CONTENTS 1 Safety warnings 1.1 Warning 1 2 Meanings Of safety warning symbols • • • • •2 Electricity related warnings Warnings for using 1.5 Warnings for placement • , 3-4 1.6 Wamings for energy 1.7 Warnings for disposal • 2 Proper use of the refrigerator Placement 2 2 Levelling feet •...
1 Safety warnings Warning ng•.risk of firej flammablematerials RECOMMENDATIONS i This app!ig iS i"tertd tobe used it' staff kilChen areas •taps, otces Od workrg ewer,rænts; farm end by ctients ratels. motelsard cher retential type breakfast tyoe enviurrnertg; caterin ard sitna:r rm•retal a:ßicaticos. uppt d isdenage rust b e replace...
Seite 4
1.2 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance 'With instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety uf the user. Prohibition symbol This isa warning symbol. it is required to operate in strict observance...
1.4 Warnings using 00 not arbitrarily disassemble reconstruct nor damage the refrigerant circuit, maintenence of the applience must be conaucted a specialist oamaged power cord must be replaced by the manufacturer, maintenance department or related professionals in arder to avoid danger.
• Donot store beer, beverage or other fluid contained in bottles enclosed containers in the freezing Chamber of the refrigerator: otherwise tne battles gr enclosed containers mey crack due to freezing to cause damages. .6 Warnings for energy 13Refrigerating applianeeg might not operate cortG'StentJy Iposgjbility of defrosting of contents or temperature Secom.ng too warm in the frozen face compartment} when...
2 Proper use of refrigerators Placement Before remove all packing materia•g. including bottom cushions, foam and tapes of tre refrigerator; teat Off the protOCljva on the doors and the refrigerator tOdF. Keep away heat and avoid direct sunlight. 00 not place the freezer in moist or watery places to ptevent rust or reduction Of insulating effect •...
2.2 Levelling feet 1 Precautions before operation: Before operation of accessories, it Shall be ensured that the refrigerator iS disconnected from power. Before adjusting the leveling feet. precautions shall be taken to prevent any personal injury, 2) Schematic diagram of the levelling feet The picture 'tot'...
2.3 Levelling door Precautions before operation: Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting tng precautions Shall tagen to prevent any personal injury, Schematic diagram of levelling the door body wrench Adjusting Fixed shaft...
2.4 Changing the Light Any replacement ar maintenance of the I FO lamps is intended to be made by lhe manufacturer, its service agent or similar qualified person, Starting to use • Before irtitiäl Start keev the refrigerator Still for half an hour before connecting it to power supply.
3 Structure functions 3.' Key components LED lighting Ice moker bCe$10togg bin Filte•r a ssembly LEDlighting Glass shelf Door trov trov Fresh box Crower { Filter Internal I The pictur above isonly reference, The actual configuration Will depend on thephysical p roductorstatement b ythedistributor)
Seite 12
LED lightin mokgr lee Siouge Door troy Fresn ( Filter External The picture above is only far reference. The actual configuration will depend tne Physical product or statement b}' lhe distributor Refrigerating chamber • The Refrigerating Cherr.ber is suitable for stc«ege of B variety of fruits, vegetables, beverages and in the term,...
Seite 13
Functions RFF,TFMP. ¯819t i.The picture above is only for reference. The actuel configuration will depend an the Physical product or Statement by the distributor 1.Display S Freezer compartment temperature @auick REF. Ä Refrigerate compartment temperature •Vacation icon Water Filter @ Fetching ice cubes Fetching crushed Fetching...
Seite 14
2 J Lack funlackw state. long press the OA'ttcn steta: In lhe *'tale, long press. the slate. All the following functions must be operated in the unlocked status 3 } Mode setting Press mode button 10 SOICCt different control mode. 4 J vacation mode Pressthebutton—YYQtoenterthe vacationmode.Icono lightsup.
Seite 15
ICEOFF press lhe ICEOFF. Switching 01ice 11) OISPERNSE 01SFENSéH Press button ta enter the ice.water eelectjon eortdiljon, the selection Circulation show 'Fetehir.g iteecubes 'Fetching crushed ice,' Fetching water nonet. and then the corresponding on the panel •oili shine when refngerator is funning, the working time of the water tilter will be accumulated; after 150 days. the water Eter icon shine, when it reaches 1aOdayg.
3.3 Fetching water and Ice • SoundS will be produced during making ice and crushed ik;e:water valve will oruduee büZZing sounds: wetets flowing into ice vessel will produce sounds; grinding machine's grinding ice into smal pieces or product Tauinginto the sounds.
