Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Wall Sander
MODEL:FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FG-S225L-3

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Wall Sander MODEL:FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Product Description

    This operating manual must accompany the equipment if it is transferred to somebody else. We do not accept any liability for accidents or damage arising from ignoring this manual and the safety instructions. 2. SPECIEICATIONS Model No. FG-S225L-3 FG-S225-3 FG-S225A-3 FG-S225L-3 FG-S225-3 Power...
  • Seite 4: Switch Off The Machine Immediately In Case Of

    Read through these operating instructions carefully before using the appliance. Become familiar with the functions and method of operation. To ensure proper operation,always maintain the appliance according to the instructions. The operating instructions and associated documents should always be kept close to the appliance. When using power tools, you must observe the following basic safety precautions in order to ensure protection from electric shocks, injury and fire.
  • Seite 5: Electrical Safety

    the presence of flammable liquids, gases or dust . Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes . c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Seite 6 clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Seite 7 -- Only use the extension cable approved for use in the working area. -- Do not force the machine for unsuitable work, for example, rough grinding, brushing, etc. Otherwise dangers and harms will be caused. Only use identical replacement parts when servicing. Otherwise, risk- free operation can't be guaranteed.
  • Seite 8 6.1 Structure Overview(FG-S225series) Remove the sandpaper, put the Allen wrench into the hexagon hole in the center of the viscid disc and then rotate anticlockwise to take off the damaged viscid disc. Install the new viscid disc,or add gasket. A corner when remove the disc edge cover, can make the sand plate close to the wall.
  • Seite 9 Folding joint contact Suction adjustment guide: suction adjustment knob can adjust the suction.It is better to put the knob in the first place, and then adjust the suction according to the need.The direction of the large arrow large suction, and vice versa The spring using in multi-topping With vacuum model...
  • Seite 10 Without vacuum model Extend the link between rod and hose Connection between dust bag and hose ( With vacuum model)
  • Seite 11 Carbon brush replacement position Removal of head screws The whole Structure Overview (Triangle & Circle)
  • Seite 12 The whole 7. Operate the Machine -- Do not control the machine's head. --Hold the machine with both hands. -- Before operating the machine, make sure every fastening handle is...
  • Seite 13: Care And Maintenance

    closed. --Connect the machine to the main power supply. -- Before switching on the machine, keep the sanding head slightly away from the work surface. -- Start the machine for necessary sanding work. Operate the machine with short length in narrow and awkward area. Run the machine with medium length for higher walls.
  • Seite 14 (2) The operating switch is switched on, but unusual noises can be heard, the motor is not working or only very slowly. -- Switch contact has failed. Have the switch replaced. -- Component jammed. Have the electric tool checked or repaired. -- Too much thrust, as a result the motor is dragging.
  • Seite 15 For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. Save This Instruction For Future Reference Always Wear Ear Protection With This Tool Always Wear Eye Protection With This Tool Always Wear a breathing Mask With This Tool Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Ponceuse   m urale MODÈLE :   F G­S225L­3/FG­S225­3/FG­S225A­3 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 19: Description Du Produit

    Machine Translated by Google 1.   D ESCRIPTION   D U   P RODUIT La   m achine   e st   c onçue   p our   l e   p onçage   d es   c loisons   s èches,   d es   p lafonds   e t   d es   m urs   d e   l a Nettoyage  ...
  • Seite 20: R Ègles G Énérales D E S Écurité

