Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-546-189-02(1)
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Návod k obsluze
Operating Instructions
Návod na používanie
Mode d'emploi
Οδηγίες λειτουργίας
Bedienungsanleitung
Инструкции за работа
Manual de instrucciones
Instrucţiuni de utilizare
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
사용설명서
MUC-S30UM1
©2014 Sony Corporation
Printed in Thailand
アンプなど
Amplifier etc.
Amplificateur, etc.
Verstärker usw.
Amplificador, etc.
Amplificatore ecc.
Versterker enz.
Amplificador etc.
Wzmacniacz itp.
Erősítő stb.
日本語
ヘッドホンケーブル
主な特長
ˎ ツイストペア構造
ˎ
往路と復路の導体を互いに撚り合わせ
安全のために
ることで、電流が流れることによって
ソニー製品は安全に充分配慮して設計さ
外部に発生する磁束をキャンセルし、
れています。しかし、電気製品はすべてま
伝送ロスを低減。
ちがった使いかたをすると、火災や感電な
同時に外部からケーブルを貫通する磁
どにより人身事故になることがあり危険
束によって発生する電流ノイズの影響
です。事故を防ぐために次のことを必ずお
をも低減し、スケール感のある解像度
守りください。
の高い高音質を実現します。
ˎ 接続先の取扱説明書も必ずお読みくだ
ˎ
ˎ マルチゲージコンダクター
ˎ
さい。
太さの異なる複数種類の素線を最適な
ˎ 安全のために注意事項を守る。
ˎ
比率で撚り合わせることにより、伝送
ˎ 故障したら使わない。
ˎ
ロスを最小限かつ帯域別にコントロー
ˎ 万一異常が起きたら、ソニーの相談窓
ˎ
ル。
口またはお買い上げ店に修理を依頼す
低域から高域に至るまで、透明度の高
る。
い音質を実現します。
ˎ 銀コート
OFC
ˎ
保証書とアフターサービス
: 無酸素銅)
OFC
Oxygen Free Copper
保証書について
の表面に純銀コートを施した、二重構
ˎ この製品には保証書が添付されていま
造の導体を採用。信号伝送ロスを最小
ˎ
すのでお買い上げの際お受け取りくだ
限に抑え音の劣化を少なくし、なめら
さい。
かな高音域の再生を実現します。
ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確
ˎ 独立グラウンド
ˎ
ˎ
かめのうえ、大切に保存してください。
グラウンドを分離した
4
芯構成により左
ˎ 保証期間はお買い上げ日より1年間で
右のセパレーションを改善し、音の広
ˎ
す。
がりと引き締まった低音を実現します。
アフターサービス
使い方
調子が悪いときは
この説明書をもう一度ご覧になってお調
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいた
べください。
だける接続ケーブルです。
それでも具合が悪いときは
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
ブルをしっかり差し込んでください。
ご相談ください。
保証期間中の修理は
対応機種
保証書の記載内容に基づいて修理させて
月現在)
MDR-1A
2014
10
いただきます。詳しくは保証書をご覧くだ
対応ヘッドホンの一覧は最新のカタログ
さい。
でご確認ください。
保証期間経過後の修理は
ご注意
修理によって機能が維持できる場合は、ご
ˎ ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使
ˎ
要望により有料修理させていただきます。
用しないでください。無理に差し込む
部品の保有期間について
と故障の原因となります。
当社ではケーブルの補修用性能部品 (製品
ˎ 差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
ˎ
の機能を維持するために必要な部品) を、
たり、途切れたりします。
製造打ち切り後
6
年間保有しています。た
ˎ 操作方法については、お使いの機器、
ˎ
だし、故障の状況その他の事情により、修
ヘッドホンの取扱説明書をご覧くださ
理に代えて製品交換をする場合がありま
い。
すのでご了承ください。
主な仕様
型名 :
MUC-S30UM1
長さ
お問い合わせ ・ ご相談について
3 m
プラグ形状
機器側
金メッキステレオ標準プラ
ヘッドホン側
金メッキ
極ミニプラグ
4
(対応ヘッドホンは別記リス
トを参照)
ケーブル構造
ツイストペア
マルチゲージコンダクター
独立グラウンド
導体材料
銀コート
OFC
ご注意
CE
マークは主に
EEA
European
Economic Area
) 各国など、法律に定めら
れた国においてのみ有効です。
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。こ
の取扱説明書には、事故を防ぐための重要
な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
ています。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
English
Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
ˎ Silver-coated OFC
ˎ
Electronic Equipment
A 2-layer conductor composed of
(Applicable in the European
silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is
Union and other European
used, resulting in smooth high note frequency
countries with separate
reproduction that minimizes the signal
collection systems)
transmission loss and sound deterioration.