Seite 17
3) Fetching •ce cubes FFZTEF. "10.1'CW'. hion VOOE 'Seep buttons until Ine icon turns on, Pugh the container in the ditetiicn o' fetching water cushion. Ice cubes start to fall into the container, Remove container torn felching water COShiCO and ond the exporting or iCOcubes. Cancel the function of ice•making FQTEW.
4. Maintenance care of the appliance Overall cleaning • OugtS tetlifid refrigerator and on tt•e ground Shall be tonety eeaned to "lptove the cooling effect anc energy saving. The interict the refrigerator shco,ld cleaned regularly to avo:id odor, Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning.
Clean Container Ice in ice container may block the outlet because of lumping other reasons. In this case the ice container needS Cleaning ot eliminating block. Ice container theC) 'CEO* button tocancel t hefunction of tee-making andpower o ff the refrgerator(untplug from the socket). Hold the components of ice storage box by hands and pun...
4.4 Cleaning of Glass shelf e As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves a backstop. you Shall raise the Shelves upward, then you can bé able to take it out, Adjust or clean the shelves according toyour requirement, kStop raise Shelf upwards.
Seite 21
5 Trouble shooting 5. I Yau may the fob;jW'ingSimple problems If them cannot be solved, pease contact me after-sales departnnent. heck ',Vbether appliance iS to power or hether the p5ugis in well contact Failed operation heck. whether the voltage is too heck there iS a pmver failure CCpartial CjrcuilS have Odorous...
Seite 22
INDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INDICADORES GENERALES Configuraciön principal . Especificaciones del producto.. FUNCIONAMIENTO PRODUCTO- TRANSPORTE Y UBICACIÖN DEL FRIGORIFICO. RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO 5.1 Compartimento del frigorifico. 5.2 Compartimento del congelador..-. CUIDADOS DEL FRIGORIFICO LimpiR7a MANTENIMIENTO DEL FRIGORIFICO Cambio de la bombilla del frigorifico Cambio de la bombilla del congelador Desconexiön del frigorifico.
I.PRECAUCIONES SEGURIDAD I)ATENCIÖN: Mantenga sin obstrucciones las aberturas de ventilaciön del aparata o de la estructura en la que esté integrado- 2) ATENCIÖN: No utilice dispositivos mecänicos u Otrosmedias para acelerar el praceso de descangelaciön que no sean las recomendados por el fabricante 3) ATENCIÖN: Asegürese de no dafiar el circuito del liquida refrigerante.
Seite 24
almacene sustancias explosivas como aerosoles propelentes inflamables en este electrodoméstico. 2. INDICADORES GENERALES Antes de utilzar el electrodoméstico, tenga en cuenta las instrucciones seguridad7 de gran importancia. Le ragamos que lea atentamente el presente manual, antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y lo tenga a mano para poder consultar...
Seite 25
Bandeja de la puerta del congeladon Estante de cristal del compartimento del congelador Caja de mäquina de hiela- Caja de hielo- Cajön del compartimento del congelador Estante de cristal del compartimento del frigorifico Fresh Bandeja de puerta del frigorifico Cubierta inferior.
Seite 26
• Optimizaciön del espacio Tamano ultra fino y gran capacidad de almacenamiento- Equipado con estantes de seguridad anti rotura Tecnologia No Frost. • Congelaciön räpida. • Alarma automatica en caso de fallo sistema • Compresor de alta fiabilidad • Alarma de puerta abierta y pantalla...
Seite 27
4. TRANSPORTE Y UBICACIÖN DEL FRIGORiFlCO Transporte No deberä poner boca abajo, comprimir, ni hacer vibrar el frigorifico al trasladarlo. El angulo de inclinaciön no puede ser superior a 45 grados. Cuando lo traslade, no se agarre a la puerta ni la coloque de frente Ubicaciön Asegürese de que...
Seite 28
Tras desembalar el frigorifico, coloque la tapa inferior en el frigorifico. Si la puerta cuesta de abrin remitase a las instrucciones de ajuste que se encuentran en la esquina inferior del panel de la derecha del frigorifico para ajustar. Conecte a la fuente de alimentaciön Tras conectar a la fuente de alimentaciön,...
