Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
BE8501
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS BE8501

  • Seite 1 BE8501...
  • Seite 2 8. Manual instruction EN 13. Instrukcja obsługi PL 18. Návod k obsluze CZ 23. Manuel instruktion DA 28. Gebrauchsanweisung DE 33. Manual de instrucciones ES 38. Käsijuhend ET 43. Manuel d'instruction FR 48. Kézi utasítás HU 53. Manuale di istruzioni IT 58.
  • Seite 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before use: • Read these instructions carefully and keep them for future reference. • Always attach the safety key to your clothing or belt before exercising. • The equipment is intended for adults only. • Consult your doctor before you start training, especially if you have a medical condition or ongoing treatment. •...
  • Seite 9: Control Panel

    CONTROL PANEL: The control panel is the main operating unit of the treadmill, from which the user manages all training functions. It consists of an easy-to-read LED display, showing the most important workout parameters (such as time, distance, calories, speed, pulse), and intuitive touch-sensitive buttons that allow you to quickly start, stop, change modes and adjust settings.
  • Seite 10 Energy saving mode If the treadmill remains idle for 10 minutes, it will automatically switch to standby mode to reduce energy consumption. To resume operation operation, press any button on the control panel. Remote control - applications You can connect the treadmill to your phone and control it remotely using mobile apps: •...
  • Seite 11: Part List

    Lubrication of the running belt Lubrication of the running belt is essential to ensure its proper operation, minimise friction and extend the life of the machine. A high level of friction between the belt and the running plate can lead to engine overheating, excessive component wear and deterioration of running comfort. ⚠...
  • Seite 12 Error codes and how to resolve them: E01 - Error on motherboard or Communication cables are damaged or incorrectly Check condition and connection of cables connected incorrectly communication cable No signal from the console motherboard Replace or repair the console motherboard communication cable No signal from the motherboard Replace or repair the system board...
  • Seite 13: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania: • Dokładnie przeczytaj tę instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. • Zawsze przypnij klucz bezpieczeństwa do ubrania lub paska przed rozpoczęciem ćwiczeń. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie dla osób dorosłych. • Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem, szczególnie w przypadku schorzeń lub trwającego leczenia. •...
  • Seite 14: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA: Panel sterowania to główna jednostka obsługi bieżni, z której użytkownik zarządza wszystkimi funkcjami treningowymi. Składa się z czytelnego wyświetlacza LED, prezentującego najważniejsze parametry treningu (takie jak czas, dystans, kalorie, prędkość, puls), oraz intuicyjnych przycisków dotykowych, które umożliwiają szybkie uruchamianie, zatrzymywanie, zmianę trybów i regulację ustawień. Spalone kalorie Program Czas...
  • Seite 15 Tryb oszczędzania energii Jeśli bieżnia pozostanie bezczynna przez 10 minut, automatycznie przełączy się w tryb czuwania, aby ograniczyć zużycie energii. Aby wznowić działanie, naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania. Zdalne sterowanie – aplikacje Bieżnię można połączyć z telefonem i sterować nią zdalnie za pomocą aplikacji mobilnych: •...
  • Seite 16: Lista Części

    Smarowanie pasa biegowego Smarowanie pasa biegowego jest niezbędne do zapewnienia jego prawidłowego działania, minimalizacji tarcia i wydłużenia żywotności urządzenia. Wysoki poziom tarcia omiędzy pasem a płytą biegową może prowadzić do przegrzewania się silnika, nadmiernego zużycia komponentów oraz pogorszenia komfortu biegu. ⚠...
  • Seite 17 Kody błędów i sposoby ich rozwiązania: E01 – Błąd płyty głównej lub kabla Kable komunikacyjne są uszkodzone lub nieprawidłowo Sprawdź stan i podłączenie kabli komunikacyjnego podłączone Brak sygnału z płyty głównej konsoli Wymień lub napraw płytę główną konsoli Brak sygnału z płyty głównej Wymień...
  • Seite 18: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím: • Přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. • Před cvičením si vždy připevněte bezpečnostní klíč k oděvu nebo opasku. • Zařízení je určeno pouze pro dospělé osoby. • Před zahájením tréninku se poraďte se svým lékařem, zejména pokud máte zdravotní potíže nebo se právě léčíte. •...
  • Seite 19: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL: Ovládací panel je hlavní ovládací jednotkou běžeckého pásu, ze které uživatel řídí všechny tréninkové funkce. Skládá se z přehledného LED displeje, na kterém se zobrazují nejdůležitější parametry tréninku (např. čas, vzdálenost, kalorie, rychlost, puls), a intuitivních dotykových tlačítek, která umožňují rychlé spuštění, zastavení, změnu režimů...
  • Seite 20 Režim úspory energie Pokud běžecký pás zůstane 10 minut nečinný, automaticky se přepne do pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Chcete-li obnovit provozní režim, stiskněte libovolné tlačítko na ovládacím panelu. Dálkové ovládání - aplikace Běžecký pás můžete připojit k telefonu a ovládat jej na dálku pomocí mobilních aplikací: •...
  • Seite 21 Mazání pojezdového pásu Mazání běžícího pásu je nezbytné pro zajištění jeho správné funkce, minimalizaci tření a prodloužení životnosti stroje. Vysoká úroveň tření mezi řemenem a pojezdovou deskou může vést k přehřátí motoru, nadměrnému opotřebení součástí a zhoršení jízdního komfortu. ⚠ Bezpečnostní upozornění: V případě, že je řemenový pás poškozený, je třeba jej vyměnit: Před čištěním, mazáním nebo prováděním jakékoli údržby odpojte běžecký...
  • Seite 22 Chybové kódy a jejich řešení: Komunikační kabely jsou poškozené nebo nesprávně Zkontrolujte stav a zapojení kabelů E01 - Chyba na základní desce nebo připojené. komunikačním kabelu komunikační kabel Žádný signál ze základní desky konzole Vyměňte nebo opravte základní desku konzole Žádný...
  • Seite 23 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Før brug: • Læs denne vejledning omhyggeligt, og gem den til senere brug. • Fastgør altid sikkerhedsnøglen til dit tøj eller bælte, før du træner. • Udstyret er kun beregnet til voksne. • Rådfør dig med din læge, før du begynder at træne, især hvis du har en sygdom eller er i behandling. •...
  • Seite 24: Kontrolpanel

