE för medvetslösa och känsliga för värme. 7.
  • Seite 75: Fcc Information

    erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. FCC Information FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva...
  • Seite 76: Värmeinställningar

    Function Den snabba uppvärmningstekniken ger dig oöverträffad värme och smärtlindring till kalla fötter, vilket räddar fötterna från dålig cirkulation, artrit och kalla golv; Dessutom är den perfekt för att behandla ömma muskler i rygg, axlar, mage, ben och armar; främja blodflödet eller hålla dig varm. 6 temperaturinställningar: LED-kontroller justerar värmen enkelt med 6 temperaturinställningar för att passa din komfortnivå...
  • Seite 77 Indikator LED PÅ). Standardläge: Värmenivå: Medium (3 nivåer) – temperaturområde (~48 ℃/119 ⁰ F) Timernivå: 60 min till automatisk avstängning. 3. Justera temperaturen (1~6 nivåer): I standardläge, tryck på värmeknappen för att justera temperaturen för att passa dina behov, den värme-LED-indikeringen kommer att rasa motsvarande temperaturnivå.
  • Seite 78: Limitations Of Liability

    Contents En fotvärmare värmedyna, en kontrollbox med nätsladd, instruktioner Limitations of Liability 1. Användarvillkoren är ovillkorliga efter ditt godkännande, utan ändringar av villkoren eller meddelanden som anges häri. 2. Korrekt användning inklusive genomgång av alla säkerhetsåtgärder. 3. Ingen förbjuden eller olaglig användning. Produkterna är endast avsedda för människor.
  • Seite 79 Vårt ansvarar inte för skador som uppstår vid användning eller missbruk av denna produkt. Specifications Modellnamn: Fotvärmare Värmedyna Modellnr: FT-1616 FT-2220 Driva: 5 6 watt 5 6 watt 39 * 38 cm (1 5,4 54,5 *4 8 cm Storlek:...
  • Seite 80 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 81 - 11 -...
  • Seite 82 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 83 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CALEFACCION ELECTRICA CALENTADOR DE PIES MODELO: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 84 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 85 No doblar ni arrugar para usar. No lavar en seco No inserte alfileres No lavar No usa blanqueador Lavar a mano No debe ser utilizado por niños muy pequeños (0-3 años) Este producto es de clase de protección II, es decir, está equipado con aislamiento reforzado o doble.
  • Seite 86: Eliminación Correcta

    Uso en interiores únicamente ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
  • Seite 87 3. NO lo use si hay algún daño visible aparente (grietas, rasgaduras o cables y elementos térmicos expuestos). 4. Debe apagar instantáneamente el calentador de pies y desenchufarlo cuando se sobrecaliente o tenga sabor a quemado durante su uso. 5. Los pacientes cardíacos graves, aquellos que dependen de un marcapasos y las mujeres embarazadas deben consultar con su médico antes usar.
  • Seite 88: Fcc Information

    24. NO use crema analgésica en combinación con su calentador de pies. 25. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. 26. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de...
  • Seite 89 perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas. · Reorientar o reubicar la antena receptora. ·...
  • Seite 90 Interruptor pulsador de encendido/apagado; caja controladora IC con indicación LED; 6 niveles de temperatura para ajustar (40 ℃/104 ℉ a 60 ℃/140 ℉); 4 niveles de temporizador para ajustar (30/60/90/120min.); Un solo circuito proporciona una temperatura constante; Fusible dentro del controlador; Lavable a mano y a máquina.
  • Seite 91 El calentador se apagará. En el modo de apagado automático del temporizador, presione la tecla Calor o la tecla Temporizador para regresar al modo predeterminado. 5. Apagado: Presione la tecla del interruptor hacia abajo para apagar en cualquier modo. 6. Limpieza: apague el calentador de pies, desenchúfelo del tomacorriente de pared, retire el controlador y la unidad de alimentación.
  • Seite 92: Limitations Of Liability

    Contents Una almohadilla térmica para calentar los pies, una caja de control con cable de alimentación, instrucciones Limitations of Liability 1. Los términos de uso son incondicionales tras su aceptación, sin cambios, de los términos, condiciones o avisos aquí enumerados. 2.
  • Seite 93 Specifications Nombre del Almohadilla térmica para calentar los pies modelo: N.º de modelo: FT-1616 FT-2220 Fuerza: 5 6 vatios 5 6 vatios 54,5 x 4,8 cm 39 * 38 cm (1 5,4 Tamaño: ( 21,5 x 19...
  • Seite 94 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 95 - 12 -...
  • Seite 96 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RISCALDAMENTO ELETTRICO SCALDAPIEDI MODELLO: FT-2220 FT-1616 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 98 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 99 Non piegare o sgualcire per l'uso Non lavare a secco Non inserire spilli Non lavare Non usare la candeggina Lavare a mano Non utilizzare su bambini molto piccoli (0-3 anni) Questo prodotto è di classe di protezione II. Ciò significa che è...
  • Seite 100: Smaltimento Corretto

    Solo per uso interno SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
  • Seite 101 3. NON utilizzare se sono presenti danni visibili (crepe, strappi o fili e elemento riscaldante esposti). 4. Spegnere immediatamente lo scaldapiedi e scollegarlo quando si surriscalda o si brucia il sapore durante l'uso. 5. I pazienti cardiaci gravi, coloro che dipendono da un pacemaker e le donne incinte dovrebbero consultare il proprio medico prima utilizzo.
  • Seite 102 26. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, se sono state supervisionate o hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli coinvolti.
  • Seite 103 · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. Function La tecnologia di riscaldamento rapido fornisce un calore senza pari e un sollievo dal dolore ai piedi freddi, salvando i piedi dalla cattiva circolazione, artrite e pavimenti freddi;...
  • Seite 104 Foot Warmer Heating Pad Operation 1. Assicurarsi che la spina sia inserita in una presa elettrica con certificazione di sicurezza. 2. Accensione: spingere l'interruttore su ON, lo scaldapiedi entra in modalità predefinita (indicatore LED di calore 1/2/3 acceso, timer da 60 minuti) Indicatore LED acceso).
  • Seite 105 CONSERVARE L'IMBALLAGGIO DI SPEDIZIONE per utilizzarlo nel caso in cui l'unità necessiti di manutenzione. (Se questa unità viene spedita senza l'originale imballaggio, potrebbero verificarsi danni e invalidare la garanzia). ISTRUZIONI PRE-OPERATORIEASPIRAZIONI Quando si rimuove l'unità dalla cassa di imballaggio, controllare eventuali danni causati dalla spedizione.
  • Seite 106 Specifications Nome del Scaldapiedi Cuscinetto riscaldante modello: Numero FT-1616 FT-2220 modello: Energia: 5 6 Watt 5 6 Watt 54,5 * 4 8 cm 39 * 38 cm (1 5,4 Misurare: ( 21,5 * 19...
  • Seite 107 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 108 - 11 -...
  • Seite 109 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Ft-1616

Inhaltsverzeichnis