Seite 29
Aiuste de estantes Segün las necesidades de almacenamiento de alimentos podrä ajustar estante a una posiciön adecuada. Para facilitar el uso o ajustar la posiciön, estante puede colocarse de manera que pueda deslizarse7 para que pueda utilzarlo y ajustarlo fäcilmente- Cuando desee quitar el estante, mueva el estante en la direcciön (1), a continuaciön, gire el estante...
Seite 30
RECOMENDACIONES ALMACENAMIENTO Compartimento frigorifico Debido al ciclo de circulaciön del aire en el frigorifico existen diferentes zonas de temperatura, por lo que los diferentes tipos de alimentos deben colocarse diferentes zonas de temperatura...
Seite 31
Pasta, latas y leche Comida räpida, comida preparade products läcteos Salchicha y carne cocinada Frutas y verduras Huevos, mantequill@ queso Huevos, mantequilla, queso Todo tipo de bebidas y alimentos embotellados. Compartimento congelador El compartimento del congelador estä destinado a [a conservaciön de aliments durante mucho tiempo- La temperatura...
Seite 32
1 Las rejillas de almacenamiento en la puerta del compartimento congelador (2 estrellas) estän destinadas a la conservaciön de alimentos y helados 2. Las rejillas de almacenamiento del congelador se utilizan para la conservaciön de comida congelada. Mäquina de hacer hielo-...
Seite 33
4. Los estantes de cristal se utilizan para el almacenamiento de alimentos congelados coma pescad07 carne y helado. 5. Cajön para almacenar los cubitos de hiela- 6. El cajön del congelador se utilizar para almacenar pescad07 carne y carne de ave empaquetados- Funcionamiento v precauciones para la mäquina de hiela...
Seite 34
Uso de la måquina para hacer hielo y dispensador de agua iAviso! Las tuber(as de agua se utilizan en el intervalo de presiön de 30-100 psi. Los ablandadores de agua pueden daäar la mäquina de hielo y no deben utilizados Por favor verifique los cubitos de hielo en la caja de almacenamiento...
Seite 35
5. Cuando se requiere agua fria, es mejor conseguir un poco de hielo antes para conseguir enfriar mejor el agua. 6. A1 conseguir el aguav es normal que la vä[vula de funcionamiento haga ruido. 1 El fabricadar automätico de hielo funciona cuanda el congelador alcance temperatura...
Seite 36
presiön del suministra de agua es menar y la pieza de hielo es mäs pequefia 8.Cuando limpie la caja de almacenamiento de hielo, desactive la funciön de hacer hiela en el distribuidar antes de desmantar la caja de almacenamiento de hielo. 9.No agite el deposito durante la reinstalaciön de la caja de almacenamiento hielo...
Seite 37
Cömo cambiar el filtro El filtro instalado en este refrigerador es refinado par NSF 42, que • puede filtrar el olor, el cloro en agua corriente El ciclo de sustituciön filtro es de unas 6 bocas. Cuando se necesita • reemplazo, el indicador de la placa de la pantalla se encenderä-...
Seite 38
estab[ece en 50C y -180C respectivamentev no existe un ajuste para el modo especial. La mäquina de hielo estä desactjvada por defector Después de la operaciön del panel de la pantalla, la situaciön cambia memoriza a la tarjeta de control principal En casos normales y si no se manipula ningün botn...
Seite 39
"LOCK/UNLOCK" durante 2 s bajo el estado de bloqueo, el sistema entra en el estado de desbloqueo. En desbloqueo, el patrÖn de desbloqueo se ilumina; en bloqueo, el patron de bloqueo se ilumina. Para operar las teclas desbloqueadas bajo el estado de bloqueo (excepto la tecla de opciön de agua helada y de reposiciön del filtro), en el patrén de bloqueo parpadearån luces.
Seite 40
La cämara de refrigeracidn estä funcionando sobre el ajuste de temperatura de 2 este moda de enfriamiento räpido se desactivarä automätlcamente después de 150 min. Luego, la camara refrigeradora se restaura al ajuste de la temperatura inicial. Después de eso, la temperatura del sistema de la camara de refrigeraciön se restaura a 5 C...
Seite 41
Pulse "FRZ TEMP." para elegir camara de congelaciön, el ajuste de temperatura de la camara de congelaciön parpadearä; presione "FRZ TEMP " de nuevo para ajustar la temperatura de la camara de congelaciön; configurar la camara de refrigeraciön que muestra los siguientes gradas de temperatura "' Si no presiona...