    Machine Translated by Google Lisez   a ttentivement   c es   i nstructions   d 'utilisation   a vant   d 'utiliser   l 'appareil. appareil.   F amiliarisez­vous   a vec   l es   f onctions   e t   l e   m ode   d e   f onctionnement. assurer   u n   b on   f onctionnement,   t oujours   e ntretenir   l 'appareil   c onformément   a ux instructions.  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google la   p résence   d e   l iquides,   d e   g az   o u   d e   p oussières   i nflammables.   L es   o utils   é lectriques   c réent des   é tincelles   q ui   p ourraient   e nflammer   l a   p oussière   o u   l es   fumées.  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google vêtements   e t   g ants   à    l 'écart   d es   p ièces   m obiles.   V êtements   a mples,   b ijoux   o u les   c heveux   l ongs   p euvent   ê tre   h appés   p ar   l es   p ièces   mobiles.  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google ­­   U tilisez   u niquement   l e   c âble   d e   r allonge   h omologué   p our   u ne   u tilisation   d ans   l a   z one   d e   t ravail.   ­ ­   N e ne   f orcez   p as   l a   m achine   à    e ffectuer   d es   t ravaux   i nappropriés,   p ar   e xemple   d es   t ravaux   g rossiers ­­...
  • Seite 24 Machine Translated by Google 6.1   P résentation   d e   l a   s tructure   ( série   F G­S225) Retirez   l e   p apier   d e   v erre,   i nsérez   l a   c lé   A llen   d ans   l e   t rou   h exagonal   a u   c entre   d u   d isque   v isqueux,   puis  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Contact   d e   j oint   p liant Guide   d e   r églage   d e   l 'aspiration :   l e   b outon   d e   r églage   d e   l 'aspiration   p eut   r égler   l'aspiration.   I l   e st   p référable   d e   m ettre   l e   b outon   e n   p remier   l ieu,   p uis   d e   r égler   l 'aspiration   en  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google Modèle   s ans   v ide Prolongez   l e   l ien   e ntre   l a   t ige   e t   l e   t uyau Raccord   e ntre   l e   s ac   à    p oussière   e t   l e   t uyau   ( avec   m odèle   d 'aspirateur)
  • Seite 27 Machine Translated by Google Position   d e   r emplacement   d es   b alais   d e   c harbon Retrait   d es   v is   à    t ête L'ensemble Aperçu   d e   l a   s tructure   ( triangle   e t   c ercle)
  • Seite 28: Utilisation De La Machine

    Machine Translated by Google L'ensemble 7.   U tilisation   d e   l a   m achine ­­   N e   p as   c ontrôler   l a   t ête   d e   l a   m achine. ­­Tenez   l a   m achine   à    d eux   m ains. ­­  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google fermé. ­­Connectez   l a   m achine   à    l ’alimentation   s ecteur. ­­   A vant   d e   m ettre   l a   m achine   e n   m arche,   m aintenez   l a   t ête   d e   p onçage   l égèrement   é loignée de  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google (2)   L 'interrupteur   d e   f onctionnement   e st   a llumé,   m ais   d es   b ruits   i nhabituels   s e   f ont   e ntendre, le   m oteur   n e   f onctionne   p as   o u   t rès   l entement. ­­  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Pour   v otre   s écurité   p ersonnelle,   L ISEZ   e t   C OMPRENEZ   A VANT   d 'utiliser   c e   p roduit.   C onservez   ces   i nstructions   p our   r éférence   u ltérieure Portez   t oujours   u ne   p rotection   a uditive   a vec   c et   o util Portez  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Wandschleifer MODELL:FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    Geräte, wenn diese an jemand anderen übertragen werden. Für Unfälle und Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, übernehmen wir keine Haftung. dieses Handbuch und die Sicherheitshinweise. 2. SPEZIFIKATIONEN Modell Nr. FG-S225L-3 FG-S225-3 FG-S225A-3 FG-S225L-3 FG-S225-3 Leistung 850 W 750 W 750 W...
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Machine Translated by Google Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät. Machen Sie sich mit den Funktionen und der Bedienung vertraut. Um Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, warten Sie das Gerät immer gemäß den Anleitung. Die Betriebsanleitung und die dazugehörigen Dokumente sollte immer in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden.
  • Seite 37 Machine Translated by Google in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Durch Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fernhalten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können in beweglichen Teilen hängen bleiben. g) Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaugung und Sammelstellen, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß genutzt werden. Durch Staubabsaugung können staubbedingte Gefahren verringert werden.
  • Seite 39: Verwendung Des Trockenbauschleifers

    Machine Translated by Google -- Benutzen Sie nur für den Einsatz im Arbeitsbereich zugelassene Verlängerungskabel. Benutzen Sie die Maschine nicht für ungeeignete Arbeiten, wie z. B. grobe Schleifen, Bürsten etc. Es entstehen sonst Gefahren und Schäden. Verwenden Sie im Servicefall nur identische Ersatzteile. Ansonsten ist eine risikofreie Der Betrieb kann nicht garantiert werden.
  • Seite 40: Strukturübersicht (Fg-S225-Serie)

