Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB ACS880-01 Kurzanleitung Für Die Installation Und Inbetriebnahme
ABB ACS880-01 Kurzanleitung Für Die Installation Und Inbetriebnahme

ABB ACS880-01 Kurzanleitung Für Die Installation Und Inbetriebnahme

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS880-01:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
ABB INDUSTRIAL DRIVES
ACS880-01 drives
Quick installation and start-up guide
English . . . . . . . 3
Deutsch . . . . . 29
Español . . . . . 59
Français . . . . . 87
Italiano . . . . . 115
Türkçe . . . . . . 143
Português . . . 169
3AXD50001371753 Rev A MUL
EFFECTIVE: 2025-08-28
EN
DE
ES
FR
IT
TR
BR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACS880-01

  • Seite 1 — ABB INDUSTRIAL DRIVES ACS880-01 drives Quick installation and start-up guide English ..3 Deutsch ..29 Español ..59 Français ..87 Italiano .
  • Seite 3: Safety Instructions

    EN – Quick installation and start-up instructions 3 EN – Quick installation and start-up instructions This guide is applicable to the global IEC and NEC North American installations. Safety instructions WARNING Obey the safety instructions of the drive. If you ignore them, injury or death, or damage to the equipment can occur.
  • Seite 4 • Motor cable: ABB recommends symmetrically shielded VFD motor cable to reduce bearing current and wear and stress on motor insulation and to provide the best EMC performance. Although not recommended, conductors inside continuously conductive conduit is allowed in NEC installations.
  • Seite 5: Install The Drive On The Wall

    EN – Quick installation and start-up instructions 5 installations: Use 75 °C conductors minimum. Insulation temperature can be higher as long as the ampacity is based on 75 °C conductors. Select the control cables. • Use double-shielded twisted-pair cable for analog signals. Use double-shielded or single-shielded cable for the digital, relay and I/O signals.
  • Seite 6 6 EN – Quick installation and start-up instructions R6...R9 R1...R9 R1...R5 ×2 R1…R5: M5 R6…R9: M8 ×4 ×4 3. Install the screws. Leave a gap between the screw head and mounting surface. 3.85 3.85 4.92 6.30 6.30 212.5 8.37 9.65 262.5 10.33 13.58...
  • Seite 7 EN – Quick installation and start-up instructions 7 R1...R4, IP21 (UL Type 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5...R9, IP21 (UL Type 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1...R9, IP55 (UL Type 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 8 8 EN – Quick installation and start-up instructions 6. Remove the covers R1...R3, IP21 R4 and R5, IP21 R6...R9, IP21 R1...R3, IP55 R4 and R5, IP55 R6...R9, IP55 7. Make sure that the drive is compatible with the grounding system You can connect all drives to a symmetrically grounded TN-S system (center-grounded wye).
  • Seite 9 1) A residual current device must be installed in the supply sysyem. In NEC installations the residual current device is only required at or above 1000 amps. 2) ABB does not guarantee the EMC category or the operation of the ground leakage detector built inside the drive.
  • Seite 10: Connect The Power Cables

    10 EN – Quick installation and start-up instructions 9. Connect the power cables ■ IEC connection diagram with shielded cables UDC+ UDC- R- R+ T1/U T2/V T3/W (PE) (PE) Drive For alternatives, refer to the hardware manual. Use a separate grounding PE cable (2a) or a cable with a separate PE conductor (2b) if the conductivity of the shield does not meet the requirements for the PE conductor.
  • Seite 11 For a VFD cable installation: Refer to c and d. In addition, cut the third phase conduct- or which is not needed for the brake resistor connection. If necessary, install an external filter (du/dt, common mode, or sine filter). Filters are available from ABB.
  • Seite 12 12 EN – Quick installation and start-up instructions Note: All openings in the drive enclosure must be closed with UL listed devices having the same Type rating as the drive Type. ■ Connection procedure with VFD cable For connection procedure with conduits, refer to Connection procedure with conduit.
  • Seite 13 EN – Quick installation and start-up instructions 13 3. Prepare the power cables: a. Remove the rubber grommets from the cable entry. b. Frames R1...R3 IP21: Attach the cable clamps (included in the delivery in a plastic bag) to the cable entry plate holes (3b). Frames R1...R9 Frames R1...R3, IP21 c.
  • Seite 14 14 EN – Quick installation and start-up instructions R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Connect the power cables. For the tightening torques, refer to Terminal data. a. For frames R1...R3 IP21 drives: Ground the shields 360° in the cable clamps by tightening the connector onto the stripped part of the cable.
  • Seite 15 EN – Quick installation and start-up instructions 15 b. Connect the twisted shield of the cable shields to the grounding terminals. c. Connect the phase conductors of the motor cable to the T1/U, T2/V and T3/W terminals. Connect the input power cable to the L1, L2 and L3 terminals.
  • Seite 16 16 EN – Quick installation and start-up instructions 5. Frames R1...R3 and R6...R9: Install the control cable grounding shelf in the cable entry box. R6…R9 R1…R3 R6, R7: M4×20 Torx T20 M4×8 Torx T20 1.5 N·m (13.3 lbf·in) M4×8 Torx T20 R8, R9: M4×20 R9: M4×12 Torx T20 Torx T20...
  • Seite 17 EN – Quick installation and start-up instructions 17 ■ Connection procedure with conduit Connect the power cables. ABB recommends symmetrically shielded VFD cable for connecting the motor. a. Attach the residual voltage warning sticker and remove the covers as instructed in Connection procedure with VFD cable (page 12).
  • Seite 18: Connect The Control Cables

    18 EN – Quick installation and start-up instructions 2. Connect the control cables. a. Attach the cable conduits to the drive conduit plate. Make sure conduit is correctly bonded at both ends and that the conductivity is consistent throughout the conduit. Slide the control cables through the conduit. b.
  • Seite 19 EN – Quick installation and start-up instructions 19 Connection Term Description XAI Reference voltage and analog inputs +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm +VREF -VREF -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm AGND AGND Ground AI1+ AI1- AI1+ Speed reference AI2+ 0(2)…10 V, R >...
  • Seite 20 20 EN – Quick installation and start-up instructions Connection Term Description XD24 Auxiliary voltage output, digital interlock DIIL Run enable DIIL +24VD +24VD +24 V DC 200 mA DICOM DICOM Digital input ground +24VD DIOGND +24VD +24 V DC 200 mA DIOGND Digital input/output ground XDIO Digital input/outputs...
  • Seite 21: Install Option Module(S) If Included In The Delivery

    EN – Quick installation and start-up instructions 21 ■ Control cable installation examples R1...R3 R4...R9 0.5 N·m 0.5 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m Note: Use an unused grounding clamp screw. If none available, ground as shown. 11. Install option module(s) if included in the delivery For instructions, refer to the option module manual.
  • Seite 22 22 EN – Quick installation and start-up instructions 12. Install the cover(s) The cover installation procedure is the opposite of the removal procedure. Refer 6. Remove the covers (page 13. Start-up the drive WARNING Before you start the drive, make sure that the installation is completed and it is safe to start the motor.
  • Seite 23 EN – Quick installation and start-up instructions 23 Select the language you want Select the localization you Do the following selections. to use and push (Next). want to use and push After each, push (Next). (Next). Note: After you have selec- ted the language, it takes a few minutes for the control panel to initialize.
  • Seite 24: Motor Overload Protection

    24 EN – Quick installation and start-up instructions ■ Motor overload protection The factory motor overload protection is not enabled by default. Motor thermal overload protection can be measured using motor temperature devices, can be estimated using a motor model defined by parameters, or can use measured motor current and motor Class curves.
  • Seite 25 Output phase All three phases are not connected to the motor. loss 5090 STO hardware STO hardware diagnostics has detected hardware failure failure. Contact ABB. A5A0 5091 Safe torque off The Safe torque off (STO) function is active. A7CE 6681 EFB comm loss Break in embedded fieldbus communication.
  • Seite 26: Safe Torque Off (Sto)

    26 EN – Quick installation and start-up instructions Safe torque off (STO) The drive has a Safe torque off (STO) function in accordance with IEC/EN 61800-5-2. It can be used, for example, as the final actuator device of safety circuits that stop the drive in case of danger (such as an emergency stop circuit).
  • Seite 27 EN – Quick installation and start-up instructions 27 ■ Technical data • The voltage at the STO input terminals of the control unit must be at least 17 V DC for ZCU-12 control unit and 15 V DC for UCU-20 control unit to be interpreted as “1”...
  • Seite 29: Sicherheitsvorschriften

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 29 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme Diese Anleitung gilt für IEC- und NEC-Installationen (Nordamerika). Sicherheitsvorschriften WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 30: Auspacken Des Frequenzumrichters

    30 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 1. Auspacken des Frequenzumrichters Lassen Sie den Frequenzumrichter bis zur Montage in seiner Verpackung. Schützen Sie den Frequenzumrichter nach dem Auspacken vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Prüfen Sie, dass folgende Artikel geliefert wurden: •...
  • Seite 31: Prüfen Sie Den Aufstellort

    Kabelkanal mit durchgängiger Leitfähigkeit ist ebenfalls zulässig und muss an beiden Enden geerdet werden. • Motorkabel: ABB empfiehlt ein symmetrisch geerdetes Frequenzumrichter-Motorkabel, um Lagerströme sowie den Verschleiß der Motorisolation zu reduzieren und das optimale EMV-Verhalten zu erzielen. Obwohl dies nicht empfohlen wird, sind bei NEC-Installationen Leiter innerhalb des durchgängig leitenden Kabelkanals zulässig.
  • Seite 32: Wandmontage Des Frequenzumrichters

    32 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme • Die Montagefläche muss möglichst senkrecht und stabil genug sein, um den Frequenzumrichter tragen zu können. • Um den Frequenzumrichter herum muss ausreichend Freiraum für Kühlung, Wartung und Bedienung vorhanden ist. Siehe hierzu die Spezifikation der Abstände für den Frequenzumrichter.
  • Seite 33 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 33 ■ Setzen Sie den Frequenzumrichter auf die Wand und ziehen Sie die Schrauben fest Führen Sie außerdem folgende Schritte aus: R5...R9, IP21 (UL-Typ 1): Entfernen Sie die Abdeckung und montieren Sie den Kabelanschlusskassen.
  • Seite 34 34 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme R1…R4 (IP21, UL-Typ 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5…R9 (IP21, UL-Typ 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1…R9, IP55 (UL-Typ 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 35: Die Abdeckungen Abnehmen

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 35 6. Die Abdeckungen abnehmen R1...R3, IP21 R4 und R5, IP21 R6...R9, IP21 R1...R3, IP55 R4 und R5, IP55 R6...R9, IP55 7. Die Kompatibilität des Frequenzumrichters mit dem Erdungssystem sicherstellen Sie können alle Frequenzumrichter an ein symmetrisch geerdetes TN-S Netz (mittelpunktgeerdet) anschließen.
  • Seite 36: Messen Des Isolationswiderstands Der Leistungskabel Und Des Motors

    1) Im Netz muss ein Gerät zur Fehlerstromerkennung installiert werden. Bei NEC-Installationen ist ein Gerät zur Fehlerstromerkennung erst ab 1000 Ampere erforderlich. 2) ABB garantiert nicht die EMV-Kategorie oder die Funktion der in den Frequenzumrichter eingebauten Ableitstromerkennung. WARNUNG Der Frequenzumrichter darf nicht an einem unsymmetrisch geerdeten 525…690 V Netz oder mittelpunktgeerdeten Dreieck-Netz...
  • Seite 37: Anschluss Der Leistungskabel

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 37 9. Anschluss der Leistungskabel ■ IEC-Anschlussplan mit geschirmten Kabeln UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Frequenzumrichter Alternativen siehe Hardware-Handbuch. Verwenden Sie ein separates PE-Erdungskabel (2a) oder ein Kabel mit separatem PE-Leiter (2b), wenn die Leitfähigkeit des Schirms den Anforderungen an den PE-Leiter nicht entspricht.
  • Seite 38: Nec-Anschlussplan Bei Symmetrisch Geschirmtem Kabel Oder Kabelschutzrohr

    38 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme ■ NEC-Anschlussplan bei symmetrisch geschirmtem Kabel oder Kabelschutzrohr Hinweis: Die NEC-Installation kann separate isolierte Leiter in einem Kabelschutzrohr, geschirmte Frequenzumrichterkabel in einem Kabelschutzrohr oder geschirmte Frequenzumrichterkabel ohne Kabelschutzrohr umfassen. Das normale gestrichelte Symbol (c) in diesem Diagramm stellt den Schirm des abgeschirmten Frequenzumrichterkabels dar.
  • Seite 39: Vorgehensweise Beim Anschluss Des Frequenzumrichterkabels

    Phasenleiter ab, der nicht für den Anschluss des Bremswiderstands benötigt wird. Installieren Sie ggf. einen externen Filter (dU/dt-, Gleichtakt- oder Sinusfilter). Filter sind bei ABB erhältlich. Hinweis: Alle Öffnungen im Frequenzumrichtergehäuse müssen mit UL-gelisteten Vorrichtungen verschlossen werden, die dem Typ des Frequenzumrichters entsprechen.
  • Seite 40 40 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme R8 and R9 3. Vorbereitung der Leistungskabel: a. Entfernen Sie die Gummidichtungen von der Kabeldurchführung. b. Baugrößen R1...R3 IP21: Die Kabelschellen (in einem Kunststoffbeutel mitgeliefert) an den Öffnungen der Kabeldurchführungsplatte montieren (3b).
  • Seite 41 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 41 R1...R3 und R6...R9 R4 und R5 R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Schließen Sie die Leistungskabel an. Anzugsmomente siehe Terminal data. a. Frequenzumrichter der Baugröße R1...R3, IP21: Die Kabelschirme unter den Kabelschellen 360°...
  • Seite 42 42 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme M4×30 Torx T20 R6: M5×25 Torx T20; M4×20 Torx T20 1,2 Nm (10,6 lbf·in) R7: M5×35 Torx T20 R8 und R9: M5×25 Torx T20 2 Nm (17 lbf·in) 1.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m (13.3 lbf·in) R3: 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 43 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 43 b. Die verdrillten Kabelschirme an die PE-Klemmen anschließen. c. Die Phasenleiter des Motorkabels an die Klemmen T1/U, T2/V und T3/W anschließen. Das Einspeisekabel an die Klemmen L1, L2 und L3 anschließen. d.
  • Seite 44 44 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 5. Baugrößen R1…R3 und R6…R9: Die Steuerkabel-Erdungsschellenschiene im Kabelanschlusskasten installieren. R6…R9 R1…R3 R6, R7: M4×20 Torx T20 M4×8 Torx T20 1.5 N·m (13.3 lbf·in) M4×8 Torx T20 R8, R9: M4×20 R9: M4×12 Torx T20 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 45 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 45 ■ Vorgehensweise beim Anschluss mit Kabelschutzrohr...
  • Seite 46 46 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme Schließen Sie die Leistungskabel an. ABB empfiehlt für den Anschluss des Motors ein symmetrisch geschirmtes Frequenzumrichterkabel. a. Aufkleber Warnung vor Restspannung anbringen und die Abdeckungen, wie in Vorgehensweise beim Anschluss des Frequenzumrichterkabels (Seite 39) vorgegeben, entfernen.
  • Seite 47: Die Steuerkabel Anschließen

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 47 2. Schließen Sie die Steuerkabel an. a. Die Kabelschutzrohre an der Kabeldurchführungsplatte des Frequenzumrichters befestigen. Vergewissern Sie sich, dass das Kabelschutzrohr an beiden Enden korrekt angeschlossen ist und dass die Leitfähigkeit im gesamten Kabelschutzrohr durchgängig ist. Die Steuerkabel durch das Kabelschutzrohr hindurch schieben.
  • Seite 48 48 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme Anschluss Begriff Beschreibung XPOW Eingang für externe Spannungsversorgung +24VI +24VI 24 V DC, 2 A min. (ohne optionale Module) XAI Referenzspannung und Analogeingänge +VREF 10 V DC, R 1…10 kOhm +VREF -VREF -VREF -10 V DC, R...
  • Seite 49 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 49 Anschluss Begriff Beschreibung XRO1, XRO2, XRO3 Relaisausgänge Betriebsbereit 250 V AC / 30 V DC Läuft 250 V AC / 30 V DC Fault Störung (-1) +24VD 250 V AC / 30 V DC DIOGND XD24 Hilfsspannungsausgang, Digital-Startsperre DIIL...
  • Seite 50: Steuerkabelanschluss (Beispiele)

    50 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme Anschluss Begriff Beschreibung OUT1 IN1 und IN2 sind werksseitig auf OUT1 gelegt. OUT1 Für den Start und den Betrieb müssen IN1 und SGND SGND IN2 auf OUT1 gelegt sein. Anschluss für Sicherheitsoptionen Bedienpanel-Anschluss X205 Anschluss für Memory Unit...
  • Seite 51: Die Abdeckung(En) Installieren

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 51 ■ Beispiel für die Feldbusverkabelung Hinweis: In der Abbildung ist Baugröße R2 dargestellt. Die Vorgehensweise bei anderen Baugrößen ist ähnlich. M4×8 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 12. Die Abdeckung(en) installieren Die Installation der Abdeckung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie beim Abnehmen.
  • Seite 52: Funktionen Der Softkeys

    52 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme Funktionen der Softkeys (Funktionstasten) unterhalb des Displays an. Die Funktion dieser Tasten kann sich bei den verschiedenen Ansichten ändern. Mit den Pfeiltasten können Sie den Cursor steuern oder Werte ändern. Um die kontextsensitive Hilfsansicht zu öffnen, drücken Sie Den Frequenzumrichter ein- Der Inbetriebnahme-Assistent Wählen Sie Basis-Setup und...
  • Seite 53: Motor-Überlastschutz

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 53 ■ Motor-Überlastschutz Der werkseitige Motorüberlastschutz ist standardmäßig nicht aktiviert. Der thermische Überlastschutz von Motoren kann mit Motortemperatursensoren gemessen, mit einem durch Parameter definierten Motormodell berechnet oder anhand des gemessenen Motorstroms und der Motorklassenkurven ermittelt werden.
  • Seite 54 54 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme ■ Feldbus-Kommunikation Um die Kommunikation über den integrierten Feldbus für Modbus RTU zu konfigurieren, müssen mindestens folgende Parameter eingestellt werden:: Parameter Einstellung Beschreibung 20.01 Ext1 Befehlsquel- Integrierter Feld- Auswahl der Feldbus-Steuerung als Quelle für die bus (Embedded Start- und Stoppbefehle, wenn EXT1 als der aktive Field Bus, EFB)
  • Seite 55: Warnungen Und Störungen

    Motorphase fehlt Es sind nicht alle drei Phasen an den Motor angeschlossen. 5090 STO Hardware- STO-Hardware-Diagnose hat eine Hardware-Störung er- Störung kannt. Wenden Sie sich an ABB. A5A0 5091 Safe torque off Die STO-Funktion ist aktiviert. (Sicher abgeschal- tetes Drehmo-...
  • Seite 56: Verdrahtung Und Anschlüsse

    56 DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme Betätigungselement der Sicherheitsschaltungen verwendet werden, die den Frequenzumrichter bei Gefahr stoppen (wie eine Notstopp-Schaltung). Ist die STO-Funktion aktiviert, schaltet sie die Steuerspannung der Leistungshalbleiter der Ausgangsstufe des Frequenzumrichters ab und verhindert so, dass das für die Motordrehung benötigte Drehmoment erzeugt wird.
  • Seite 57: Technische Daten

    DE – Kurzanleitung für die Installation und Inbetriebnahme 57 ■ Technische Daten • Die Spannung an den STO-Eingangsklemmen der Regelungseinheit muss bei der ZCU-12 Regelungseinheit mindestens 17 V DC und bei der UCU-20 Regelungseinheit 15 V DC betragen, um als „1“ •...
  • Seite 59: Instrucciones De Seguridad

    ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 59 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Esta guía es aplicable a las instalaciones NEC norteamericanas e IEC globales. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o incluso mortales, o daños en el equipo.
  • Seite 60 • Cable de motor: ABB recomienda un cable de motor VFD apantallado simétricamente para reducir la corriente de los cojinetes y el desgaste y la tensión en el aislamiento del motor, además de proporcionar el mejor rendimiento EMC.
  • Seite 61 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 61 • Tensión nominal (mínima): Instalaciones IEC: Se acepta cable de 600 V CA para un máximo de 500 V CA, se acepta cable de 750 V CA para un máximo de 600 V CA, se acepta cable de 1000 V CA para un máximo de 690 V CA.
  • Seite 62: Monte El Convertidor De Frecuencia En La Pared

    62 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 5. Monte el convertidor de frecuencia en la pared Seleccione elementos de fijación que cumplan los requisitos locales aplicables para los materiales de la superficie de la pared, el peso de convertidor y la aplicación.
  • Seite 63 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 63 R1...R4, IP21 (UL tipo 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5...R9, IP21 (UL tipo 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1...R9, IP55 (UL tipo 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 64 64 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 6. Retire las cubiertas R1...R3, IP21 R4 y R5, IP21 R6...R9, IP21 R1...R3, IP55 R4 y R5, IP55 R6...R9, IP55 7. Verifique que el convertidor es compatible con el sistema de conexión a tierra Puede conectar todos los convertidores a un sistema TN-S conectado a tierra simétricamente (estrella conectada a tierra en el centro).
  • Seite 65 1000 amperios. 2) ABB no garantiza la categoría EMC ni el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor. ADVERTENCIA: No instale el convertidor en una red en triángulo de 525…690 V con conexión a tierra en un vértice o en el punto medio.
  • Seite 66: Conexión De Los Cables De Alimentación

    66 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 9. Conexión de los cables de alimentación ■ Diagrama de conexión IEC con cables apantallados UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Convertidor Para conocer las alternativas, consulte la en el manual de hardware. Use un cable PE con conexión a tierra separada (2a) o un cable con un conductor de protección a tierra separado (2b) si la conductividad de la pantalla no cumple los requisitos del conductor de conexión a tierra.
  • Seite 67 Consulte a y b. Para la instalación de un cable VFD: Consulte c y d. Además, corte el tercer conductor de fase que no se necesita para la conexión de la resistencia de frenado. Si es necesario, instale un filtro externo (filtro de modo común, du/dt o senoidal). Los filtros están disponibles en ABB.
  • Seite 68 68 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Nota: Todas las aberturas de la envolvente del convertidor deben cerrarse con dispositivos ho- mologados por UL que tengan la misma clasificación de tipo que el tipo de convertidor. ■ Procedimiento de conexión con cable VFD Para el procedimiento de conexión con conductos, consulte Procedimiento de...
  • Seite 69 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 69 3. Prepare los cables de potencia: a. Retire los pasacables de goma de la entrada de cable. b. Bastidores R1...R3 IP 21: Fije las abrazaderas de cables (incluidas en el momento de la entrega en una bolsa de plástico) en los orificios de la placa de entrada de cables (3b).
  • Seite 70 70 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Conecte los cables de alimentación. Para conocer los pares de apriete, consulte Terminal data. a. Para bastidores R1...R3 de convertidores IP21: Conecte a tierra las pantallas a 360°...
  • Seite 71 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 71 M4×30 Torx T20 R6: M5×25 Torx T20; M4×20 Torx T20 1,2 N·m (10,6 lbf·in) R7: M5×35 Torx T20 R8 y R9: M5×25 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 1.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m (13.3 lbf·in) R3: 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 72 72 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha b. Conecte la pantalla trenzada de las pantallas del cable a los terminales de conexión a tierra. c. Conecte los conductores de fase del cable de motor a los terminales T1/U, T2/V y T3/W.
  • Seite 73 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 73 Bastidores R6…R9: Instale las placas laterales de la caja de entrada de cables. 5. Bastidores R1...R3 y R6...R9: Instale la pletina de conexión a tierra para cables de control en la caja de entrada de cables. R1…R3 R6…R9 R6, R7: M4×20...
  • Seite 74 74 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha ■ Procedimiento de conexión con conductos Conecte los cables de alimentación. ABB recomienda un cable VFD apantallado simétricamente para conectar el motor. a. Coloque el adhesivo de advertencia de tensión residual y retire las cubiertas como se describe en Procedimiento de conexión con cable VFD (página...
  • Seite 75: Conexión De Los Cables De Control

    ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 75 2. Conectar los cables de control. a. Fije los conductos de cable a la placa de conductos del convertidor. Asegúrese de que el conducto está correctamente unido en ambos extremos y que la conductividad es consistente en todo el conducto. Deslice los cables de control a través del conducto.
  • Seite 76 76 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Conexión Término Descripción XPOW Entrada de alimentación externa +24 VI +24VI 24 V CC, 2 A mín. (sin módulos opcionales) XAI Tensión de referencia y entradas analógicas +VREF 10 V CC, R 1…10 kilohmios +VREF -VREF...
  • Seite 77 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 77 Conexión Término Descripción XRO1, XRO2, XRO3 Salidas de relé Listo para marcha 250 V CA / 30 V CC En marcha 250 V CA / 30 V CC Fault Fallo (-1) +24VD 250 V CA / 30 V CC DIOGND...
  • Seite 78 78 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Conexión Término Descripción OUT1 IN1 e IN2 se conectan a OUT1 en fábrica. Para OUT1 permitir el arranque y el funcionamiento, IN1 SGND SGND e IN2 deben estar conectados a OUT1. Conexión de las opciones de seguridad Conexión del panel de control X205...
  • Seite 79 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 79 ■ Ejemplo de cableado de bus de campo Nota: La ilustración muestra el bastidor R2. Los procedimientos para otros tamaños de bastidor son similares. M4×8 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 12.
  • Seite 80 80 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha están debajo de la pantalla. Los comandos de las teclas multifunción pueden cambiar en vistas diferentes. Utilice las teclas de flecha para mover el cursor o cambiar los valores. Para ver la página de ayuda contextual, pulse Conecte el convertidor.
  • Seite 81 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 81 ■ Protección frente a sobrecarga del motor La protección frente a sobrecarga del motor no está activada por defecto. La protección contra sobrecarga térmica del motor puede medirse mediante dispositivos de temperatura del motor o puede estimarse usando un modelo de motor definido por parámetros, o puede utilizar las curvas de intensidad del motor y de clase del motor.
  • Seite 82 82 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha Parámetro Ajuste Descripción 22.11 Fuente ref veloc 1 BCI Ref 1 Selecciona una referencia recibida a través de la inter- faz de bus de campo integrado como referencia de velocidad 1. 26.11 Fuente ref par 1 BCI Ref 1 Selecciona una referencia recibida a través de la inter-...
  • Seite 83: Safe Torque Off (Sto)

    Las tres fases no están conectadas al motor. de salida 5090 Fallo de hardware El diagnóstico de hardware de STO ha detectado un fallo de hardware. Póngase en contacto con ABB. A5A0 5091 Función "Safe Tor- La función Safe Torque Off (STO) está activa.
  • Seite 84: Datos Técnicos

    84 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha La función STO tiene una arquitectura redundante, es decir, ambos canales deben utilizarse en la implementación de la función de seguridad. La información de seguridad proporcionada en este manual está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales no se utilizan.
  • Seite 85 ES - Instrucciones de instalación y puesta en marcha 85 • Tiempo de detección del fallo: Los canales están en estados diferentes durante más de 200 ms • Tiempo de reacción del fallo: Tiempo de detección del fallo + 10 ms. •...
  • Seite 87: Consignes De Sécurité

    FR – Consignes d’installation et de mise en route 87 FR – Consignes d’installation et de mise en route Ce guide concerne les installations normalisées CEI partout dans le monde et NEC pour l’Amérique du Nord. Consignes de sécurité Vous devez lire l’intégralité des consignes de sécurité du ATTENTION variateur.
  • Seite 88 à conductivité continue, qui doit être mis à la terre aux deux extrémités. • Câble moteur : ABB vous conseille un câble moteur blindé symétrique (câble VFD), qui réduit les courants de palier ainsi que les contraintes et l’usure de l’isolant moteur, et assure en outre une CEM optimale.
  • Seite 89: Montage Mural Du Variateur

    FR – Consignes d’installation et de mise en route 89 moteurs 230 Vc.a. et câble de 1000 Vc.a. pour les moteurs 480 et 600 Vc.a. Câble de 600 Vc.a. pour une tension réseau de 230 et 480 Vc.a. et câble de 1000 Vc.a.
  • Seite 90 90 FR – Consignes d’installation et de mise en route ■ Préparation du site d’installation Marquez l’emplacement des trous à l’aide du gabarit de montage. N’oubliez pas de retirer le gabarit avant de fixer le variateur au mur. 2. Percez les trous et placez-y des chevilles. R6...R9 R1...R9 R1...R5...
  • Seite 91 FR – Consignes d’installation et de mise en route 91 R1…R4 (IP21, UL type 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5…R9 (IP21, UL type 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1…R9, IP55 (UL type 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 92 92 FR – Consignes d’installation et de mise en route 6. Retirez les capots. R1…R3, IP21 R4 et R5, IP21 R6…R9, IP21 R1…R3, IP55 R4 et R5, IP55 R6…R9, IP55 7. Vérification de la compatibilité du variateur avec le schéma de mise à...
  • Seite 93: Mesure De La Résistance D'isolement Des Câbles De Puissance Et Du Moteur

    NEC, le dispositif de protection différentielle n’est requis qu’à partir de 1000 ampères. 2) ABB ne garantit pas la catégorie CEM, ni le fonctionnement du détecteur de fuite à la terre intégré au variateur. Le variateur ne doit pas être branché sur un système de ATTENTION mise à...
  • Seite 94: Raccordement Des Câbles De Puissance

    94 FR – Consignes d’installation et de mise en route 9. Raccordement des câbles de puissance ■ schéma de raccordement CEI avec câbles blindés UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Variateur Pour d’autres solutions, cf. du manuel d’installation. Utilisez un câble de terre PE séparé...
  • Seite 95 Pour la pose d’un câble VFD, voir c et d. Vous devez en outre couper le troisième conducteur de phase, inutile pour le raccordement de la résistance de freinage. Installez un filtre externe si nécessaire (du/dt, mode commun ou sinus). Vous pouvez vous procurer des filtres auprès d’ABB.
  • Seite 96: Procédure De Raccordement

    96 FR – Consignes d’installation et de mise en route N.B. : Toutes les ouvertures dans l’enveloppe du variateur doivent être fermées par des dispositifs homologués UL présentant le même degré de protection que le variateur. ■ Procédure de raccordement avec un câble VFD Pour la procédure de raccordement avec conduits, voir Procédure de raccordement avec...
  • Seite 97 FR – Consignes d’installation et de mise en route 97 3. Préparez les câbles de puissance : a. Retirez les passe-câbles en caoutchouc du boîtier d’entrée des câbles. b. Taille R1…R3, IP21 : Fixez les serre-câbles (joints à la livraison dans un sachet en plastique) à...
  • Seite 98 98 FR – Consignes d’installation et de mise en route R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Raccordez les câbles de puissance. Pour les couples de serrage, cf. Terminal data. a. Variateurs en tailles R1…R3 IP21 : effectuez une reprise de masse sur 360° dans les serre-câbles en vissant le connecteur sur la partie dénudée des câbles.
  • Seite 99 FR – Consignes d’installation et de mise en route 99 M4×30 Torx T20 R6 : M5×25 Torx T20 ; M4×20 Torx T20 1,2 N·m (10.6 lbf·in) R7 : M5×35 Torx T20 R8 et R9 : M5×25 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 1.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m (13.3 lbf·in) R3: 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 100 100 FR – Consignes d’installation et de mise en route b. Raccordez le blindage torsadé des blindages de câbles aux bornes de terre. c. Raccordez les conducteurs de phase du câble moteur aux bornes T1/U, T2/V et T3/W. Raccordez le câble réseau aux bornes L1, L2 et L3. d.
  • Seite 101 FR – Consignes d’installation et de mise en route 101 5. Tailles R1…R3 et R6…R9 : Montez la platine de mise à la terre des câbles de commande dans le boîtier d’entrée des câbles. R6…R9 R1…R3 R6, R7: M4×20 Torx T20 M4×8 Torx T20 1.5 N·m (13.3 lbf·in) M4×8 Torx T20...
  • Seite 102 102 FR – Consignes d’installation et de mise en route ■ Procédure de raccordement avec conduit...
  • Seite 103 FR – Consignes d’installation et de mise en route 103 Raccordez les câbles de puissance. ABB recommande un câble VFD blindé symétrique pour raccorder le moteur. a. Fixez les étiquettes de mise en garde contre les tensions résiduelles et retirez les capots comme expliqué au point Procédure de raccordement...
  • Seite 104: Raccordement Des Câbles De Commande

    104 FR – Consignes d’installation et de mise en route 2. Raccordement des câbles de commande a. Fixez les conduits de câbles à la plaque des conduits sur le variateur. Vérifiez que le conduit est correctement relié aux deux extrémités, et que la conductivité...
  • Seite 105 FR – Consignes d’installation et de mise en route 105 Raccordements Terme Description XPOW Entrée alimentation externe +24VI +24VI 24 Vc.c., 2 A mini (sans modules optionnels) XAI Tension de référence et entrées analogiques +VREF 10 Vc.c., R 1…10 kohm +VREF -VREF -VREF...
  • Seite 106 106 FR – Consignes d’installation et de mise en route Raccordements Terme Description XRO1, XRO2, XRO3 Sorties relais Prêt à démarrer 250 Vc.a. / 30 Vc.c. En marche 250 Vc.a. / 30 Vc.c. Fault Défaut (-1) +24VD 250 Vc.a. / 30 Vc.c. DIOGND XD24 Sortie en tension auxiliaire, verrouillage signaux logiques DIIL...
  • Seite 107 FR – Consignes d’installation et de mise en route 107 Raccordements Terme Description OUT1 IN1 et IN2 sont raccordées sur OUT1 en usine. OUT1 Pour autoriser le démarrage et le fonctionne- SGND SGND ment du variateur, IN1 et IN2 doivent être rac- cordées sur OUT1.
  • Seite 108 108 FR – Consignes d’installation et de mise en route ■ Exemples de câbles pour le bus de terrain Nota : La figure représente un variateur en taille R2. La procédure est similaire dans d’autres tailles. M4×8 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 12.
  • Seite 109 FR – Consignes d’installation et de mise en route 109 touches varient selon les vues. Les touches fléchées servent à déplacer le curseur ou à régler les valeurs. La touche ouvre une page d’aide contextuelle. Mettez le variateur sous ten- L’assistant de mise en service Sélectionnez Configuration de sion.
  • Seite 110 110 FR – Consignes d’installation et de mise en route ■ Protection du moteur contre les surcharges La fonction de protection du moteur contre les surcharges n’est pas activée en usine. Elle peut s'appuyer sur les sondes de mesure de la température du moteur, sur les estimations fournies par le modèle moteur (défini par paramétrage), ou bien utiliser les courbes de classe de rendement du moteur et de courant moteur mesuré.
  • Seite 111: Alarmes Et Défauts

    FR – Consignes d’installation et de mise en route 111 Paramètre Valeur de réglage Description 26.11 Source réf1 couple Réf1 EFB Sélectionne une référence reçue de l’interface de co- mmunication intégrée comme référence de couple 1 du variateur. 28.11 Source réf1 fréque- Réf1 EFB Sélectionne une référence reçue de l’interface de co- mmunication intégrée comme référence de fréquence...
  • Seite 112 Perte de phase de Les trois phases ne sont pas toutes raccordées au moteur. sortie 5090 Défaut matériel La fonction de diagnostic STO a détecté une défaillance matérielle. Contactez ABB. A5A0 5091 Interruption sécuri- La fonction STO est active. sée du couple...
  • Seite 113: Caractéristiques Techniques

    FR – Consignes d’installation et de mise en route 113 La fonction STO ne coupe pas la tension des circuits de ATTENTION puissance et auxiliaires du variateur. Isolez le variateur de toutes les sources d'alimentation avant d'effectuer des travaux d'entretien sur les parties électriques du variateur ou du moteur.
  • Seite 114 114 FR – Consignes d’installation et de mise en route • Temporisation d’indication d’alarme STO (paramètre 31.22) : < 1000 ms. • Niveau d’intégrité de sécurité (SIL, EN 62061) : 3 • Niveau de performance (PL, EN ISO 13849-1) : e La fonction STO est un dispositif de sécurité...
  • Seite 115: Norme Di Sicurezza

    IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 115 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento Questa guida si applica alle installazioni IEC globali e NEC nordamericane. Norme di sicurezza AVVERTENZA Rispettare le norme di sicurezza del convertitore di frequenza.
  • Seite 116: Rimozione Dell'imballo

    • Cavo motore: ABB consiglia cavi motori VFD con schermatura di tipo simmetrico per ridurre corrente d'albero, usura e sollecitazioni nell'isolamento del motore e per garantire prestazioni ottimali ai fini della compatibilità...
  • Seite 117 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 117 • Valori nominali di tensione (minima): Installazioni IEC: un cavo da 600 Vc.a. è adatto a tensioni fino a 500 Vc.a., un cavo da 750 Vc.a. è adatto a tensioni fino a 600 Vc.a., mentre un cavo da 1000 Vc.a.
  • Seite 118 118 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 5. Montaggio del convertitore di frequenza a parete Scegliere i dispositivi di fissaggio in base ai requisiti locali relativi al materiale della parete, al peso del convertitore e all'applicazione. ■ Preparazione del luogo dell'installazione Eseguire le marcature utilizzando la dima di montaggio.
  • Seite 119 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 119 R1...R4, IP21 (UL Tipo 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5...R9, IP21 (UL Tipo 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1...R9, IP55 (UL Tipo 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 120 120 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 6. Rimuovere i coperchi R1...R3, IP21 R4 e R5, IP21 R6...R9, IP21 R1...R3, IP55 R4 e R5, IP55 R6...R9, IP55 7. Assicurarsi che il convertitore sia compatibile con il sistema di messa a terra È...
  • Seite 121 1) Nel sistema di alimentazione è necessario installare un interruttore differenziale. Nelle installazioni NEC, è richiesto un interruttore differenziale per correnti da 1000 A o superiori. 2) ABB non garantisce la categoria EMC o il funzionamento del rilevatore di corrente di dispersione verso terra all'interno del convertitore.
  • Seite 122: Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    122 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 9. Collegamento dei cavi di alimentazione ■ Schema di collegamento IEC con cavi schermati UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Convertitore Per alternative, vedere la del manuale hardware. utilizzare un cavo PE di messa a terra separato (2a) o un cavo con conduttore PE separato (2b) se la conduttività...
  • Seite 123 Vedere a e b. Per l'installazione di un cavo VFD: vedere c e d. Inoltre, tagliare il terzo conduttore di fase in quanto non necessario per il collegamento della resistenza di frenatura. Se necessario, installare un filtro esterno (filtro du/dt, modo comune o sinusoidale). I filtri sono disponibili presso ABB.
  • Seite 124 124 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento Nota: tutte le aperture nell'armadio del convertitore devono essere chiuse con dispositivi con certificazione UL aventi gli stessi valori nominali del tipo rispetto al tipo di convertitore. ■ Procedura di collegamento con cavo VFD Per la procedura di collegamento con canaline, vedere Procedura di collegamento canalina.
  • Seite 125 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 125 3. Preparare i cavi di alimentazione: a. Rimuovere i gommini dall'ingresso cavi. b. Telai R1...R3, IP21: collegare i fissacavi (inclusi nella fornitura, all'interno di un sacchetto di plastica) sui fori della piastra passacavi (3b). Telai R1...R9 Telai R1...R3, IP21 c.
  • Seite 126 126 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Collegare i cavi di alimentazione. Per le coppie di serraggio, vedere Terminal data. a. Telai R1...R3 convertitori IP21: mettere a terra a 360° le schermature nei fissacavi serrando il connettore sulla parte spellata del cavo.
  • Seite 127 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 127 M4×30 Torx T20 R6: M5×25 Torx T20; M4×20 Torx T20 1,2 N·m (10,6 libbre·forza pollice) R7: M5×35 Torx T20 R8 e R9: M5×25 Torx T20 2 N·m (17 libbre·forza pollice) 1.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m (13.3 lbf·in) R3: 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 128 128 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento b. Collegare la schermatura intrecciata delle schermature dei cavi ai morsetti di terra. c. Collegare i conduttori di fase del cavo motore ai morsetti T1/U, T2/V e T3/W. Collegare il cavo di alimentazione ai morsetti L1, L2 e L3. d.
  • Seite 129 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 129 5. Telai R1…R3 e R6…R9: Installare la piastra di messa a terra dei cavi di controllo nella cassetta di ingresso dei cavi. R6…R9 R1…R3 R6, R7: M4×20 Torx T20 M4×8 Torx T20 1.5 N·m (13.3 lbf·in) M4×8 Torx T20 R8, R9: M4×20...
  • Seite 130 130 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento ■ Procedura di collegamento con canalina...
  • Seite 131 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 131 Collegare i cavi di alimentazione. ABB raccomanda cavi VFD con schermatura di tipo simmetrico per il collegamento del motore. a. Apporre gli adesivi con messaggio di avvertenza per tensione residua e...
  • Seite 132: Collegamento Dei Cavi Di Controllo

    132 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 2. Collegare i cavi di controllo. a. Inserire le canaline per i cavi nella piastra della canalina del convertitore. Verificare che entrambe le terminazioni della canalina siano fissate correttamente e che la conduttività sia costante in tutta la canalina. Far passare i cavi di controllo lungo la canalina.
  • Seite 133 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 133 Collegamento Termine Descrizione XAI Tensione di riferimento e ingressi analogici +VREF 10 Vcc, R 1…10 kohm +VREF -VREF -VREF -10 Vcc, R 1…10 kohm AGND AGND Terra AI1+ AI1- AI1+ Riferimento di velocità AI2+ 0(2)…10 V, R >...
  • Seite 134 134 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento Collegamento Termine Descrizione Uscita tensione ausiliaria XD24, interblocco digitale DIIL Abilitazione marcia DIIL +24VD +24VD +24 Vc.c. 200 mA DICOM DICOM Terra ingressi digitali +24VD DIOGND +24VD +24 Vc.c. 200 mA DIOGND Terra ingressi/uscite digitali XDIO Ingressi/uscite digitali...
  • Seite 135 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 135 ■ Esempi di installazione dei cavi di controllo R1...R3 R4...R9 0.5 N·m 0.5 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m Nota: Utilizzare una vite non usata per il morsetto di messa a terra. Se non disponibile, mettere a terra come mostrato.
  • Seite 136 136 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento M4×8 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 12. Installazione dei coperchi La procedura di installazione del coperchio è l'opposto della procedura di rimozione. Vedere 6. Rimuovere i coperchi (pag. 120). 13. Avvio del convertitore AVVERTENZA Prima di avviare l'azionamento, assicurarsi che l'installazione sia completa e che sia possibile avviare il motore in sicurezza.
  • Seite 137 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 137 Accendere il convertitore. Tene- La funzione di assistenza al Selezionare Configurazione di re a portata di mano le informa- primo avviamento aiuta l'uten- base e premere (Seleziona). zioni della targa dei dati del te durante il primo avviamento.
  • Seite 138 138 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento ■ Protezione dal sovraccarico del motore La protezione dal sovraccarico del motore di fabbrica è disattivata di default. La protezione da sovraccarico termico del motore può essere misurata mediante dispositivi per la temperatura del motore, stimata usando un modello di motore definito mediante parametri o può...
  • Seite 139 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 139 Parametro Impostazione Descrizione 22.11 Sorgente rif1 velo- Rif1 EFB Seleziona il riferimento ricevuto attraverso l'interfac- cità cia del bus di campo integrato come riferimento di velocità 1. 26.11 Sorgente rif1 cop- Rif1 EFB Seleziona il riferimento ricevuto attraverso l'interfac- cia del bus di campo integrato come riferimento di...
  • Seite 140: Safe Torque Off (Sto)

    Perdita fase uscita Le tre fasi non sono tutte collegate al motore. 5090 Guasto hardware La diagnostica dell'hardware STO ha rilevato un guasto hardware. Contattare ABB. A5A0 5091 Safe Torque Off La funzione Safe Torque Off (STO) è attiva. A7CE...
  • Seite 141: Dati Tecnici

    IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento 141 La funzione STO ha un'architettura ridondante, ovvero è necessario utilizzare entrambi i canali nell'implementazione della funzione di sicurezza. I dati di sicurezza contenuti in questo manuale sono stati calcolati per l'uso ridondante; non valgono quindi se uno dei due canali non viene utilizzato.
  • Seite 142 142 IT – Istruzioni rapide di installazione e avviamento • Ritardo di indicazione di guasto STO (parametro 31.22): < 500 ms • Ritardo di indicazione di allarme STO (parametro 31.22): < 1000 ms • Livello di integrità sicurezza (SIL, EN 62061): 3 •...
  • Seite 143: Güvenlik Talimatları

    TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 143 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları Bu kılavuz, küresel IEC ve NEC Kuzey Amerika montajları için geçerlidir. Güvenlik talimatları UYARI Sürücünün güvenlik talimatlarına uyun. Bunlara uymamanız halinde ölüm ya da yaralanma söz konusu olabilir veya ekipman zarar görebilir. Kalifiye bir elektrikçi değilseniz elektrik montaj ve bakım işlerini yapmayın.
  • Seite 144 NEC kurulumları: Kesintisiz iletkenliği olan kanala izin verilir ve her iki uçta topraklanmalıdır. • Motor kablosu: ABB, motor yalıtımı üzerinde yatak akımının, aşınmanın ve motor yalıtımı üzerindeki stresin azaltılması ve en iyi EMC performansının sağlanması adına, simetrik blendajlı VDF motor kablosu kullanılmasını önerir.
  • Seite 145 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 145 • Sıcaklık sınıfı: IEC kurulumları: Sürekli kullanımdaki iletken için izin verilen maksimum sıcaklığı en az 70°C olan bir kablo seçin. NEC kurulumları: En az 75°C iletkenler kullanın. İzin verilen akım şiddeti 75°C iletkenleri temel aldığı müddetçe yalıtım sıcaklığı...
  • Seite 146 146 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları R6...R9 R1...R9 R1...R5 ×2 R1…R5: M5 R6…R9: M8 ×4 ×4 3. Vidaların takın. Vida başı ile montaj yüzeyi arasında boşluk bırakın. inç inç inç inç inç inç inç inç inç 3.85 3.85 4,92 6,30 6,30...
  • Seite 147 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 147 R1...R4, IP21 (UL Tip 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5...R9, IP21 (UL Tip 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1...R9, IP55 (UL Tip 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 148 148 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 6. Kapakları çıkarın R1...R3, IP21 R4 ve R5, IP21 R6...R9, IP21 R1… R3, IP55 R4 ve R5, IP55 R6...R9, IP55 7. Sürücünün topraklama sistemiyle uyumlu olduğundan emin olun Tüm sürücüleri simetrik topraklamalı TN-S sistemine bağlayabilirsiniz (merkez topraklamalı...
  • Seite 149 1) Güç kaynağı sistemine artık akım cihazı takılmalıdır. NEC kurulumlarında artık akım cihazı yalnızca 1000 amp veya daha yüksek değerde gerekir. 2) ABB, EMC kategorisini veya sürücünün içindeki yerleşik topraklama kaçağı detektörünün çalışmasını garanti etmez. UYARI Sürücüyü 525…690 V köşe topraklamalı veya orta nokta topraklamalı...
  • Seite 150 150 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 9. Güç kablolarını bağlama ■ Blendajlı kablolar ile IEC bağlantı şeması UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Sürücü Diğer seçenekler için donanım el kitabı bölümüne bakın. Blendajın iletkenliği PE iletkeni gerekliliğini karşılamıyorsa, ayrı bir topraklama PE kablosu (2a) veya ayrı...
  • Seite 151 Bkz. c ve d. Ayrıca, fren direnci bağlantısı için gerekli olmayan üçüncü faz iletk- enini de kesin. Gerekirse harici bir filtre (du/dt, ortak mod veya sinüs filtresi) kurun. Filtreler ABB'de mevc- uttur. Not: Sürücü muhafazası içindeki tüm girişler kapalı olmalı, UL listeli cihazlar, sürücü Tipi ile aynı...
  • Seite 152 152 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları ■ VFD kablosuyla bağlantı prosedürü Kanallarla bağlantı prosedürü için bkz. Kanal ile bağlantı prosedürü. Yerel dilde bir artık gerilim uyarı etiketi yapıştırın: R1…R3 Kasalar: kontrol paneli montaj platformuna. R4 ve R5 Kasalar: kontrol ünitesinin üzerinde. R6…R9 Kasalar: kontrol ünitesinin yan tarafına.
  • Seite 153 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 153 R1...R9 Kasalar R1...R3, IP21 Kasalar c. R1...R9 IP55 Kasalar: Lastik rondelada yeterli boyutta bir delik açın. Rondelayı kablonun üzerine kaydırın. d. Kabloların uçlarını uygun şekilde gösterildiği gibi hazırlayın. Çıplak blendaj, kelepçenin altında 360° topraklanır. e.
  • Seite 154 154 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Güç kablolarını bağlayın. Sıkma momentleri için bkz. Terminal data. a. R1...R3 kasaların IP21 sürücüleri için: Konektörü kablonun soyulmuş kısmı üzerine sıkıştırarak, blendajları kablo kelepçelerinde 360° topraklayın. IP55 sürücüler: Güç...
  • Seite 155 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 155 b. Kablonun bükümlü blendajlarını topraklama terminallerine bağlayın. c. Motor kablosunun faz iletkenlerini T1/U, T2/V ve T3/W terminallerine bağlayın. Giriş güç kablosunu L1, L2 ve L3 terminallerine bağlayın. d. Fren kesiciyi kullanırsanız: Fren direnci kablosunun iletkenlerini R+ ve R– terminallerine bağlayın.
  • Seite 156 156 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 5. R1…R3 ve R6…R9 Kasalar: Kontrol kablosu topraklama rafını kablo giriş kutusuna takın. R6…R9 R1…R3 R6, R7: M4×20 Torx T20 M4×8 Torx T20 1.5 N·m (13.3 lbf·in) M4×8 Torx T20 R8, R9: M4×20 R9: M4×12 Torx T20 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 157 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 157 ■ Kanal ile bağlantı prosedürü Güç kablolarını bağlayın. ABB, motorun bağlanması için, simetrik blendajlı VFD kablosu kullanılmasını önerir. a. Artık gerilim uyarı etiketini yapıştırın ve kapakları VFD kablosuyla bağlantı prosedürü (sayfa 152) içinde gösterildiği şekilde çıkarın.
  • Seite 158 158 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 2. Kontrol kablolarını bağlayın. a. Kablo kanallarını sürücü kanal plakasına takın. Kanalın her iki uçta doğru bağlandığından ve iletkenliğin kanal boyunca tutarlı olduğundan emin olun. Kontrol kablolarını kanala doğru kaydırın. b. Uygun uzunlukta kesin (topraklama iletkenlerinin ilave uzunluğuna dikkat edin) iletkenleri soyun.
  • Seite 159 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 159 Bağlantı Terim Açıklama XAI Referans voltaj ve analog girişler +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm +VREF -VREF -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm AGND AGND Toprak AI1+ AI1- AI1+ Hız referansı AI2+ 0(2)…10 V, R >...
  • Seite 160 160 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları Bağlantı Terim Açıklama XD24 Yardımcı gerilim çıkışı, dijital kilit DIIL Çalışma izni DIIL +24VD +24VD +24 V DC 200 mA DICOM DICOM Dijital giriş topraklaması +24VD DIOGND +24VD +24 V DC 200 mA DIOGND Dijital giriş/çıkış...
  • Seite 161 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 161 ■ Kontrol kablosu kurulum örnekleri R1...R3 R4...R9 0.5 N·m 0.5 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m Not: Kullanılmamış bir topraklama kelepçesi vidası kullanın. Yoksa, gösterildiği şekilde topraklayın. 11. Teslimata dahil edildiyse opsiyonel modülleri takma Talimatlar için opsiyon modülü...
  • Seite 162 162 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları M4×8 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 12. Kapakları takma Kapak takma prosedürü çıkarma prosedürünün tersidir. Bkz. 6. Kapakları çıkarın (sayfa 148). 13. Sürücüyü devreye alma UYARI Sürücüyü başlatmadan önce, kurulumun tamamlandığından ve motoru başlatmanın güvenli olduğundan emin olun.
  • Seite 163 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 163 Sürücüye güç verin. Motor veri İlk start asistanı ilk devreye Basic setup (Temel kurulum) plakasındaki bilgilere sahip alma sırasında size yardımcı öğesini seçin ve (Select) olduğunuzdan emin olun. olur. Menu (Menü) öğesini seçin (Seç) öğesine basın.
  • Seite 164 164 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları ■ Motor aşırı yük koruması Fabrika motor aşırı yük koruması varsayılan olarak etkinleştirilmemiştir. Motor termal aşırı yük koruması motor sıcaklık cihazları kullanılarak ölçülebilir ve parametrelerle tanımlanan bir motor modeli kullanılarak hesaplanabilir ya da ölçülen motor akımı...
  • Seite 165 TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 165 Parametre Ayar Açıklama 26.11 Moment ref1 EFB ref1 Tümleşik endüstriyel ağ sistemi arabirimi üzerinden kaynağı alınan bir referansı moment referansı 1 olarak seçer. 28.11 Frekans ref1 kayn- EFB ref1 Tümleşik endüstriyel ağ sistemi arabirimi üzerinden ağı...
  • Seite 166 Yardımcı kod Açıklama 3381 Çıkış fazı kaybı Üç fazın üçü de motora bağlı değil. 5090 STO donanım arız- STO donanım teşhisi, donanım arızası tespit etti. ABB ile ası irtibata geçin. A5A0 5091 Güvenli moment Güvenli moment kapatma (STO) fonksiyonu etkin.
  • Seite 167: Teknik Veriler

    TR – Hızlı kurulum ve başlatma talimatları 167 Not: • Serbest şekilde durdurma kabul edilebilir bir durum değilse STO'yu etkinleştirmeden önce uygun durdurma modunu kullanarak sürücüyü ve makineyi durdurun. • STO fonksiyonu diğer tüm sürücü fonksiyonlarını geçersiz kılar. ■ Kablolama Güvenlik kontakları...
  • Seite 169: Instruções De Segurança

    PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 169 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização Este guia se aplica às instalações IEC globais e NEC norte-americana. Instruções de segurança ADVERTÊNCIA Siga as instruções de segurança do inversor de frequência. Se você...
  • Seite 170 • Cabo do motor: a ABB recomenda um cabo do motor VFD blindado simetricamente para reduzir a corrente do mancal e o desgaste e o estresse sobre o isolamento do motor e para proporcionar o melhor desempenho EMC.
  • Seite 171 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 171 • Classificação de tensão (mínima): Instalações IEC: O cabo 600 V CA é aceito para até 500 V CA, o cabo 750 V CA é aceito para até 600 V CA, o cabo de 1000 V CA é...
  • Seite 172 172 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 5. Instale o inversor de frequência na parede Selecione fixadores de acordo com os requisitos locais aplicáveis para materiais de superfície de parede, peso de inversor de frequência e aplicação. ■...
  • Seite 173 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 173 R1 a R4, IP21 (UL Tipo 1) R1...R3: × 4 R4: × 6 R5 a R9, IP21 (UL Tipo 1) M6×12 Torx T25 2 N·m (17 lbf·in) R1 a R9, IP55 (UL Tipo 12) UL Type 12 R4...R9:...
  • Seite 174 174 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 6. Remova as tampas R1 a R3, IP21 R4 e R5, IP21 R6 a R9, IP21 R1 a R3, IP55 R4 e R5, IP55 R6 a R9, IP55 7. Certifique-se de que o inversor de frequência seja compatível com o sistema de aterramento Você...
  • Seite 175 1) Um dispositivo de corrente residual deve ser instalado no sistema de fornecimento. Em instalações NEC, o dispositivo de corrente residual é necessário apenas a 1000 ampères ou mais. 2) A ABB não garante a categoria EMC ou a operação do detector de vazamento no solo integrado ao inversor de frequência.
  • Seite 176 176 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 9. Conecte os cabos de força ■ Diagrama de conexão IEC com cabos blindados UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W R- R+ (PE) (PE) Inversor de frequência Para alternativas, consulte a do manual de hardware. Use um cabo PE de aterramento separado (2a) ou um cabo com um condutor PE separado (2b) se a condutividade da blindagem não cumprir os requisitos para o condutor PE.
  • Seite 177 Consulte a e b. Para uma instalação de cabo VFD: Consulte c e d. Além disso, corte o condutor trifásico que não é necessário para a conexão do resistor de frenagem. Se necessário, instale um filtro externo (du/dt, modo comum ou filtro de seno). Os filtros são disponibilizados pela ABB.
  • Seite 178 178 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização Observação: Todas as aberturas no alojamento do inversor de frequência devem ser fechadas, tendo os dispositivos listados pelo UL a mesma classificação de Tipo que o Tipo de inversor de frequência.
  • Seite 179 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 179 3. Prepare os cabos de alimentação: a. Remova os anéis isolantes da entrada de cabo. b. Carcaças R1 a R3 IP21: Anexe os grampos de cabo (inclusos na entrega em um saco plástico) nos orifícios da placa de entrada de cabo (3b).
  • Seite 180 180 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização R1..R3 R4 and R5 R6...R9 4. Conecte os cabos de alimentação. Para os torques de aperto, consulte Terminal data. a. Para inversores de frequência de carcaças R1 a R3 IP21: Aterre as blindagens em 360°...
  • Seite 181 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 181 M4×30 Torx T20 R6: M5×25 Torx T20, M4×20 Torx T20 1,2 N·m (10,6 lbf-pol.) R7: M5×35 Torx T20 R8 e R9: M5×25 Torx T20 2 N·m (17 lbf-pol.) 1.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m (13.3 lbf·in) R3: 2 N·m (17 lbf·in)
  • Seite 182 182 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização b. Conecte a blindagem torcida das proteções de cabo aos terminais de aterramento. c. Conecte os condutores de fase do cabo do motor aos terminais T1/U, T2/V e T3/W. Conecte o cabo de alimentação de entrada aos terminais L1, L2 e d.
  • Seite 183 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 183 Carcaças R6 a R9: Instale as placas laterais da caixa de entrada do cabo. 5. Carcaças R1 a R3 e R6 a R9: Instale a prateleira de aterramento do cabo de controle na caixa de entrada de cabos.
  • Seite 184 184 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização ■ Procedimento de conexão com o conduíte Conecte os cabos de alimentação. A ABB recomenda um cabo VFD simetricamente blindado para conectar o motor. a. Cole o adesivo de aviso de tensão residual e remova as tampas como instruído em...
  • Seite 185 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 185 2. Conecte os cabos de controle. a. Prenda os conduítes do cabo à placa de conduíte do inversor de frequência. Garanta que o conduíte esteja corretamente conectado em ambas as extremidades e que a condutividade seja consistente em todo o conduíte.
  • Seite 186 186 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização Conexão Termo Descrição XPOW Entrada de alimentação externa +24VI +24VI 24 VCC, 2 A mín. (sem módulos opcionais) XAI Entradas analógicas e tensão de referência +VREF 10 VCC, R 1…10 kohm +VREF -VREF -VREF...
  • Seite 187 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 187 Conexão Termo Descrição XRO1, XRO2, XRO3 Saídas de atraso Pronto func 250 V CA / 30 V CC Em funcionamento 250 V CA / 30 V CC Fault Falha (-1) +24VD 250 V CA / 30 V CC DIOGND...
  • Seite 188 188 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização Conexão Termo Descrição OUT1 IN1 e IN2 são conectados a OUT1 na fábrica. OUT1 Para permitir a partida e a operação, IN1 e IN2 SGND SGND devem ser conectados a OUT1. Conexão de opções de segurança Conexão do painel de controle X205...
  • Seite 189 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 189 ■ Exemplo de cabeamento de fieldbus Observação: A ilustração mostra a carcaça R2. Os procedimentos para outros tamanhos de carcaças são semelhantes. M4×8 Torx T20 2 N·m (17 lbf·in) 12. Instale as tampas O procedimento de instalação da tampa é...
  • Seite 190 190 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização as funções das duas teclas programáveis que estão abaixo do display. Os comandos das teclas programáveis podem mudar em diferentes visualizações. Use as teclas de seta para mover o cursor ou alterar valores. Para visualizar a página de ajuda contextual, pressione Ligue o inversor de frequência.
  • Seite 191 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 191 ■ Proteção contra sobrecarga do motor A proteção de fábrica contra sobrecarga do motor não está habilitada por padrão. A proteção contra sobrecarga térmica do motor pode ser medida usando os dispositivos de temperatura do motor, pode ser estimada usando um modelo de motor definido por parâmetros ou pode usar a corrente medida do motor e as curvas de classe do motor.
  • Seite 192 192 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização Parâmetro Configuração Descrição 22.11 Fonte ref1 de velo- EFB ref1 Seleciona uma referência recebida pela interface de cidade Fieldbus integrado como a referência de velocidade 26.11 Seleção ref1 tor- EFB ref1 Seleciona uma referência recebida pela interface de fieldbus integrado como a referência de torque 1.
  • Seite 193 As três fases não estão conectadas ao motor. saída 5090 Falha HW STO O diagnóstico do hardware STO detectou uma falha de hardware. Entre em contato com a ABB. A5A0 5091 Safe torque off A função Safe torque off (STO) está ativa.
  • Seite 194: Dados Técnicos