    KONTROLPANEL: Kontrolpanelet er løbebåndets vigtigste betjeningsenhed, hvorfra brugeren styrer alle træningsfunktioner. Det består af et letlæseligt LED-display, der viser de vigtigste træningsparametre (f.eks. tid, distance, kalorier, hastighed, puls), og intuitive berøringsfølsomme knapper, der giver dig mulighed for hurtigt at starte, stoppe, skifte tilstand og justere indstillinger. Forbrændte kalorier Program Tænd / Pause...
  • Seite 25 Energibesparende tilstand Hvis løbebåndet er inaktivt i 10 minutter, skifter det automatisk til standbytilstand for at reducere energiforbruget. For at genoptage driften skal du trykke på en vilkårlig knap på kontrolpanelet. Fjernbetjening - applikationer Du kan forbinde løbebåndet med din telefon og fjernstyre det ved hjælp af mobilapps: •...
  • Seite 26 Smøring af løbebåndet Smøring af løberemmen er afgørende for at sikre, at den fungerer korrekt, minimere friktionen og forlænge maskinens levetid. Et højt friktionsniveau mellem bæltet og kørepladen kan føre til overophedning af motoren, overdreven slid på komponenterne og forringelse af kørekomforten. ⚠...
  • Seite 27 Fejlkoder og hvordan de løses: Kommunikationskabler er beskadigede eller forkert tilsluttet Kontrollér kablernes tilstand og tilslutning E01 - Fejl på bundkort eller forkert kommunikationskabel kommunikationskabel Intet signal fra konsollens bundkort Udskift eller reparer konsollens bundkort Intet signal fra bundkortet Udskift eller reparer systemkortet Hovedkortet er ikke korrekt forbundet med motoren Kontrollér forbindelsen til motoren E02 - Kommunikationsfejl...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Gebrauch: • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel immer an Ihrer Kleidung oder Ihrem Gürtel, bevor Sie trainieren. • Das Gerät ist nur für Erwachsene bestimmt. •...
  • Seite 29: Bedienfeld

    BEDIENFELD: Das Bedienfeld ist die Hauptbedienungseinheit des Laufbandes, über die der Benutzer alle Trainingsfunktionen steuert. Es besteht aus einem leicht ablesbaren LED- Display, das die wichtigsten Trainingsparameter anzeigt (z. B. Zeit, Distanz, Kalorien, Geschwindigkeit, Puls), und intuitiven berührungsempfindlichen Tasten, mit denen Sie schnell starten, stoppen, den Modus wechseln und Einstellungen vornehmen können.
  • Seite 30 Energiesparmodus Wenn das Laufband 10 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet es automatisch in den Standby-Modus, um den Energieverbrauch zu senken. Um den Betrieb wieder aufzunehmen, drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld. Fernsteuerung - Anwendungen Sie können das Laufband mit Ihrem Telefon verbinden und es über mobile Apps fernsteuern: •...
  • Seite 31: Teileliste

    Schmierung des Laufbandes Die Schmierung des Laufriemens ist unerlässlich, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, die Reibung zu minimieren und die Lebensdauer der Maschine zu verlängern. Eine hohe Reibung zwischen dem Riemen und der Laufplatte kann zu einer Überhitzung des Motors, übermäßigem Verschleiß der Komponenten und einer Verschlechterung des Laufkomforts führen.
  • Seite 32 Fehlercodes und deren Behebung: Zustand und Anschluss der Kabel prüfen Kommunikationskabel sind beschädigt oder falsch angeschlossen E01 - Fehler auf der Hauptplatine oder im Kommunikationskabel Kommunikationskabel Kein Signal von der Hauptplatine der Konsole Ersetzen oder reparieren Sie die Hauptplatine der Konsole Kein Signal von der Hauptplatine Ersetzen oder reparieren Sie die Systemplatine Die Hauptplatine ist nicht korrekt mit dem Motor verbunden...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes del uso: • Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. • Fije siempre la llave de seguridad a la ropa o al cinturón antes de hacer ejercicio. • El equipo está destinado exclusivamente a adultos. •...
  • Seite 34: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL: El panel de control es la unidad operativa principal de la cinta de correr, desde la que el usuario gestiona todas las funciones de entrenamiento. Consta de una pantalla LED de fácil lectura, que muestra los parámetros de entrenamiento más importantes (como el tiempo, la distancia, las calorías, la velocidad, el pulso), y botones intuitivos sensibles al tacto que permiten iniciar, detener, cambiar de modo y ajustar la configuración rápidamente.
  • Seite 35 Modo de ahorro de energía Si la cinta de correr permanece inactiva durante 10 minutos, pasará automáticamente al modo de espera para reducir el consumo de energía. Para reanudar el funcionamiento, pulse cualquier botón del panel de control. Mando a distancia - aplicaciones Puede conectar la cinta de correr a su teléfono y controlarla a distancia mediante aplicaciones móviles: •...
  • Seite 36: Lista De Piezas

    Lubricación de la correa de transmisión La lubricación de la correa de rodadura es esencial para garantizar su correcto funcionamiento, minimizar la fricción y prolongar la vida útil de la máquina. Un alto nivel de fricción entre la correa y la placa de rodadura puede provocar el sobrecalentamiento del motor, el desgaste excesivo de los componentes y el deterioro del confort de marcha.
  • Seite 37 Códigos de error y cómo resolverlos: Compruebe el estado y la conexión de los cables Los cables de comunicación están dañados o mal conectados E01 - Error en la placa base o en el cable de comunicación cable de comunicación No hay señal de la placa base de la consola Sustituya o repare la placa base de la consola No hay señal de la placa base...
  • Seite 38: Toote Kirjeldus

    OHUTUSJUHISED Enne kasutamist: • Lugege need juhised hoolikalt läbi ja hoidke need edaspidiseks kasutamiseks alles. • Enne treeningut kinnitage ohutusvõti alati oma riiete või vöö külge. • Seade on mõeldud ainult täiskasvanutele. • Enne treeningu alustamist pidage nõu oma arstiga, eriti kui teil on tervislik seisund või käimasolev ravi. •...
  • Seite 39 KONTROLLIPANEL: Juhtpaneel on jooksulint peamine juhtimisseade, mille kaudu kasutaja juhib kõiki treeningfunktsioone. See koosneb kergesti loetavast LED-ekraanist, mis näitab kõige olulisemaid treeningparameetreid (nagu aeg, distants, kalorid, kiirus, pulss), ja intuitiivsetest puutetundlikest nuppudest, mis võimaldavad kiiresti käivitada, peatada, muuta režiime ja kohandada seadeid. Põletatud kalorid Programm Sisselülitamine / paus...
  • Seite 40 Energiasäästurežiim Kui jooksulint jääb 10 minutiks seisma, lülitub see automaatselt ooterežiimi, et vähendada energiatarbimist. Töörežiimi jätkamiseks vajutage juhtpaneelil ükskõik millist nuppu. Kaugjuhtimispult - rakendused Saate ühendada jooksulint oma telefoniga ja juhtida seda kaugjuhtimise teel mobiilirakenduste abil: • ZWIFT • KINOMAP (rakendused on saadaval App Store'is ja Google Play poes) Pärast rakenduse allalaadimist: Käivitage rakendus ja lülitage oma nutitelefonis Bluetooth sisse.
  • Seite 41 Jooksurihma määrimine Jooksva rihma määrimine on hädavajalik, et tagada selle nõuetekohane töö, vähendada hõõrdumist ja pikendada masina kasutusiga. Suur hõõrdumine rihma ja käiguplaadi vahel võib põhjustada mootori ülekuumenemist, komponentide liigset kulumist ja sõidumugavuse halvenemist. ⚠ Ohutushoiatus: Enne puhastamist, määrimist või mis tahes hooldustöid tõmmake jooksuratas vooluvõrgust välja. Jooksurihma määrimise sagedus: Kasutamise intensiivsus Soovitatav määrimissagedus...
  • Seite 42 Veakoodid ja nende lahendamine: Kommunikatsioonikaablid on kahjustatud või valesti Kontrollige kaablite seisundit ja ühendamist E01 - Viga emaplaadil või sidekaablis ühendatud valesti sidekaabel Konsooli emaplaadilt puudub signaal Vahetage konsooli emaplaat välja või parandage see Emaplaadilt puudub signaal Vahetage või parandage süsteemiplaat Peaplaat ei ole mootoriga õigesti ühendatud Kontrollige ühendust mootoriga E02 - Kommunikatsiooniviga...
  • Seite 43: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil : • Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. • Attachez toujours la clé de sécurité à vos vêtements ou à votre ceinture avant de faire de l'exercice. • L'équipement est destiné aux adultes uniquement. •...
  • Seite 44: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE : Le panneau de commande est l'unité de commande principale du tapis de course, à partir de laquelle l'utilisateur gère toutes les fonctions d'entraînement. Il se compose d'un écran LED facile à lire, affichant les paramètres d'entraînement les plus importants (tels que la durée, la distance, les calories, la vitesse, le pouls), et de boutons tactiles intuitifs qui vous permettent de démarrer, d'arrêter, de changer de mode et d'ajuster les paramètres rapidement.
  • Seite 45 Mode d'économie d'énergie Si le tapis de course reste inactif pendant 10 minutes, il passe automatiquement en mode veille pour réduire la consommation d'énergie. Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau de commande. Télécommande - applications Vous pouvez connecter le tapis de course à...
  • Seite 46: Liste Des Pièces

