Seite 2
9. Manual instruction EN 16. Instrukcja obsługi PL 23. Návod k obsluze CZ 30. Manuel instruktion DA 37. Gebrauchsanweisung DE 44. Manual de instrucciones ES 51. Käsijuhend ET 58. Manuel d'instruction FR 65. Kézi utasítás HU 72. Manuale di istruzioni IT 79.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this product! With its help you will easily take care of your better fitness, health and well-being. Instructions for use 1. Plug the power cord into a grounded socket only. Do not use extension cords or adapters. 2.
Seite 10
Name Quantity Name Quantity Base frame Wheel Main frame Square cushion Left vertical profile Motor Right vertical profile Tilt motor Adjustable frame Hydraulics Computer frame Side rail Motor frame Elastic engine belt Console fastening plate Motor belt Connecting part Cable Element Supply cable Fastening plate for elastic cable...
Seite 11
Tips and tricks Warm-up Warm up for 5-10 minutes before each session. This will stimulate circulation, prepare your muscles and joints for exercise and reduce the risk of injury. Breathing When exercising, do not hold your breath. Breathe in through your nose and out through your mouth as you prepare to restrict movement.
Seite 12
BUTTONS • "PROG" - Programme button Allows you to select a training programme when the treadmill is in a stopped state. The available programmes are: o Automatic: P0-P36 o Custom (user): U01-U03 • "MODE" - Mode button By default, the treadmill starts in normal mode. Pressing the "MODE" button allows you to switch between modes: →...
Seite 13
Common faults and troubleshooting methods Problem Possible cause Method Connect the power or turn the power switch to the System is not working Power is not connected or switched on "ON" position. Safety key is not in the right place The security key is in the correct position Controller or console not charged Replace controller or electronic meter head...
Seite 14
Attention - safety key If the safety key is removed during training: • The device will immediately stop • The console will lock all buttons • The screen will display the message "E-07" Correct maintenance Regular maintenance is essential for reliable operation of the unit. •...
Seite 15
Bluetooth APP for treadmill Bluetooth connection supports AnyRun, Zwift and Kinomap AnyRun Download, register and log in to the AnyRun app, go to the settings page: Click Settings, which is in the bottom right corner, click Devices, the app will detect Bluetooth codes, select a Bluetooth code that is the same as the code marked on the equipment console and pair.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup tego produktu! Z jego pomocą w prosty sposób zadbasz o lepszą kondycję, zdrowie i samopoczucie. Podręcznik użytkowania 1. Podłącz przewód zasilający wyłącznie do gniazdka z uziemieniem. Nie używaj przedłużaczy ani adapterów. 2. Upewnij się, że bieżnia stoi stabilnie na płaskiej powierzchni w zamkniętym, suchym pomieszczeniu. 3.
Seite 17
Nazwa Ilość Nazwa Ilość Rama podstawy Koło Rama główna Kwadratowa poduszka Lewy profil pionowy Silnik Prawy profil pionowy Silnik nachylenia Regulowana rama Hydraulika Rama komputera Szyna boczna Rama silnika Elastyczny pasek silnika Płyta mocująca konsolę Pasek silnika Część łącząca Przewód Element Przewód zasilający Płyta mocująca linę...
Seite 18
Porady i wskazówki dotyczące ćwiczeń Rozgrzewka Rozgrzewaj się przez 5–10 minut przed każdą sesją. Dzięki temu pobudzisz krążenie, przygotujesz mięśnie i stawy do wysiłku oraz zmniejszysz ryzyko kontuzji. Oddychanie Podczas ćwiczeń nie należy wstrzymywać oddechu. Wdychaj powietrze nosem i wydychaj ustami, przygotowując się...
Seite 19
PRZYCISKI • „PROG” – Przycisk programu Umożliwia wybór programu treningowego, gdy bieżnia znajduje się w stanie zatrzymania. Dostępne są programy: o Automatyczne: P0–P36 o Niestandardowe (użytkownika): U01–U03 • „MODE” – Przycisk trybu Domyślnie bieżnia uruchamia się w trybie normalnym. Naciśnięcie przycisku „MODE” pozwala przełączać się pomiędzy trybami: →...
Usterki i sposoby ich usuwania Problem Możliwy powód Metoda System nie działa Zasilanie nie jest podłączone lub włączone Podłącz zasilanie lub ustaw przełącznik zasilania w pozycji "ON". Klucz bezpieczeństwa nie jest we właściwym miejscu Ustaw klucz bezpieczeństwa w prawidłowej pozycji Kontroler lub konsola nie są...
Seite 21
Uwaga – klucz bezpieczeństwa Jeśli podczas treningu klucz bezpieczeństwa zostanie wyciągnięty: • Urządzenie natychmiast się zatrzyma • Konsola zablokuje wszystkie przyciski • Na ekranie wyświetli się komunikat „E-07” Prawidłowa konserwacja Regularna konserwacja jest kluczowa dla niezawodnej pracy urządzenia. • Wszystkie części powinny być okresowo sprawdzane i dokręcane •...
Seite 22
Bluetooth APP dla bieżni Połączenie Bluetooth obsługuje AnyRun, Zwift i Kinomap AnyRun Pobierz, zarejestruj się i zaloguj do aplikacji AnyRun, wejdź na stronę ustawień: Kliknij Ustawienia, które znajdują się w prawym dolnym rogu, kliknij Urządzenia, aplikacja wykryje kody Bluetooth, wybierz kod Bluetooth, który jest taki sam jak kod oznaczony na konsoli sprzętu i sparuj.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku! S jeho pomocí se snadno postaráte o svou lepší kondici, zdraví a pohodu. Návod k použití Napájecí kabel zapojte pouze do uzemněné zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací šňůry ani adaptéry. Ujistěte se, že běžecký pás stojí pevně na rovném povrchu v uzavřené, suché místnosti. Před spuštěním běžeckého pásu se postavte na boční...
Seite 24
Č. Název Množství Č. Název Množství Základní rám Kola Hlavní rám Čtvercový polštář Levý vertikální profil Motor Pravý vertikální profil Naklápěcí motor Nastavitelný rám Hydraulika Rám počítače Boční lišta Rám motoru Pružný řemen motoru Upevňovací deska konzoly Řemen motoru Spojovací díl Kabel Prvek Přívodní...
Seite 25
Tipy a triky Zahřátí Před každým sezením se 5-10 minut zahřívejte. Tím stimulujete krevní oběh, připravíte svaly a klouby na cvičení a snížíte riziko zranění. Dýchání Při cvičení nezadržujte dech. Při přípravě na omezení pohybu se nadechujte nosem a vydechujte ústy. Dýchání...
Seite 26
TLAČÍTKA • "PROG" - Tlačítko programu Umožňuje zvolit tréninkový program, když je běžecký pás ve stavu zastavení. K dispozici jsou tyto programy: Automatický: P0-P36 Vlastní (uživatelský): U01-U03 • "MODE" - Tlačítko režimu Ve výchozím nastavení se běžecký pás spustí v normálním režimu. Stisknutím tlačítka "MODE" můžete přepínat mezi režimy: →...
Seite 27
Běžné závady a způsoby jejich odstraňování Problém Možná příčina Metoda Systém nefunguje Napájení není připojeno nebo zapnuto Připojte napájení nebo přepněte vypínač napájení do polohy "ON". Bezpečnostní klíč není na správném místě Bezpečnostní klíč je ve správné poloze Ovladač nebo konzola nejsou nabité Vyměňte ovladač...
Seite 28
Pozor - bezpečnostní klíč Pokud je bezpečnostní klíč během výcviku vyjmut: • Přístroj se okamžitě zastaví. • Konzola zablokuje všechna tlačítka • Na displeji se zobrazí zpráva "E-07". Správná údržba Pro spolehlivý provoz přístroje je nezbytná pravidelná údržba. • Všechny díly by měly být pravidelně kontrolovány a dotahovány •...
Seite 29
Aplikace Bluetooth pro běžecký pás Připojení Bluetooth podporuje aplikace AnyRun, Zwift a Kinomap AnyRun Stáhněte si, zaregistrujte se a přihlaste se do aplikace AnyRun, přejděte na stránku nastavení: Klikněte na Nastavení, které se nachází v pravém dolním rohu, klikněte na Zařízení, aplikace zjistí...
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Tak, fordi du har købt dette produkt! Med dets hjælp kan du nemt tage dig af din bedre kondition, sundhed og velvære. Instruktioner for brug Sæt kun netledningen i en stikkontakt med jordforbindelse. Brug ikke forlængerledninger eller adaptere. Sørg for, at løbebåndet står fast på...
Seite 31
Navn Antal Navn Mængde Basisramme Hjul Hovedramme Firkantet pude Venstre lodret profil Motor Højre lodret profil Tilt-motor Justerbar ramme Hydraulik Computerramme Sideskinne Motorramme Elastisk motorrem Fastgørelsesplade til konsol Motorrem Forbindelsesdel Kabel Element Forsyningskabel Fastgørelsesplade til elastisk kabel Forsyningskabel Unbrakoskrue med halvt gevind Kontakt Skrue med fuldt sekskantet gevind Selvnulstillende kontakt...
Seite 32
Tips og tricks Opvarmning Varm op i 5-10 minutter før hver session. Det stimulerer blodcirkulationen, forbereder muskler og led på træningen og mindsker risikoen for skader. Vejrtrækning Når du træner, må du ikke holde vejret. Træk vejret ind gennem næsen og ud gennem munden, når du forbereder dig på...
Seite 33
KNAPPER • "PROG" - Programknap Giver dig mulighed for at vælge et træningsprogram, når løbebåndet er standset. De tilgængelige programmer er: Automatisk: P0-P36 Brugerdefineret (bruger): U01-U03 • "MODE" - Mode-knap Som standard starter løbebåndet i normal tilstand. Ved at trykke på knappen "MODE" kan du skifte mellem forskellige tilstande: →...
Seite 34
Almindelige fejl og fejlfindingsmetoder Problem Mulig årsag Fremgangsmåde Systemet fungerer ikke Strømmen er ikke tilsluttet eller tændt Tilslut strømmen, eller drej afbryderen til positionen "ON". Sikkerhedsnøglen er ikke på det rigtige sted Sikkerhedsnøglen er i den rigtige position Controlleren eller konsollen er ikke opladet Udskift controller eller elektronisk målerhoved Dårlig kontakt med rebet Kontrollér systemets ind- og udgangsterminaler...
Seite 35
Opmærksomhed - sikkerhedsnøgle Hvis sikkerhedsnøglen fjernes under træning: • Enheden stopper øjeblikkeligt • Konsollen låser alle knapper • Skærmen viser meddelelsen "E-07" Korrekt vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse er afgørende for en pålidelig drift af enheden. • Alle dele skal kontrolleres og strammes med jævne mellemrum. •...
Seite 36
Bluetooth APP til løbebånd Bluetooth-forbindelsen understøtter AnyRun, Zwift og Kinomap AnyRun Download, registrer og log ind på AnyRun-appen, og gå til siden med indstillinger: Klik på Indstillinger, som er i nederste højre hjørne, klik på Enheder, appen registrerer Bluetooth-koder, vælg en Bluetooth-kode, der er den samme som den kode, der er markeret på...
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft haben! Mit seiner Hilfe wird es Ihnen leicht fallen, für mehr Fitness, Gesundheit und Wohlbefinden zu sorgen. Hinweise zum Gebrauch Schließen Sie das Netzkabel nur an eine geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Adapter. Achten Sie darauf, dass das Laufband fest auf einer ebenen Fläche in einem geschlossenen, trockenen Raum steht.
Seite 38
Bezeichnung Menge Bezeichnung Menge Grundrahmen Hauptrahmen Quadratisches Kissen Linkes vertikales Profil Motor Rechtes Vertikalprofil Kippmotor Verstellbarer Rahmen Hydraulik Computerrahmen Seitenschiene Motorrahmen Elastischer Motorriemen Befestigungsplatte der Konsole Motorriemen Anschlussteil Kabel Element Versorgungskabel Befestigungsplatte für elastisches Kabel Zuleitung Inbusschraube mit Halbgewinde Schalter Schraube mit Vollsechskantgewinde Selbstrückstellender Schalter Vollgewindeschraube...
Seite 39
Tipps und Tricks Aufwärmen Wärmen Sie sich vor jedem Training 5-10 Minuten auf. Dies regt den Kreislauf an, bereitet Ihre Muskeln und Gelenke auf das Training vor und verringert das Verletzungsrisiko. Atmung Halten Sie beim Training nicht den Atem an. Atmen Sie durch die Nase ein und durch den Mund aus, wenn Sie sich darauf vorbereiten, die Bewegung einzuschränken.
Seite 40
TASTEN • "PROG" - Programmtaste Ermöglicht die Auswahl eines Trainingsprogramms, wenn sich das Laufband im Stillstand befindet. Die verfügbaren Programme sind: Automatisch: P0-P36 Individuell (Benutzer): U01-U03 • "MODE" - Modustaste Standardmäßig startet das Laufband im Normalmodus. Durch Drücken der "MODE"-Taste können Sie zwischen den Modi umschalten: →...
Seite 41
Häufige Fehler und Methoden zur Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Methode Das System funktioniert Strom ist nicht angeschlossen oder eingeschaltet Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an oder nicht stellen Sie den Netzschalter auf "ON". Sicherheitsschlüssel befindet sich nicht an der richtigen Stelle Der Sicherheitsschlüssel befindet sich in der richtigen Position Steuergerät oder Konsole nicht aufgeladen Steuergerät oder elektronischen Messkopf auswechseln...
Achtung - Sicherheitsschlüssel Wenn der Sicherheitsschlüssel während des Trainings abgezogen wird: • schaltet sich das Gerät sofort ab • Die Konsole sperrt alle Tasten • Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung "E-07". Korrekte Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den zuverlässigen Betrieb des Geräts unerlässlich. •...