    194 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização fornecidos são calculados para uso redundante e não vão se aplicar se nenhum canal for usado. ADVERTÊNCIA A função Safe torque off não desconecta a tensão dos circuitos principal e auxiliar do inversor de frequência. Isole o inversor de frequência de todas as fontes de alimentação antes de realizar qualquer trabalho de manutenção nas partes elétricas do inversor ou do motor.
  • Seite 195 PT (Brasil) – Instruções rápidas de instalação e inicialização 195 • Atraso de indicação de aviso de STO (parâmetro 31.22): <1000 ms • Nível de integridade da segurança (SIL, EN 62061): 3 • Nível de desempenho (EN ISO 13849-1): e O STO é...
  • Seite 197: Technical Data

    Technical data 197 Technical data Ratings Nominal ratings IEC / UL (NEC) Motor power 1) Input current Output current Frame ACS880-01-... size (480 V) = 3-phase 230 V 04A6-2 4.6 / 4.4 4.6 / 4.4 0.75 06A6-2 6.6 / 6.3 6.6 / 6.3...
  • Seite 198 198 Technical data Nominal ratings IEC / UL (NEC) Motor power 1) Input current Output current Frame ACS880-01-... size (480 V) 017A-3 17.0 17.0 025A-3 25.0 25.0 11.0 032A-3 32.0 32.0 15.0 038A-3 38.0 38.0 18.5 045A-3 45.0 45.0 22.0...
  • Seite 199 Technical data 199 Nominal ratings IEC / UL (NEC) Motor power 1) Input current Output current Frame ACS880-01-... size (480 V) 052A-5 065A-5 077A-5 096A-5 124A-5 156A-5 180A-5 240A-5 260A-5 302A-5 361A-5 414A-5 477A-5* 477/454** = 3-phase 575 V 07A4-7...
  • Seite 200 1) Typical motor power with no overload capacity (nominal use). The kilowatt ratings apply to most IEC 4-pole motors. The horsepower ratings apply to most NEMA 4-pole motors. *For high-speed variant (+N7500) availability, contact ABB. ** I = Continuous rms output current allowing 10% overload for 50 seconds every...
  • Seite 201 4) ACS880- Frame UL class loss 2) Copper T 5) 6) 7) 01-... size (DIN 43620) (DIN 43653) AWG/kcmil 9) ABB type Bussmann type = 3-phase 230 V 04A6-2 OFAF000H6 170M1309 JJS-15 3×1.5 06A6-2 OFAF000H10 170M1309 JJS-15 3×1.5...
  • Seite 202 3) aR fuse 4) ACS880- Frame UL class loss 2) Copper T 5) 6) 7) 01-... size (DIN 43620) (DIN 43653) AWG/kcmil 9) ABB type Bussmann type 045A-3 OFAF000H63 170M1316 JJS-60 3×16 061A-3 OFAF000H80 170M1317 JJS-80 3×25 072A-3...
  • Seite 203 3) aR fuse 4) ACS880- Frame UL class loss 2) Copper T 5) 6) 7) 01-... size (DIN 43620) (DIN 43653) AWG/kcmil 9) ABB type Bussmann type 096A-5 OFAF00H125 170M3015 JJS-150 3×50 1157 124A-5 OFAF00H160 170M3016 JJS-200 3×95...
  • Seite 204 3) IEC 61439-1: The drive is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 65 kA when protected by the fuses given in this table. 4) For IEC installations, ABB recommends aR fuses. Refer to the hardware manual for guidelines in selecting between aR and gG fuses, and for additional fuse alternatives.
  • Seite 205: Terminal Data

    Technical data 205 Terminal data Frame Cable entries L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W Grouding terminals size Max. Wire size Tightening torque Max. wire size Tightening torque cable cable diamet- type kcmil/AWG N·m lbf·ft N·m lbf·ft 0.67 0.75…6 14…10 0.44 0.67 0.75…6 14…10...
  • Seite 206 206 Technical data • The minimum specified wire size does not necessarily have sufficient current carrying capacity at maximum load. • For IEC installations using mm cable, the terminals do not accept a conductor that is one size larger than the recommended wire size. For NEC installations using AWG cable, this applies only to the R2 frame drive.
  • Seite 207: Ambient Conditions

    Technical data 207 Frame IP21 IP55 size Height with Height Width with Depth with Depth Height with Width cable box 1) cable box without cable box cable box cable box (option +P940) 34.66 25.39 11.18 14.35 34.66 11.18 16.65 38.01 28.50 11.81 15.21...
  • Seite 208: Declarations Of Conformity

    Link to Declaration of conformity according to UK Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (3AXD10001329538) Link to Declaration of China RoHS II conformity (3AXD10001497397) Related documents You can find other languages of this guide, manuals and other product documents in PDF format on the Internet at www.abb.com/drives/documents. ACS880-01 manuals...
  • Seite 209: Further Information

    Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to new.abb.com/contact-centers.
  • Seite 210 3AXD50001371753A © Copyright 2025 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis