13.2 Dessin piéces de rechnage 13.4 Fehler-Ursache-Behebung 13.4 Defect-Cause-Repair 13.3 Systéme de refroidissement 13.5 Bestellbeispiel Ordering example Schema de cåblage électrique 13.5 13.4 Défaut-Cause-Reméde Exemple de commande 13.5 Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse Schleif- Abziehmaschine SM-160T SM-160T SM-160T...
Friedr. Dick GmbH & Co. KG d'établir le dossier technique est Monsieur Unterlagen bei der Firma Friedr. Dick GmbH & is Mr Steffen Uebele, Managing Director. Steffen Uebele, directeur. Co. KG ist Herr Steffen Uebele, Geschäftsführer. Umweltschutz...
Einsatzort der Schleif- und SM-160. Additionally to the operating l'affüteuse et repasseuse SM-160. Abziehmaschine SM-160T griffbereit instructions observe legal and other Suivre et instruire, comme supplément auf. Ergänzend zu der Betriebsanleitung obligatory regulations for the prevention au régles Iégales générales et autres allgemeingültige,...
Seite 6
Vérifier périodiquement la fiche et Ie cable. lassen Sie diese bei Beschädigung von ei- En cas d'endommagement laisser changer ner anerkannten Elektrofachkraft erneuem. seulement par un spécialiste reconnu. Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse SM-160T SM-160T SM-160T...
Seite 7
DICK-Original-Zubehör und danger of injuries, only use exclusively exclusivement pieces de rechange —Ersatzteile, die in der Betriebsanleitung original DICK accessories and spare parts accessoires DICK mentionés dans le mode angegeben bzw. vom Hersteller empfoh- mentioned...
Bestimmungsgemäße Appropriate Emploi approprié Verwendung DICK-Maschinen sind ausschließlich für DICK machines are designed exclusively Les machines DICK ont été uniquement den gewerblichen Einsatz konzipiert conques pour étre utilisées par des profes commercial use. SM-160T grinding honing Schleif- Abziehmaschine slonnels. SM-160T darf ausschließlich...
Wahl unserem Service unentgeltlich DICK spare parts and keep the repair bill soit de remettre les piéces défectueuses en instand gesetzt Oder durch fabrikneue Teile Further information concerning the guaran- état, soit de les remplacer par des piéces...
Kurzbetriebsanleitung Abridged operating Sommaire du mode instructions d'emploi SM-160T Die abgebildete Kurzbetriebsanleitung The illustrated abridge operating instruc- Le sommaire du mode d'emploi ici illustré auf jeder Maschine aufgeklebt. Sie enthält tions sheet is affixed to every machine. The est fixé...
KPA in Incertitude KPA en decibel: décibels: Merkmale SM-160T Characteristics of the SM-160T Caracteristiques de la SM-160T Die griffgünstige Anordnung aller Bedie- nungselemente macht es einfach, die Ma- The convenient layout of all operating disposition favorable tous schine zu handhaben.
301-1 287-1 301-1 1589 1912 289-1 SM-160T besteht einem The SM-160T offers a wet finned grinding SM-160T dötée d'une meule Nassschleifband (198), einer Nass-Lamel wheel (115), a wet grinding belt (198) and a lamellaire (115), d'un ruban émerisé...
Maschine nicht mehr gewähr- cannot guarantee the operating reliability of nous ne pouvont plus garantir pour la süreté leistet werden kann. the machine. de travail de la machine. Affüteuse et repasseuse Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine SM-160T SM-160T SM-160T...
Ie tissu somit das Bandgewebe einseitig verändern to a one-sided alteration of the belt fabric. du ruban peut subir une altération kann. unilatérale. Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse SM-160T SM-160T SM-160T...
Readjust the grinding belt (see chapter 8.2, Kapitel 8.2, Blatt 14). chapitre 8.2, page 14). page 14). Montieren Sie wieder die Bandschutzhau- Remonter le bonet de protection. Attach the belt protecting hood. 303-1 Affüteuse et repasseuse Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine SM-160T SM-160T SM-160T...
Beschädigung der Scheibe. the wheel. Ia meule. In umgekehrter Reihenfolge wieder zusam- Reassemble in reverse sequence. en Ordre menbauen. Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse SM-160T SM-160T SM-160T...
Zum Reinigen Wird die Wasserdüse nach For cleaning, detach the protecting cover Abnehmen der Schutzhaube einfach abge- and pull off the water nozzle. de la retirer apres avoir enlevé Ie capot. zogen. 301-1 Affüteuse et repasseuse Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine SM-160T SM-160T SM-160T...
Der Wasserkasten kann nun leicht can now be removed easily and cleaned. I'eau. La boite å I'eau peut alors étre sortie weggenommen und gereinigt werden. facilement et nettoyée. Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse SM-160T SM-160T SM-160T...
Druck noch 3-4 la bavure sera déjå préconcassé. über die Lamellenschleifscheibe. out applying pressure. This breaks off the durch Wird der Grat bereits vorgebrochen. burr in advance. Affüteuse et repasseuse Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine SM-160T SM-160T SM-160T...
Seite 20
Sie vor Was- vided with polishing paste. permanentement munit avec de Ia pate å ser geschützt ist und laufend mit Polier- polir. wachs eingewachst wird. \\ 180 Schleif- Abziehmaschine Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse SM-160T SM-160T SM-160T...
Betriebsanleitung für die SM-160T angegeben ist. Der Gebrauch SM-160 T. Using other accessories rechange fabriqués par Ia Sté DICK, tels anderem Zubehör...
Kabelverschraubun Side anel left 98300560 255x530x4 98321870 Cable screw conn PGII Parofiatéråle, gauche Raccord fileté pour cable All measurements in millimeters gifhR@fiFbineSM-160T Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse omng machine SM-160T SM-160T SM-160T euse et repasseuse SM-160T ODIC*...
Seite 25
Elektrische Reparaturen dür- fen nur von einer Elektrofachkraft durchge- must only be repaired by an qualified electri doivent étre réparés que par des spécia- listes. führt werden. cian. Grinding and honing machine Affüteuse et repasseuse Schleif- Abziehmaschine SM-160T SM-160T SM-160T...
DICK spare parts. When ordering spare parts proceed as follows: Choose from the spare parts drawing (chapter 13.2) the item no. of the part to be replaced. Look for the item no. in the spare parts list (chapter 13. I) and take note of the part number and description. The figure...