Seite 42
198-264V)7 quizä se produzcan algunos fallos, como que el frigorifico se ponga en marchav el panel de mando principal y el compresor quemen y que el compresor haga ruidos extraäos. En ese momento deberä instalar un regulador automätico de tensiön que sea superior a los 1000W de usa- El cable de alimentaciön del frigorifico con tres...
Seite 43
No pulverice agua ni enjuague con agua el frigorifico, ni instale el • frigorifico lugar hümedo donde puedan producir salpicaduras de agua o Iluvia para no dafiar el aislamienta eléctrico del frigorifico. No desmante el frigorifico de forma manual no lo modifique ni dane •...
Seite 44
7. MANTENIMIENTO FRIGORiFlCO Cambio de la bombilla frigorifico • Desconecte la corriente • Tal coma se indica en la imagem retire la pantalla en la direcciön de la fleche afloje los tornillos y retire las bombillas de LED • Realice la reparacidn y los cambios y luego vuelva a realizar los pasos, al contrario- •...
Seite 45
caso de corte de electricidad Deber[a minimizar la frecuencia en que abre la puerta7 ya que no es conveniente abrirlo para que las alimentos se mantengan frescos en el frigorifico. En caso de eliminar el frigorifico Antes de deshacerse del frigorifico Viejo;...
Seite 46
Si la situaciön no mejora tras comprobar los anteriores problemas, pdngase contacto con el servicio de atenciön al cliente En caso de que el cable de corriente esté daäadov la reparaciön correrä a cargo de los técnicos enviemos para evitar cualquier dafio.
Seite 47
• Envase bien los alimentos y limpie los envases o recipientes antes de introducirlos en el frigorifico. Ello limitarä la farmacidn de escarcha el interior • El interior del frigorifico no deberä ser forrado can papel de alumini07 papel de cera o servilletas de papel.
Obrigado por adquirir o seu side by side TEKA ! Antes de utilizar o seu side by side TEKA , leia atenciosamente o manual de instrucöes e guarde-o para futuras referéncias. Antes da utilizaqäo, tenha em atenqäo as instruqöes importantes de seguranqa.
Seite 49
7) Este aparelho pode ser utilizado por criangas idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades fisicas mentais reduzidas ou falta de experiéncia e conhecimento, lhes dada supervisäo instrucäo apropriada relativamente ao uso do aparelho de uma maneira segura desde que compreendam os perigos...
Seite 50
contacto com a tomada, caso contrårio, poderå causar um incéndio. Näo puxe pelo fio da alimentacäo para retirar a ficha da tomada. Segure bem pela ficha e retire diretamente ficha tomada. Näo permita que o fio da alimentacäo fique preso ou seja pisado por pessoas.
Seite 51
O espago entre as duas portas e o espago entre as portas e a estrutura do frigorifico é muito estreito. Tenha cuidado para näo colocar as mäos nestas åreas, para evitar magoar os seus dedos. Näo permita criangas estejam perto frigorifico quando abrir e fechar as portas.
Seite 52
Compartimento da porta do congelador Prateleira de vidro do congelador Mäquina de fazer gelo Caixa de gelo Gaveta do congelador Prateleiras de vidro do frigorifico Fresh Compartimento da porta do frigorifico Rodapé Informacäo antes da primeira utilizacäo Especificacöes do produto - Tecnologia invariåvel para...
- Tecnologia anti-calor Espuma grossa na camada anti-calor, baixo consumo de energia. - Prateleiras deslizantes, maior facilidade de utilizagäo As prateleiras do congelador e do frigorifico foram concebidas para deslizar, tornando o armazenamento de alimentos mais fäcil. - Ajuste automåtico O efeito de congelamento é...
Seite 54
Transporte e localizagäo do frigorifico Transporte Näo inverta, aperte, nem faca o frigorifico vibrar. Quando o mover, o ångulo inclinaqäo näo deverå ser superior a 45 graus. Quando mudar o side by side, näo deixe a porta bater. Localizaqäo Assegure uma circulaqäo adequada do ar em redor do frigorifico. Näo coloque a unidade perto de uma fonte de calor, luz direta do sol, humidade ou ågua.
Seite 55
4. Coloque a comida no frigorifico. Apås um periodo de tempo a funcionar, o interior do frigorifico estå pronto para arrefecer por completo. Aseguir, pode colocar comida no frigorifico e comeqar a uså-lo. Dicast Quando a temperatura for alterada ou colocar mais comida no frigorifico, pode...