Bluetooth APP für Laufband Bluetooth-Verbindung unterstützt AnyRun, Zwift und Kinomap AnyRun Laden Sie die AnyRun App herunter, registrieren Sie sich und loggen Sie sich ein, gehen Sie auf die Einstellungsseite: Klicken Sie unten rechts auf Einstellungen, klicken Sie auf Geräte, die App erkennt Bluetooth-Codes, wählen Sie einen Bluetooth-Code, der mit dem auf der Gerätekonsole markierten Code übereinstimmt, und koppeln Sie ihn.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Gracias por adquirir este producto. Con su ayuda cuidará fácilmente de su mejor forma física, su salud y su bienestar. Instrucciones de uso Enchufe el cable de alimentación únicamente a una toma con toma de tierra. No utilice alargadores ni adaptadores. Asegúrese de que la cinta de correr se apoya firmemente sobre una superficie plana en una habitación cerrada y seca.
Seite 45
Nombre Cantidad Nombre Cantidad Marco base Rueda Bastidor principal Cojín cuadrado Perfil vertical izquierdo Motor Perfil vertical derecho Motor de inclinación Bastidor ajustable Hidráulica Bastidor del ordenador Barra lateral Bastidor del motor Correa elástica del motor Placa de fijación de la consola Correa del motor Pieza de conexión Cable...
Seite 46
Consejos y trucos Calentamiento Realice un calentamiento de 5 a 10 minutos antes de cada sesión. Esto estimulará la circulación, preparará los músculos y las articulaciones para el ejercicio y reducirá el riesgo de lesiones. Respiración Cuando haga ejercicio, no contenga la respiración. Inspire por la nariz y espire por la boca mientras se prepara para restringir el movimiento.
Seite 47
BOTONES • "PROG" - Botón de programa Permite seleccionar un programa de entrenamiento cuando la cinta está parada. Los programas disponibles son: Automático: P0-P36 Personalizado (usuario): U01-U03 • "MODE" - Botón de modo Por defecto, la cinta de correr arranca en modo normal. Si pulsa el botón "MODE" podrá cambiar de un modo a otro: → Tiempo de cuenta atrás→...
Seite 48
Averías comunes y métodos de localización de averías Problema Posible causa Método El sistema no funciona La alimentación no está conectada o encendida Conecte la alimentación o gire el interruptor de alimentación a la posición "ON". La llave de seguridad no está en el lugar correcto La llave de seguridad está...
Seite 49
Atención - Llave de seguridad Si se retira la llave de seguridad durante el entrenamiento • El aparato se detendrá inmediatamente • La consola bloqueará todos los botones • La pantalla mostrará el mensaje "E-07" Mantenimiento correcto Un mantenimiento regular es esencial para un funcionamiento fiable del aparato. •...
Seite 50
APP Bluetooth para cinta de correr La conexión Bluetooth soporta AnyRun, Zwift y Kinomap AnyRun Descarga, regístrate e inicia sesión en la app AnyRun, ve a la página de ajustes: Haz clic en Ajustes, que está en la esquina inferior derecha, haz clic en Dispositivos, la app detectará los códigos Bluetooth, selecciona un código Bluetooth que sea igual al código marcado en la consola del equipo y empareja.
OLULISED OHUTUSJUHISED Täname teid selle toote ostmise eest! Selle abil hoolitsete hõlpsasti oma parema füüsilise vormi, tervise ja heaolu eest. Kasutusjuhend Ühendage toitejuhe ainult maandatud pistikupessa. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid ega adaptereid. Veenduge, et jooksulint seisab kindlalt tasasel pinnal suletud ja kuivas ruumis. Enne jooksulint käivitamist seiske küljetrepil ja kinnitage turvavõti oma riietuse külge.
Seite 52
Nimi Kogus Nimi Kogus Alusraam Ratas Põhiraam Ruudukujuline padi Vasakpoolne vertikaalne profiil Mootor Paremal vertikaalne profiil Kallutusmootor Reguleeritav raam Hüdraulika Arvutiraam Külgmine rööbas Mootori raam Elastne mootorivöö Konsooli kinnitusplaat Mootori rihm Ühendav osa Kaabel Element Toitekaabel Kinnitusplaat elastse kaabli jaoks Toitekaabel Poolkeermega kuuskantkruvi Lüliti...
Seite 53
Näpunäited ja nipid Soojendus Soojendage enne iga seanssi 5-10 minutit. See ergutab vereringet, valmistab lihased ja liigesed treeninguks ette ning vähendab vigastuste ohtu. Hingamine Treeningu ajal ärge hoidke hinge kinni. Hingake sisse läbi nina ja välja läbi suu, kui valmistute liikumist piirama.
Seite 54
NUPUD • "PROG" - programmi nupp Võimaldab valida treeningprogrammi, kui jooksulint on seiskunud. Saadaval on järgmised programmid: Automaatne: P0-P36 Kohandatud (kasutaja): U01-U03 • "MODE" - režiimi nupp Vaikimisi käivitub jooksulint tavarežiimis. Nupu "MODE" vajutamisega saate režiimide vahel vahetada: → Tagasiarvatud aeg→ Tagasiarvatud distants→ Tagasiarvatud kalorid→ Tavarežiim Programmide P1-P36 puhul on vaikimisi aja väärtus 30 minutit.
Seite 55
Levinumad vead ja veaotsingumeetodid Probleem Võimalik põhjus Meetod Süsteem ei tööta Toide ei ole ühendatud või sisse lülitatud Ühendage vool või keerake toitelüliti asendisse "ON". Turvavõti ei ole õiges kohas Turvavõti on õiges asendis Kontroller või konsool ei ole laetud Vahetage kontroller või elektrooniline mõõtepea välja Halb kontakt trossiga Kontrollige süsteemi sisend- ja väljundklemmid...
Seite 56
Tähelepanu - turvavõti Kui turvavõti on koolituse ajal eemaldatud: • Seade seiskub koheselt • Konsool lukustab kõik nupud • Ekraanile ilmub teade "E-07". Õige hooldus Regulaarne hooldus on seadme usaldusväärseks toimimiseks hädavajalik. • Kõiki osi tuleb regulaarselt kontrollida ja pingutada •...
Seite 57
Bluetooth APP jooksurajale Bluetooth-ühendus toetab AnyRun, Zwift ja Kinomap AnyRun Laadige alla, registreerige ja logige sisse AnyRun rakendusse, minge seadete lehele: Klõpsake Settings, mis on paremas alumises nurgas, klõpsake Devices, rakendus tuvastab Bluetooth-koodid, valige Bluetooth-kood, mis on sama, mis seadme konsoolil märgitud kood, ja ühendage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Merci d'avoir acheté ce produit ! Grâce à lui, vous prendrez facilement soin de votre forme, de votre santé et de votre bien-être. Instructions d'utilisation Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de terre uniquement. Ne pas utiliser de rallonges ou d'adaptateurs. Veillez à...
Seite 59
Non. Quantité Non. Quantité Cadre de base Roue Cadre principal Coussin carré Profil vertical gauche Moteur Profil vertical droit Moteur d'inclinaison Cadre réglable Hydraulique Châssis d'ordinateur Rail latéral Cadre du moteur Courroie élastique du moteur Plaque de fixation de la console Courroie du moteur Pièce de liaison Câble...
