Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
User Manual
RSL 73360 FI
EN
ES
DA
PT
SV
NL
NO
PL
FI
DE
FR
IT
TR
EL
AR
www.teka.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka RSL 73360 FI

  • Seite 1 User Manual RSL 73360 FI www.teka.com...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Control Panel ........11 Intended use ........4 Using interior compartments ....12 General safety ........4 Cooling ..........12 Child safety ........6 Defrosting ........12 Compliance with RoHS Directive ..6 The dairy (cold storage) bin .....12 HCA warning ........6 Things to be done for energy saving...6...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 6. Defrost water collection 1. Control Panel channel - drain tube 2. Interior light 3. Movable shelves 7. Crisper 4. Wine rack 8. Adjustable door shelves 5. Dairy bin 9. Bottle shelf Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Unplug your refrigerator before information. Failure to observe this cleaning or defrosting. information may cause injuries or • Vapor and vaporized cleaning material damage. Otherwise, all materials should never be used in warranty and reliability commitments cleaning and defrosting processes will become invalid.
  • Seite 6 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 7: Child Safety

    • This appliance can be used by HCA warning children aged from 8 years and If your product's cooling system above and persons with reduced contains R600a: physical, sensory or mental This gas is flammable. Therefore, pay capabilities or lack of experience and attention to not damaging the cooling knowledge if they have been given system and piping during usage and...
  • Seite 8: Installation

    Installation Connect the plug of the refrigerator In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not taken door is opened, fridge internal lamp into account, manufacturer will not will turn on. assume any liability for this.
  • Seite 9: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Disposing of the packaging The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed packing materials out of the reach of is not wide enough for the refrigerator children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
  • Seite 10: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. EN / 9...
  • Seite 11: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Control Panel 5. Vacation Function 1. On/Off Indicator In order to activate vacation function, Press the On/Off button for 3 seconds press this button ( ) for 3 seconds, and to turn off or turn on the fridge. When the vacation mode indicator ( ) will be the fridge is off, the symbol ( ) is lit.
  • Seite 13: Using Interior Compartments

    Using interior compartments Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves. Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic surfaces Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in We recommend that you unplug the unsealed containers as they appliance before cleaning.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 16 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Seite 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 18 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug! Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 19 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Betjening af produktet sikkerhedsadvarsler Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel .........11 Generelle sikkerhedsregler....4 Anvendelse af de indvendige rum ..12 Børnesikkerhed .........6 Køling ..........12 Overholdelse af RoHS-direktivet ..6 Afrimning .........12 HCA Advarsel ........6 Kurv til mejerivarer (køleopbevaring) ...12 Energibesparende foranstaltninger ..6 6 Vedligeholdelse og rengøring...
  • Seite 20: Køleskabet

    Køleskabet 1. Betjeningspanel 6. Vandopsamler 2. Indvendigt lys 7. Grøntsagsskuffe 3. Flytbare hylder 8. Justerbare hylder i lågen 4. Vinhylde 9. Flaskehylde 5. Kurv til mejerivarer Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 21: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Tag stikket ud af kontakten inden rengøring eller afrimning. Hvis ovenstående informationer ikke • Damp og fordampede læses, kan det medføre beskadigelse rengøringsmaterialer skal aldrig eller materiel skade. Ellers vil alle bruges ved rengøring og afrimning af garantier og løfter om driftssikkerhed køleskabet.
  • Seite 22 • Denne brugermanual skal afleveres til • Opbevar aldrig produkter, der indeholder en brandfarlig drivgas og den nye ejer når det skifter ejermand. eksplosive stoffer i køleskabet. • Undgå at forårsage skade på • Der må ikke anvendes mekanisk ledningen under transport af udstyr eller andre midler, ud over de køleskabet.
  • Seite 23: Børnesikkerhed

    • Stikkets ende bør jævnligt rengøres HCA Advarsel med en tør klud, da den ellers kan Hvis dit produkts kølesystem starte en brand. indeholder R600a: • Køleskabet kan flytte sig, hvis de Denne gas er brændbar. Du skal justerbare fødder ikke er justeret til derfor være opmæe opmærksom på...
  • Seite 24: Installation

    Installation 3. Sæt køleskabets stik i kontakten. Når Husk, at producenten ikke holdes køleskabsdøren åbnes, vil ansvarlig, hvis oplysningerne givet i køleskabets indvendige lys tændes. brugsanvisningen ikke er overholdt. 4. Der vil kunne høres en lyd, når Punkter, der skal tages kompressoren starter.
  • Seite 25: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for Hvis indgangsdøren til rummet, børn. Hold emballagen væk fra børns hvor køleskabet skal installeres, rækkevidde eller bortskaf den, idet du ikke er bred nok til køleskabet at skal klassificere den i henhold komme igennem, skal du kontakte til affaldsinstruktionerne.
  • Seite 26: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. DA / 9...
  • Seite 27: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 28: Betjening Af Produktet Indikatorpanel

    Betjening af produktet Indikatorpanel 1. Til/fra-indikator 4. Alarm fra Tryk på tænd/sluk-knappen i tre Når køleskabsdøren holdes åben i 1 sekunder for at tænde eller slukke minutter lyder en alarm. Alarmen kan køleskabet. ( ) - symbolet lyser, når slukkes ved at trykke på knappen "Alarm køleskabet er slukket.
  • Seite 29: Anvendelse Af De Indvendige Rum

    Anvendelse af de indvendige Flytbare hylder: Afstanden mellem hylderne kan justeres efter behov. Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt kan opbevares i denne afdeling i lange perioder uden at forrådne. Flaskehylde: Flasker, krukker og dåser kan placeres på disse hylder. Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
  • Seite 30: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plastikoverflader lignende stoffer til rengøring. Put ikke flydende olier eller olie- Vi anbefaler, at apparatet tages ud af tilberedte måltider i køleskabet i stikkontakten inden rengøring. åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plastikoverflader.
  • Seite 31: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 32 Temperaturen i køle-/fryseskab eller fryser er meget høj. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køle-/fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. •...
  • Seite 33: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Seite 34 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........11 Avsedd användning ......4 Använda de invändiga facken ..12 Allmän säkerhet .........4 Kylning ..........12 Barnsäkerhet ........6 Avfrostning ........12 Mjölkprodukt (kallförvaring) facket ..12 I enlighet med RoHS-direktivet ..6 HCA-Varning ........6 Saker att göra för att spara energi ..6 6 Underhåll och rengöring 13 Skydd av plastytor ......13...
  • Seite 35: Kylskåpet

    Kylskåpet 1. Kontrollpanel 6. Vattenbehållare 2. Innerlampa 7. Grönsakslåda 3. Flyttbara hyllor 8. Justerbara dörrhyllor 4. Vinställ 9. Flaskstäl 5. Mjölkprodukt facket Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
  • Seite 36: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av du underlåter att följa den här kylskåpet. Det kan leda till att ångan informationen kan det orsaka person- kommer i kontakt med elektriska och materialskador. Annars blir alla delar och orsaka kortslutning eller garanti - och tillförlitlighetsåtaganden elektriska stötar.
  • Seite 37 • Den här produkten är inte avsedd • Undvik att orsaka skada på att användas av personer med strömkabeln vid transport av nedsatt fysisk, psykisk eller mental kylskåpet. Om du böjer kabeln kan det förmåga eller oerfarna personer orsaka brand. Placera aldrig tunga (inklusive barn) om de inte föremål på...
  • Seite 38: Barnsäkerhet

    HCA-Varning • Kontaktens stift ska rengöras regelbundet med en torr trasa; Om produktens kylsystem annars kan det leda till brandrisk. innehåller R600a: • Kylskåpet kan flytta på sig om de Den här gasen är lättantändlig. justerbara benen inte sitter fast Var därför noggrann så...
  • Seite 39: Installation

    Installation 3. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. Kom ihåg att tillverkaren inte skall När kylskåpsdörren öppnas hållas ansvarig om användaren kommer den invändiga belysningen underlåter att observerar något i den att tändas. här bruksanvisningen. 4. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar.
  • Seite 40: Kassering Av Förpackningen

    Kassering av förpackningen Placering och installation Förpackningsmaterial kan Om entrén till rummet där kylskåpet vara farligt för barn. Förvara skall installeras är inte bred nog för att kylskåpet skall kunna passera skall du förpackningsmaterialen utom räckhåll ringa till auktoriserad fackman så att för barn eller kassera dem i enlighet de avlägsnar dörrarna på...
  • Seite 41: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning. SV / 9...
  • Seite 42: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 43: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Indikatorpanel 1. På-/av-indikator 4. Alarm av-varning Tryck på knappen På/Av i 3 sekunder När kylskåpsdörren är öppen i 1 minuter för att stänga av eller sätta på kylen. När slås ljudalarmet på. Alarmet kan stängas kylen är av är ( ) - symbolen tänd. Alla av genom att trycka på...
  • Seite 44: Använda De Invändiga Facken

    Använda de invändiga facken Flyttbara hyllor: Avståndet mellan hyllplanen kan justeras vid behov. Grönsakslåda: Grönsaker och frukt kan lagras i det här facket under längre perioder utan att förstöras. Flaskställ: Flaskor och burkar kan placeras på de här fyllorna. Kylning Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
  • Seite 45: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Seite 46: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 47 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
  • Seite 48 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 49 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 5 Bruke kjøleskapet 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........11 Beregnet bruk ........4 Bruke de indre oppbevaringsdelene ...12 Generell sikkerhet ......4 Nedkjøling ........12 Barnesikring ........6 Tining ..........12 Samsvar med RoHS-direktivet ..6 Beholderen for meieriprodukter ..12 HCA-advarsel ........6 Hva du må...
  • Seite 50: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 6. Smeltevanns oppsamlings kanal 1. Kontrollpanel - avløpsrør 2. Innvendig lys 3. Justerbare hyller 7. Grønnsaksskuff 4. Vinstativ 8. Justerbare hyller i døren 5. Beholderen for meieriprodukter 9. Flaskehylle Illustrasjonene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Seite 51: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. Hvis denne informasjonen ikke • Damp og damprengjøringsmidler skal overholdes, kan det forårsake aldri brukes i rengjørings- og personskader eller materielle skader avtiningsprosesser for kjøleskapet. I Videre vil garanti og slike tilfeller kan dampen komme i pålitelighetsforpliktelser regnes ugyldige.
  • Seite 52 • Dette produktet bør ikke brukes av • Unngå å skade strømkabelen ved transport av kjøleskapet. Bøying av personer med fysiske, sensoriske kabelen kan forårsake brann. Plasser eller mentale forstyrrelser, eller aldri tunge gjenstander på personer som ikke er opplært eller strømledningen.
  • Seite 53: Barnesikring

    • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de HCA-advarsel justerbare beina ikke er riktig sikret Hvis produktets kjølesystem på gulvet. Riktig sikring av inneholder R600a: Denne gassen er brennbar. Derfor justerbare bein på gulvet kan vær forsiktig så kjølesystemet og forhindre at kjøleskapet flytter seg. rørene ikke ødelegges under bruk og transport.
  • Seite 54: Montering

    Montering 3. Koble kjøleskapet til stikkontakten i Vennligst husk at produsenten ikke skal veggen. Når kjøleskapsdøren er holdes ansvarlig hvis informasjonen åpen, vil kjøleskapsavdelingens som gis i bruksanvisningen ikke innerlys bli slått på. overholdes. 4. Du vil få høre en bråkende lyd så snart kompressoren starter opp.
  • Seite 55: Avfallshåndtering Av Emballasje

    Plassering og montering Avfallshåndtering av emballasje Dersom inngangsdøren til det rommet Innpakningsmaterialer kan der kjøleskapet skal plasseres ikke være farlige for barn. Oppbevar er bredt nok til at kjøleskapet kan emballasjematerialet utilgjengelig for komme gjennom, vennligst ring barn eller kast det idet du klassifiserer autorisert service for å...
  • Seite 56: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge. NO / 9...
  • Seite 57: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Seite 58: Bruke Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 1. På/av-indikator 4. Alarm av Trykk på på/av-knappen i tre sekunder Når kjøleskapsdøren har vært åpen i 1 for å slå av eller på kjøleskapet. ( ) - minutter utløses en alarm. Alarmen kan lyser når kjøleskapet er avslått. Alle de slås av ved å...
  • Seite 59: Bruke De Indre Oppbevaringsdelene

    Bruke de indre oppbevaringsdelene Flyttbare hyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov. Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt kan lagres i denne delen over lengre tid uten å råtne. Nederste hylle: Flasker, glass og hermetikk kan plasseres i disse hyllene. Nedkjøling Oppbevaring av mat Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og...
  • Seite 60: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Ikke putt flytende oljer eller oljekokte Vi anbefaler at du trekker ut støpselet måltider i kjøleskapet i uforseglede på appartet før rengjøring. beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Seite 61: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 62 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 63 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Seite 64 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 65 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Merkkivalopaneeli ......11 Käyttötarkoitus ........4 Sisälokeroiden käyttäminen .....12 Yleinen turvallisuus ......4 Jäähdytys ........12 Lasten turvallisuus ......6 Sulatus ..........12 RoHS-direktiivin Maitotuotteiden (kylmäsäilytys) lokero ...12 vaatimustenmukaisuus ......6 HCA-varoitus ........6 6 Ylläpito ja puhdistus Energian säästötoimet .......6 Muoviosien suojelu ......13 3 Asennus...
  • Seite 66: Jääkaappi