Seite 56
Compartimento do frigorifico Recomendag:des da Sree de ermazenamento de cada tipo de comida O ciclo de do frigorifico cria difereng:as de temperatures em variadas éreas. Assim, diferentes tipos de comida dever:o ser colocados em diferentes locais. (1) Guarde massa, enlatados, leite, etc.
Seite 57
Compartimentos do congelador O compartimento do congelador serve para guardar comida durante um longo periodo de tempo. A temperatura do compartimento do congelador é muito baixa, mantendo a comida fresca durante um longo periodo de tempo. Deve colocar a comida que necessita durante um longo periodo de tempo, mas siga as marcas assinaladas nas caixas dos aliments.
Seite 58
Funcionamento e cuidados a ter com a måquina de fazer gelo Nota: Conexäo dos tubos de ågua: por favor contacte o departamento borrar '"de"pås-venda da pare se certificar sabre a instalag:åo. Aviso! Os tubos de ågua devem ser instalados com o equipamento desligado para näo correr o risco de apanhar um choque elétrico que pode causar Iesöes ou morte.
Seite 59
Utilizagäo da måquina de gelo e do dispensador de égua e gelo Måquina de gelo Avisos! A pressäo da ågua nas mangueiras de {gua deve ser de 30-100psi. Subståncias quimicas para tratamento de ågua podem causar danos å måquina de gelo e näo devem ser utilizadosv Por favor verifique as pedras de gelo caso o congelador tenha ficado...
Seite 60
ON selecionado. Se näo for preciso desligue essa funcäo quando instal side side TEKA. Quando a mäquina de gelo estiver ligada sem ligagäo uma fonte de ågua, säo causados barulhos na vålvula de ågua. 7. Quando as pedras...
Seite 61
Substitui$äo do filtro O filtro instalado neste frigorifico é purificado por NSF42, que pode purificar cheiro, o cloro e mais impurezas da igua corrente. 2. O ciclo de substituigäo do filtro é de aproximadamente 6 meses. Quando a substituicäo for necessäria, acende o indicador no painel.
Seite 62
Visor Temperatura do compartimento do congelador Modo de congela$o répide e arrefecimento råpido Temperatura do compartimento do frigorifico Desligado Modo de férias Alarme de filtra Gelo On/Off Gelo em cubos Gelo moido 10. Agua 11. icone de bloqueio Bloquear/Desbloquear No estado borrer "de" desbloqueado, prima o botäo D.
Seite 63
Defini$öes da temperatura do compartimento do frigorifico Prima o botäo C. A temperatura do compartimento do frigorifico aparece a piscar. Prima novamente o botäo C e pode definir a temperatura. A temperatura varia de 2PCa 80Cv Definicöes da temperatura do compartimento do congelador Prima o botäo A.
Seite 64
Antes de eliminar o seu antigo frigorifico, certifique-se de que retira as portas, para evitar que as criancas entrem para dentro deles e para evitar acidentes. Simples resolucäo de problemas Por favor, leia com atenqäo as indicaqöes seguintes antes de levantar o seu aparelho para ser reparado Possivel causa / Itens a verificar Problema...
Seite 65
Eliminaqäo correcta deste produto Este simbolo no produto ou na embelagem indica que ngo pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para e reciclagem de equipamento elétrico e eletr6nico. Ao garantir uma eliminag:äo adequada deste produt0i iré...
Seite 66
1. Quando a porta do compartimento do frigorifico estiver baixa: Abra a porta, use a chave para girar a porca de ajuste de cima no sentido anti-horårio de acordo com o método mostrado na Figura I, para mover para Cinna, até que esteja paralela e no mesmo nivel.
Seite 67
TABLE DES MATIÉRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DES PIÉCES AVANT D' INSTALLER L' APPAREL INSTALLATION.. TEMPÉRATURE AMBIANTE AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L' APPAREL COUPURE RÉGLAGE DES TEMPÉRATIJRESETFONCTIONS ..v..v....DÉP ACE-MENT DE VOTRE PRODUIT CONGÉLATION ETCONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR UTILISATION CONSERVATION DES ALIMENTS DANS...
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN EN TRIANT EMBALL.AGES CARTON A LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUITPENSEZ LE RAPPORTER DANS UN POINT DE COLLECTE OU DEPOSER LA DÉCHETERIE PROCHé VOTRE DOMICILE CET APPAREL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENTI Veuillez lire attentivement toutes les instructions...
Seite 69
d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives å l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et lientretien par Ilusager ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance.