    Lubrification de la courroie de transmission La lubrification de la courroie de transmission est essentielle pour assurer son bon fonctionnement, minimiser les frottements et prolonger la durée de vie de la machine. Un niveau élevé de frottement entre la courroie et la plaque de roulement peut entraîner une surchauffe du moteur, une usure excessive des composants et une détérioration du confort de conduite.
  • Seite 47 Codes d'erreur et comment les résoudre : Vérifier l'état et la connexion des câbles Les câbles de communication sont endommagés ou mal E01 - Erreur sur la carte mère ou le câble connectés de communication câble de communication Pas de signal de la carte mère de la console Remplacer ou réparer la carte mère de la console Aucun signal en provenance de la carte mère Remplacer ou réparer la carte mère...
  • Seite 48: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Használat előtt: • Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. • Edzés előtt mindig rögzítse a biztonsági kulcsot a ruházatára vagy az övére. • A berendezés csak felnőttek számára készült. • Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával, különösen, ha valamilyen egészségügyi problémája van vagy folyamatban lévő kezelés alatt áll. •...
  • Seite 49 VEZÉRLŐPANEL: A kezelőpanel a futópad fő kezelőegysége, amelyről a felhasználó az összes edzésfunkciót kezeli. Egy könnyen leolvasható LED kijelzőből áll, amely a legfontosabb edzésparamétereket (mint például idő, távolság, kalória, sebesség, pulzus) mutatja, valamint intuitív, érintésérzékeny gombokból, amelyekkel gyorsan elindíthatja, leállíthatja, módot válthat és módosíthatja a beállításokat. Elégetett kalóriák Program Idő...
  • Seite 50 Energiatakarékos üzemmód Ha a futópad 10 percig üresen marad, automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol, hogy csökkentse az energiafogyasztást. Az üzemmód folytatásához nyomja meg a kezelőpanel bármelyik gombját. Távirányító - alkalmazások A futópadot csatlakoztathatja telefonjához, és mobilalkalmazások segítségével távolról vezérelheti: • ZWIFT •...
  • Seite 51 A futószíj kenése A futószalag kenése elengedhetetlen a megfelelő működés biztosításához, a súrlódás minimalizálásához és a gép élettartamának meghosszabbításához. A szíj és a futólemez közötti nagyfokú súrlódás a motor túlmelegedéséhez, az alkatrészek túlzott elhasználódásához és a futási komfort romlásához vezethet. ⚠...
  • Seite 52 Hibakódok és megoldásuk: A kommunikációs kábelek sérültek vagy helytelenül vannak Ellenőrizze a kábelek állapotát és csatlakoztatását E01 - Hiba az alaplapon vagy a csatlakoztatva helytelenül kommunikációs kábelen kommunikációs kábel Nincs jel a konzol alaplapjáról Cserélje ki vagy javítsa meg a konzol alaplapját Nincs jel az alaplapról Cserélje ki vagy javítsa meg a rendszerlapot A főkártya nincs megfelelően csatlakoztatva a motorhoz...
  • Seite 53: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso: • Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. • Prima di allenarsi, fissare sempre la chiave di sicurezza agli indumenti o alla cintura. • L'attrezzatura è destinata esclusivamente agli adulti. • Consultare il proprio medico prima di iniziare l'allenamento, soprattutto se si è affetti da patologie o se si sta seguendo una terapia. •...
  • Seite 54: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO: Il pannello di controllo è l'unità operativa principale del tapis roulant, da cui l'utente gestisce tutte le funzioni di allenamento. È composto da un display a LED di facile lettura, che mostra i parametri più importanti dell'allenamento (come tempo, distanza, calorie, velocità, pulsazioni), e da pulsanti intuitivi sensibili al tocco che consentono di avviare, arrestare, cambiare modalità...
  • Seite 55 Modalità di risparmio energetico Se il tapis roulant rimane inattivo per 10 minuti, passa automaticamente alla modalità standby per ridurre il consumo energetico. Per riprendere il funzionamento, premere un pulsante qualsiasi del pannello di controllo. Telecomando - applicazioni È possibile collegare il tapis roulant al proprio telefono e controllarlo a distanza utilizzando le applicazioni mobili: •...
  • Seite 56: Elenco Parti