    Jääkaappi 1. Ohjauspaneeli 6. Sulatusveden keräys 2. Sisävalo kanava - kuivatusputki 3. Irrotettavat hyllyt 7. Vihanneslokero 4. Viiniteline 8. Säädettävät ovihyllyt 5. Maitotuotteiden lokero 9. Pullohylly Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 67: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Höyryä ja höyrystyviä Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden puhdistusaineita ei saa koskaan ohjeiden noudattamatta jättäminen käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai sulatuksessa. Höyry voi tässä aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki tapauksessa päästä kosketuksiin takuu- ja käyttövarmuusvastuut sähköosien kanssa ja aiheuttaa mitätöityvät.
  • Seite 68 • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, henkilöiden (lapset mukaan lukien) kun siirrät jääkaappia. Johdon taivuttaminen saattaa aiheuttaa käytettäväksi, joilla on heikentyneet tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt sähköjohdon päälle. tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Seite 69: Lasten Turvallisuus

    • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos HCA-varoitus säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty Jos laite on varustettu oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen jäähdytysjärjestelmällä, joka kiinnittäminen lattiaan oikein voi sisältää R600a-kylmäainetta: estää jääkaappia siirtymästä. Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen Lasten turvallisuus aikana.
  • Seite 70: Asennus

    Asennus 3. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. Muista, että valmistaja ei ole Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin vastuussa, jos käyttöoppaassa sisätilan valo syttyy. annettuja tietoja ei noudateta. 4. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään Jääkaapin kuljetuksessa suljetut nesteet ja kaasut voivat myös huomioitavat asiat aiheuttaa jonkin verran ääntä...
  • Seite 71: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen Sijoittaminen ja asennus Pakkausmateriaali voi olla lapsille Jos oviaukko jääkaapin vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi lasten ulottumattomissa tai hävitä ne leveä, soita valtuutettuun huoltoon lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin mukaisesti. Älä hävitä ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta pakkausmateriaalia kotitalousjätteen sivuttain.
  • Seite 72: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä. FI / 9...
  • Seite 73: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Seite 74: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Merkkivalopaneeli 1. Päälle/pois-merkkivalo 4. Hälytys pois-varoitus Paina päälle/pois-painiketta 3 sekunnin Kun jääkaapin ovi avataan 1 minuutin ajan, kun haluat kytkeä jääkaapin pois ajaksi hälytysääni käynnistyy. Hälytys voidaan sammuttaa painamalla Hälytys päältä tai takaisin. Jääkaapin ollessa pois - painiketta ( ). Jos suljet oven ja pois päältä, ( ) symboli syttyy avaat sen uudelleen, "Ovi auki"...
  • Seite 75: Sisälokeroiden Käyttäminen

    Sisälokeroiden käyttäminen Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä voidaan säilyttää tässä lokerossa pidempiä aikoja niiden pilaantumatta. Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille. Jäähdytys Ruokien säilytys Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
  • Seite 76: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne Suosittelemme, että irrotat laitteen vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Seite 77: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 78 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Seite 79 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Seite 80 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 81 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello di controllo ......11 Uso previsto ........4 Uso degli scomparti interni ....12 Raffreddamento .......12 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........12 Sicurezza bambini ......6 Cestello prodotti caseari Conformità...
  • Seite 82 Il frigorifero 6. Canale di raccolta dell'acqua di 1. Pannello di controllo sbrinamento – tubo di drenaggio 2. Luce interna 7. Scomparto frutta e verdura 3. Mensole amovibili 4. Mensola vino 8. Mensole dello sportello regolabili 5. Cestello prodotti caseari 9.
  • Seite 83: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Scollegare il frigorifero prima della Prendere in esame le seguenti pulizia o dello sbrinamento. informazioni. La mancata osservanza di • Il vapore e i materiali per la pulizia queste informazioni può provocare vaporizzati non devono mai essere lesioni o danni materiali.
  • Seite 84 • Questo apparecchio non deve essere usato da persone con disturbi fisici, sensoriali o mentali o persone non preparate o senza esperienza (compresi bambini) a meno che non ricevano la supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza che li istruirà sull'uso corretto dell'apparecchio.
  • Seite 85: Sicurezza Bambini

    Avvertenza HCA • Il frigorifero potrebbe spostarsi se i piedini regolabili non sono assicurati Se il sistema di raffreddamento correttamente al pavimento. dell'apparecchio contiene R600a: Assicurare correttamente i piedini al Questo gas è infiammabile. Pertanto, pavimento può evitare che il fare attenzione a non danneggiare il frigorifero si sposti.
  • Seite 86: Punti A Cui Prestare Attenzione Quando Si Sposta Il Frigorifero

    Installazione 3. Collegare la spina del frigorifero alla Se le informazioni date in questo presa elettrica. Quando lo sportello manuale utente non sono prese in del frigorifero è aperto, la lampadina considerazione, il produttore non interna si accende. accetta alcuna responsabilità per 4.
  • Seite 87: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di 1. Installare il frigorifero in un luogo imballaggio che ne permetta il facile utilizzo. 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti I materiali di imballaggio potrebbero di calore, luoghi umidi e luce diretta essere dannosi per i bambini. Tenere i del sole.
  • Seite 88: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. IT / 9...
  • Seite 89 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 90: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello di controllo 4. Avvertenza disattivazione allarme 1. Indicatore di accensione/ Quando la porta del frigo viene aperta per spegnimento 1 minuto un allarme sonoro si accende. Premere il pulsante di accensione / L'allarme può essere disattivato premendo spegnimento per 3 secondi per spegnere il tasto "Alarm Off"...
  • Seite 91: Uso Degli Scomparti Interni

    Uso degli scomparti interni Mensole amovibili: La distanza tra i ripiani può essere regolata quando necessario. Cassetto verdura: Verdura e frutta possono essere conservate in questo scomparto per lunghi periodi, senza deteriorarsi. Ripiano bottiglie: bottiglie, barattoli e lattine possono essere posti in questi ripiani. Raffreddamento Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la...
  • Seite 92: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Seite 93: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 94 • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. • La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di frequente;...
  • Seite 95 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 96 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας 11 ασφαλείας Πίνακας ελέγχου ......11 Χρήση των διαμερισμάτων στο Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 εσωτερικό........11 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....4 Ψύξη ..........12 Ασφάλεια των παιδιών......6 Απόψυξη..........12 RoHS ..........6 Το...
  • Seite 97: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Πίνακας ελέγχου 6. Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης 2. Εσωτερικός φωτισμός – Σωλήνας αποστράγγισης 3. Ράφια χώρου συντήρησης 7. Συρτάρι λαχανικών 4. Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 8. Ράφια πόρτας 5. Το διαμέρισμα γαλακτοκομικών 9. Ράφι για μπουκάλια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Seite 98: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να σας. γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. •...
  • Seite 99 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. •...
  • Seite 100: Ασφάλεια Των Παιδιών

    Προειδοποίηση HCA • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να (Για συσκευές Ψύξης - χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό Θέρμανσης) διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα Αν το ψυκτικό σύστημα της στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να συσκευής σας περιέχει R600a: προκαλέσει...
  • Seite 101: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό και τα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν αέρια που βρίσκονται στο κλειστό κύκλωμα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται ψύξης μπορεί επίσης να προκαλέσουν στο...
  • Seite 102: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Αντικατάσταση της Διάθεση των υλικών εσωτερικής λάμπας συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα υλικά ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας συσκευασίας μακριά από παιδιά ή πετάξτε εξουσιοδοτημένο σέρβις. τα...
  • Seite 103: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. EL / 9...
  • Seite 104: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Seite 105: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ελέγχου 4. Απεν. Ειδοποίησης 1. Ένδειξη ενεργοποιημένο/ Αν η πόρτα του ψυγείου (συντήρησης) απενεργοποιημένο (On/Off) παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό, Πατήστε το κουμπί On / Off για 3 ενεργοποιείται μια ηχητική ειδοποίηση. δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε ή Μπορείτε...
  • Seite 106: Ψύξη

    Ψύξη Αποθήκευση των τροφίμων Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων και ποτών. Αποθηκεύετε τα γαλακτοκομικά προϊόντα στο ειδικό γι' αυτά διαμέρισμα του ψυγείου. Τα μπουκάλια μπορούν να διατηρούνται στην υποδοχή μπουκαλιών ή στο ράφι μπουκαλιών της πόρτας. Το...
  • Seite 107: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
  • Seite 108: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας.
  • Seite 109 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Seite 110 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. • Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο.
  • Seite 111: Este Manual

    ¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 112 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel de control ......11 Uso de los compartimentos Finalidad prevista ........4 interiores ..........12 Seguridad general ......4 Refrigeración ........12 Seguridad infantil .......6 Deshielo ..........12 Cumplimiento de la directiva RoHS ..6 El contenedor de productos lácteos Advertencia sobre la seguridad de la (almacenamiento frío) ......12...
  • Seite 113 Su frigorífico 6. Canal de recogida del agua de 1. Panel de control deshielo - conducto de drenaje 2. Luz interior 3. Estantes móviles 7. Cajón de frutas y verduras 8. Estantes de la puerta ajustables 4. Rejilla para vino 5.
  • Seite 114: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No toque con la mano los alimentos información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían adherirse información podría acarrear lesiones a ella. daños materiales. En tal caso, las •...
  • Seite 115 • Tenga cuidado de no dañar el cable • No utilice dispositivos mecánicos de alimentación al transportar el u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los frigorífico. Doblar el cable podría causar un incendio. Nunca deposite recomendados por el fabricante.
  • Seite 116: Seguridad Infantil

    Advertencia sobre la • Limpie regularmente la punta del seguridad de la salud enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: incendio. Este gas es inflamable. Por lo tanto, •...
  • Seite 117: Cuestiones A Considerar A La Hora De Transportar El Frigorífico

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se enciende. de este manual. 4.
  • Seite 118: Eliminación Del Embalaje

    Eliminación del embalaje Sustitución de la bombilla Los materiales de empaque pueden interior ser peligrosos para los niños. Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en Manténgalos fuera de su alcance o contacto con el servicio técnico deshágase de ellos clasificándolos autorizado.
  • Seite 119: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. ES / 9...
  • Seite 120 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 121 Uso del frigorífico Panel de control 1. Indicador de Encendido/Apagado 4. Desconexión de la alarma Mantenga pulsado el botón de encendido / Cuando la puerta del frigorífico se apagado durante 3 segundos para mantenga abierta durante 1 minutos encender o apagar el frigorífico. El símbolo sonará...
  • Seite 122: Uso De Los Compartimentos Interiores

    Uso de los compartimentos interiores Estantes móviles: la distancia entre los estantes puede ajustarse en caso necesario. Cajón de frutas y verduras: permite almacenar frutas y verduras en perfecto estado durante largos periodos. Estante para botellas: apto para colocar botellas, tarros y latas. Refrigeración Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está...
  • Seite 123: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o Le recomendamos desenchufar alimentos aceitosos en recipientes el aparato antes de proceder a su no cerrados ya que dañarán limpieza.
  • Seite 124: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 125 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 126 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Seite 127 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 128 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 11 segurança Painel de controlo ......11 Usar os compartimentos interiores ..12 Uso pretendido ........4 Segurança geral .........4 Arrefecimento ........12 Segurança com crianças ....6 Descongelação ........12 Cumprimento com a Directiva RoHS...6 O compartimento de laticínios (armazenamento frio) .......12...
  • Seite 129: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 6. Canal de recolha da água da 1. Painel de controlo 2. Luz interior descongelação - tubo de drenagem 3. Prateleiras amovíveis 7. Gaveta para frutos e legumes 4. Suporte para garrafas de vinho 8. Prateleiras da porta ajustáveis 5.
  • Seite 130: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • O vapor e materiais de limpeza seguintes. A não-observância destas vaporizados nunca deverão ser utilizados nos processos de limpeza e informações pode causar ferimentos descongelação do seu frigorífico. Em ou danos ao material. Caso contrário, tais casos, o vapor poderá...
  • Seite 131 • Este produto não se destina • Evite causar danos ao cabo eléctrico a ser usado por pessoas com quando transportar o frigorífico. Dobrar o cabo pode causar incêndio. incapacidades físicas, sensoriais ou Nunca pouse objectos pesados no mentais ou sem conhecimento ou cabo eléctrico.
  • Seite 132: Segurança Com Crianças