Seite 70
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. MISE EN GARDE: Le systeme de réfrigération est sous haute pression. Ne pas y toucher. Contacter des services d'entretien qualifiés avant la mise au rebut. INSTALLATION : N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL...
Seite 71
plane et horizontale en s'assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous-méme partie ou un composant de l'appareil, demandez de l'aide å un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation: Toujours manipuler l'appareil avec soin afin d'éviter d'endommager celui-ci.
Nos emballages / produits peuvent faire l'objet d'une consigne de trit pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Si jetez un réfrigérateur congélateur hors d'usage avec un loquet ou un systeme de verrouillage monté sur la porte, assurer-vous de détruire ce mécanisme afin d'éviter tout enfermement accidentel d'un enfant 'ors d'un jeu.
DESCRIPTION DES PIECES élateur Réfri érateur 1. Balconnets de la porte du congélateur 2. Vidoir å glace 3. Machine å glace 4. Lampes LEOdu congélateur 5. Clayettes en verre du congélateur 6. Clayette recouvrant les tiroirs du congélateur 7. Tiroirs du congélateur 8- Conduite d'air 9.
Seite 74
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL Avant de brancher votre réfrigérateur congélateur dans une prise électrique, vérifiez que le tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond å la tension du secteur de votre logernent. une tension différente pourrait endommager l' appareil. La prise du cäble d'alimentation sert de dispositif de déconnexion de l'appareil du secteur et doit donc toujours...
TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est congu pour fonctionner sous une température ambiante située entre 10 et 430C. Si la temperature est inférieure ou supérieure, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Si la température ambiante reste trop chaude pendant une longue période, la température dans le congélateur 5'élévera plus de -18'C, ce qui produira une détérioration des aliments.
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET FONCTIONS Panneau de contröle et affichage Mon; OISPENSER Touches Réglage de la température du congélateur FPZ_TEMP Réglage du mode MODE Réglage de la température du réfrigérateur REEVE Touche verrouiller/déverrouiller • Pour déverrouiller Ies touches, restez appuyé sur cette touche pendant 3 LOCK secondes.
Seite 77
La température du réfngérateur peut étre réglée entre 20C et 8'C. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'å ce que la température désirée s'affiche ä l{écran. Réglage d'un mode MODE Vous pouvez sélectionner différents modes en appuyant plusieurs fois fois un mode en particulier sélectionné, le symbole correspondent au mode sera affiché.
Seite 78
Ce mode permet de refroidir les aliments rapidement et de garder les aliments frais pendent une période plus longue. La température l'intérieur du réfrigérateur sera alors de 20C. • Lorsque ce mode estectivé, le symbole apparaitra l'écran. • Ce mode sere eutomatiquement désactivé...
Seite 79
LOCK • Pour désactiver cette fdnction, appuyez nouveau sur pendant 3 secondes. Le symbole de verrouillage deviendra un symbole de déverrouillege IMPORTANT! mode déverrouillé aucune touche n'est enfoncée l'exce DFSPENSER pendant environ 30 secondes, le svstéme entrera automatiquement en mode verrouillé.
Seite 80
• Déplacez liappareil jusqu'å son nouvel emplacement, Si liappareil a eté placé sur un des ses cötés durant un certain temps. remettez-le en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en marche. Votre appareil utilise de l'isobutane (R600aJ comme réfrigérant, Le R600a est un gaz naturel et...
Seite 81
Emballage des aliments surgelés Utilisez des emballages hermétiques pour conserver les aliments cela permet d'éviter qu'ils ne se déshydratent ou ne perdent leur saveur. 1. Placez les aliments dans des emballages. 2. Évacuez l' air. 3. Scellez remballage. 4. ÉtiquetezItemballageavecle contenu et la date de congélatiom Emballages appropriés Film plastique, film tubulaire de polyéthyléne, papier d'aluminiurn, récipients de congélation.
Seite 82
Lors de la premiére utilisation du distributeur, il faudra patienter 1 å 2 minutes avant que le réservoir se remplisse d'eau. • Pour se servir en eau/glace depuis Ie distributeure appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner l'option désiréej puis servez-vous en eau/glace en poussant sur la plaque du distributeur avec votre verre.
Seite 83
Difficulté pour l'installation du bac de stockage å glace Si le bac de stockage å glace ne peut pas étre complétement insérée veuillez le retirer, tournez le pignon d'entrainement sur 1/4 de tour, puis repoussez le bac de stockage glace nouveau jusqu'å...
Seite 84
Produits laitiers et ceufs • La plupart des produits laitiers préemballés component date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation » estampillée sur leur emballage. Rangez-les dans le réfrigérateur et respectez la date recommandée. • Le beurre peut étre contaminé par des aliments de forte odeur de sorte qu'il est préférable de leconserver dans un récipient herrnétique- •...
Légumes et fruits frais • Les bacs å légumes sont les emplacements de stockage optimaux pour les fruits et les légumes frais. • Prenez soin de ne pas stocker les aliments suivants å des températures inférieures ä pendant de longues périodes Agrumes, melons, aubergines,...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Wutilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. I, Débranchez rappareil de la prise secteur. 2, Sot-tez les aliments et conservez•les dans un endroit frai5, g. Nettoyez Ijappareil avec un chiffon doux, de Keautiöde etdu détcrgent. 4.
Grande quantité se stabiliser, récemment a•outée. SPÉCIFICATIONS TEKA Marque Type d'appareil Réfrigérateur congélateur froid ventilé (sans ivre) RLF 74920 SS,RCF Modéles Classement par étoiles Classe climatique Plage température ambiante N (+16'C +38'C) +160e+430C Classe de protection contre les chocs électriques...
Seite 88
Classe éner éti ue(l) Puissance de consommation 322kWh/an Niveau sonore 4SdB Arel Sde montéeen érature 7 heures Classe énergétique : A économique moins économique) 12) La consommation d'énergie réelle dépend des conditions djutilisation etde liernplacernent de areil.
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance å la protection de Kenvironnement, Nous vous encourageons respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d'émballage. Celaaidera préscrver les ressources naturelles et garantir qu*il soit recyclé...
Seite 90
INHALT Sicherheitshinweise .001 Elektrische Sicherheit .002 Transport und Handling .002 Installation Einschalten Geräts .002 Inbetriebnahme. .003 Justieren der Türen .003 Darstellung des Geräts und der Abteilfächer..004 Gerätebedienung. .00E-011 Bedienfeld. .005 Einstellen der Fächer und Ein[egeböden . .012 Austausch der Glühlampe .012 Energiespartipps.
Seite 91
Sicherheitshinweise Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät installieren und einschalten. Der Herstel[er übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Installation und Nutzung, abweichend von dieser Broschüre. Dieses Modell verwendet natürliches Kältemittelgas als Téil seines Kühlsystems. Dieses Gas ist bekannt als RE00a (Isobutan) und ist umweltfreundlich, es istjedoch brennbar.
Elektrische Sicherheit OAS GERÅT MUSS AN EINE GEEROETE STECKOOSE ANGESCHLOSSEN WEROEN Bevor Sie das Gerät einstecken, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit jener auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Oas Produkt ist für den Betrieb bei 220-240 V Wechselstrom mit 50 Hz ausgelegt.
Seite 93
Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr Gerät erstmals vemenden, Ibsen Sie einen Teelöffel Natron (Speisescda) warmen Wasser auf und wischen Sie damit alle Teile des neuen Geräts ab, anschließend wiederholen Sie den Vargang mit reinem Wasser und einem sauberen Tuch. Lassen Sie das Gerät dann trocknen (stellen Sie dabei sicher, dass das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist).
Wenn die Tür zu niedrig istl Offnen Sie die Türe, nehmen Sie einen Gabelschlüssel und drehen Sie die Einstellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür anzuheben. Wenn die Türen ausgerichtet Sind, ziehen Sie die Kontermutter im Uhrzeigersinn fest. Wenn Tür hoch ist: Offnen...
Gerätebedienung Bedienfeld Manr Schaltfläche Sperren/Entsperren, 3 Sekunden lang drücken, um das Display zu sperren Oder zu entsperren. Wenn das LOCK/UNLOCK Display gesperrt ist, können bis auf die Schaffäche DISPENSER keine Funktionen angewählt werden. Symbole GesperrtfEntsperrt„ bei gesperrtem Display erscheint das Symbol Gesperrt, bei aktiwertem Display das Symbol Entsperrt Schaltfläche Temperatureinstellung...
Seite 96
Gerätebedienung Symbol für „8etrieb aussetzen (suspension)'. Symbol leuchtet auf, wenn die Funktian „aetrieb aussetzen' aktiv ist, ansansten ist das Symbol unbeleuchtet Die aetriebsart .aetrieb aussetzen" für Situationen vorgesehen, wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht im Betrieb ist Dann Wird das Kühlsystem des Küh[abteils abgestellt und das Gefrierabteil Wird konstant auf 18'C gehalten.
Seite 97
Gerätebedienung Vorbereitung des Geräts Schritt Ein neues Gerät kann Gerüche entwickeln, bitte reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks warmem Essigwasser, um ihn zu entfernen. Verwenden Sie kein aggressives, scheuerndes, stark basisches Oder [dsungsmittelhaltiges Reinigungsmittel Geeigneter Standort AWARNING Das Kältemittel ist gefährlich! Das Kältekreislaufsystem der kombinierten Kühl- und Gefriereinheit enthält das umweltfreundliche,...
Seite 98
Gerätebedienung Für die Wandmontage des Wasserfilters (42) benbtigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)] Bohrmaschine Kreuzschlitz-Schraubendreher Zollstock Wasserwaage Bleistift Die Montage darf nur an einer geeigneten, massiven Wand erfolgen. Bei Leichtbauwänden können spezielle Dübel Oder Anker erforderlich sein. Ziehen Sie einen Fachmann zurate.
Seite 99
(51) (50) (41) (42) (41) 1. Stecken Sie die Schlauchkupplungen (41) auf den Wassefilter (42) und drücken Sie sie fest. 2. Nehmen Sie die Kappe (SO) vom weißen Geräteschlauch (51) ab. 3. Stecken Sie das Ende des Geräteschlauchs bis zur Markierung in die Schlauchkupplung, zu der der Pfeil am Wasserfilter zeigt.
Seite 100
1. Schieben Sie den Zulaufschlauch (49) in den % Zoll-Schraubanschluss (48). Schrauben % Zoll-Schraubanschluss handiest an einen Wasserhahn. 3. Offnen Sie die Wasserzufuhr Gerät an die Stromversorgung anschließen Beschädigungsgefahr! Wenn das Kühlgerät liegend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein.
Seite 101
Gerätebedienung Crushed entnehmen vooe 1. Drücken Sie auf die Schaltfläche DISPENSER, bis die Anzeige khufleuchtet. Achten Sie darauf7 dass Glas gut an der Entnahmeöffnung anliegt, um das gesamte Eis aufzufangen. Drücken Sie das Glas gegen die Entnahmetaste 18. Füllen Sie das Glas mit Crushed Eis- 4.
Gerätebedienung Einstellen der Fächer und Einlegeböden Wichtiger Hinweis: Bitte entfernen Sie alle Lebensmittel und Getränke, bevor Fachböden oder Türfächer einstellen Oder herausnehmen. Sie können die Einlegeböden im Kühl- und Gefrierabteil an Ihre Bedürfnisse anpassen. IJm einen Fachboden zu entfernen, heben Sie ihn leicht an, damit die Kunststoffrasten an beiden Seiten frei kommen, und ziehen Sie den Einlegeboden dann heraus.
Energiespartipps Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie einer Geschirrspülmaschine Oder einem Heizkörper- Wählen Sie für das Gerät einen gut belüfteten Raum und sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen frei Sind. Lassen Sie die Türen nicht zu lange offen stehem dadurch dringt warme Luft eim was die Eisbildung beschleunigt...
Wartung und Reinigung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. Innenreinigung Schütten kein Wasser in das Gerät. Der Innenraum sollte regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie dazu eine Natronlösung (Speisesoda) mit lauwarmem Wasser (5 ml in 1Wasser) Reinigen Sie die Zubehörteile getrennt mit Seife und Wasser.
Seite 105
Fehlerbehebung Problem Lösun n Sie, as dss GerSi ist. n Sie, as ein Strcrnsusisll vcrii n Sie Ste:ker Kühl- Gefriereinheit n Sie die Eiz?.eru arbeitet nicht n Sie, abdie für GerSt Gid es irgerdein PrcZlern "it der Steckdcse? Stecken Sie zum LZergciJfen den Stecker sn einer Stez:kE0EE sn, von de- Sie siche-...
Seite 106
Fehlerbehebung Problem Lösung Stellen Sie sicher. keine Pradukte die T Oren Sehin&rn: Türen schließen Ubet-prüfen Sie, cb she und FScher kcrr-ek± ein.esetzt sins. nicht richtig Türdichtung suf karreÅ•ten Sitz. Ubet-prüfen Sie, cb Gest kct-rekt nivelliert stent. Uberprüfen Sie, cb dss stsbil suf —iner FISche sufgesteltt ist.