Seite 60
Conseils et astuces Échauffement Échauffez-vous pendant 5 à 10 minutes avant chaque séance. Cela stimulera la circulation, préparera vos muscles et vos articulations à l'exercice et réduira le risque de blessure. Respiration Pendant l'exercice, ne retenez pas votre respiration. Inspirez par le nez et expirez par la bouche lorsque vous vous préparez à...
Seite 61
BOUTONS • "PROG" - Bouton de programme Permet de sélectionner un programme d'entraînement lorsque le tapis roulant est à l'arrêt. Les programmes disponibles sont les suivants : Automatique : P0-P36 Personnalisé (utilisateur) : U01-U03 • "MODE" - Bouton de mode Par défaut, le tapis de course démarre en mode normal. En appuyant sur le bouton "MODE", vous pouvez passer d'un mode à...
Seite 62
Défauts courants et méthodes de dépannage Problème Cause possible Méthode de dépannage Le système ne fonctionne L'alimentation n'est pas connectée ou allumée Branchez l'alimentation ou mettez l'interrupteur en position "ON". La clé de sécurité n'est pas au bon endroit La clé de sécurité est dans la bonne position Le contrôleur ou la console n'est pas chargé(e) Remplacer le contrôleur ou la tête de compteur électronique Mauvais contact avec le câble...
Seite 63
Attention - clé de sécurité Si la clé de sécurité est retirée pendant la formation : • L'appareil s'arrête immédiatement • La console verrouille tous les boutons. • L'écran affiche le message "E-07". Entretien correct Un entretien régulier est essentiel pour un fonctionnement fiable de l'appareil. •...
Seite 64
APP Bluetooth pour tapis de course La connexion Bluetooth prend en charge AnyRun, Zwift et Kinomap. AnyRun Téléchargez, enregistrez-vous et connectez-vous à l'application AnyRun, puis accédez à la page des paramètres : Cliquez sur Paramètres, qui se trouve dans le coin inférieur droit, cliquez sur Appareils, l'application détectera les codes Bluetooth, sélectionnez un code Bluetooth qui est le même que le code marqué...
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Segítségével könnyedén gondoskodhat jobb fittségéről, egészségéről és jó közérzetéről. Használati utasítás A tápkábelt csak földelt konnektorba csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítót vagy adaptert. Győződjön meg róla, hogy a futópad szilárdan áll egy sík felületen, zárt, száraz helyiségben. A futópad beindítása előtt álljon az oldalsó...
Seite 66
Név Mennyiség Név Mennyiség Alapkeret Kerék Főkeret Négyzetes párna Bal oldali függőleges profil Motor Jobb oldali függőleges profil Döntőmotor Állítható keret Hidraulika Számítógép keret Oldalsín Motorkeret Rugalmas motorszíj Konzol rögzítőlemez Motorszíj Csatlakozó rész Kábel Elem Tápkábel Rögzítőlemez rugalmas kábelhez Tápkábel Félmenetes imbuszcsavar Kapcsoló...
Seite 67
Tippek és trükkök Bemelegítés Minden ülés előtt 5-10 percig melegítsen be. Ez serkenti a vérkeringést, felkészíti az izmokat és az ízületeket az edzésre, és csökkenti a sérülés kockázatát. Légzés Edzés közben ne tartsa vissza a lélegzetét. Lélegezzen be az orrán keresztül és ki a száján keresztül, miközben felkészül a mozgás korlátozására.
Seite 68
GOMBOK • "PROG" - Program gomb Lehetővé teszi egy edzésprogram kiválasztását, amikor a futópad leállított állapotban van. A rendelkezésre álló programok a következők: Automatikus: P0-P36 Egyéni (felhasználói): U01-U03 • "MODE" - üzemmód gomb Alapértelmezés szerint a futópad normál üzemmódban indul. A "MODE" gomb megnyomásával válthat az üzemmódok között: →...
Seite 69
Gyakori hibák és hibaelhárítási módszerek Probléma Lehetséges ok Módszer A rendszer nem működik Nincs csatlakoztatva vagy bekapcsolva a tápellátás Csatlakoztassa a tápellátást, vagy fordítsa a hálózati kapcsolót "ON" állásba. A biztonsági kulcs nincs a megfelelő helyen A biztonsági kulcs a megfelelő pozícióban van A vezérlő...
Seite 70
Figyelem - biztonsági kulcs Ha a biztonsági kulcsot a képzés során eltávolítják: • A készülék azonnal leáll • A konzol az összes gombot zárolja • A képernyőn megjelenik az "E-07" üzenet. Helyes karbantartás A készülék megbízható működéséhez elengedhetetlen a rendszeres karbantartás. •...
Seite 71
Bluetooth APP a futópadhoz A Bluetooth kapcsolat támogatja az AnyRun, a Zwift és a Kinomap szolgáltatást AnyRun Töltse le, regisztráljon és jelentkezzen be az AnyRun alkalmazásba, lépjen a beállítások oldalra: Kattintson a Beállítások gombra, amely a jobb alsó sarokban található, kattintson az Eszközök gombra, az alkalmazás felismeri a Bluetooth-kódokat, válasszon ki egy olyan Bluetooth-kódot, amely megegyezik a készülék konzolján megjelölt kóddal, és párosítsa.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Grazie per aver acquistato questo prodotto! Con il suo aiuto potrete facilmente prendervi cura della vostra forma fisica, della vostra salute e del vostro benessere. Istruzioni per l'uso Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa con messa a terra. Non utilizzare prolunghe o adattatori. Assicurarsi che il tapis roulant poggi saldamente su una superficie piana in un ambiente chiuso e asciutto.
Seite 73
Nome Quantità Numero Nome Quantità Telaio di base Ruota Telaio principale Cuscino quadrato Profilo verticale sinistro Motore Profilo verticale destro Motore di inclinazione Telaio regolabile Impianto idraulico Telaio del computer Guida laterale Telaio motore Cinghia elastica del motore Piastra di fissaggio della console Cinghia del motore Parte di collegamento Cavo...
Seite 74
Consigli e suggerimenti Riscaldamento Riscaldarsi per 5-10 minuti prima di ogni sessione. In questo modo si stimola la circolazione, si preparano i muscoli e le articolazioni all'esercizio e si riduce il rischio di lesioni. Respirazione Quando ci si allena, non trattenere il respiro. Inspirate dal naso ed espirate dalla bocca mentre vi preparate a limitare il movimento.
Seite 75
PULSANTI • "PROG" - Pulsante del programma Consente di selezionare un programma di allenamento quando il tapis roulant è fermo. I programmi disponibili sono: Automatico: P0-P36 Personalizzato (utente): U01-U03 • "MODE" - Pulsante di modalità Per impostazione predefinita, il tapis roulant si avvia in modalità normale. Premendo il pulsante "MODE" è possibile passare da una modalità...
Seite 76
Guasti comuni e metodi di risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Metodo Il sistema non funziona L'alimentazione non è collegata o accesa Collegare l'alimentazione o portare l'interruttore di alimentazione in posizione "ON". La chiave di sicurezza non è nella posizione giusta La chiave di sicurezza è...
Attenzione - chiave di sicurezza Se la chiave di sicurezza viene rimossa durante l'allenamento: • Il dispositivo si arresta immediatamente • La console blocca tutti i pulsanti • Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "E-07". Manutenzione corretta Una manutenzione regolare è essenziale per un funzionamento affidabile dell'apparecchio. •...
Seite 78
APP Bluetooth per tapis roulant La connessione Bluetooth supporta AnyRun, Zwift e Kinomap AnyRun Scaricare, registrarsi e accedere all'app AnyRun, andare alla pagina delle impostazioni: Fare clic su Impostazioni, nell'angolo in basso a destra, fare clic su Dispositivi, l'app rileverà i codici Bluetooth, selezionare un codice Bluetooth uguale a quello indicato sulla console dell'apparecchiatura e accoppiarlo.
SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį! Su jo pagalba lengvai pasirūpinsite geresne fizine forma, sveikata ir gera savijauta. Naudojimo instrukcijos Maitinimo laidą įjunkite tik į įžemintą elektros lizdą. Nenaudokite ilgintuvų ar adapterių. Įsitikinkite, kad bėgimo takelis tvirtai stovi ant lygaus paviršiaus uždaroje, sausoje patalpoje. Prieš...
Seite 80
Pavadinimas Kiekis Pavadinimas Kiekis Pagrindo rėmas Ratas Pagrindinis rėmas Kvadratinė pagalvėlė Kairės pusės vertikalus profilis Variklis Dešinysis vertikalusis profilis Pakreipimo variklis Reguliuojamas rėmas Hidraulika Kompiuterio rėmas Šoninis bėgelis Variklio rėmas Elastinis variklio diržas Konsolės tvirtinimo plokštė Variklio diržas Jungiamoji dalis Kabelis Elementas Maitinimo kabelis...
Seite 81
Patarimai ir gudrybės Apšilimas Prieš kiekvieną treniruotę 5-10 minučių apšilkite. Taip suaktyvinsite kraujotaką, paruošite raumenis ir sąnarius pratimams ir sumažinsite traumų riziką. Kvėpavimas Mankštindamiesi nesulaikykite kvėpavimo. Kvėpuokite pro nosį ir iškvėpkite pro burną, kai ruošiatės apriboti judesius. Kvėpavimas ir judesiai turėtų būti suderinti tarpusavyje - laikydamiesi ritmo, treniruotės metu tapsite efektyvesni ir patogesni.
Seite 82
MYGTUKAI • "PROG" - programos mygtukas Leidžia pasirinkti treniruočių programą, kai bėgimo takelis yra sustabdytas. Galimos šios programos: Automatinis: P0-P36 Pasirinktinė (naudotojo): U01-U03 • "MODE" - režimo mygtukas Pagal numatytuosius nustatymus bėgimo takelis paleidžiamas įprastu režimu. Paspaudę mygtuką "MODE" galite perjungti režimus: →...
Seite 83
Dažniausiai pasitaikantys gedimai ir jų šalinimo būdai Problema Galima priežastis Metodas Sistema neveikia Maitinimas neprijungtas arba neįjungtas Prijunkite maitinimą arba pasukite maitinimo jungiklį į "ON" padėtį. Apsauginis raktas yra netinkamoje vietoje Apsauginis raktas yra tinkamoje padėtyje Valdiklis arba pultelis neįkrautas Pakeiskite valdiklį...
Seite 84
Dėmesio - saugos raktas Jei saugos raktelis išimamas mokymo metu: • Įrenginys iš karto sustos. • Pultelis užblokuos visus mygtukus • Ekrane bus rodomas pranešimas "E-07". Tinkama techninė priežiūra Norint, kad prietaisas veiktų patikimai, būtina reguliari techninė priežiūra. • Visos dalys turi būti periodiškai tikrinamos ir priveržiamos •...
Seite 85
Bėgimo takelio "Bluetooth" programėlė "Bluetooth" ryšys palaiko "AnyRun", "Zwift" ir "Kinomap AnyRun Atsisiųskite, užsiregistruokite ir prisijunkite prie "AnyRun" programėlės, eikite į nustatymų puslapį: Spustelėkite Nustatymai, esantį apatiniame dešiniajame kampe, spustelėkite Įrenginiai, programa aptiks "Bluetooth" kodus, pasirinkite "Bluetooth" kodą, kuris sutampa su įrangos pulte pažymėtu kodu, ir susiekite. Zwift Atsisiųskite, užsiregistruokite ir prisijunkite prie "Zwift"...
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu! Ar tā palīdzību jūs viegli rūpēsieties par savu fizisko formu, veselību un labsajūtu. Lietošanas instrukcija Pieslēdziet strāvas vadu tikai iezemētai kontaktligzdai. Nelietojiet pagarinātājus vai adapterus. Pārliecinieties, ka skrejceļš stabili stāv uz līdzenas virsmas slēgtā, sausā telpā. Pirms skrejceliņa iedarbināšanas nostājieties uz sānu pakāpieniem un pie apģērba piestipriniet drošības atslēgu.
Seite 87
Nosaukums Daudzums Nosaukums Daudzums Pamatnes rāmis Ritenis Galvenais rāmis Kvadrātveida spilvens Kreisais vertikālais profils Motors Labais vertikālais profils Noliekšanas motors Regulējams rāmis Hidraulika Datora rāmis Sānu sliede Motora rāmis Elastīgā motora siksna Konsoles stiprinājuma plāksne Motora siksna Savienojošā daļa Kabelis Elements Piegādes kabelis Elastīgā...
Seite 88
Padomi un triki Iesildīšanās Pirms katras nodarbības 5-10 minūtes iesildieties. Tas stimulēs asinsriti, sagatavos muskuļus un locītavas vingrinājumiem un samazinās traumu risku. Elpošana Veicot vingrinājumus, neaizturiet elpu. Elpojiet caur degunu un izelpojiet caur muti, gatavojoties ierobežot kustības. Elpošanai un kustībām jābūt savstarpēji saskaņotām - ritma ievērošana palīdzēs jums treniņa laikā kļūt efektīvākiem un ērtākiem.
Seite 89
TULPŅAS • "PROG" - programmas poga Ļauj izvēlēties treniņu programmu, kad skrejceļš ir apstādināts. Pieejamās programmas ir šādas: Automātiska: P0-P36 Pielāgota (lietotāja): U01-U03 • "MODE" - Režīma poga Pēc noklusējuma skrejceļš ieslēdzas parastajā režīmā. Nospiežot pogu "MODE", varat pārslēgties starp režīmiem: →...
Seite 90
Biežāk sastopamie traucējumi un to novēršanas metodes Problēma Iespējamais cēlonis Metode Sistēma nedarbojas Nav pievienots vai ieslēgts strāvas padeves avots Pieslēdziet strāvas padevi vai pagrieziet strāvas slēdzi pozīcijā "ON". Drošības atslēga nav pareizajā vietā Drošības atslēga ir pareizā pozīcijā Kontrolieris vai konsole nav uzlādēta Nomainiet kontrolieri vai elektronisko skaitītāja galviņu Slikts kontakts ar virvi Pārbaudiet sistēmas ieejas un izejas spailes...
Seite 91
Uzmanība - drošības atslēga Ja apmācības laikā drošības atslēga ir izņemta: • ierīce nekavējoties apstāsies. • Konsole bloķēs visas pogas • Uz ekrāna parādīsies ziņojums "E-07". Pareiza apkope Ierīces drošai darbībai ir nepieciešama regulāra apkope. • Periodiski jāpārbauda un jāpievelk visas detaļas. •...
Seite 92
Bluetooth APP skrejceļam Bluetooth savienojums atbalsta AnyRun, Zwift un Kinomap AnyRun Lejupielādējiet, reģistrējieties un piesakieties lietotnē AnyRun, atveriet iestatījumu lapu: Noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi), kas atrodas apakšējā labajā stūrī, noklikšķiniet uz Devices (Ierīces), lietotne noteiks Bluetooth kodus, izvēlieties Bluetooth kodu, kas ir tāds pats kā...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bedankt voor de aankoop van dit product! Met de hulp van dit product zorg je eenvoudig voor een betere conditie, gezondheid en welzijn. Instructies voor gebruik Steek het netsnoer alleen in een geaard stopcontact. Gebruik geen verlengsnoeren of adapters. Zorg ervoor dat de loopband stevig op een vlakke ondergrond staat in een gesloten, droge ruimte.
Seite 94
Naam Hoeveelheid Nr. Naam Hoeveelhei Basisframe Wiel Hoofdframe Vierkant kussen Verticaal profiel links Motor Verticaal profiel rechts Kantelmotor Verstelbaar frame Hydraulica Computerframe Zijhek Motorframe Elastische motorriem Bevestigingsplaat voor console Motorriem Verbindingsdeel Kabel Element Voedingskabel Bevestigingsplaatje voor elastische kabel Voedingskabel Inbusschroef met halve draad Schakelaar Schroef met volledige zeskantschroefdraad Zelf-resettende schakelaar...
Seite 95
Tips en trucs Warming-up Doe voor elke sessie een warming-up van 5-10 minuten. Dit stimuleert de bloedsomloop, bereidt je spieren en gewrichten voor op de training en vermindert het risico op blessures. Ademhaling Houd tijdens het trainen je adem niet in. Adem in door je neus en uit door je mond terwijl je je voorbereidt om de beweging te beperken.
Seite 96
TOETSEN • "PROG" - Programmatoets Hiermee kunt u een trainingsprogramma selecteren wanneer de loopband stilstaat. De beschikbare programma's zijn: Automatisch: P0-P36 Aangepast (gebruiker): U01-U03 • "MODE" - Modusknop Standaard start de loopband in de normale modus. Door op de knop "MODE" te drukken, kunt u tussen de modi wisselen: →...
Seite 97
Veelvoorkomende storingen en probleemoplossingsmethoden Probleem Mogelijke oorzaak Methode Systeem werkt niet Stroom is niet aangesloten of ingeschakeld Sluit de stroom aan of zet de stroomschakelaar in de stand "ON". Veiligheidssleutel zit niet op de juiste plaats De veiligheidssleutel zit op de juiste plaats Controller of console niet opgeladen Controller of elektronische meterkop vervangen Slecht contact met de kabel...
Seite 98
Let op - veiligheidssleutel Als de veiligheidssleutel tijdens de training wordt verwijderd: • Het apparaat stopt onmiddellijk • De console vergrendelt alle toetsen • Op het scherm verschijnt de melding "E-07". Correct onderhoud Regelmatig onderhoud is essentieel voor een betrouwbare werking van het apparaat. •...
Seite 99
Bluetooth APP voor loopband Bluetooth-verbinding ondersteunt AnyRun, Zwift en Kinomap AnyRun Download, registreer en log in op de AnyRun app, ga naar de instellingenpagina: Klik op Instellingen, in de rechterbenedenhoek, klik op Apparaten, de app zal Bluetooth-codes detecteren, selecteer een Bluetooth-code die hetzelfde is als de code die is gemarkeerd op de apparatuurconsole en koppel.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Obrigado por ter adquirido este produto! Com a sua ajuda, poderá cuidar facilmente da sua melhor forma física, saúde e bem-estar. Instruções de utilização Ligar o cabo de alimentação apenas a uma tomada com ligação à terra. Não utilize extensões ou adaptadores. Certifique-se de que a passadeira está...
Seite 101
Não. Nome Quantidade Não. Nome do produto Quantidade Estrutura de base Roda Quadro principal Almofada quadrada Perfil vertical esquerdo Motor Perfil vertical direito Motor de inclinação Estrutura regulável Sistema hidráulico Estrutura do computador Calha lateral Quadro do motor Correia elástica do motor Placa de fixação da consola Correia do motor Peça de ligação...
Seite 102
Dicas e truques Aquecimento Faça um aquecimento de 5 a 10 minutos antes de cada sessão. Este aquecimento estimula a circulação, prepara os músculos e as articulações para o exercício e reduz o risco de lesões. Respiração Quando estiver a fazer exercício, não sustenha a respiração. Inspire pelo nariz e expire pela boca enquanto se prepara para restringir o movimento.
Seite 103
BOTÕES • "PROG" - Botão do programa Permite selecionar um programa de treino quando a passadeira está parada. Os programas disponíveis são: Automático: P0-P36 Personalizado (utilizador): U01-U03 • "MODE" - Botão de modo Por defeito, a passadeira arranca no modo normal. Premir o botão "MODE" permite-lhe alternar entre os modos: → Contagem decrescente do tempo→...
Seite 104
Falhas comuns e métodos de resolução de problemas Problema Causa possível Método O sistema não está a A alimentação não está ligada ou não está activada Ligar a alimentação ou colocar o interrutor de alimentação na funcionar posição "ON". A chave de segurança não está no sítio certo A chave de segurança está...
Seite 105
Atenção - chave de segurança Se a chave de segurança for retirada durante a formação: • O aparelho pára imediatamente • A consola bloqueia todos os botões • O ecrã apresenta a mensagem "E-07". Manutenção correta A manutenção regular é essencial para o funcionamento fiável do aparelho. •...
Seite 106
APP Bluetooth para passadeira de corrida A ligação Bluetooth suporta AnyRun, Zwift e Kinomap AnyRun Descarregar, registar e iniciar sessão na aplicação AnyRun, ir para a página de definições: Clique em Definições, que se encontra no canto inferior direito, clique em Dispositivos, a aplicação irá...
Seite 107
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! Cu ajutorul acestuia vă veți ocupa cu ușurință de o mai bună formă fizică, sănătate și bunăstare. Instrucțiuni pentru utilizare Conectați cablul de alimentare numai la o priză cu împământare. Nu utilizați cabluri prelungitoare sau adaptoare. Asigurați-vă...
Seite 108
Denumire Cantitate Denumire Cantitate Cadru de bază Roată Cadru principal Pernă pătrată Profil vertical stânga Motor Profil vertical drept Motor de înclinare Cadru reglabil Sistem hidraulic Șină laterală Cadru computer Cadru motor Curea elastică pentru motor Placă de fixare a consolei Cureaua motorului Element de legătură...