This symbol on the product or
ˎ L/R-separated Ground
ˎ
on its packaging indicates that
A 4-conductor structure with separated
this product shall not be treated as household
grounds achieves a widespread feeling of
waste. Instead it shall be handed over to the
acoustic space and tight bass sound,
applicable collection point for the recycling of
improving the separation of left and right
electrical and electronic equipment. By ensuring
channels.
this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences
How to use
for the environment and human health, which
This headphone cable supports the following
could otherwise be caused by inappropriate
headphones manufactured by Sony.
waste handling of this product. The recycling of
Unplug the cable of the headphones, then plug
materials will help to conserve natural resources.
this cable securely.
For more detailed information about recycling of
Supported models
this product, please contact your local Civic
MDR-1A (as of October 2014)
Office, your household waste disposal service or
For the list of applicable headphones, refer to
the shop where you purchased the product.
the latest catalogue.
Notice for customers: the following
Notes
information is only applicable to equipment
ˎ Do not reverse the plugs for the headphone
ˎ
sold in countries applying EU directives
side and the player side. Plugging forcibly
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
may cause a malfunction.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
ˎ When connecting the cable, make sure to fully
ˎ
For EU product compliance: Sony Belgium,
insert the plug. If the plug is not fully inserted,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
no or interrupted sound may result.
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
ˎ For details of operation, refer to the operation
ˎ
instructions of your device and headphones.
The validity of the CE marking is restricted to
ˎ Use this cable with headphones manufactured
ˎ
only those countries where it is legally enforced,
by Sony.
mainly in the countries EEA (European Economic
Area).
Specifications
Features
Length
approx. 3 m (118 1/8 in)
Plug type
ˎ Twisted Pair
ˎ
Player side
Gold-plated stereo phone plug
By twisting hot and cold signal lines with each
Headphone side
other, the magnetic flux caused by the current
Gold-plated 4-pole mini plug
is canceled, and the loss of signal transmission
(For the supported headphones,
is reduced. At the same time, the influence of
refer to the separate list of
the current noise caused by external magnetic
applicable headphones.)
fluxes that go through the cable is reduced. As
Cable structure
a result, high resolution sound with a sense of
Twisted pair
presence is realized.
Multi-gauge conductor
ˎ Multi-gauge Conductor
ˎ
L/R-separated ground
By using multiple gauge strands together in a
Conductor material
wire, the transmission loss is minimized and
Silver-coated OFC
controlled per frequency range. Clear sound
with high transparency is realized from low to
high frequencies.
Français
Câble pour casque
Traitement des appareils
ˎ OFC recouvert d'argent
ˎ
électriques et électroniques
Un conducteur à 2 couches composé de cuivre
en fin de vie (Applicable dans
exempt d'oxygène et recouvert d'argent est
les pays de l'Union
utilisé, ce qui permet une reproduction
Européenne et aux autres
harmonieuse des fréquences aiguës tout en
pays européens disposant de
minimisant la perte de transmission du signal
systèmes de collecte
et la détérioration du son.
sélective)
ˎ Séparation gauche/droite des masses
ˎ
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Une structure à 4 conducteurs avec masses
emballage, indique que ce produit ne doit pas
séparées permet d'obtenir une impression
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
générale d'espace acoustique et un son grave
remis à un point de collecte approprié pour le
précis, ce qui améliore la séparation des
recyclage des équipements électriques et
canaux gauche et droit.
électroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
Procédure d'utilisation
participez activement à la prévention des
Ce câble pour casque est compatible avec les
conséquences négatives que leur mauvais
casques suivants fabriqués par Sony.
traitement pourrait provoquer sur
Débranchez le câble du casque, puis branchez
l'environnement et sur la santé humaine. Le
convenablement ce câble.
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
Modèles pris en charge
la préservation des ressources naturelles. Pour
MDR-1A (à partir d'octobre 2014)
toute information complémentaire au sujet du
Pour obtenir la liste des casques applicables,
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
consultez le catalogue le plus récent.
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
Remarques
point de vente où vous avez acheté le produit.
ˎ N'intervertissez pas les fiches du côté casque
ˎ
Avis à l'intention des clients : les informations
et du côté lecteur. Forcer le branchement
suivantes s'appliquent uniquement aux
risque de provoquer une défaillance.
appareils vendus dans des pays qui
ˎ Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
ˎ
appliquent les directives de l'Union
insérer complètement la fiche. Si la fiche n'est
Européenne
pas insérée à fond, le son risque de ne pas
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
être reproduit.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
ˎ Pour plus d'informations sur le
ˎ
Pour toute question relative à la conformité des
fonctionnement, consultez le mode d'emploi
produits dans l'UE: Sony Belgium, bijkantoor van
de votre appareil et du casque.
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
ˎ Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
ˎ
Zaventem, Belgique
Sony.
La validité du marquage CE est limitée
Spécifications
uniquement aux pays dans lesquels il fait force
de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays
Longueur
environ 3 m (118 1/8 po)
de I'EEE (Espace Économique Européen).
Type de fiche
Côté lecteur Fiche téléphone stéréo plaquée
Caractéristiques
or
Côté casque Mini-fiche plaquée or à 4 pôles
ˎ Paire torsadée
ˎ
(Pour plus d'informations sur les
La torsion des lignes de signal chaud et froid
casques compatibles, consultez
entre elles annule le flux magnétique généré
la liste séparée des casques
par le courant et minimise la perte de
applicables.)
transmission du signal. Parallèlement,
Structure du câble
l'influence du bruit du courant engendré par
Paire torsadée
des flux magnétiques externes qui traversent
Conducteur à plusieurs calibres
le câble est atténuée. Le résultat ainsi obtenu
Séparation gauche/droite des
est un son de haute résolution avec une
masses
impression de présence.
Matériau conducteur
ˎ Conducteur à plusieurs calibres
ˎ
OFC recouvert d'argent
L'utilisation de brins de différents calibres
dans un même fil permet de minimiser la
perte de transmission et de la contrôler pour
chaque plage de fréquences. Un son clair à
haut niveau de transparente est ainsi obtenu
depuis les basses fréquences jusqu'aux
hautes fréquences.
Deutsch
Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten
ˎ Silberbeschichtetes OFC
ˎ
elektrischen und
Ein 2-schichtiger Leiter aus
elektronischen Geräten
silberbeschichtetem OFC (sauerstofffreiem
(anzuwenden in den Ländern
Kupfer) sorgt für reibungslose
der Europäischen Union und
Klangreproduktion bei hohen Frequenzen mit
anderen europäischen
minimalen Verlusten bei der
Ländern mit einem separaten
Signalübertragung und minimaler
Sammelsystem für diese
Verringerung der Tonqualität.
Geräte)
ˎ Getrennte Masse für L/R-Leiter
ˎ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Dank des 4-adrigen Aufbaus mit getrennten
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Masseleitern lassen sich der Eindruck großer
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
akustischer Weite, knackige Bässe und eine
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
verbesserte Trennung von linkem und rechten
für das Recycling von elektrischen und
Kanal erzielen.
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Gebrauch
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
von Sony hergestellten Kopfhörer.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Unterstützte Modelle
Informationen zum Recycling dieses Produkts
MDR-1A (Stand: Oktober 2014)
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
Eine Liste der geeigneten Kopfhörer finden Sie
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
im neuesten Katalog.
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweise
Hinweis für Kunden: Die folgenden
ˎ Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
ˎ
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
Ländern verkauft werden, in denen
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es
EU-Richtlinien gelten
zu einer Fehlfunktion kommen.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
ˎ Achten Sie beim Anschließen des Kabels
ˎ
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
darauf, den Stecker so weit wie möglich
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium,
hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
vollständig hineingeschoben wurde, ist unter
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton
setzt aus.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ˎ Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
ˎ
ausschließlich auf die Länder, in denen es
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
Kopfhörern.
(Europäischer Wirtschaftsraum).
ˎ Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony
ˎ
hergestellten Kopfhörern.
Merkmale
ˎ Paarig verdrillt
ˎ
Technische Daten
Wenn man heiße und kalte Signaladern
Länge
ca. 3 m
miteinander verdrillt, heben sich die durch
Steckertyp
den Signalstrom verursachten Magnetfelder
Am Player
Vergoldeter Stereoklinkenstecker
gegenseitig auf und die Verluste bei der
Am Kopfhörer
Signalübertragung werden verringert.
Vergoldeter 4-poliger
Gleichzeitig verringert sich die Wirkung des
Ministecker
Störstroms, der durch von außen auf das
(Die unterstützten Kopfhörer
Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird.
sind in der separaten Liste der
Dadurch wird ein hochauflösender Klang mit
geeigneten Kopfhörer
starker Präsenz erzielt.
aufgeführt.)
ˎ Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser
ˎ
Kabelaufbau
Paarig verdrillt
Die Verwendung von Leitern mit
Leiter mit unterschiedlichem
unterschiedlichem, auf verschiedene
Durchmesser
Frequenzbereiche abgestimmtem
Getrennte Masse für L/R-Leiter
Durchmesser in einem Kabel minimiert den
Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu
den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang
mit hoher Transparenz erzielt.
Español
Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos
ˎ OFC plateado
ˎ
eléctricos y electrónicos al
Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC
final de su vida útil (aplicable
(cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite
en la Unión Europea y en
obtener una correcta reproducción de las
países europeos con sistemas
frecuencias de notas altas, capaz de minimizar
de tratamiento selectivo de
la pérdida de transmisión de señal y el
residuos)
deterioro del sonido.
Este símbolo en el equipo o en
ˎ Conexiones a tierra separadas para izquierda y
ˎ
su embalaje indica que el presente producto no
derecha
puede ser tratado como residuos doméstico
Una estructura de 4 conductores con
normal. Debe entregarse en el correspondiente
conexiones a tierra separadas permite
punto de recogida de equipos eléctricos y
obtener una gran sensación de espacio
electrónicos. Al asegurarse de que este producto
acústico e intensos sonidos graves, lo que
se desecha correctamente, usted ayuda a
mejora la separación de los canales derecho e
prevenir las consecuencias potencialmente
izquierdo.
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
Instrucciones de uso
manipulación en el momento de deshacerse de
Este cable de auriculares es compatible con los
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
siguientes auriculares fabricados por Sony.
conservar los recursos naturales. Para recibir
Desconecte el cable de los auriculares y,
información detallada sobre el reciclaje de este
después, conecte este cable de forma segura.
producto, póngase en contacto con el
Modelos compatibles
ayuntamiento, el punto de recogida más
MDR-1A (a fecha de octubre de 2014)
cercano o el establecimiento donde ha
Para ver la lista de auriculares compatibles,
adquirido el producto.
consulte el catálogo más reciente.
Aviso para los clientes: la información
Notas
siguiente resulta de aplicación solo a los
ˎ No invierta los conectores del extremo
ˎ
equipos comercializados en países afectados
auriculares y el extremo reproductor. Si los
por las directivas de la UE
fuerza al conectarlos podría provocar una
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
avería.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
ˎ Al conectar el cable, asegúrese de introducir
ˎ
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
totalmente la clavija. Si la clavija no está
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
totalmente introducida, no se oirá el sonido o
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
se interrumpirá.
ˎ Para obtener información sobre el
ˎ
La validez de la marca CE se limita únicamente a
funcionamiento, consulte las instrucciones de
aquellos países en los que la legislación la
uso de su dispositivo y auriculares.
impone, especialmente los países de la EEE
ˎ Utilice este cable con auriculares fabricados
ˎ
(Espacio Económico Europeo).
por Sony.
Características
Especificaciones
ˎ Par trenzado
ˎ
Longitud
Aprox. 3 m
Al entrelazar líneas de señal caliente y fría, se
Tipo de clavija
cancela el flujo magnético causado por la
Extremo reproductor
corriente y se reduce la pérdida de
Clavija estereofónica dorada
transmisión de señal. Al mismo tiempo, se
Extremo auriculares
reduce la influencia del ruido de corriente
Miniclavija de 4 terminales
causado por los flujos magnéticos externos
dorada
que pasan por el cable. El resultado es un
(Para obtener información sobre
sonido de alta resolución con una sensación
los auriculares que pueden
de presencia.
utilizarse, consulte la lista
ˎ Conductor de distintos calibres
ˎ
específica de auriculares
Al usar hilos de distintos calibres juntos en un
compatibles.)
cable, se minimiza la pérdida de transmisión y
Estructura del cable
se controla por gama de frecuencia. Se
Par trenzado
consigue un sonido claro con una alta
Conductor de distintos calibres
transparencia desde las frecuencias bajas
Conexiones a tierra separadas
hasta las altas.
para izquierda y derecha
Material del conductor
OFC plateado
Italiano
Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo
Utilizzo
elettrico o elettronico a fine
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti
vita (applicabile in tutti i paesi
cuffie prodotte da Sony.
dell'Unione Europea e in altri
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il
paesi europei con sistema di
presente cavo in modo saldo.
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
Modelli supportati
sulla confezione indica che il
MDR-1A (a partire da ottobre 2014)
prodotto non deve essere considerato come un
Per l'elenco delle cuffie applicabili, consultare
normale rifiuto domestico, ma deve invece
l'ultimo catalogo.
essere consegnato ad un punto di raccolta
Note
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ˎ Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato
ˎ
ed elettronici. Assicurandovi che questo
lettore. L'inserimento forzato delle spine
prodotto sia smaltito correttamente, voi
potrebbe provocare problemi di
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
funzionamento.
negative per l'ambiente e per la salute che
ˎ Durante il collegamento del cavo, assicurarsi
ˎ
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
di inserire completamente la spina. Se la spina
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
non è completamente inserita, l'audio
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
potrebbe risultare assente o interrotto.
Per informazioni più dettagliate circa il
ˎ Per i dettagli sul funzionamento, consultare le
ˎ
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
istruzioni per l'uso del dispositivo e delle
l'ufficio comunale, il servizio locale di
cuffie.
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
ˎ Utilizzare il presente cavo con le cuffie
ˎ
l'avete acquistato.
prodotte da Sony.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
Caratteristiche tecniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
Lunghezza
circa 3 m
dalla normativa applicabile (valido solo per
Tipo spina
l'Italia).
Lato lettore Spina fono stereo placcata in oro
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
Lato cuffia
Minispina placcata in oro a 4 poli
riguardano esclusivamente gli apparecchi
(Per le cuffie supportate,
venduti in paesi in cui sono applicate le
consultare l'elenco separato
direttive UE
delle cuffie applicabili.)
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Struttura cavo
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Doppino intrecciato
Per la conformità del prodotto in ambito UE:
Conduttore multifilare
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Messa a terra separata L/R
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Materiale conduttore
Belgio
OFC rivestito in argento
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo
ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nederlands
Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude
Gebruik
elektrische en elektronische
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden
apparaten (van toepassing in
met de volgende hoofdtelefoon van het merk
de Europese Unie en andere
Sony.
Europese landen met
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en
gescheiden
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
Ondersteunde modellen
op de verpakking wijst erop dat dit product niet
MDR-1A (vanaf oktober 2014)
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
met toepasselijke hoofdtelefoons.
worden gebracht waar elektrische en
Opmerkingen
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
ˎ Wissel de stekkers voor de kant van de
ˎ
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
om. Als u de stekkers in de aansluitingen
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
ˎ Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
ˎ
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
dat de stekker volledig ingebracht is. Als de
recycleren van materialen draagt bij tot het
stekker niet volledig ingebracht is, is het
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
mogelijk dat er geen of een haperend geluid
details in verband met het recyclen van dit
hoorbaar is.
product, kan u contact opnemen met de
ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
ˎ
gemeentelijke instanties, de organisatie belast
apparaat en hoofdtelefoon voor meer
met de verwijdering van huishoudelijk afval of
informatie over de bediening ervan.
de winkel waar u het product hebt gekocht.
ˎ Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons
ˎ
van het merk Sony.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van
Technische gegevens
kracht zijn
Lengte
Ong. 3 m
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Type stekker
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Kant van de speler
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium,
Vergulde stereotulpstekker
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Kant van de hoofdtelefoon
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
Vergulde ministekker met
4 polen
De CE-markering geldt alleen in landen waar
(Raadpleeg voor de
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
ondersteunde hoofdtelefoons
geval in landen die deel uitmaken van de EER
de afzonderlijke lijst met
(Europese Economische Ruimte).
toepasselijke hoofdtelefoons.)
Kabelstructuur
Gedraaid aderpaar
Multigaugegeleider
L/R aardgescheiden
Geleidingsmateriaal
Met zilver bedekte OFC
Português
Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Como utilizar
Elétricos e Eletrónicos no final
Este cabo para auscultadores suporta os
da sua vida útil (Aplicável na
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
União Europeia e em países
Desligue o cabo dos auscultadores e, em
Europeus com sistemas de
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
Modelos suportados
produto ou na sua embalagem,
MDR-1A (a partir de Outubro de 2014)
indica que este não deve ser tratado como
Para consultar a lista de auscultadores
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
aplicáveis, consulte o catálogo mais recente.
colocado num ponto de recolha destinado a
Notas
resíduos de equipamentos elétricos e
ˎ Não inverta as fichas para o lado dos
ˎ
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as
corretamente depositado, irá prevenir potenciais
fichas à força poderá provocar uma avaria.
consequências negativas para o ambiente bem
ˎ Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere
ˎ
como para a saúde, que de outra forma
completamente a ficha. Se a ficha não estiver
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
totalmente inserida, poderá não haver som ou
destes produtos. A reciclagem dos materiais
este poderá ser interrompido.
contribuirá para a conservação dos recursos
ˎ Para saber detalhes sobre a operação,
ˎ
naturais. Para obter informação mais detalhada
consulte o manual de instruções do seu
sobre a reciclagem deste produto, por favor
dispositivo e dos auscultadores.
contacte o município onde reside, os serviços de
ˎ Utilize este cabo com auscultadores
ˎ
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
fabricados pela Sony.
adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes
Especificações
informações aplicam-se apenas ao
Comprimento aprox. 3 m
equipamento comercializado nos países que
Tipo de ficha
aplicam as Directivas da UE
Lado do leitor
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Ficha de auscultadores estéreo
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
dourada
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Lado dos auscultadores
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Minificha de 4 polos dourada
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
(Para saber quais os
auscultadores suportados,
A validade das marcas da CE está limitada aos
consulta a lista separada de
países em que for imposta por lei, sobretudo
auscultadores aplicáveis.)
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Estrutura do cabo
Par entrançado
Condutor com vários indicadores
Cabo separado de ligação à terra
L/R
Material condutor
Cabo com estrutura de OFC
Polski
Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego
Użytkowanie
sprzętu (stosowane w krajach
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące
Unii Europejskiej i w
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
pozostałych krajach
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz
europejskich stosujących
prawidłowo ten kabel.
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
Obsługiwane modele
jego opakowaniu oznacza, że
MDR-1A (według stanu na październik 2014 r.)
Lista obsługiwanych słuchawek znajduje się w
produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
najnowszym katalogu.
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
Uwagi
elektrycznego i elektronicznego, w celu
ˎ Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza
ˎ
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
i po stronie słuchawek. Użycie siły do
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
działaniem.
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
ˎ Podczas podłączania kabla należy do końca
ˎ
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
włożony, dźwięk może nie być emitowany lub
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
dźwięk będzie przerywany.
szczegółowych informacji na temat recyklingu
ˎ Szczegółowe informacje na temat obsługi
ˎ
tego produktu, należy skontaktować się z
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
i słuchawek.
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
ˎ Tego kabla należy używać ze słuchawkami
ˎ
sklepem, w którym zakupiony został ten
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
produkt.
Dane techniczne
Informacje dla klientów: poniższe informacje
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych
Długość
ok. 3 m
w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy
Typ wtyku
Unii Europejskiej
Po stronie odtwarzacza
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Pozłacany stereofoniczny wtyk
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
słuchawek
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony
Po stronie słuchawek
Europe Ltd., The Heights, Brooklands,
Czterobiegunowa, pozłacana
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
miniwtyczka
Informacje o zgodności produktu z
(Informacje o obsługiwanych
wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van
słuchawkach znajdują się na
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
oddzielnej liście słuchawek).
Zaventem, Belgia
Struktura kabla
Skrętka
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
Przewodnik wielożyłowy
których ma on podstawę prawną, głównie w
Kanały L/R rozdzielone przez
krajach EEA (European Economic Area -
masę
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Materiał przewodnika
Pokrywany srebrem OFC
Magyar
Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
Használat
és elektronikus készülékek
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által
hulladékként való eltávolítása
gyártott fejhallgatókat támogatja.
(Használható az Európai Unió
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be
és egyéb európai országok
megfelelően ezt a kábelt.
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Támogatott modellek
Ez a szimbólum a készüléken
MDR-1A (2014 októberétől)
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
A megfelelő fejhallgatók listáját a legújabb
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
katalógusban találja.
az elektromos és elektronikai hulladék
Megjegyzések
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
ˎ Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a
ˎ
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
fejhallgató oldalán található
megelőzni a környezet és az emberi egészség
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
a csatlakozódugókba hibás működést
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
okozhat.
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
ˎ A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg
ˎ
erőforrások megőrzésében. A termék
róla, hogy teljesen bedugta a
újrahasznosítása érdekében további
csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs
információért forduljon a lakhelyén az
teljesen bedugva, elképzelhető, hogy
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
nem hallatszik hang.
terméket megvásárolta.
ˎ A használattal kapcsolatos részleteket az
ˎ
eszköz és a fejhallgató használati
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
útmutatójában találja.
információ csak az Európai Unió irányelveit
ˎ Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval
ˎ
alkalmazó országokban eladott
használja.
berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán
Műszaki adatok
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium,
Hossz
kb. 3 m
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Csatlakozódugó típusa
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
A lejátszó oldalán
Aranyozott sztereó fejhallgató-
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
csatlakozó
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
A fejhallgató oldalán
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
Aranyozott, négypólusú mini
országaiban.
csatlakozódugó
(A támogatott fejhallgatókat a
megfelelő fejhallgatókat
felsoroló külön listában találja.)
Kábel szerkezete
Csavart érpár
Többeres érintkező
Elkülönített L/R földelés
Érintkező anyaga
Ezüstbevonatú OFC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MUC-S30UM1

  • Seite 1 ˎ Al conectar el cable, asegúrese de introducir ˎ The validity of the CE marking is restricted to Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Minificha de 4 polos dourada ˎ Use this cable with headphones manufactured ˎ...
  • Seite 2 наушников см. последний каталог. слушалки, произведени от Sony. Дата изготовления устройства Европейския съюз и други  이 케이블은 Sony에서 제조한 헤드폰과 함께 분리 접지를 사용하는 4선식 구조는 음향 Примечания Год и месяц изготовления указаны на Извадете кабела на слушалките, след това...