    • A extremidade da ficha eléctrica Aviso HCA deverá ser limpa regularmente com O sistema de arrefecimento do seu um pano seco; caso contrário, produto contém R600a: poderá provocar incêndio. Este gás é inflamável. Por isso, tenha • O frigorífico pode mover-se se os cuidado em não danificar o sistema de pés não estiverem devidamente arrefecimento e a tubagem durante o...
  • Seite 133: Instalação

    Instalação Limpe o interior do frigorífico Por favor, lembre-se de que conforme recomendado na secção o fabricante não pode ser “Manutenção e limpeza”. responsabilizado se não forem Ligue o frigorífico à tomada observadas as informações eléctrica. A luz interior acender-se- fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 134: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem 1. Instale o seu frigorífico num local que permita fácil acesso. Os materiais de embalagem podem 2. Mantenha o seu frigorífico longe das ser perigosos para as crianças. fontes de calor, lugares húmidos e Guarde os materiais da embalagem luz solar directa.
  • Seite 135: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. PT / 9...
  • Seite 136: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. •...
  • Seite 137: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel de controlo 4. Alarme desligado 1. Indicador On/Off (ligar/desligar) Quando a porta do frigorífico está aberta Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) durante 1 minutos, é emitido um som de durante 3 segundos para desligar ou ligar o frigorífico.
  • Seite 138: Usar Os Compartimentos Interiores

    Usar os compartimentos interiores Prateleiras amovíveis: A distância entre as prateleiras pode ser ajustada quando necessário. Gaveta para legumes: Os frutos e vegetais podem ser armazenados neste compartimento por longos períodos, sem deteriorar. Prateleira para garrafas: Garrafas, jarras e latas podem ser colocadas nessas prateleiras. Arrefecimento Armazenamento de alimentos O compartimento do frigorífico destina-...
  • Seite 139: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou água que contenha cloro para substâncias semelhantes para a limpar as superfícies externas e as limpeza. partes cromadas do produto. O cloro Recomendamos que desligue a ficha provoca a corrosão de tais superfícies do equipamento da tomada antes da metálicas.
  • Seite 140: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 141 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Seite 142 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 143 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 144 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Gebruik van de binnengedeelten ... 12 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 12 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........12 Kinderbeveiliging ........5 De lade voor zuivelproducten Voldoet aan RoHS-richtlijn .......6 (koude opberging) ........12...
  • Seite 145: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Bedieningspaneel 6. Afvoerkanaal dooiwater - 2. Binnenverlichting afvoerpijp 3. Verplaatsbare schappen 7. Groentelade 4. Wijnrek 8. Verstelbare deurschappen 5. Lade voor zuivelproducten 9. Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 146: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Seite 147: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de • Er mag om veiligheidsredenen geen normen voldoet. water rechtstreeks op de binnen- of •...
  • Seite 148: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Voldoet aan RoHS-richtlijn Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/ EU). Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen. HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken.
  • Seite 149: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Seite 150: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Het binnenlichtje vervangen De verpakkingsmaterialen kunnen Om de lamp/led voor de binnenverlichting gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het van uw koelkast te vervangen, verpakkingsmateriaal buiten bereik van bel uw bevoegde onderhoudsdienst. kinderen of voer deze af conform De lamp of lampen voorzien in dit apparaat afvalinstructies zoals bepaald door uw mogen niet worden gebruikt voor de...
  • Seite 151: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. NL / 9...
  • Seite 152: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 153: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 5- Vakantiefunctie 1- Aan/uit-indicator Om de vakantiefunctie te activeren drukt u 3 Druk op de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden lang deze knop ( ) in en de seconden om de koelkast uit te schakelen of vakantiemodusindicator ( ) wordt aan te zetten.
  • Seite 154: Gebruik Van De Binnengedeelten

    Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard. Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren...
  • Seite 155: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Seite 156: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 157 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 158: Symbole I Ich Znaczenie

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 159 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Korzystanie z lodówki 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Panel sterowania ......11 Zamierzone przeznaczenie ....4 Korzystanie z wewnętrznych komór ...12 Chłodzenie ........12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Rozmrażanie ........12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Pojemnik na produkty mleczne Zgodność...
  • Seite 160: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 6. Kanał zbierania wody z 1. Panel sterowania rozmrażania – rurka ściekowa 2. Oświetlenie wewnętrzne 3. Ruchome półki 7. Pojemnik na świeże warzywa i owoce 4. Półka na wino 8. Ustawiane półki w drzwiach 9. Półka na butelki 5.
  • Seite 161: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie wkładajcie do zamrażalnika ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie napojów w puszkach ani w grozi obrażeniami lub uszkodzeniem butelkach. Mogą wybuchnąć. mienia. W takim przypadku tracą • Nie dotykajcie palcami mrożonej ważność wszelkie gwarancje i żywności, bo może do nich zapewnienia niezawodności.
  • Seite 162 • Nie przyłączaj tej chłodziarki do • Wyjmując przewód zasilający z systemu oszczędzania energii, gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, ponieważ może to ją uszkodzić. nie za przewód. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w • Napoje o wyższej zawartości alkoholu niebieskie światło, nie patrz na nie wkładajcie do lodówki w ściśle poprzez przyrządy optyczne.
  • Seite 163: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie wolno stawiać żadnych Ostrzeżenie HCA przedmiotów na chłodziarce, Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest ponieważ mogą spaść przy w system chłodniczy zawierający otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek. R600a: Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem • W chłodziarce nie należy uważać, aby w trakcie jego użytkowania przechowywać...
  • Seite 164: Instalacja

    Instalacja 4. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny Prosimy pamiętać, że producent będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte nie ponosi odpowiedzialności, jeśli w systemie chłodzenia także mogą ignoruje się informacje podane w powodować szumy, nawet jeśli nie niniejszej instrukcji. działa sprężarka i jest to zupełnie normalne.
  • Seite 165: Usuwanie Opakowania

    Usuwanie opakowania Ustawienie i instalacja Materiały opakunkowe mogą być A Jeśli drzwi wejściowe do niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić pomieszczenia, w którym ma być materiały opakunkowe przed dostępem zainstalowana chłodziarka, są zbyt dzieci, albo usunąć je zgodnie z wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie instrukcją...
  • Seite 166: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. PL / 9...
  • Seite 167: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Seite 168: Korzystanie Z Lodówki

    Korzystanie z lodówki Panel sterowania 1. Wskaźnik On/Off 5. Tryb wakacyjny Naciskaj przycisk On/Off [Wł./Wył.] przez 3 Aby aktywować tryb wakacyjny, należy sekundy, aby włączyć lub wyłączyć lodówkę. nacisnąć i przytrzymać ten przycisk ( Gdy chłodziarka nie pracuje, symbol ( ) przez 3 sekundy, a wskaźnik trybu świeci się.
  • Seite 169: Korzystanie Z Wewnętrznych Komór

    Korzystanie z wewnętrznych komór Ruchome półki: Odległości między półkami można odpowiednio regulować. Szuflada na warzywa: W komorze można przez dłuższy czas przechowywać owoce i warzywa, zapewniając ich stałą świeżość. Półka na butelki: Na tych półkach można ustawiać butelki, słoiki i puszki. Chłodzenie Przechowywanie żywności Komora chłodnicza służy do...
  • Seite 170: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji. Nie wkładać do chłodziarki oleju ani potraw smażonych na oleju w Zaleca się wyłączenie wtyczki nieszczelnych pojemnikach, ponieważ chłodziarki z gniazdka przed jej może to uszkodzić...
  • Seite 171: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 172 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas. • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Seite 173 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 174 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 Nutzung des 2 Wichtige Kühlschranks Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Bedienfeld ........11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Innenfächer verwenden ....12 Sicherheit ..........4 Kühlen ..........12 Kinder – Sicherheit ......6 Abtauen ...........12 Einhaltung der RoHS-Richtlinie ..6 Der Milchbehälter (Kühllagerung) ..12 HCA-Warnung ........6 Tipps zum Energiesparen ....6 6 Wartung und Reinigung 13...
  • Seite 175: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole 6. Tauwasser Sammelkanal 2. Innenbeleuchtung - abflussrohr 3. Bewegliche Ablagen 7. Gemüsefach 4. Weinregal 8. Verstellbare Türablagen 5. Milchbehälter 9. Ablage für Flaschen Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 176: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Seite 177 • Bei manuell gesteuerten • Nutzen Sie keine mechanischen oder Kühlschränken warten Sie mindestens anderen Hilfsmittel, um das Gerät 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank abzutauen – es sei denn, solche nach einem Stromausfall wieder Hilfsmittel werden ausdrücklich vom einschalten. Hersteller empfohlen.
  • Seite 178: Kinder - Sicherheit

    HCA-Warnung • Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Arznei, wissenschaftliche Proben Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten usw. sollten nicht im Kühlschrank Sie also darauf, Kühlkreislauf und aufbewahrt werden, da sie bei Leitungen während Betrieb und Transport exakt festgelegten Temperaturen nicht zu beschädigen.
  • Seite 179: Installation

    Installation Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose. Was Sie bei einem Wenn die Kühlbereichtür geöffnet weiteren Transport Ihres...
  • Seite 180: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Das Gerät darf vor Abschluss gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht betrieben werden! Es besteht in der Nähe von Wärmequellen oder Stromschlaggefahr! dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 181: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. DE / 9...
  • Seite 182: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Seite 183: Nutzung Des Kühlschranks Bedienfeld

    Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1. Ein/Aus-Anzeige 5. Urlaubsfunktion Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein - Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, oder Ausschalten des Kühlschrank 3 drücken Sie diese Taste ( ) 3 Sekunden Sekunden. Wenn der Kühlschrank lang, so dass die Urlaubsfunktionsanzeige ausgeschaltet ist, leuchtet das Symbol ( ).
  • Seite 184: Innenfächer Verwenden

    Innenfächer verwenden Bewegliche Ablagen: Den Abstand dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich zur längeren Lagerung von Gemüse und Früchten. Flaschenablage: Diese Ablagen nutzen Sie für Flaschen, Gläser und Dosen. Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
  • Seite 185: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 186: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 187 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 188: Altgeräten

    Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 189: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 190 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Touches de Contrôle .......11 Sécurité générale .......4 Utilisation des compartiments intérieurs ..........11 Sécurité enfants .........6 Réfrigération ........12 Conformité avec la directive LdSD ..6 Dégivrage ........12 Avertissement sur l'usage des fluides Le compartiment des produits laitiers...
  • Seite 191: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande 6. Canal collecteur de l'eau de dégivrage 2. Éclairage intérieur 7. Bac à légumes 3. Clayettes en verre 8. Balconnets réglables 4. Clayette range-bouteilles 9. Balconnet range-bouteilles 5. Compartiment des produits laitiers Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 192: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes • Ne touchez pas des produits congelés Veuillez examiner les informations avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes: Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant de ou dommages matériels.
  • Seite 193 • Si cet appareil venait à changer de • Cet appareil peut être utilisé par des propriétaire, n'oubliez pas de enfants âgés d’au moins 8 ans et par remettre la présente notice des personnes ayant des capacités d’utilisation au nouveau bénéficiaire. physiques, sensorielles ou mentales •...
  • Seite 194: Sécurité Enfants

    Ne tenez pas compte de cet • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé avertissement si le système de pendant longtemps, il doit être refroidissement de votre appareil débranché. Un problème avec le contient R134a. câble d'alimentation pourrait causer Le type de gaz utilisé dans l'appareil un incendie.
  • Seite 195: Installation

    Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la Dans l'hypothèse ou l'information prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe interne été prise en compte par l'utilisateur, du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
  • Seite 196: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent ASi la porte d’entrée de la pièce où être dangereux pour les enfants. sera installé le réfrigérateur n’est pas Tenez les matériaux d’emballage hors assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
  • Seite 197: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. FR / 9...
  • Seite 198: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 199: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle 1. Fonction Marche/Arrêt 4. Alarme désactivée Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 Lorsque la porte du réfrigérateur reste secondes pour allumer ou éteindre le ouverte pendant 1 minutes une alarme réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est à sonore retentit.
  • Seite 200: Réfrigération

    Réfrigération Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Conservez les produits laitiers dans le compartiment prévu à cet effet dans le réfrigérateur. Les bouteilles peuvent être stockées sur la clayette support bouteilles ou dans le balconnet range bouteilles de la porte.
  • Seite 201: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Seite 202: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 203 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Seite 204 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 205 Lütfen önce bu kullanım kılavuzunu okuyunuz! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve en titiz kalite kontrol prosedürleri kapsamında kontrol edilen ürününüzü en verimli şekilde kullanmanızı dileriz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın. Ürünü bir başkasına devrederseniz kullanım kılavuzunu da verin.
  • Seite 206 İÇİNDEKİLER 4 Hazırlık 1 Buzdolabı 2 Önemli Güvenlik Uyarıları 4 5 Buzdolabının kullanılması Kullanım amacı ........4 Kontrol paneli ........11 Genel güvenlik hususları ....4 Çocuk güvenliği .........6 İç bölmelerin kullanılması ....12 HCA uyarısı ........6 Soğutma .........12 Enerji tasarrufu için yapılacak ișlemler..6 Buz çözme ........12 Soğuk Saklama Çekmecesi ....12 3 Kurulum...
  • Seite 207: Buzdolabı

    Buzdolabı 6. Buz çözme su toplama 1. Kontrol paneli kanalı - tahliye borusu 2. İç aydınlatma 3. Ayarlanabilir raflar 7. Sebzelik 4. Șarap rafı 8. Ayarlanabilir kapı rafları 5. Soğuk Saklama Çekmecesi 9. Șișe rafı Bu kullanım kılavuzunda yer alan șekiller șematiktir ve ürününüzle tam olarak aynı olmayabilir.
  • Seite 208: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Önemli Güvenlik Uyarıları Lütfen așağıdaki bilgileri inceleyiniz. • Buhar ve buharlaștırılmıș temizlik Bu bilgilere uyulmaması yaralanmaya malzemeleri, buzdolabınızın temizlik ve ve ciddi hasara neden olabilir. Aksi buz çözme ișlemlerinde asla takdirde, tüm garanti ve güvenirlik kullanılmamalıdır. Bu gibi durumlarda, taahhütleri geçersiz kalır. buhar elektrikli parçalara temas ederek kısa devreye veya elektrik çarpmasına Orijinal yedek parçalar, ürün satın...
  • Seite 209 • Güvenlik sağlanması adına, ürünün iç • Buzdolabını hasarlıysa çalıștırmayın. Endișelerinizin olması halinde servis veya dıș kısımlarına su temsilcisiyle iletișime geçin. püskürtülmemelidir. • Buzdolabınızın elektriksel güvenliği • Yangın ve patlama riskini önlemek için sadece evinizdeki topraklama sistemi buzdolabının yanında propan gazı gibi standartlara uygunsa garanti edilir.
  • Seite 210: Çocuk Güvenliği

    Çocuk güvenliği • Kapının kilidi varsa anahtar çocukların erișemeyeceği bir yerde saklanmalıdır. • Ürünü kurcalamalarını engellemek adına çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. HCA uyarısı Ürününüzün soğutucu sisteminde R600a bulunuyorsa: Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım ve tașıma sırasında soğutma sistemine ve borulara zarar vermemeye dikkat edin.
  • Seite 211: Kurulum

    Kurulum 4. Kompresör çalıșmaya bașladığında Kullanım kılavuzunda verilen bilgilerin bir ses duyulur. Soğutma sistemi dikkate alınmaması durumunda içindeki sıvı ve gazlar, kompresör üretici bu konuda sorumluluk kabul çalıșmıyorken bile gürültüye neden etmez. olabilir ve bu son derece normal bir durumdur. Buzdolabı...
  • Seite 212: Ambalajın Atılması

    Ambalajın atılması Yerleștirme ve Kurulum Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli Buzdolabının kurulacağı odanın giriș olabilir! Ambalaj malzemelerini çocukların kapısı, buzdolabının geçebileceği kadar ulașamayacağı bir yerde saklayın veya geniș değilse buzdolabınızın kapılarının yerel makamlar tarafından belirtilen atık sökülmesi ve dolabın kapıdan yanlamasına talimatlarına göre sınıflandırıp imha edin.
  • Seite 213: Kapıların Yönünün Değiștirilmesi

    Kapıların yönünün değiștirilmesi Sayısal sırayla ilerleyin. TR / 9...
  • Seite 214: Hazırlık

    Hazırlık • Buzdolabınız ocak, fırın ve merkezi ısıtıcı gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan en az 5 cm uzağa kurulmalı ve doğrudan güneș ıșığına maruz bırakılmamalıdır. • Buzdolabınızı kurduğunuz odanın ortam sıcaklığı en az 10°C olmalıdır. Buzdolabının daha soğuk koșullarda kullanılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Seite 215: Buzdolabının Kullanılması Kontrol Paneli

    Buzdolabının kullanılması Kontrol Paneli 1. Açık/Kapalı Göstergesi 4. Alarmın Kapatılması Buzdolabını açmak veya kapatmak için Soğutucu kapısı 1 dakika boyunca açık Açma/Kapatma düğmesine 3 saniye basılı bırakıldığında alarm devreye girer. tutun. Buzdolabı kapalıyken ( ) sembolü Alarm, “Alarm Off” düğmesine ( yanar.
  • Seite 216: İç Bölmelerin Kullanılması

    İç bölmelerin kullanılması Hareketli raflar: Raflar arasındaki mesafe gerektiğinde ayarlanabilir. Sebze çekmecesi: Sebzeler ve meyveler bu bölmede çürümeden uzun süre saklanabilir. Șișe rafı: Șișeler, kavanozlar ve teneke kutular bu raflarda saklanabilir. Soğutma Yiyecek Saklama Soğutucu bölme, taze yiyecek ve içeceklerin kısa süreli olarak saklanması içindir.
  • Seite 217: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik Plastik yüzeylerin korunması Temizlik amacıyla asla benzin veya benzeri maddeler kullanmayın. Açık kaplarda bulunan sıvı yağları veya yağla pișirilmiș yiyecekleri Temizlemeden önce cihazın fișini buzdolabınıza koymayın çünkü çekmenizi tavsiye ederiz. bunlar kapınızın plastik yüzeylerine Temizlik ișleminde kesinlikle zarar verebilir.
  • Seite 218: Arıza Giderme

    Arıza giderme Lütfen servisi aramadan önce bu listeyi gözden geçirin. Bu, zamandan ve paradan tasarruf etmenizi sağlar. Bu liste kusurlu ișçilik veya malzeme kullanımından kaynaklanmayan yaygın șikayetleri içerir. Burada açıklanan özelliklerden bazıları ürününüzde bulunmayabilir. Buzdolabı çalıșmıyor. • Fiș prize doğru șekilde takılmamıștır. >>> Fișin prize tam olarak oturduğundan emin olun. •...
  • Seite 219 Buzdolabı çalışırken çalışma gürültüsü artar. • Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişikliklerden dolayı farklılık gösterebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Buzdolabı sık sık veya uzun süre çalışıyor. • Yeni ürün öncekinden daha geniş olabilir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. •...
  • Seite 220 Soğutucu veya dondurucu bölmesi sıcaklığı çok yüksek. • Soğutucu sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış. >>> Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı dondurucunun sıcaklığını etkiler. Soğutucu veya dondurucunun sıcaklığını değiştirin ve ilgili bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana kadar bekleyin. • Kapılar sık sık açılıyor veya uzun süre aralık bırakılıyor olabilir. >>> Kapıları sık sık açmayın. •...
  • Seite 221 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 222 ‫المحتويات‬ 4 ‫اﻹﻋﺪاد‬ 1 ‫الثالجة‬ 2 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 5 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ........11 ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫4........الغرض المخصص‬ ......12 ‫4........السالمة العامة‬ ‫استخدام ال جزاء الداخلية‬ ‫5......... تأمين سالمة األطفال‬ ..........12 ‫ال تبريد‬ ‫21 ........... إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬ ‫ متوافق مع تشريعات‬AEEE ‫في التخلص من‬ ‫6........
  • Seite 223: ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم

    ‫الثالجة‬ 6. ‫ﻣﯾﻊ ﻣﺎء اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻣذاب – أﻧﺑوب ﺗﺻرﯾف‬ 1. ‫اﻟﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ 7. ‫درج‬ 2. ‫اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻟداﺧﻠﻲ‬ 8. ‫أرﻓف اﻟﺑﺎب اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑط‬ 3. ‫أرﻓف ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑط‬ 9. ‫ﺣﺎﻣل اﻟزﺟﺎﺟﺎت‬ 4. ‫رف اﻟزﺟﺎﺟﺎت‬ 5. ‫ﺻﺣﺎوﯾﺔ ﺗﺧزﯾن اﻷﻟﺑﺎن‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع الجهاز. إذا لم تكن هذه القطع واردة‬ ‫.في...
  • Seite 224: الغرض المخصص

    ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫البخار مع القطع الكهربية ويؤدي إلى قطع التيار‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫.الكهربي أو وقوع صدمة كهربية‬ .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير‬ ‫ال...
  • Seite 225 • ‫يمكن ضمان السالمة الكهربية للثالجة فقط إذا‬ • ‫ال تصل الثالجة إذا كان منفذ التيار الكهربي غير‬ ‫كان نظام التوصيل األرضي في منزلك يتوافق‬ ‫.محكم‬ ‫.مع المعايير‬ • ‫ينبغي عدم نثر الماء على األجزاء الداخلية أو‬ • ‫إن تعريض الجهاز لألمطار و الثلج و الشمس‬ ‫.الخارجية...
  • Seite 226: التوافق مع توجيهات‬Rohs

    ‫ متوافق مع تشريعات‬AEEE ‫في التخلص‬ ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ ‫.من المنتجات التالفة‬ R600a: ‫هذا الغاز قابل لالشتعال. ولذا، يجب توخي الحذر‬ ‫هذا الجهاز ال يحتوي على مواد مؤذية أو محرمة من‬ ‫حتى ال يتم إتالف نظام التبريد واألنابيب أثناء االستخدام‬ ‫تلك...
  • Seite 227: التركيب

    ‫التركيب‬ .‫يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‬ ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل‬ ‫يجب أن يكون قابس التيار في مكان يسهل‬ ‫المستخدم في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي‬ • .‫الوصول إليه بعد التركيب‬ .‫مسؤولية نتيجة لهذا‬ ‫يمكن ضمان السالمة الكهربية للثالجة فقط إذا‬ .‫نقاط...
  • Seite 228: الوضع والتركيب

    ‫الوضع والتركيب‬ ‫ﺓءﺍﺽﺇﻝﺍ ﺡﺍﺏﺹﻡ/ﺡﺍﺏﺹﻡﻝﺍ ﺭﻱﻱﻍﺕﻝ‬ ‫أ‬ ‫إذا كان باب الحجرة التي ستوضع بها الثالجة‬ ‫( ﺓﻱﻑﻝﺥﻝﺍ‬LED) ‫ﺓءﺍﺽﺇ ﻱﻑ ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ‬ ‫ضيق بدرجة ال تسمح بمرور الثالجة من خالله، فاتصل‬ ‫ﺯﻙﺭﻡﺏ ﻝﺍﺹﺕﺍﻝﺍ ﻯﺝﺭﻱ ،ﺓﺝﺍﻝﺙﻝﺍ‬ ‫بمركز الصيانة المعتمد إلزالة أبواب الثالجة وتمريرها‬ ‫.ﺩﻡﺕﻉﻡﻝﺍ ﺓﻥﺍﻱﺹﻝﺍ‬ .‫وهي...
  • Seite 229: عكس األبواب

    ‫عكس األبواب‬ . ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ AR / 9...
  • Seite 230 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون درﺟﺔ الحرارة املحيطة للغرﻓﺔ‬ ‫التي...
  • Seite 231 ‫استخدام الثلاجة‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫1. ؤ ﻣ ﺷر ﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف‬ ‫4. ﯾ إ ﻘﺎف اﻹﻧذار‬ ‫ا ﻐط ﻋﻠﻰ زر ﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف ﻟﻣدة 3 و ﺛ ان ﻹﯾﻘﺎف‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻧ ﻋ د ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻟﻣدة 1 ﻗ د ﯾﻘﺔ ﺳﯾﺻدر ﺻوت إﻧذار‬ ،‫ﻟ ا ﺗﺷﻐﯾل أو ﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟ ا ﺛﻼﺟﺔ. ﻋﻧد إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﻟ ا ﺛﻼﺟﺔ‬ (‫ﯾ...
  • Seite 232 ‫استخدام األجزاء الداخلية‬ ‫أرفف متحركة: يمكن ضبط المسافة بين األرفف عند‬ .‫اللزوم‬ ‫درج الخضروات: يمكن تخزين الخضروات والفاكهة‬ .‫في هذا الصندوق لفترات طويلة دون أن تفسد‬ ‫رف الزجاجات: يمكن وضع الزجاجات الطويلة‬ .‫والمرطبانات والعلب في هذه األرفف‬ ‫التبريد‬ ‫تخزين األغذية‬ ‫يتم...
  • Seite 233 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ ‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .
  • Seite 234 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ ‫.
  • Seite 235 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ ‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات‬ • .‫أطول‬ .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول‬ •...
  • Seite 236 .‫تشبه الضوضاء الناتجة عن الثالجة صوت الثواني الذي تصدره ساعة‬ ‫تصدر هذه الضوضاء من صمام اللولبي للثالجة. يعمل هذا الصمام بغرض ضمان تبريد المسار عبر‬ • ‫الصندوق والذي يمكن ضبطه على درجات حرارة التبريد أو التجميد، كما أنه يقوم بوظائف التبريد. وهذا أمر‬ .‫طبيعي...
  • Seite 237 4579330307/AB...

Diese Anleitung auch für:

113460009

Inhaltsverzeichnis