    Machine Translated by Google 6.1 Strukturübersicht (FG-S225-Serie) Entfernen Sie das Schleifpapier, stecken Sie den Inbusschlüssel in das Sechskantloch in der Mitte der Viskositätsscheibe und drehen Sie dann gegen den Uhrzeigersinn, um die beschädigte Viskositätsscheibe abzunehmen. Bauen Sie die neue Viskositätsscheibe ein oder fügen Sie eine Dichtung hinzu. Durch Entfernen der Scheibenkantenabdeckung an einer Ecke kann die Sandplatte dicht an die Wand gedrückt werden.
  • Seite 41 Machine Translated by Google Klappgelenkkontakt Anleitung zur Saugkrafteinstellung: Mit dem Saugkrafteinstellknopf können Sie die Saugkraft einstellen. Es ist besser, den Knopf zuerst zu platzieren und dann die Saugkraft nach Bedarf einzustellen. Die Richtung des großen Pfeils bedeutet eine große Saugkraft und umgekehrt Die Feder im Multi-Topping-Verfahren Mit Vakuummodell...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Ohne Vakuummodell Verlängern Sie die Verbindung zwischen Stange und Schlauch Verbindung zwischen Staubbeutel und Schlauch (bei Vakuummodell)
  • Seite 43 Machine Translated by Google Position zum Austauschen der Kohlebürsten Entfernen von Kopfschrauben Das Ganze Strukturübersicht (Dreieck und Kreis)
  • Seite 44: Bedienen Der Maschine

    Machine Translated by Google Das Ganze 7. Bedienen der Maschine -- Kontrollieren Sie nicht den Maschinenkopf. --Halten Sie die Maschine mit beiden Händen. -- Vor Inbetriebnahme der Maschine sicherstellen, dass alle Befestigungsgriffe...
  • Seite 45: Pflege Und Wartung

    Machine Translated by Google geschlossen. --Schließen Sie die Maschine an die Hauptstromversorgung an. -- Vor dem Einschalten der Maschine den Schleifkopf etwas entfernt halten von der Arbeitsfläche. -- Starten Sie die Maschine für die erforderlichen Schleifarbeiten. Bedienen Sie die Maschine mit kurzer Länge in engen und ungünstigen Bereichen. die Maschine mit mittlerer Länge für höhere Wände.
  • Seite 46: Etiketten Auf Ihrem Werkzeug (Sofern Vorhanden)

    Machine Translated by Google (2) Der Betriebsschalter ist eingeschaltet, es sind jedoch ungewöhnliche Geräusche zu hören, der Motor läuft nicht oder nur sehr langsam. -- Schaltkontakt ist defekt. Lassen Sie den Schalter austauschen. -- Komponente verklemmt. Lassen Sie das Elektrowerkzeug überprüfen oder reparieren. -- Zu viel Schub, dadurch schleift der Motor.
  • Seite 47: In China Hergestellt

    Machine Translated by Google Zu Ihrer persönlichen Sicherheit LESEN und VERSTEHEN Sie vor der Verwendung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Tragen Sie bei der Verwendung dieses Werkzeugs immer einen Gehörschutz Tragen Sie bei der Verwendung dieses Werkzeugs immer einen Augenschutz Tragen Sie bei der Verwendung dieses Werkzeugs immer eine Atemmaske Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Levigatrice per pareti MODELLO:FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    Non accettiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni derivanti dall'ignorare questo manuale e le istruzioni di sicurezza. 2. SPECIEICAZIONI Modello n. Modello: FG-S225L-3 Modello: FG-S225A-3 Modello: FG-S225L-3 Modello: FG-S225A-3 Energia 850W 750W 750W...
  • Seite 52: Norme Generali Di Sicurezza

    Machine Translated by Google Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare il apparecchio. Familiarizzare con le funzioni e il metodo di funzionamento. Per garantire il corretto funzionamento, effettuare sempre la manutenzione dell'apparecchio secondo le istruzioni. Le istruzioni per l'uso e i documenti associati devono essere sempre tenuti vicino all'apparecchio.
  • Seite 53 Machine Translated by Google la presenza di liquidi, gas o polvere infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare la polvere o i fumi. c) Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l'utilizzo di un elettroutensile. Le distrazioni possono farti perdere il controllo. 2) Sicurezza elettrica a) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte alla presa.
  • Seite 54 Machine Translated by Google indumenti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di aspirazione della polvere e strutture di raccolta, assicurarsi che siano collegate e utilizzate correttamente. L'uso di la raccolta della polvere può...
  • Seite 55 Machine Translated by Google -- Utilizzare solo il cavo di prolunga approvato per l'uso nell'area di lavoro. -- Non non forzare la macchina per lavori non adatti, ad esempio, lavori ruvidi levigatura, spazzolatura, ecc. In caso contrario si verificheranno pericoli e danni. Utilizzare solo parti di ricambio identiche durante la manutenzione.
  • Seite 56 Machine Translated by Google 6.1 Panoramica della struttura (serie FG-S225) Togliere la carta vetrata, inserire la chiave a brugola nel foro esagonale al centro del disco viscoso e quindi ruotare in senso antiorario per rimuovere il disco viscoso danneggiato. Installare il nuovo disco viscoso o aggiungere la guarnizione. Quando si rimuove il coperchio del bordo del disco, un angolo può...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Contatto del giunto pieghevole Guida alla regolazione dell'aspirazione: la manopola di regolazione dell'aspirazione può regolare l'aspirazione. È meglio posizionare la manopola in primo luogo e quindi regolare l'aspirazione in base alle esigenze. La direzione della freccia grande è grande aspirazione e viceversa La molla utilizzata in multi-topping Con modello a vuoto...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Senza modello di vuoto Estendere il collegamento tra asta e tubo flessibile Collegamento tra sacchetto raccoglipolvere e tubo flessibile (con modello aspirapolvere)
  • Seite 59 Machine Translated by Google Posizione di sostituzione della spazzola di carbone Rimozione delle viti della testa Il tutto Panoramica della struttura (triangolo e cerchio)
  • Seite 60 Machine Translated by Google Il tutto 7. Utilizzare la macchina -- Non controllare la testa della macchina. --Tenere la macchina con entrambe le mani. -- Prima di azionare la macchina, accertarsi che ogni maniglia di fissaggio sia...
  • Seite 61: Cura E Manutenzione

    Machine Translated by Google Chiuso. --Collegare la macchina all'alimentazione principale. -- Prima di accendere la macchina, tenere la testa di levigatura leggermente distante dalla superficie di lavoro. -- Avviare la macchina per effettuare i necessari lavori di levigatura. Utilizzare la macchina con lunghezza ridotta in aree strette e scomode. Eseguire la macchina di lunghezza media per pareti più...
  • Seite 62 Machine Translated by Google (2) L'interruttore di funzionamento è acceso, ma si sentono rumori insoliti, il motore non funziona o funziona molto lentamente. -- Il contatto dell'interruttore è guasto. Far sostituire l'interruttore. -- Componente inceppato. Far controllare o riparare l'utensile elettrico. -- Troppa spinta, di conseguenza il motore trascina.
  • Seite 63 Machine Translated by Google Per la tua sicurezza personale, LEGGERE e COMPRENDERE prima dell'uso. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro Indossare sempre protezioni acustiche con questo strumento Indossare sempre protezioni per gli occhi con questo strumento Indossare sempre una maschera respiratoria con questo strumento Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Lijadora   d e   p ared MODELO:FG­S225L­3/FG­S225­3/FG­S225A­3 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 67: Descripción Del Producto

    Machine Translated by Google 1.   D ESCRIPCIÓN   D EL   P RODUCTO La   m áquina   e stá   d iseñada   p ara   l ijar   p aredes   s ecas,   t echos   y    p aredes   d e   l a Limpieza   d e   s uperficies   i nteriores   y    e xteriores   d e   r esiduos   d e   s uelo,   c apas   d e   pintura,  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Lea   a tentamente   e stas   i nstrucciones   d e   f uncionamiento   a ntes   d e   u tilizar   e l aparato.   F amiliarícese   c on   l as   f unciones   y    e l   m étodo   d e   o peración. Asegúrese  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google la   p resencia   d e   l íquidos,   g ases   o    p olvos   i nflamables.   L as   h erramientas   e léctricas   g eneran chispas   q ue   p uedan   e ncender   e l   p olvo   o    l os   h umos.   c )   Mantenga  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google ropa   y    g uantes   a lejados   d e   l as   p iezas   m óviles.   R opa   s uelta,   j oyas   o El   c abello   l argo   p uede   q uedar   a trapado   e n   l as   p iezas   móviles.  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google ­­   U tilice   ú nicamente   e l   c able   d e   e xtensión   a probado   p ara   s u   u so   e n   e l   á rea   d e   t rabajo. No   f uerce   l a   m áquina   p ara   r ealizar   t rabajos   i nadecuados,   p or   e jemplo,   t rabajos   b ruscos. ­­...
  • Seite 72 Machine Translated by Google 6.1   D escripción   g eneral   d e   l a   e structura   ( serie   F G­S225) Retire   e l   p apel   d e   l ija,   c oloque   l a   l lave   A llen   e n   e l   o rificio   h exagonal   e n   e l   c entro   d el   d isco   v iscoso   y    luego  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Contacto   d e   a rticulación   p legable Guía   d e   a juste   d e   s ucción:   l a   p erilla   d e   a juste   d e   s ucción   p uede   a justar   l a   s ucción.   Es  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google Sin   m odelo   d e   v acío Extender   e l   e nlace   e ntre   l a   v arilla   y    l a   m anguera Conexión   e ntre   l a   b olsa   d e   p olvo   y    l a   m anguera   ( con   m odelo   d e   a spiradora)
  • Seite 75 Machine Translated by Google Posición   d e   r eemplazo   d e   l a   e scobilla   d e   c arbón Extracción   d e   t ornillos   d e   c abeza El   c onjunto Descripción   g eneral   d e   l a   e structura   ( triángulo   y    c írculo)
  • Seite 76 Machine Translated by Google El   c onjunto 7.   M anejar   l a   m áquina ­   N o   c ontrole   e l   c abezal   d e   l a   m áquina. ­­Sujete   l a   m áquina   c on   a mbas   m anos. ­­  ...
  • Seite 77: Cuidado Y Mantenimiento

    Machine Translated by Google cerrado. ­­Conecte   l a   m áquina   a    l a   f uente   d e   a limentación   p rincipal. ­­   A ntes   d e   e ncender   l a   m áquina,   m antenga   e l   c abezal   d e   l ijado   l igeramente   a lejado de  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google (2)   E l   i nterruptor   d e   f uncionamiento   e stá   e ncendido,   p ero   s e   e scuchan   r uidos   i nusuales, El   m otor   n o   f unciona   o    f unciona   m uy   l entamente. ­­  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Para   s u   s eguridad   p ersonal,   L EA   y    C OMPRENDA   a ntes   d e   u sar.   G uarde   e stas   i nstrucciones   p ara   f uturas   referencias. Utilice   s iempre   p rotección   a uditiva   c on   e sta   h erramienta Utilice  ...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Szlifierka ścienna MODEL:FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 83: Opis Produktu

    Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku ignorowania niniejszą instrukcję i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2. SPECYFIKACJE FG-S225L-3 FG-S225-3 FG-S225A-3 FG-S225L-3 FG-S225-3 Numer modelu 850 W 750 W 750 W...
  • Seite 84: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. urządzenia. Zapoznaj się z funkcjami i sposobem działania. Aby zapewnić prawidłowe działanie, zawsze konserwować urządzenie zgodnie z instrukcje. Instrukcja obsługi i powiązane dokumenty należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Podczas korzystania z elektronarzędzi należy przestrzegać...
  • Seite 85 Machine Translated by Google obecność łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia elektryczne tworzą iskier, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas obsługi elektronarzędzia należy trzymać dzieci i osoby postronne z dala. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli. 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczki elektronarzędzi muszą...
  • Seite 86 Machine Translated by Google odzież i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. g) Jeżeli przewidziano urządzenia do podłączenia odsysania pyłu i obiektów zbiorczych, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane. Korzystanie zbieranie pyłu może ograniczyć...
  • Seite 87 Machine Translated by Google -- Używaj wyłącznie przedłużacza zatwierdzonego do użytku w miejscu pracy. -- Nie nie zmuszaj maszyny do wykonywania nieodpowiednich prac, np. prac zgrubnych szlifowania, szczotkowania itp. W przeciwnym razie może dojść do niebezpieczeństw i szkód. Używaj tylko identycznych części zamiennych podczas serwisowania. W przeciwnym razie nie ma ryzyka Nie można zagwarantować...
  • Seite 88 Machine Translated by Google 6.1 Przegląd struktury (seria FG-S225) Zdejmij papier ścierny, włóż klucz imbusowy do sześciokątnego otworu w środku lepkiej tarczy, a następnie obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zdjąć uszkodzoną lepką tarczę. Zamontuj nową tarczę smarującą lub dodaj uszczelkę. Po zdjęciu osłony krawędzi tarczy w narożniku można umieścić...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Składany styk stawowy Instrukcja regulacji ssania: pokrętło regulacji ssania umożliwia regulację ssania. Najlepiej jest umieścić pokrętło na pierwszym miejscu, a następnie dostosować ssanie zgodnie z potrzebami. Kierunek dużej strzałki oznacza duże ssanie i odwrotnie Sprężyna używana w wielotorowym toppingu Z modelem próżniowym...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Model bez odkurzacza Przedłuż połączenie między prętem a wężem Połączenie worka na kurz z wężem (w modelu odkurzacza)
  • Seite 91 Machine Translated by Google Pozycja wymiany szczotek węglowych Wyjmowanie śrub głowicy Całość Przegląd struktury (trójkąt i okrąg)
  • Seite 92 Machine Translated by Google Całość 7. Uruchom maszynę -- Nie steruj głowicą maszyny. --Trzymaj maszynę obiema rękami. -- Przed uruchomieniem maszyny należy upewnić się, że wszystkie uchwyty mocujące są...
  • Seite 93: Pielęgnacja I Konserwacja

    Machine Translated by Google Zamknięte. --Podłącz maszynę do głównego zasilania. -- Przed włączeniem maszyny należy lekko odsunąć głowicę szlifierską z powierzchni roboczej. -- Uruchom maszynę w celu wykonania niezbędnych prac szlifierskich. Używaj maszyny o krótkiej długości w wąskim i niewygodnym miejscu. Uruchom maszyna o średniej długości do wyższych murów.
  • Seite 94 Machine Translated by Google (2) Włącznik operacyjny jest włączony, ale słychać nietypowe dźwięki, silnik nie pracuje lub pracuje bardzo wolno. -- Styk przełącznika uległ uszkodzeniu. Wymień przełącznik. -- Komponent się zaciął. Oddaj elektronarzędzie do sprawdzenia lub naprawy. -- Zbyt duży ciąg, w wyniku czego silnik zaczyna się ciągnąć. Podczas wykonywania zadania należy stosować...
  • Seite 95 Machine Translated by Google Dla Twojego bezpieczeństwa PRZECZYTAJ i ZROZUMIEJ przed użyciem. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości Zawsze zakładaj ochronę słuchu podczas korzystania z tego narzędzia Zawsze noś okulary ochronne podczas korzystania z tego narzędzia Zawsze zakładaj maskę oddechową z tym narzędziem Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Muurschuurmachine MODEL: FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 99: Productbeschrijving

    Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen of schade die voortvloeit uit het negeren van deze handleiding en de veiligheidsinstructies. 2. SPECIFICATIES Modelnr. FG-S225L-3 FG-S225-3 FG-S225A-3 FG-S225L-3 FG-S225-3 Stroom 850W 750W 750W...
  • Seite 100: Algemene Veiligheidsregels

    Machine Translated by Google Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. apparaat. Maak uzelf vertrouwd met de functies en de bedieningsmethode. Om Zorg voor een goede werking, onderhoud het apparaat altijd volgens de instructies. De gebruiksaanwijzing en bijbehorende documenten moet altijd in de buurt van het apparaat worden bewaard.
  • Seite 101 Machine Translated by Google de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap creëert vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. Afleidingen kunnen ervoor zorgen dat u de controle verliest. 2) Elektrische veiligheid a) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten passen bij het stopcontact.
  • Seite 102 Machine Translated by Google kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Losse kleding, sieraden of lang haar kan in bewegende delen vast komen te zitten. g) Indien er voorzieningen zijn voor de aansluiting van stofafzuiging en verzamelfaciliteiten, zorg ervoor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Gebruik van Door stofafzuiging kunnen stofgerelateerde gevaren worden verminderd.
  • Seite 103 Machine Translated by Google -- Gebruik alleen het verlengsnoer dat is goedgekeurd voor gebruik in het werkgebied. -- Doe dit niet Forceer de machine niet voor ongeschikt werk, bijvoorbeeld ruw slijpen, borstelen, enz. Anders ontstaan er gevaren en schade. Gebruik bij onderhoud alleen identieke vervangingsonderdelen. Anders risicoloos werking kan niet worden gegarandeerd.
  • Seite 104 Machine Translated by Google 6.1 Structuuroverzicht (FG-S225-serie) Verwijder het schuurpapier, steek de inbussleutel in het zeshoekige gat in het midden van de schijf en draai vervolgens tegen de klok in om de beschadigde schijf te verwijderen. Plaats de nieuwe viskeuze schijf of voeg een pakking toe. Een hoek wanneer u de randafdekking van de schijf verwijdert, kan de zandplaat dichter bij de muur maken.
  • Seite 105 Machine Translated by Google Vouwgewricht contact Zuigkrachtaanpassingsgids: de zuigkrachtaanpassingsknop kan de zuigkracht aanpassen. Het is beter om eerst de knop op zijn plaats te zetten en vervolgens de zuigkracht naar behoefte aan te passen. De richting van de grote pijl geeft aan dat de zuigkracht groot is, en vice versa.
  • Seite 106 Machine Translated by Google Zonder vacuümmodel Verleng de verbinding tussen stang en slang Aansluiting tussen stofzak en slang (Bij stofzuigermodel)
  • Seite 107 Machine Translated by Google Positie vervanging koolborstel Verwijderen van kopschroeven Het geheel Structuuroverzicht (driehoek en cirkel)
  • Seite 108 Machine Translated by Google Het geheel 7. Bedien de machine -- Bedien de kop van de machine niet. --Houd de machine met beide handen vast. -- Controleer voordat u de machine bedient of alle bevestigingshendels goed vastzitten.
  • Seite 109: Zorg En Onderhoud

    Machine Translated by Google gesloten. --Sluit het apparaat aan op de netvoeding. -- Houd de schuurkop iets van de machine af voordat u de machine inschakelt van het werkoppervlak. -- Start de machine voor noodzakelijke schuurwerkzaamheden. Bedien de machine met korte lengte in smalle en lastige ruimtes. de machine met gemiddelde lengte voor hogere wanden.
  • Seite 110 Machine Translated by Google (2) De bedieningsschakelaar is ingeschakeld, maar er zijn ongebruikelijke geluiden te horen, de motor werkt niet of maar heel langzaam. -- Schakelcontact is defect. Laat de schakelaar vervangen. -- Onderdeel vastgelopen. Laat het elektrische gereedschap controleren of repareren. -- Te veel stuwkracht, waardoor de motor sleept.
  • Seite 111 Machine Translated by Google Voor uw persoonlijke veiligheid, LEES en BEGRIJP voordat u het gebruikt. Bewaar deze instructie voor toekomstige referentie Draag altijd gehoorbescherming met dit gereedschap Draag altijd oogbescherming met dit gereedschap Draag altijd een ademhalingsmasker met dit hulpmiddel Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Väggslipare MODELL:FG-S225L-3/FG-S225-3/FG-S225A-3 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
  • Seite 115: Säkerhetsinstruktioner

    är alltid tillgänglig. Denna bruksanvisning måste medfölja utrustning om den överförs till någon annan. Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som uppstår genom ignorering denna handbok och säkerhetsinstruktionerna. 2. SPECIEIKATIONER FG-S225L-3 FG-S225-3 FG-S225A-3 FG-S225L-3 FG-S225-3 Modell nr. Driva 850W 750W...
  • Seite 116: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Machine Translated by Google Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder den apparat. Bli bekant med funktionerna och arbetssättet. Till se till att den fungerar korrekt, underhåll alltid apparaten enligt instruktioner. Bruksanvisningen och tillhörande dokument bör alltid förvaras nära apparaten. När du använder elverktyg måste du observera följande grundläggande säkerhet försiktighetsåtgärder för att säkerställa skydd mot elektriska stötar, skador och brand.
  • Seite 117 Machine Translated by Google närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm eller ångor. c) Håll barn och åskådare borta när du använder ett elverktyg. Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen. 2) Elsäkerhet a) Elverktygskontakter måste matcha uttaget.
  • Seite 118 Machine Translated by Google kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. g) Om anordningar tillhandahålls för anslutning av dammutsug och insamlingsanläggningar, se till att dessa är anslutna och används på rätt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror.
  • Seite 119 Machine Translated by Google -- Använd endast den förlängningskabel som är godkänd för användning i arbetsområdet. -- Gör det tvinga inte maskinen för olämpligt arbete, till exempel grovt slipning, borstning etc. Annars uppstår faror och skador. Använd endast identiska reservdelar vid service. Annars riskfritt drift kan inte garanteras.
  • Seite 120 Machine Translated by Google 6.1 Strukturöversikt (FG-S225-serien) Ta bort sandpappret, sätt in insexnyckeln i sexkantshålet i mitten av den trögflytande skivan och vrid sedan moturs för att ta bort den skadade trögflytande skivan. Installera den nya viscidskivan eller lägg till packningen. Ett hörn när du tar bort skivkantsskyddet kan göra att sandplattan kommer nära väggen.
  • Seite 121 Machine Translated by Google Fällbar ledkontakt Sugjusteringsguide: sugjusteringsratten kan justera suget.Det är bättre att sätta vredet i första hand och sedan justera suget efter behov. Riktningen på den stora pilen stort sug, och vice versa Fjädern använder i multi-topping Med vakuummodell...
  • Seite 122 Machine Translated by Google Utan vakuummodell Förläng länken mellan stav och slang Anslutning mellan dammpåse och slang (med vakuummodell)
  • Seite 123 Machine Translated by Google Byte av kolborste Borttagning av huvudskruvar Helheten Strukturöversikt (triangel och cirkel)
  • Seite 124 Machine Translated by Google Helheten 7. Använd maskinen -- Kontrollera inte maskinens huvud. --Håll maskinen med båda händerna. -- Innan du använder maskinen, se till att alla fästhandtag är...
  • Seite 125: Skötsel Och Underhåll

    Machine Translated by Google stängd. --Anslut maskinen till elnätet. -- Innan du sätter på maskinen, håll sliphuvudet en aning borta från arbetsytan. -- Starta maskinen för nödvändigt sliparbete. Kör maskinen med kort längd i trånga och besvärliga områden. Sikt maskinen med medellängd för högre väggar. Använd maskinen med längst längd för tak.
  • Seite 126 Machine Translated by Google (2) Manöverbrytaren är påslagen, men ovanliga ljud kan höras, motorn fungerar inte eller bara mycket långsamt. -- Brytarkontakten har misslyckats. Låt byta strömbrytaren. -- Komponent har fastnat. Låt det elektriska verktyget kontrolleras eller repareras. -- För mycket dragkraft, som ett resultat av att motorn släpar. Använd mindre dragkraft under uppgiften.
  • Seite 127 Machine Translated by Google För din personliga säkerhet, LÄS och FÖRSTÅ före användning. Spara denna instruktion för framtida referens Bär alltid hörselskydd med detta verktyg Använd alltid ögonskydd med detta verktyg Bär alltid en andningsmask med detta verktyg Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Fg-s225-3Fg-s225a-3

Inhaltsverzeichnis