    Lubrificazione della cinghia di trasmissione La lubrificazione della cinghia di trasmissione è essenziale per garantirne il corretto funzionamento, ridurre al minimo l'attrito e prolungare la vita della macchina. Un livello elevato di attrito tra la cinghia e la piastra di scorrimento può causare il surriscaldamento del motore, l'usura eccessiva dei componenti e il deterioramento del comfort di marcia.
  • Seite 57 Codici di errore e modalità di risoluzione: Controllare le condizioni e il collegamento dei cavi I cavi di comunicazione sono danneggiati o collegati in modo E01 - Errore sulla scheda madre o sul errato cavo di comunicazione cavo di comunicazione Nessun segnale dalla scheda madre della console Sostituire o riparare la scheda madre della console Nessun segnale dalla scheda madre...
  • Seite 58: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS Prieš naudojimą: • Perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite jas ateityje. • Prieš pradėdami treniruotis, visada prie drabužių arba diržo prisekite saugos raktą. • Įranga skirta tik suaugusiesiems. • Prieš pradėdami treniruotis pasitarkite su gydytoju, ypač jei turite sveikatos sutrikimų arba esate nuolat gydomi. •...
  • Seite 59 VALDYMO PANELIS: Valdymo skydelis yra pagrindinis bėgimo takelio valdymo blokas, iš kurio naudotojas valdo visas treniruočių funkcijas. Jį sudaro lengvai įskaitomas LED ekranas, kuriame rodomi svarbiausi treniruotės parametrai (pavyzdžiui, laikas, atstumas, kalorijos, greitis, pulsas), ir intuityvūs lietimui jautrūs mygtukai, kuriais galima greitai paleisti, sustabdyti, keisti režimus ir reguliuoti nustatymus. Sudegintos kalorijos Programa Laikas...
  • Seite 60 Energijos taupymo režimas Jei bėgimo takelis 10 minučių neveikia, jis automatiškai persijungs į budėjimo režimą, kad sumažėtų energijos sąnaudos. Norėdami atnaujinti veikimo režimą, paspauskite bet kurį valdymo skydelio mygtuką. Nuotolinio valdymo pultas - programos Bėgimo takelį galite prijungti prie telefono ir valdyti nuotoliniu būdu naudodami mobiliąsias programėles: •...
  • Seite 61 Darbinio diržo tepimas Norint užtikrinti tinkamą diržo veikimą, sumažinti trintį ir prailginti mašinos eksploatavimo laiką, būtina sutepti važiuojantį diržą. Dėl didelės trinties tarp diržo ir važiuojamosios plokštės gali perkaisti variklis, pernelyg susidėvėti komponentai ir pablogėti važiavimo komfortas. ⚠ Saugos įspėjimas: Prieš...
  • Seite 62 Klaidų kodai ir jų šalinimo būdai: Ryšio kabeliai pažeisti arba neteisingai prijungti Patikrinkite kabelių būklę ir sujungimą E01 - Klaida pagrindinėje plokštėje arba ryšio kabelyje ryšio kabelis Nėra signalo iš konsolės pagrindinės plokštės Pakeiskite arba suremontuokite konsolės pagrindinę plokštę Nėra signalo iš pagrindinės plokštės Pakeiskite arba suremontuokite sisteminę...
  • Seite 63: Drošības Instrukcijas

    DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Pirms lietošanas: • Uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet tos turpmākai atsaucei. • Pirms treniņa vienmēr piestipriniet drošības atslēgu pie apģērba vai jostas. • Iekārta ir paredzēta tikai pieaugušajiem. • Pirms treniņu uzsākšanas konsultējieties ar savu ārstu, īpaši, ja Jums ir veselības traucējumi vai Jūs nepārtraukti ārstējaties. •...
  • Seite 64 KONTROLES PANELE: Vadības panelis ir skrejceliņa galvenā vadības ierīce, no kuras lietotājs pārvalda visas treniņu funkcijas. Tas sastāv no viegli salasāma LED displeja, kas parāda svarīgākos treniņa parametrus (piemēram, laiku, attālumu, kalorijas, ātrumu, pulsu), un intuitīvām skārienjutīgām pogām, kas ļauj ātri iedarbināt, apturēt, mainīt režīmus un pielāgot iestatījumus.
  • Seite 65 Enerģijas taupīšanas režīms Ja skrejceļš 10 minūtes netiek izmantots, tas automātiski pārslēdzas gaidīšanas režīmā, lai samazinātu enerģijas patēriņu. Lai atsāktu darbības režīmu, nospiediet jebkuru pogu uz vadības paneļa. Tālvadības pults - lietojumprogrammas Jūs varat savienot skrejceliņu ar savu tālruni un vadīt to attālināti, izmantojot mobilās lietotnes: •...
  • Seite 66 Darba siksnas eļļošana Darba siksnas eļļošana ir būtiska, lai nodrošinātu tās pareizu darbību, samazinātu berzi un pagarinātu mašīnas kalpošanas laiku. Liela berze starp siksnu un darba plāksni var izraisīt dzinēja pārkaršanu, pārmērīgu detaļu nodilumu un darba komforta pasliktināšanos. ⚠ Drošības brīdinājums: Pirms tīrīšanas, eļļošanas vai apkopes veikšanas atvienojiet skrejceliņu no elektriskās rozetes.
  • Seite 67 Kļūdu kodi un to novēršana: Sakaru kabeļi ir bojāti vai nepareizi savienoti nepareizi Pārbaudiet kabeļu stāvokli un savienojumu E01 - Kļūda pamatplatē vai sakaru kabelī sakaru kabelis Nav signāla no konsoles pamatplates Nomainiet vai salabojiet konsoles pamatplati Nav signāla no pamatplates Nomainiet vai salabojiet sistēmas plati Galvenā...
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor gebruik: • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Bevestig de veiligheidssleutel altijd aan uw kleding of riem voordat u gaat trainen. • De apparatuur is alleen bedoeld voor volwassenen. • Raadpleeg uw arts voordat u begint met trainen, vooral als u een medische aandoening of een lopende behandeling hebt. •...
  • Seite 69: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL: Het bedieningspaneel is de belangrijkste bedieningseenheid van de loopband, van waaruit de gebruiker alle trainingsfuncties beheert. Het bestaat uit een gemakkelijk af te lezen LED-display, waarop de belangrijkste trainingsparameters worden weergegeven (zoals tijd, afstand, calorieën, snelheid, hartslag), en intuïtieve aanraakgevoelige knoppen waarmee je snel kunt starten, stoppen, van modus kunt veranderen en instellingen kunt aanpassen. Verbrande calorieën Programma Tijd...
  • Seite 70 Energiebesparende modus Als de loopband 10 minuten inactief blijft, schakelt hij automatisch over naar de stand-bymodus om het energieverbruik te verminderen. Druk op een willekeurige knop op het bedieningspaneel om de werking te hervatten. Afstandsbediening - toepassingen Je kunt de loopband verbinden met je telefoon en op afstand bedienen met mobiele apps: •...
  • Seite 71: Onderdelenlijst

    Smering van de aandrijfriem Het smeren van de aandrijfriem is essentieel om een goede werking te garanderen, wrijving tot een minimum te beperken en de levensduur van de machine te verlengen. Een hoge mate van wrijving tussen de riem en de loopplaat kan leiden tot oververhitting van de motor, overmatige slijtage van onderdelen en verslechtering van het loopcomfort.
  • Seite 72 Foutcodes en hoe ze op te lossen: Communicatiekabels zijn beschadigd of verkeerd aangesloten Controleer de toestand en aansluiting van de kabels E01 - Fout op moederbord of communicatiekabel communicatiekabel Geen signaal van het moederbord van de console Vervang of repareer het moederbord van de console Geen signaal van moederbord Vervang of repareer het moederbord Het moederbord is niet goed aangesloten op de motor...
  • Seite 73: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes da utilização: • Leia atentamente estas instruções e guarde-as para referência futura. • Fixar sempre a chave de segurança no vestuário ou no cinto antes de efetuar o exercício. • O equipamento destina-se apenas a adultos. •...
  • Seite 74: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO: O painel de controlo é a principal unidade de funcionamento da passadeira, a partir da qual o utilizador gere todas as funções de treino. É composto por um ecrã LED de fácil leitura, que mostra os parâmetros de treino mais importantes (como tempo, distância, calorias, velocidade, pulsação), e por botões intuitivos sensíveis ao toque que permitem iniciar, parar, mudar de modo e ajustar as definições rapidamente.
  • Seite 75 Modo de poupança de energia Se a passadeira ficar inativa durante 10 minutos, passa automaticamente para o modo de espera para reduzir o consumo de energia. Para retomar o funcionamento, prima qualquer botão do painel de controlo. Controlo remoto - aplicações Pode ligar a passadeira ao seu telemóvel e controlá-la à...
  • Seite 76: Lista De Peças

    Lubrificação da correia de transmissão A lubrificação da correia de transmissão é essencial para garantir o seu funcionamento correto, minimizar a fricção e prolongar a vida útil da máquina. Um elevado nível de fricção entre a correia e a placa de rolamento pode levar ao sobreaquecimento do motor, ao desgaste excessivo dos componentes e à deterioração do conforto de funcionamento.
  • Seite 77 Códigos de erro e como os resolver: Verificar o estado e a ligação dos cabos Os cabos de comunicação estão danificados ou incorretamente E01 - Erro na placa-mãe ou no cabo de ligados comunicação cabo de comunicação Não há sinal da placa-mãe da consola Substituir ou reparar a placa-mãe da consola Não há...
  • Seite 78: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de utilizare: • Citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le pentru consultare ulterioară. • Atașați întotdeauna cheia de siguranță la îmbrăcăminte sau la curea înainte de a vă antrena. • Echipamentul este destinat numai adulților. • Consultați-vă...
  • Seite 79: Panoul De Control