Seite 109
Sfaturi și trucuri Încălzire Încălziți-vă timp de 5-10 minute înainte de fiecare sesiune. Acest lucru va stimula circulația, vă va pregăti mușchii și articulațiile pentru exerciții și va reduce riscul de accidentare. Respirația Când faceți exerciții fizice, nu vă țineți respirația. Inspirați pe nas și expirați pe gură în timp ce vă pregătiți să...
Seite 110
BUTOANE • "PROG" - Butonul Program Vă permite să selectați un program de antrenament atunci când banda de alergare este în stare oprită. Programele disponibile sunt: Automat: P0-P36 Personalizat (utilizator): U01-U03 • "MODE" - Butonul Mod În mod implicit, banda de alergare pornește în modul normal. Apăsarea butonului "MODE" vă permite să comutați între moduri: →...
Seite 111
Defecțiuni frecvente și metode de depanare Problemă Cauza posibilă Metoda Sistemul nu funcționează Alimentarea nu este conectată sau pornită Conectați alimentarea sau rotiți comutatorul de alimentare în poziția "ON". Cheia de siguranță nu este în poziția corectă Cheia de siguranță este în poziția corectă Controlerul sau consola nu sunt încărcate Înlocuiți controlerul sau capul contorului electronic Verificați terminalele de intrare și ieșire ale sistemului...
Seite 112
Atenție - cheie de siguranță Dacă cheia de siguranță este îndepărtată în timpul antrenamentului: • Dispozitivul se va opri imediat • Consola va bloca toate butoanele • Ecranul va afișa mesajul "E-07" Întreținerea corectă Întreținerea regulată este esențială pentru funcționarea fiabilă a aparatului. Toate piesele trebuie să...
Seite 113
Aplicație Bluetooth pentru banda de alergare Conexiunea Bluetooth acceptă AnyRun, Zwift și Kinomap AnyRun Descărcați, înregistrați-vă și conectați-vă la aplicația AnyRun, mergeți la pagina de setări: Faceți clic pe Setări, care este în colțul din dreapta jos, faceți clic pe Dispozitive, aplicația va detecta codurile Bluetooth, selectați un cod Bluetooth care este același cu codul marcat pe consola echipamentului și împerecheați.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok! S jeho pomocou sa ľahko postaráte o svoju lepšiu kondíciu, zdravie a pohodu. Návod na použitie Napájací kábel zapájajte len do uzemnenej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble ani adaptéry. Uistite sa, že bežecký pás stojí pevne na rovnom povrchu v uzavretej, suchej miestnosti. Pred spustením bežeckého pásu sa postavte na bočné...
Seite 115
Č. Názov Množstvo Č. Názov Množstvo Základný rám Koleso Hlavný rám Štvorcový vankúš Ľavý vertikálny profil Motor Pravý vertikálny profil Naklápací motor Nastaviteľný rám Hydraulika Rám počítača Bočná lišta Rám motora Elastický remeň motora Upevňovacia doska konzoly Motorový remeň Spojovací diel Kábel Prvok Prívodný...
Tipy a triky Zahrievanie Pred každým sedením sa 5 až 10 minút zahrievajte. Stimuluje to krvný obeh, pripraví svaly a kĺby na cvičenie a zníži riziko zranenia. Dýchanie Pri cvičení nezadržujte dych. Pri príprave na obmedzenie pohybu sa nadychujte nosom a vydychujte ústami. Dýchanie a pohyb by mali byť...
Seite 117
TLAČIDLÁ • "PROG" - tlačidlo programu Umožňuje vybrať tréningový program, keď je bežecký pás v zastavenom stave. K dispozícii sú tieto programy: Automatický: P0-P36 Vlastný (používateľský): U01-U03 • "MODE" - Tlačidlo režimu V predvolenom nastavení sa bežecký pás spustí v normálnom režime. Stlačením tlačidla "MODE" môžete prepínať...
Seite 118
Bežné poruchy a spôsoby ich odstraňovania Problém Možná príčina Metóda Systém nefunguje Napájanie nie je pripojené alebo zapnuté Pripojte napájanie alebo prepnite vypínač napájania do polohy "ON". Bezpečnostný kľúč nie je na správnom mieste Bezpečnostný kľúč je v správnej polohe Ovládač...
Seite 119
Pozor - bezpečnostný kľúč Ak sa bezpečnostný kľúč počas tréningu odstráni: • Zariadenie sa okamžite zastaví. • Konzola zablokuje všetky tlačidlá • Na obrazovke sa zobrazí správa "E-07". Správna údržba Pravidelná údržba je nevyhnutná pre spoľahlivú prevádzku prístroja. • Všetky diely by sa mali pravidelne kontrolovať a uťahovať •...
Seite 120
Bluetooth APP pre bežecký pás Pripojenie Bluetooth podporuje aplikácie AnyRun, Zwift a Kinomap AnyRun Stiahnite si, zaregistrujte sa a prihláste sa do aplikácie AnyRun, prejdite na stránku nastavení: Kliknite na položku Nastavenia, ktorá sa nachádza v pravom dolnom rohu, kliknite na položku Zariadenia, aplikácia zistí kódy Bluetooth, vyberte kód Bluetooth, ktorý...
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka! Z njegovo pomočjo boste zlahka poskrbeli za boljšo telesno pripravljenost, zdravje in dobro počutje. Navodila za uporabo Napajalni kabel priključite samo v ozemljeno vtičnico. Ne uporabljajte podaljškov ali adapterjev. Prepričajte se, da tekalna steza trdno stoji na ravni površini v zaprtem in suhem prostoru. Preden zaženete tekalno stezo, se postavite na stranske stopnice in si na oblačila pripnite varnostni ključ.
Seite 122
Št. Količina Št. Količina Osnovni okvir Kolesa Glavni okvir Kvadratna blazina Levi navpični profil Motor Desni navpični profil Motor za nagibanje Nastavljiv okvir Hidravlika Računalniški okvir Stranska tirnica Okvir motorja Elastični jermen motorja Plošča za pritrditev konzole Motorni jermen Povezovalni del Kabel Element Napajalni kabel...
Seite 123
Nasveti in triki Ogrevanje Pred vsako seanso se 5-10 minut ogrevajte. Tako boste spodbudili krvni obtok, pripravili mišice in sklepe na vadbo ter zmanjšali tveganje za poškodbe. Dihanje Med vadbo ne zadržujte diha. Vdihujte skozi nos in izdihujte skozi usta, ko se pripravljate na omejitev gibanja. Dihanje in gibanje morata biti medsebojno usklajena - ohranjanje ritma vam bo pomagalo, da boste med vadbo učinkovitejši in udobnejši.
Seite 124
TIPKE • "PROG" - gumb za program Omogoča izbiro programa vadbe, ko je tekalna steza v zaustavljenem stanju. Na voljo so naslednji programi: Samodejno: P0-P36 Po meri (uporabnika): U01-U03 • "MODE" - gumb Mode Privzeto se tekalna steza zažene v običajnem načinu. S pritiskom na gumb "MODE" lahko preklapljate med načini: → Odštevanje časa→...
Seite 125
Pogoste napake in načini odpravljanja težav Težava Možni vzrok Metoda Sistem ne deluje Napajanje ni priključeno ali vklopljeno Priključite napajanje ali obrnite stikalo za napajanje v položaj "ON". Varnostni ključ ni na pravem mestu Varnostni ključ je v pravilnem položaju Krmilnik ali konzola nista napolnjena Zamenjajte krmilnik ali elektronsko merilno glavo Slab stik z vrvjo...
Seite 126
Pozor - varnostni ključ Če je varnostni ključ med usposabljanjem odstranjen: • Naprava se takoj ustavi. • Konzola zaklene vse gumbe • Na zaslonu se prikaže sporočilo "E-07". Pravilno vzdrževanje Redno vzdrževanje je nujno za zanesljivo delovanje naprave. • Vse dele je treba redno preverjati in zategovati •...
Bluetooth APP za tekalno stezo Povezava Bluetooth podpira programe AnyRun, Zwift in Kinomap AnyRun Prenesite, registrirajte in se prijavite v aplikacijo AnyRun ter pojdite na stran z nastavitvami: Kliknite Nastavitve, ki je v spodnjem desnem kotu, kliknite Naprave, aplikacija bo zaznala kode Bluetooth, izberite kodo Bluetooth, ki je enaka kodi, označeni na konzoli opreme, in jo povežite.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Tack för att du har köpt den här produkten! Med hjälp av den kan du enkelt ta hand om din kondition, hälsa och ditt välbefinnande. Instruktioner för användning Anslut endast nätsladden till ett jordat uttag. Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar. Se till att löpbandet står stadigt på...
Seite 129
Benämning Kvantitet Namn Kvantitet Basram Hjul Huvudram Fyrkantig kudde Vänster vertikal profil Motor Höger vertikal profil Tiltmotor Justerbar ram Hydraulik Datorram Sidoskena Motorram Elastisk motorrem Fästplatta för konsol Motorrem Anslutande del Kabel Element Matningskabel Fästplatta för elastisk kabel Försörjningskabel Insexskruv med halv gänga Strömbrytare Skruv med hel sexkantsgänga Självåterställande brytare...
Seite 130
Tips och tricks Uppvärmning Värm upp i 5-10 minuter före varje träningspass. Detta stimulerar blodcirkulationen, förbereder muskler och leder för träning och minskar risken för skador. Andning Håll inte andan när du tränar. Andas in genom näsan och ut genom munnen när du förbereder dig för att begränsa rörelsen.
Seite 131
KNAPPARNA • "PROG" - Programknapp Gör det möjligt att välja ett träningsprogram när löpbandet står stilla. De tillgängliga programmen är: Automatiskt: P0-P36 Anpassat (användare): U01-U03 • "MODE" - Lägesknapp Som standard startar löpbandet i normalläge. Genom att trycka på "MODE"-knappen kan du växla mellan olika lägen: →...
Seite 132
Vanliga fel och felsökningsmetoder Problem med felet Möjlig orsak Metod för att åtgärda Systemet fungerar inte Strömmen är inte ansluten eller påslagen Anslut strömmen eller vrid strömbrytaren till läge "ON". Säkerhetsnyckeln är inte på rätt plats Säkerhetsnyckeln är i rätt läge Styrenheten eller konsolen är inte laddad Byt ut styrenheten eller det elektroniska mäthuvudet Dålig kontakt med repet...
Seite 133
Varning - säkerhetsnyckel Om säkerhetsnyckeln tas bort under utbildningen: • Enheten stannar omedelbart • Konsolen låser alla knappar • På skärmen visas meddelandet "E-07" Korrekt underhåll Regelbundet underhåll är avgörande för att enheten ska fungera tillförlitligt. • Alla delar ska kontrolleras och dras åt med jämna mellanrum •...
Seite 134
Bluetooth APP för löpband Bluetooth-anslutningen stöder AnyRun, Zwift och Kinomap AnyRun Ladda ner, registrera och logga in på AnyRun-appen, gå till inställningssidan: Klicka på Inställningar, som finns i det nedre högra hörnet, klicka på Enheter, appen kommer att upptäcka Bluetooth-koder, välj en Bluetooth-kod som är densamma som den kod som är markerad på...
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Дякуємо, що придбали цей продукт! З його допомогою ви легко подбаєте про свою кращу фізичну форму, здоров'я та самопочуття. Інструкція з використання Підключайте шнур живлення лише до заземленої розетки. Не використовуйте подовжувачі або адаптери. Переконайтеся, що бігова доріжка міцно стоїть на рівній поверхні в закритому сухому приміщенні. Перед...
Seite 136
Немає Найменування Кількість Немає в Назва Кількість наявності Базова рама Колесо Основна рама Квадратна подушка Лівий вертикальний профіль Двигун Правий вертикальний профіль Двигун нахилу Регульована рама Гідравліка Комп'ютерна рама Бічна рейка Рама двигуна Еластичний ремінь двигуна Пластина кріплення консолі Ремінь двигуна З'єднувальна...
Seite 137
Поради та підказки Розминка Перед кожним тренуванням виконуйте розминку протягом 5-10 хвилин. Це стимулюватиме кровообіг, підготує м'язи та суглоби до вправ і зменшить ризик травм. Дихання Під час виконання вправ не затримуйте дихання. Вдихайте через ніс і видихайте через рот, готуючись до обмеження...
Seite 138
КНОПКИ • "PROG" - Кнопка програми Дозволяє вибрати програму тренування, коли бігова доріжка знаходиться в зупиненому стані. Доступні наступні програми: Автоматична: P0-P36 Спеціальна (користувацька): U01-U03 • "MODE" - Кнопка перемикання режимів За замовчуванням бігова доріжка починає роботу в звичайному режимі. Натискання кнопки "MODE" дозволяє...
Seite 139
Поширені несправності та способи їх усунення Несправність Можлива причина Спосіб Система не працює Не підключено або не ввімкнено живлення Підключіть живлення або переведіть вимикач живлення в положення "ON". Ключ безпеки знаходиться не в тому місці Ключ безпеки знаходиться у правильному положенні Контролер...
Seite 140
Увага - ключ до безпеки Якщо під час тренування вийняти ключ безпеки: • Пристрій негайно зупиниться • Консоль заблокує всі кнопки • На екрані з'явиться повідомлення "E-07" Правильне технічне обслуговування Регулярне технічне обслуговування має важливе значення для надійної роботи пристрою. •...
Seite 141
Bluetooth-додаток для бігової доріжки Bluetooth-з'єднання підтримує AnyRun, Zwift та Kinomap AnyRun Завантажте, зареєструйтеся та увійдіть у додаток AnyRun, перейдіть на сторінку налаштувань: Натисніть Налаштування, що в правому нижньому куті, натисніть Пристрої, додаток виявить коди Bluetooth, виберіть код Bluetooth, який збігається з кодом, зазначеним...
Seite 142
EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
Seite 143
protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
Seite 144
De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Seite 146
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Seite 148
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
Seite 154
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
Seite 159
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
Seite 162
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
Seite 164
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...