    PANOUL DE CONTROL: Panoul de control este principala unitate de operare a benzii de alergare, de la care utilizatorul gestionează toate funcțiile de antrenament. Acesta constă dintr-un afișaj LED ușor de citit, care afișează cei mai importanți parametri de antrenament (cum ar fi timpul, distanța, caloriile, viteza, pulsul) și butoane intuitive sensibile la atingere care vă...
  • Seite 80 Modul de economisire a energiei Dacă banda de alergare rămâne inactivă timp de 10 minute, aceasta va trece automat în modul de așteptare pentru a reduce consumul de energie. Pentru a relua funcționarea operațiunii, apăsați orice buton de pe panoul de comandă. Telecomandă...
  • Seite 81 Lubrifierea curelei de rulare Lubrifierea curelei de rulare este esențială pentru a asigura funcționarea corectă a acesteia, a minimiza frecarea și a prelungi durata de viață a mașinii. Un nivel ridicat de frecare între curea și placa de rulare poate duce la supraîncălzirea motorului, uzura excesivă a componentelor și deteriorarea confortului de rulare. ⚠...
  • Seite 82 Coduri de eroare și modul de rezolvare a acestora: Verificați starea și conectarea cablurilor E01 - Eroare la placa de bază sau la Cablurile de comunicații sunt deteriorate sau conectate incorect cablul de comunicare Nu există semnal de la placa de bază a consolei Înlocuiți sau reparați placa de bază...
  • Seite 83: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím: • Prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. • Pred cvičením si vždy pripevnite bezpečnostný kľúč k odevu alebo opasku. • Zariadenie je určené len pre dospelých. • Pred začatím tréningu sa poraďte so svojím lekárom, najmä ak máte zdravotné ťažkosti alebo sa práve liečite. •...
  • Seite 84 OVLÁDACÍ PANEL: Ovládací panel je hlavnou prevádzkovou jednotkou bežeckého pásu, z ktorej používateľ riadi všetky tréningové funkcie. Skladá sa z prehľadného LED displeja, na ktorom sa zobrazujú najdôležitejšie parametre tréningu (napríklad čas, vzdialenosť, kalórie, rýchlosť, pulz), a intuitívnych dotykových tlačidiel, ktoré...
  • Seite 85 Režim úspory energie Ak bežecký pás zostane 10 minút nečinný, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu, aby sa znížila spotreba energie. Ak chcete obnoviť prevádzkový režim, stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli. Diaľkové ovládanie - aplikácie Bežecký pás môžete pripojiť k telefónu a ovládať ho na diaľku pomocou mobilných aplikácií: •...
  • Seite 86: Zoznam Častí

    Mazanie jazdného pásu Mazanie bežeckého pásu je nevyhnutné na zabezpečenie jeho správnej činnosti, minimalizáciu trenia a predĺženie životnosti stroja. Vysoká úroveň trenia medzi remeňom a pojazdovou doskou môže viesť k prehrievaniu motora, nadmernému opotrebovaniu komponentov a zhoršeniu komfortu chodu. ⚠ Bezpečnostné upozornenie: Pred čistením, mazaním alebo vykonávaním akejkoľvek údržby bežecký...
  • Seite 87 Chybové kódy a spôsob ich riešenia: Komunikačné káble sú poškodené alebo nesprávne pripojené Skontrolujte stav a pripojenie káblov E01 - Chyba na základnej doske alebo komunikačnom kábli komunikačný kábel Žiadny signál zo základnej dosky konzoly Vymeňte alebo opravte základnú dosku konzoly Žiadny signál zo základnej dosky Vymeňte alebo opravte systémovú...
  • Seite 88: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo: • Pred začetkom uporabe: Natančno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. • Pred vadbo varnostni ključ vedno pritrdite na oblačila ali pas. • Oprema je namenjena samo odraslim osebam. • Pred začetkom vadbe se posvetujte z zdravnikom, zlasti če imate zdravstvene težave ali se trenutno zdravite. •...
  • Seite 89: Upravljalna Plošča

    UPRAVLJALNA PLOŠČA: Nadzorna plošča je glavna upravljalna enota tekalne steze, s katere uporabnik upravlja vse vadbene funkcije. Sestavljena je iz preglednega LED-zaslona, ki prikazuje najpomembnejše parametre vadbe (kot so čas, razdalja, kalorije, hitrost, pulz), in intuitivnih gumbov, občutljivih na dotik, ki omogočajo hiter zagon, ustavitev, spreminjanje načinov in prilagajanje nastavitev.
  • Seite 90 Način varčevanja z energijo Če je tekalna steza 10 minut v mirovanju, se samodejno preklopi v način pripravljenosti, da se zmanjša poraba energije. Če želite nadaljevati z delovanjem, pritisnite katerikoli gumb na nadzorni plošči. Daljinski upravljalnik - aplikacije Tekaško stezo lahko povežete s telefonom in jo upravljate na daljavo s pomočjo mobilnih aplikacij: •...
  • Seite 91: Seznam Delov

    Mazanje tekočega jermena Mazanje tekočega traku je nujno za zagotavljanje pravilnega delovanja, zmanjšanje trenja in podaljšanje življenjske dobe stroja. Visoka stopnja trenja med jermenom in tekalno ploščo lahko povzroči pregrevanje motorja, prekomerno obrabo sestavnih delov in poslabšanje udobja pri vožnji. ⚠...
  • Seite 92 Kode napak in kako jih odpraviti: Komunikacijski kabli so poškodovani ali nepravilno povezani Preverite stanje in povezavo kablov E01 - Napaka na matični plošči ali komunikacijskem kablu komunikacijski kabel Ni signala z matične plošče konzole Zamenjajte ali popravite osnovno ploščo konzole Ni signala z matične plošče Zamenjajte ali popravite sistemsko ploščo Glavna plošča ni pravilno povezana z motorjem...
  • Seite 93: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning: • Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida bruk. • Fäst alltid säkerhetsnyckeln på kläderna eller i bältet innan du börjar träna. • Utrustningen är endast avsedd för vuxna. • Rådgör med din läkare innan du börjar träna, särskilt om du har ett medicinskt tillstånd eller pågående behandling. •...
  • Seite 94: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL: Kontrollpanelen är löpbandets huvudsakliga manöverenhet, från vilken användaren hanterar alla träningsfunktioner. Den består av en lättläst LED-display som visar de viktigaste träningsparametrarna (t.ex. tid, distans, kalorier, hastighet, puls) och intuitiva, beröringskänsliga knappar som gör att du snabbt kan starta, stoppa, ändra lägen och justera inställningar. Förbrända kalorier Program Påslagning / Paus...
  • Seite 95 Energisparläge Om löpbandet är inaktivt i 10 minuter växlar det automatiskt till standby-läge för att minska energiförbrukningen. För att återuppta driften, tryck på valfri knapp på kontrollpanelen. Fjärrkontroll - tillämpningar Du kan ansluta löpbandet till din telefon och fjärrstyra det med hjälp av mobilappar: •...
  • Seite 96 Smörjning av löpremmen Smörjning av löpremmen är viktigt för att säkerställa att den fungerar korrekt, minimera friktionen och förlänga maskinens livslängd. En hög friktionsnivå mellan remmen och löpplattan kan leda till överhettning av motorn, överdrivet slitage på komponenterna och försämrad körkomfort. ⚠...
  • Seite 97 Felkoder och hur du löser dem: Kommunikationskablarna är skadade eller felaktigt anslutna Kontrollera kablarnas skick och anslutning E01 - Fel på moderkortet eller felaktigt kommunikationskabeln kommunikationskabel Ingen signal från konsolens moderkort Byt ut eller reparera konsolens moderkort Ingen signal från moderkortet Byt ut eller reparera systemkortet Huvudkortet är inte korrekt anslutet till motorn Kontrollera anslutningen till motorn...
  • Seite 98: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням: • Уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її для подальшого використання. • Завжди прикріплюйте ключ безпеки до одягу або поясу перед початком тренування. • Тренажер призначений лише для дорослих. • Перед початком тренування проконсультуйтеся з лікарем, особливо якщо у вас є захворювання або ви проходите курс лікування. •...
  • Seite 99 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ: Панель керування - це основний блок керування біговою доріжкою, за допомогою якого користувач керує всіма функціями тренування. Вона складається з легкого для читання світлодіодного дисплея, на якому відображаються найважливіші параметри тренування (такі як час, дистанція, калорії, швидкість, пульс), та інтуїтивно зрозумілих сенсорних кнопок, які дозволяють швидко запускати, зупиняти, змінювати режими та налаштовувати параметри. Спалено...
  • Seite 100 Режим енергозбереження Якщо бігова доріжка не використовується протягом 10 хвилин, вона автоматично переходить у режим очікування, щоб зменшити споживання енергії. Щоб відновити роботу, натисніть будь-яку кнопку на панелі керування. Пульт дистанційного керування - програми Ви можете підключити бігову доріжку до телефону і керувати нею дистанційно за допомогою мобільних додатків: •...
  • Seite 101: Перелік Деталей

    Змащення ходового ременя Змащення приводного ременя має важливе значення для забезпечення його належної роботи, мінімізації тертя і продовження терміну служби машини. Високий рівень тертя між ременем і опорною плитою може призвести до перегріву двигуна, надмірного зносу компонентів і погіршення комфорту роботи. ⚠...
  • Seite 102 Коди помилок та способи їх усунення: Перевірте стан і підключення кабелів Комунікаційні кабелі пошкоджені або неправильно підключені E01 - Помилка на материнській платі або комунікаційному кабелі кабель зв'язку Немає сигналу від материнської плати консолі Замініть або відремонтуйте материнську плату приставки Немає...
  • Seite 103 EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
  • Seite 104 protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
  • Seite 105 De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
  • Seite 106: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 107 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 108: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 109 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 110: Garantiekarte

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 111: Tarjeta De Garantía

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 112: Garantiitingimused

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 113: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 114: Garanciális Feltételek

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 115 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 116: Garantijos Sąlygos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 117: Garantijas Noteikumi

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 118: Garantievoorwaarden

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 119: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 120 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 121: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 122: Garancijska Kartica

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 123 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 124: Гарантійний Талон

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 125 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….…………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 126 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Seite 127 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Seite 128 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhaltsverzeichnis