Safety Instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Warning— To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: This appliance is for indoor use only. •...
Seite 5
We, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mova.tech For detailed e-manual, please go to https://mova-tech.com/pages/user-manuals- and-faqs...
Product Overview Accessory List Vacuuming main unit Electric cleaner head 2-in-1 Long crevice tool Electric mite removal head Anti-collision strip Battery pack Charger Foldable extension tube Attachment storage clip Mopping unit Note: The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product may differ.
Product Overview Component Names Power button • Press to turn on • Press again to turn off Battery pack release button Dust cup Display screen Dust cup lid release button Foldable extension tube release button Foldable extension tube Electric cleaner head release button Electric cleaner head Mopping unit...
Seite 8
Storage Attach the anti-collision strip to the designated position on the battery pack as shown in the diagram. After assembling the vacuum cleaner, press the foldable extension tube latch to fold the vacuum cleaner. Secure attachment storage clip to the illustrated position on the foldable extension tube, and then attach the electric mite removal head and 2-in-1 long crevice tool to the accessory storage clip in sequence.
How to Use Used as a Vertical Vacuum Cleaner • Connect the foldable extension tube to the electric cleaner head and main vacuuming main unit until you hear a click. • Press the power button to turn on the appliance. Used as a Handheld Vacuum Cleaner The vacuuming main unit can be directly connected with the 2-in-1 long crevice tool, electric cleaner head, or electric mite removal head.
Seite 10
How to Use Electric mite removal head It can be used as a tool for cleaning household carpets, sofa, mattresses, etc. Mopping unit 1. Open the water tank plug, add an appropriate amount of clean water, close the plug, and then attach the map pad to the bottom of the water tank. 2.
Care & Maintenance Tips: • Always use genuine parts to avoid voiding the warranty. • If the filter is clogged, the vacuum cleaner will stop functioning shortly after it is turned on. Please clean up the filter to restore function. Before cleaning the dust cup, please verify that the plug has been disconnected and the power button of the vacuum cleaner has been left in the "OFF"...
Seite 12
Care & Maintenance Cleaning Electric Cleaner Head 1. Toggle the lock knob of the roller brush 2. If any hair or thread-like materials are in the arrow direction and lift the roller entangled on the roller brush, they can pressing plate at the same time, and be cut off with scissors.
Seite 13
Care & Maintenance Cleaning Electric Mite Removal Head 1. Use a coin or other similar shaped item 2. If any hair or thread-like materials are to turn the lock counterclockwise until entangled on the roller brush, they can you hear click, and then pull out the be cut off with scissors.
Seite 14
Specifications Vacuum Approximately Model V2517 Charging Time 4.5 hours Rated Power 460 W Rated Voltage 25.9 V Electric Cleaner Head Model V2517 Rated Power 15 W Rated Voltage 25.9 V Battery Pack Model HC-21Y-1 Nominal Voltage 25.9 V Rated Capacity 2500 mAh Nominal Capacity 2500 mAh...
Seite 15
Important note When the vacuum cleaner works abnormally, please turn off the appliance and cut off the power! Errors Possible causes Troubleshooting method The appliance cannot start, and the power indicator light Lowe battery power Charge the product flickers for several times and then goes out automatically Empty the trash in the The dust cup is full...
Troubleshooting If the vacuum is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. Error Icon Status Error Message Solutions Refer to the maintenance guide [Cleaning the electric cleaner Roller brush Blinking Red head] section to clean the fiber...
Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH (DIESES GERÄTS) ALLE ANWEISUNGEN. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Warnung - Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. •...
Seite 18
Wir, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.mova.tech Eine ausführliche elektronische Anleitung finden Sie unter https://mova-tech.com/pages/user-manuals- and-faqs...
Produktübersicht Zubehörliste Staubsauger- Elektrischer Lange 2-in-1-Fugendüse Hauptgerät Staubsaugerkopf Elektrischer Milbenentfernungskopf Antikollisionsstreifen Akkupack Ladegerät Zusammenklappbares Clip zur Aufbewahrung Wischmopp-Einheit Verlängerungsrohr des Zubehörs Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Produktübersicht Bezeichnung der Komponenten Einschalttaste • Zum Einschalten drücken • Zum Ausschalten erneut drücken Entriegelungstaste für das Akkupack Display Staubbehälter Entriegelungstaste für den Deckel des Entriegelungstaste für Staubbehälters das zusammenklappbare Verlängerungsrohr Zusammenklappbares Verlängerungsrohr Entriegelungstaste für den elektrischen Staubsaugerkopf Elektrischer Wischmopp-Einheit Staubsaugerkopf Einführung in das Display Saugstufe Verschiedene...
Aufbewahrung Bringen Sie den Antikollisionsstreifen an der vorgesehenen Stelle des Akkupacks an, wie in der Abbildung gezeigt. Drücken Sie nach dem Zusammenbauen des Staubsaugers auf die Verriegelung des zusammenklappbaren Verlängerungsrohrs, um den Staubsauger zusammenzuklappen. Befestigen Sie den Clip zur Aufbewahrung des Zubehörs an der abgebildeten Stelle des zusammenklappbaren Verlängerungsrohrs und bringen Sie dann nacheinander den elektrischen Milbenentfernungskopf und die lange 2-in-1-Fugendüse am Clip zur Aufbewahrung des Zubehörs an.
Benutzung Verwendung als Standstaubsauger • Verbinden Sie das zusammenklappbare Verlängerungsrohr mit dem elektrischen Staubsaugerkopf und dem Staubsauger-Hauptgerät, bis Sie ein Klicken hören. • Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Verwendung als Handstaubsauger Das Staubsauger-Hauptgerät kann direkt mit der langen 2-in-1-Fugendüse, dem elektrischen Staubsaugerkopf oder dem elektrischen Milbenentfernungskopf verbunden werden.
Seite 23
Benutzung Elektrischer Milbenentfernungskopf Er kann zur Reinigung von Teppichen, Sofas, Matratzen usw. im Haushalt verwendet werden. Wischmopp-Einheit 1. Öffnen Sie den Stopfen des Wasserbehälters, füllen Sie eine angemessene Menge sauberes Wasser ein, schließen Sie den Stopfen und befestigen Sie das Wischmopp-Pad am Boden des Wasserbehälters.
Wartung Tipps: • Verwenden Sie immer nur Originalteile, damit die Garantie nicht erlischt. • Wenn der Filter verstopft ist, funktioniert der Staubsauger kurz nach dem Einschalten nicht mehr. Bitte reinigen Sie den Filter, damit sich der Staubsauger wieder verwenden lässt. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Staubbehälters, dass der Netzstecker gezogen ist und die Einschalttaste des Staubsaugers auf „OFF“...
Wartung Reinigung des elektrischen Staubsaugerkopfes 1. Drehen Sie den Verriegelungsknopf 2. Wenn sich Haare oder fadenähnliche der Bürstenwalze in Pfeilrichtung Materialien in der Bürstenwalze und heben Sie gleichzeitig die verfangen haben, können sie mit einer Walzenandruckplatte an, nehmen Sie Schere abgeschnitten werden. Wischen dann die Bürstenwalze heraus.
Wartung Reinigung des elektrischen Milbenentfernungskopfes 1. Drehen Sie den Verschluss mit einer 2. Wenn sich Haare oder fadenähnliche Münze oder einem ähnlich geformten Materialien in der Bürstenwalze Gegenstand gegen den Uhrzeigersinn, verfangen haben, können Sie diese mit bis Sie ein Klicken hören, und ziehen einer Schere abschneiden.
Technische Daten Staubsauger Ungefähr Modell V2517 Ladezeit 4,5 Stunden Nennleistung 460 W Nennspannung 25,9 V Elektrischer Staubsaugerkopf Modell V2517 Nennleistung 15 W Nennspannung 25,9 V Akkupack Modell HC-21Y-1 Nennspannung 25,9 V Nennkapazität 2500 mAh Nennkapazität 2500 mAh Energie 64,75 Wh Elektrischer Milbenentfernungskopf Modell V2517...
Häufig gestellte Fragen (FAQ) Wenn der Staubsauger nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie bitte das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung! Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht starten, die Betriebskontrollleuchte Niedrige Akkuleistung Laden Sie das Produkt flackert mehrmals auf und erlischt dann automatisch Der Staubbehälter ist...
Seite 29
Fehlersuche Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert wird auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt. Schauen Sie in der Tabelle „Fehlerbehebung“ nach, um eine Lösung zu finden. Fehlersymbol Status Fehlermeldung Lösungen Informationen zum Reinigen des Fasermaterials und der Haare, die sich um die Bürstenwalze ist Bürstenrolle gewickelt haben, Blinkt Rot...
Consignes de sécurité LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVEC D’UTILISER (CET APPAREIL). Ces messages d'avertissement et ces instructions doivent être suivis pour éviter les risques d’électrocution, de départ de feu et d’éventuelles blessures. Avertissement— Pour éviter les risques de départ de feu, d’électrocution ou de blessures : Cet appareil est uniquement destiné...
Seite 31
équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.mova.tech Pour consulter le mode d'emploi en ligne, veuillez accéder à...
Présentation du produit Liste des accessoires Unité principale de Tête électrique de Suceur plat long 2-en-1 l'aspirateur nettoyage Tête électrique pour l'élimination des acariens Bande anticollision Batterie Chargeur Tube d'extension pliable Clip de fixation Unité de lavage des sols d’accessoires Remarque : Les images figurant dans ce manuel ne sont fournies qu'à...
Présentation du produit Noms des composants Bouton d’alimentation • Appuyez pour allumer • Appuyez à nouveau pour éteindre Bouton de déverrouillage de la batterie Compartiment à poussière Écran d'affichage Bouton de déverrouillage du couvercle du compartiment à Bouton de déverrouillage poussière du tube d'extension pliable...
Rangement Fixez la bande anticollision à l'emplacement prévu sur la batterie, comme indiqué sur le schéma. Après avoir assemblé l'aspirateur, appuyez sur le loquet du tube d'extension pliable pour plier l'aspirateur. Installez le clip de fixation d’accessoires à l'emplacement illustré sur le tube d'extension pliable, puis attachez successivement la tête électrique pour l'élimination des acariens et le suceur plat long 2-en-1 au clip de fixation d’accessoires.
Mode d’utilisation Utilisé comme aspirateur vertical • Connectez le tube d'extension pliable à la tête électrique de nettoyage et à l'unité principale de l'aspirateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Utilisé...
Seite 36
Mode d’utilisation Tête électrique pour l'élimination des acariens Elle peut être utilisée comme outil pour nettoyer les tapis, les canapés, les matelas, etc. Unité de lavage des sols 1. Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau, ajoutez une quantité appropriée d'eau propre, puis refermez le bouchon.
Seite 37
Entretien Conseils : • Utilisez toujours des pièces d'origine pour éviter d'annuler la garantie. • Si le filtre est obstrué, l'aspirateur cessera de fonctionner peu de temps après avoir été mis en marche. Veuillez nettoyer le filtre pour rétablir son fonctionnement. Avant de nettoyer le bac à...
Seite 38
Entretien Nettoyage de la tête électrique de nettoyage 1. Tournez le bouton de verrouillage de 2. Si des cheveux ou des matières la brosse à rouleau dans le sens de la filiformes sont enroulés autour de flèche et soulevez en même temps la la brosse rotative, vous pouvez les plaque de pression du rouleau, puis couper avec des ciseaux.
Seite 39
Entretien Nettoyage de la tête électrique d'élimination des acariens 1. Utilisez une pièce de monnaie ou un 2. Si des cheveux ou des matières autre objet de forme similaire pour filiformes s'accrochent à la brosse tourner le verrou dans le sens inverse à...
Caractéristiques techniques Aspirateur Environ Modèle V2517 Temps de charge 4,5 heures Puissance 460 W Tension nominale 25,9 V nominale Tête électrique de nettoyage Modèle V2517 Puissance 15 W Tension nominale 25,9 V nominale Batterie Modèle HC-21Y-1 Tension nominale 25,9 V Capacité...
Seite 41
Si l'aspirateur fonctionne de manière anormale, éteignez l'appareil et coupez le courant! Erreurs Causes possibles Méthode de dépannage L'appareil ne démarre pas et le voyant d'alimentation clignote plusieurs fois Batterie faible Rechargez le produit avant de s'éteindre automatiquement Le compartiment à Videz les déchets du bac à...
Seite 42
Dépannage Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, l'écran affichera un message d'erreur. Veuillez vous référer au tableau de dépannage pour corriger le problème. Icône Message Statut Solutions d’erreur d'erreur Reportez-vous au manuel d’entretien, section [Nettoyage Brosse à de la tête du nettoyeur Clignotement rouleau électrique], pour nettoyer le...
Instrucciones de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO). El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede tener como resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Advertencia— Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: Este aparato es solo para uso en interiores.
Seite 44
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.mova.tech Para consultar un manual electrónico detallado, vaya a...
Descripción general del producto Lista de accesorios Unidad principal de Cabezal limpiador Herramienta de boquilla aspiración eléctrico larga 2 en 1 Cabezal eléctrico de eliminación de ácaros Tira anticolisión Paquete de baterías Cargador Tubo de extensión Pinza de almacenamiento Unidad de fregado plegable de accesorios Nota: Las imágenes incluidas en este manual sirven solo como referencia.
Descripción general del producto Nombres de componentes Botón de encendido • Pulsar para encender • Volver a pulsar para apagar Botón de liberación del paquete de baterías Recipiente de polvo Pantalla de visualización Botón de liberación de tapa del recipiente de polvo Botón de liberación del tubo de extensión plegable Tubo de extensión...
Seite 47
Almacenamiento Coloque la tira anticolisión en la posición designada en la batería, tal como se muestra en el diagrama. Después de montar la aspiradora, presione el cierre del tubo de extensión plegable para plegar la aspiradora. Fije la pinza de almacenamiento de accesorios en la posición ilustrada al tubo de extensión plegable y, a continuación, fije el cabezal eléctrico de eliminación de ácaros y la herramienta de boquilla larga 2 en 1 a la pinza de almacenamiento de accesorios.
Modo de uso Utilizado como aspiradora vertical • Conecte el tubo de extensión plegable al cabezal limpiador eléctrico y a la unidad principal de aspiración hasta que oiga un clic. • Pulse el botón de encendido para encender el aparato. Utilizado como un aspiradora portátil La unidad principal de aspiración se puede conectar directamente con la herramienta de boquilla larga 2 en 1, el cabezal limpiador eléctrico o el cabezal eléctrico de...
Seite 49
Modo de uso Cabezal eléctrico de eliminación de ácaros Se puede utilizar como herramienta para la limpieza de alfombras domésticas, sofás, colchones, etc. Unidad de fregado 1. Abra el tapón del depósito de agua, añada una cantidad adecuada de agua limpia, cierre el tapón y coloque la mopa en la parte inferior del depósito de agua.
Seite 50
Mantenimiento Consejos: • Utilice siempre piezas originales para evitar la anulación de la garantía. • Si el filtro se tapona, la aspiradora dejará de funcionar brevemente una vez encendida. Limpie el filtro para restaurar el funcionamiento. Antes de limpiar el recipiente de polvo, compruebe que el enchufe esté...
Seite 51
Mantenimiento Limpieza del cabezal limpiador eléctrico 1. Coloque la palanca de bloqueo del 2. Si quedan pelos o hilos enredados en cepillo de rodillo en la dirección el cepillo de rodillo, córtelos con unas de la flecha y levante la placa de tijeras.
Seite 52
Mantenimiento Limpieza del cabezal eléctrico de eliminación de ácaros 1. Utilice una moneda u otro elemento 2. Si quedan pelos o hilos enredados de forma similar para girar el cierre en el cepillo de rodillo, córtelos con en el sentido contrario a las agujas unas tijeras.
Seite 53
Especificaciones Aspiradora Aproximadamente Modelo V2517 Tiempo de carga 4,5 horas Potencia nominal 460 W Tensión asignada 25,9 V Cabezal limpiador eléctrico Modelo V2517 Potencia nominal 15 W Tensión asignada 25,9 V Paquete de baterías Modelo HC-21Y-1 Voltaje nominal 25,9 V Capacidad 2500 mAh Capacidad nominal...
Preguntas frecuentes Si la aspiradora funciona de forma anormal, apague el aparato y corte la corriente. Método de resolución de Errores Posibles causas problemas El aparato no se pone en marcha, el indicador luminoso Batería baja Cargue el producto parpadea varias veces y luego se apaga automáticamente El recipiente de polvo Vacíe la basura del...
Resolución de problemas Si la aspiradora no funciona bien, la pantalla mostrará un mensaje de error. Consulte la tabla de resolución de problemas para encontrar una solución. Icono del Mensaje de Estado Soluciones Error error Consulte el apartado [Limpieza del cabezal limpiador eléctrico] Cepillo de la guía de mantenimiento Rojo intermitente...
Istruzioni per la sicurezza LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE (QUESTO APPARECCHIO). La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Avvertenza - Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni: Questo apparecchio è...
Seite 57
XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alle direttive, alle norme europee e agli emendamenti applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.mova.tech Per un manuale elettronico dettagliato, visitare il sito https://mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
Introduzione al Prodotto Elenco degli accessori Unità di aspirazione Testa elettrica di Strumento lungo per principale pulizia fessure 2 in 1 Testa elettrica per rimozione acari Striscia anticollisione Pacco batteria Caricabatterie Tubo flessibile di Clip di stoccaggio Unità lavapavimenti prolunga accessori Nota: Le immagini in questo manuale sono solo illustrative.
Introduzione al Prodotto Nomi dei componenti Pulsante di accensione • Premerlo per accendere • Premerlo di nuovo per spegnere Tasto di rilascio della batteria Contenitore della polvere Schermo di visualizzazione Pulsante di rilascio del contenitore della polvere Pulsante di rilascio del tubo di prolunga Tubo flessibile di prolunga Pulsante di rilascio testa...
Stoccaggio Fissare la striscia anticollisione nella posizione designata sul pacco batteria come mostrato nello schema. Dopo aver assemblato l'aspirapolvere, premere il fermo del tubo di prolunga per piegare l'aspirapolvere. Fissare la clip di fissaggio nella posizione illustrata sul tubo di prolunga, quindi fissare la testa elettrica per la rimozione degli acari e lo strumento lungo per fessure 2 in 1 alla clip di stoccaggio degli accessori in sequenza.
Seite 61
Modalità d'utilizzo Utilizzato come aspirapolvere verticale • Collegare il tubo di prolunga alla testa elettrica di pulizia e all'unità principale di aspirazione fino a quando non si sente un clic. • Premere il pulsante di accensione per accendere l’apparecchio. Utilizzato come aspirapolvere a mano L'unità...
Seite 62
Modalità d'utilizzo Testa elettrica di rimozione degli acari Può essere utilizzato come strumento per la pulizia di tappeti domestici, divani, materassi, ecc. Unità lavapavimenti 1. Aprire il tappo del serbatoio dell'acqua, aggiungere una quantità adeguata di acqua pulita, quindi chiudere il tappo e collegare il tampone del mocio al fondo del serbatoio dell'acqua.
Seite 63
Manutenzione Suggerimenti: • Utilizzare sempre ricambi originali per evitare di invalidare la garanzia. • Se il filtro è intasato, l'aspirapolvere smette di funzionare poco dopo l'accensione. Pulire il filtro per ripristinare il funzionamento. Prima di pulire il contenitore della polvere, verificare che la spina sia stata scollegata e che il pulsante di accensione dell'aspirapolvere sia stato lasciato in posizione "OFF".
Seite 64
Manutenzione Pulizia della testa elettrica dell’aspirapolvere 1. Girare la manopola di blocco 2. Se eventuali capelli o materiali filiformi della spazzola a rullo nella sono impigliati sulla spazzola a rullo, direzione della freccia e sollevare possono essere tagliati con le forbici. contemporaneamente la piastra di Eliminare la polvere dalla scanalatura pressione del rullo, quindi estrarre la...
Seite 65
Manutenzione Pulizia della testa elettrica per la rimozione degli acari 1. Utilizzare una moneta o un altro 2. Se eventuali capelli o materiali filiformi oggetto di forma simile per ruotare sono impigliati sulla spazzola a il blocco in senso antiorario fino a rullo, possono essere tagliati con le quando non si sente un clic, quindi forbici.
Seite 66
Specifiche Aspirazione Circa Modello V2517 Tempo di ricarica 4,5 ore Potenza nominale 460 W Tensione nominale 25,9 V Testa elettrica di pulizia Modello V2517 Potenza nominale 15 W Tensione nominale 25,9 V Pacco batteria Modello HC-21Y-1 Tensione nominale 25,9 V Capacità...
Seite 67
Quando l'aspirapolvere funziona in modo anomalo, spegnere l'apparecchio e interrompere l'alimentazione! Metodo di risoluzione dei Errore Possibili cause problemi L'apparecchio non può avviarsi e l’indicatore di Livello basso della alimentazione lampeggia per Caricare il prodotto batteria diverse volte e poi si spegne automaticamente Svuotare lo sporco Il contenitore della...
Risoluzione dei problemi Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, lo schermo visualizza un messaggio di errore. Per trovare la soluzione, consultare la tabella sottostante. Icona Messaggio di Stato Soluzioni errore errore Consultare la sezione della guida alla manutenzione [Pulizia della testina Rosso La spazzola a dell'aspirapolvere elettrico] per...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZED URUCHOMIENIEM (TEGO URZĄDZENIA) ZAPOZNAJ SIĘ Z TREŚCIĄ WSZYSTKICH ZALECEŃ. Zaniechanie przestrzegania przestróg i zaleceń może skutkować porażeniem prądem elektrycznym, pożarem lub doznaniem poważnych obrażeń ciała. Ostrzeżenie- Celem zredukowania zagrożenia pożarowego, zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym lub doznaniem obrażeń ciała: To urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w pomieszczeniach.
Seite 70
My, firma XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., niniejszym oświadczamy, że niniejszy sprzęt spełnia wymagania określone w obowiązujących dyrektywach i normach europejskich oraz ich nowelizacjach. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej: www.mova.tech Szczegółowy e-podręcznik dostępny jest pod adresem https://mova-tech.com/pages/user-manuals- and-faqs...
Opis urządzenia Wykaz elementów wyposażenia Korpus odkurzacza Elektryczna głowica Długa końcówka czyszcząca szczelinowa 2 w 1 Elektryczna głowica do usuwania roztoczy Pasek antykolizyjny Bateria akumulatorowa Ładowarka Składana rura Zaczep do przechowywania Zespół mopa przedłużająca końcówek Uwaga: Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie poglądowy.
Opis urządzenia Elementy urządzenia Przycisk zasilania • Naciśnięcie powoduje włączenie • Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie Przycisk zwalniania baterii akumulatorowej Pojemnik na kurz Ekran wyświetlacza Przycisk zwalniania pokrywy pojemnika na kurz Przycisk zwalniania składanej rury przedłużającej Składana rura przedłużająca Przycisk zwalniania elektrycznej głowicy czyszczącej Elektryczna głowica Zespół...
Seite 73
Składowanie Przymocuj pasek antykolizyjny w wyznaczonym miejscu na akumulatorze, jak pokazano na schemacie. Po złożeniu odkurzacza, chcąc go złożyć naciśnij zatrzask składanej rury przedłużającej. Zamocuj zaczep do przechowywania akcesoriów we wskazanym miejscu na składanej rurze przedłużającej, a następnie na zaczepie kolejno zamocuj elektryczną głowicę do usuwania roztoczy i długą...
Seite 74
Użytkowanie Jako odkurzacz pionowy • Podłącz składaną rurę przedłużającą do elektrycznej głowicy czyszczącej i korpusu odkurzacza, aż usłyszysz kliknięcie. • Wciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Jako odkurzacz ręczny Do korpusu odkurzacza można bezpośrednio podłączyć długą końcówkę szczelinową 2 w 1, elektryczną głowicę czyszczącą lub elektryczną głowicę do usuwania roztoczy. Korzystanie z poszczególnych elementów wyposażenia Elektryczna głowica czyszcząca Podczas pracy elektrycznej głowicy czyszczącej świeci dioda LED na jej przedzie.
Seite 75
Użytkowanie Elektryczna głowica do usuwania roztoczy Można z niej skorzystać do czyszczenia dywanów, sof, materacy, itp. Zespół mopa 1. Otwórz korek zbiornika na wodę, wlej odpowiednią ilość czystej wody, a następnie zamknij korek, po czym przymocuj podkładkę mopa do dna zbiornika na wodę. 2.
Konserwacja Wskazówki: • Celem niedopuszczenia do unieważnienia gwarancji zawsze używaj oryginalnych elementów wyposażenia. • W przypadku zatkania filtra odkurzacz przestanie działać wkrótce po włączeniu. Celem wznowienia działania filtr należy wyczyścić. Przed przystąpieniem do czyszczenia pojemnika na kurz sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazda elektrycznego, a przycisk zasilania odkurzacza jest ustawiony w pozycji „WYŁĄCZONY”.
Seite 77
Konserwacja Czyszczenie elektrycznej głowicy do usuwania roztoczy 1. Za pomocą monety lub innego 2. Jeśli w szczotkę rolkową zaplątały się podobnego przedmiotu przekręć włosy lub włókna, można je odciąć blokadę w lewo, aż usłyszysz kliknięcie, nożyczkami. Szczelinę i przezroczystą a następnie wyciągnij szczotkę pokrywę...
Dane techniczne Odkurzacz Około Model V2517 Czas ładowania 4,5 godziny Moc znamionowa 460 W Napięcie znamionowe 25,9 V Elektryczna głowica czyszcząca Model V2517 Moc znamionowa 15 W Napięcie znamionowe 25,9 V Bateria akumulatorowa Model HC-21Y-1 Napięcie znamionowe 25,9 V Pojemność Pojemność...
Najczęściej zadawane pytania Jeśli odkurzacz działa nieprawidłowo, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie! Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia usterki Urządzenia nie można Niski poziom uruchomić, a kontrolka naładowania Naładuj akumulator zasilania miga kilka razy, a akumulatora następnie gaśnie Pojemnik na kurz jest Usuń...
Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku nieprawidłowego działania odkurzacza na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat o błędzie. Sposób usunięcia usterki opisano w poniższej tabeli. Wskaźnik Komunikat o Stan Rozwiązania błędu błędzie Sposób usunięcia włókien i włosów owiniętych wokół Zablokowana Migający szczotki wałkowej opisano szczotka czerwony...
Seite 81
מידע בטיחותי יש לקרוא את כל ההוראות לפני השימוש (במכשיר זה). אי-מילוי האזהרות וההוראות עלול לגרום .להתחשמלות, לשריפה ו/או לפציעה חמורה - אזהרה :כדי להפחית את הסיכון לשריפה, להתחשמלות או לפציעה .מכשיר זה מיועד לשימוש בפנים הבית בלבד אין לתת לילדים מתחת לגיל 8 או לאנשים עם מגבלות פיזיות, חושיות, מנטליות, או חסרי ניסיון או ידע, להשתמש...
Seite 82
, מצהירים בזאת כי ציוד זה תואם אתXingKuang Innovation Technology )Suzhou( Co., Ltd. ,אנו ההנחיות החלות, הנורמות האירופיות והתיקונים. הטקסט המלא של הצהרת התאימות של האיחוד www.mova.tech :האירופי זמין בכתובת האינטרנט הבאה למדריך אלקטרוני מפורט, יש לעיין בכתובת הבאה https://mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 83
סקירת המוצר רשימת האביזרים 1-כלי מחורץ ארוך 2 ב ראש ניקוי חשמלי יחידת השאיבה המרכזית ראש חשמלי להסרת קרדית רצועה למניעת התנגשות מטען מארז הסוללות יחידת שטיפה תפס האחסון של האביזרים צינור הארכה מתכוונן המצורפים .הערה: האיורים במדריך זה הם לעיון בלבד. המוצר בפועל עשוי להיות שונה...
Seite 85
אחסון .יש לחבר את הרצועה כנגד התנגשות למיקום המיועד על מארז הסוללות כפי שמוצג בתרשים .לאחר הרכבת השואב, יש ללחוץ על תפס צינור ההארכה המתקפל כדי לקפל את השואב יש להצמיד את תפס האחסון של האביזרים למיקום המצוי על צינור ההארכה המתקפל, ולאחר מכן יש...
Seite 87
כיצד להשתמש ראש חשמלי להסרת קרדית .'הוא יכול לשמש ככלי לניקוי שטיחים ביתיים, ספות, מזרונים וכו יחידת שטיפה 1. יש לפתוח את הפקק של מכל המים, להוסיף כמות מתאימה של מים נקיים, לאחר מכן לסגור את .הפקק ולחבר את רפידת המגב לתחתית מכל המים ,2.
Seite 89
תחזוקה ניקוי ראש הניקוי החשמלי 2. אם שיער או חומרים דמויי חוטים מסתבכים 1. יש לסובב את לחצן הנעילה של המברשת על המברשת הגלגלית, ניתן לגזור אותם עם הגלגלית בכיוון החץ ולהרים את לוח הלחיצה מספריים ולנגב את האבק מהחריץ ומהכיסוי של...
Seite 91
מפרט טכני שאיבה בערך V2517 זמן טעינה דגם כ-5.4 שעות 25,9 V 460 W מתח מדורג כוח מדורג ראש ניקוי חשמלי V2517 דגם 25.9 V 15 W מתח מדורג כוח מדורג מארז הסוללות 25.9 V HC-21Y-1 מתח נומינלי דגם 2500 mAh 2500 mAh הספק...
Seite 93
פתרון תקלות אם שואב האבק אינו פועל כהלכה, תצוגת המסך תציג הודעת שגיאה. יש לעיין בטבלת פתרון הבעיות .כדי למצוא את הפתרון הרלוונטי פתרונות הודעות שגיאה מצב סמל שגיאה יש לעיין במדריך התחזוקה ][ניקוי ראש הניקוי החשמלי המברשת הגלגלת כדי לנקות את הסיבים מהבהב...
Seite 94
تعليمات السالمة اقرأ جميع التعليمات قبل االستخدام (هذا الجهاز). قد يؤدي عدم اتباع التحذيرات والتعليمات إىل حدوث صدمة .كهربائية و/أو نشوب حريق و/أو إصابة خطيرة -تحذير :لتقليل خطر نشوب حريق، أو صدمة كهربائية، أو إصابة .هذا الجهاز مخصص لالستخدام الداخلي فقط يمكن...
Seite 95
، نعلن بموجب هذا أن هذا الجهازXingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. ،نحن يتوافق مع التوجيهات المعمول بها والقواعد األوروبية والتعديالت. النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد www.mova.tech:األوروبي متاح عىل الموقع اإللكتروني التالي :للحصول عىل دليل إلكتروني مفصل، ي ُ رجى االنتقال إىل...
Seite 96
نظرة عامة عىل المنتج قائمة الملحقات 1 أداة شقوق طويلة 2 في رأس التنظيف الكهربائي وحدة الشفط الرئيسية رأس إزالة العث الكهربائي شريط منع االصطدام الشاحن عبوة البطارية وحدة المسح مشبك تخزين الملحقات أنبوب تمديد قابل للطي .مالحظة: الرسوم التوضيحية في هذا الدليل لرجوع لها فقط. قد يختلف المنتج الفعلي...
Seite 97
نظرة عامة عىل المنتج أسماء المكونات زر الطاقة الكهربائية اضغط للتشغيل ً اضغط مجدد ا إليقاف التشغيل زر تحرير حزمة البطارية كيس الغبار شاشة العرض زر تحرير قاع حاوية الغبار زر تحرير أنبوب التمديد القابل للطي أنبوب تمديد قابل للطي زر...
Seite 98
التخزين .قم بتثبيت شريط منع االصطدام في الموضع المخصص عىل حزمة البطارية كما هو موضح في المخطط .بعد تجميع المكنسة الكهربائية، اضغط عىل مزالج أنبوب التمديد القابل للطي لطي المكنسة الكهربائية قم بتثبيت مشبك تخزين الملحقات في الموضع الموضح عىل أنبوب التمديد القابل للطي، ثم قم بتوصيل رأس .إزالة...
Seite 99
طريقة االستخدام ت ُ ستخدم كمكنسة كهربائية عمودية قم بتوصيل أنبوب التمديد القابل للطي برأس التنظيف الكهربائية ووحدة الشفط الرئيسية حتى تسمع صوت .نقرة .اضغط عىل زر الطاقة لتشغيل المكنسة ت ُ ستخدم كمكنسة كهربائية محمولة باليد يمكن توصيل وحدة الشفط الرئيسية مباشر ة ً بأداة الشقوق الطويلة 2 في 1 أو رأس التنظيف الكهربائية أو رأس إزالة .العث...
Seite 100
طريقة االستخدام رأس إزالة العث الكهربائي .يمكن استخدامه كأداة لتنظيف السجاد المنزلي واألرائك والمراتب، وغيرها طريقة االستخدام وحدة المسح 1. افتح سدادة خزان المياه، وأضف كمية مناسبة من المياه النظيفة، ثم أغلق السدادة، ثم ثبت وسادة المسح في .أسفل خزان المياه 2.
Seite 101
الصيانة :نصائح .استخدم دائم ً ا قطع الغيار األصلية لتجنب إبطال الضمان إذا كان الفلتر مسدود ً ا، ستتوقف المكنسة الكهربائية عن العمل بعد فترة وجيزة من تشغيلها. يرجى تنظيف الفلتر الستعادة وظيفته. قبل تنظيف كيس الغبار، تأكد من فصل القابس وأن زر تشغيل المكنسة الكهربائية في وضع .""إيقاف...
Seite 102
الصيانة تنظيف رأس التنظيف الكهربائي 2. إذا كانت هناك شعيرات أو مواد خيطية متشابكة 1. حر ّ ك مقبض قفل فرشاة األسطوانة في اتجاه عىل فرشاة األسطوانة، يمكن قصها بالمقص، ثم السهم، وارفع لوحة الضغط عىل األسطوانة في نفس امسح الغبار من األخدود والغطاء الشفاف باستخدام .الوقت،...
Seite 103
الصيانة تنظيف رأس إزالة العث الكهربائي 2. إذا كانت هناك شعيرات أو مواد خيطية متشابكة 1. استخدم عملة معدنية أو أي شيء مشابه لتدوير عىل بكرة الفرشاة، يمكن قصها بالمقص. امسح القفل عكس اتجاه عقارب الساعة حتى تسمع صوت الفتحة والغطاء الشفاف بقطعة قماش جافة أو .نقرة،...
Seite 105
األسئلة الشائعة !عند حدوث خلل في عمل المكنسة الكهربائية، ي ُ رجى إيقاف تشغيل الجهاز وفصل التيار الكهربائي طريقة استكشاف األخطاء وإصالحها األسباب المحتملة أخطاء الجهاز ال يعمل، ويومض قم بشحن الجهاز انخفاض مستوى شحن البطارية ضوء مؤشر الطاقة عدة مرات...
Seite 106
اكتشاف األخطاء وإصالحها إذا كانت المكنسة الكهربائية ال تعمل بشكل صحيح، ستظهر رسالة خطأ عىل شاشة العرض. يرجى الرجوع إىل .جدول استكشاف األخطاء وإصالحها للعثور عىل الحل الخاص بك الحلول رسالة الخطأ الحالة مؤشرالخطأ راجع دليل الصيانة، قسم [تنظيف ،]رأس المكنسة الكهربائية فرشاة...
Güvenlik Talimatları (BU CİHAZI) KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasıyla, yangınla ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Uyarı - Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için: Bu cihaz sadece iç mekânlarda kullanım için tasarlanmıştır. • Bu ürün, güvenli kullanımı sağlamak ve tehlike riskinden kaçınmak için, 8 yaşından •...
Seite 108
XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. olarak biz, işbu belgeyle, bu ekipmanın yürürlükteki Direktifler, Avrupa Standartları ile onların revize edilmiş sürümlerine uyumlu olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnini şu internet adresinde bulabilirsiniz: www.mova.tech Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen tıklayın: https://mova-tech.com/pages/user-manuals- and-faqs...
Ürün Genel Bilgileri Aksesuar Listesi Süpürme ana ünitesi Elektrikli süpürge 2'si 1 arada Uzun başlığı aralık aracı Elektrikli akar temizleme başlığı Çarpışma önleme şeridi Pil takımı Şarj Cihazı Katlanır uzatma borusu Aksesuar depolama klipsi Paspaslama ünitesi Not: Bu kılavuzdaki çizimler yalnızca gösterim amaçlıdır. Gerçek üründe farklılıklar olabilir.
Seite 110
Ürün Genel Bilgileri Bileşen Adları Güç düğmesi • Açmak için basın • Kapatmak için tekrar basın Pil takımı serbest bırakma düğmesi Gösterge ekranı Toz haznesi Toz haznesi kapağı serbest bırakma düğmesi Katlanır uzatma borusu serbest bırakma düğmesi Katlanır uzatma borusu Elektrikli süpürge başlığı...
Seite 111
Depolama Çarpışma önleme şeridini şekilde gösterildiği gibi pil takımının üzerindeki belirlenen konuma takın. Süpürgenin kurulumunu tamamladıktan sonra, katlanır uzatma borusuna bastırarak süpürgeyi katlayın. Aksesuar depolama klipsini katlanır uzatma borusu üzerindeki gösterilen konuma sabitleyin; ardından elektrikli akar temizleme başlığını ve 2'si 1 arada uzun aralık aracını sırayla aksesuar depolama yuvası...
Seite 112
Kullanım Dikey süpürge olarak kullanım • Katlanır uzatma borusunu klik sesi duyacak şekilde elektrikli süpürge başlığına ve ana süpürme ünitesine bağlayın. • Cihazı açmak için güç düğmesine basın. El süpürgesi olarak kullanım Süpürme ana ünitesi; 2'si 1 arada uzun aralık aracına, elektrikli süpürge başlığına veya elektrikli akar temizleme başlığına doğrudan bağlanabilir.
Seite 113
Kullanım Elektrikli akar temizleme başlığı Ev halılarının, kanepelerin, minderlerin vb. temizlenmesinde kullanılabilir. Paspaslama ünitesi 1. Su haznesi tıpasını açın, uygun miktarda temiz su ekleyin, ardından tıpayı kapatın ve su haznesinin alt kısmına paspas pedini takın. 2. Su haznesini elektrikli süpürge başlığının alt kısmıyla hizalayın, ardından klipsleyin ve su haznesinin yerleştiğinden emin olun.
Seite 114
Bakım İpuçları: • Garantinin geçersiz hale gelmemesi için her zaman orijinal parça kullanın. • Filtre tıkanırsa süpürge açıldıktan kısa bir süre sonra çalışmayı durdurur. Süpürgenin tekrar çalışabilmesi için lütfen filtreyi temizleyin. Toz haznesini temizlemeden önce lütfen fişin prizden çekildiği ve süpürgenin güç düğmesinin "Kapalı" konumda olduğunu doğrulayın.
Seite 115
Bakım Elektrikli süpürge başlığının temizlenmesi 1. Rulo fırçanın kilitleme düğmesini ok 2. Rulo fırçaya saç veya iplik benzeri yönüne getirin, aynı anda rulo baskı maddeler dolaşmışsa bunları makasla plakasını da kaldırarak rulo fırçayı kesip çıkarabilirsiniz. Oyukta veya çıkarın. şeffaf kapaktaki tozu da kuru bir bezle veya mendille silin.
Seite 116
Bakım Elektrikli akar temizleme başlığının temizlenmesi 1. Kilidi, bozuk parayla veya benzer şekilli 2. Rulo fırçaya saç veya iplik benzeri bir nesneyle klik sesi duyana kadar maddeler dolaşmışsa bunları makasla döndürün ve rulo fırçayı çıkarın. kesip çıkarabilirsiniz. Yuvayı ve şeffaf kapağı...
Teknik özellikler Süpürge Yaklaşık Model V2517 Şarj Süresi 4,5 saat Nominal Güç 460 W Nominal Voltaj 25,9 V Elektrikli Süpürge Başlığı Model V2517 Nominal Güç 15 W Nominal Voltaj 25,9 V Pil Takımı Model HC-21Y-1 Nominal Voltaj 25,9 V Anma Kapasitesi 2500 mAh Nominal kapasite 2500 mAh...
Seite 118
Süpürge anormal çalıştığında, lütfen cihazı kapatın ve gücü kesin! Hatalar Olası nedenler Sorun giderme yöntemi Cihaz başlatılamıyor ve güç göstergesi birkaç kez Düşük pil gücü Ürünü şarj edin titreştikten sonra otomatik olarak kapanıyor Toz haznesindeki kirleri Toz haznesi dolu boşaltın Süpürge hiç...
Sorun giderme Süpürge düzgün çalışmıyorsa ekranda bir hata mesajı görüntülenir. Çözümü bulmak için lütfen sorun giderme tablosuna bakın. Hata Durum Hata Mesajı Çözümler Simgesi Rulo fırçaya dolaşan ipliksi malzemeleri ve saçları Yanıp Sönen Rulo fırça temizlemek için [Elektrikli Kırmızı takılmış süpürge başlığının temizlenmesi] bölümüne bakın.
Hướng dẫn an toàn ĐỌC KỸ TẤT CẢ HƯỚNG DẪN TRƯỚC KHI SỬ DỤNG )THIẾT BỊ NÀY(. Việc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, cháy nổ và/hoặc thương tích nghiêm trọng. Cảnh báo- Để...
Seite 134
Chỉ thị và Tiêu chuẩn Châu Âu cùng các sửa đổi hiện hành. Toàn văn tuyên bố phù hợp của EU có sẵn tại địa chỉ internet sau: www.mova.tech Để xem hướng dẫn điện tử chi tiết, vui lòng truy cập...
Seite 135
Tổng Quan Về Sản Phẩm Danh sách Phụ kiện Bộ phận hút bụi chính Đầu điện làm sạch Đầu dài hút khe hẹp 2 trong 1 Đầu điện loại bỏ mạt bụi Dải chống va chạm Bộ pin Sạc Ống nối dài có thể gập lại Kẹp gắn treo Bộ...
Seite 136
Tổng Quan Về Sản Phẩm Tên các bộ phận Nút nguồn Nhấn để mở Nhấn lần nữa để tắt Nút tháo bộ pin Cốc chứa bụi Màn hình hiển thị Nút tháo nắp cốc chứa bụi Nút nhả ống nối dài có thể gập lại Ống nối dài có...
Seite 137
Bảo quản Gắn dải chống va chạm vào vị trí chỉ định trên bộ pin như minh họa trong sơ đồ. Sau khi lắp ráp máy hút bụi, hãy nhấn chốt ống nối dài có thể gập lại để gập máy hút bụi. Cố...
Cách Sử Dụng Sử dụng như một máy hút bụi đứng Kết nối ống nối dài có thể gập lại với đầu máy hút bụi điện và bộ phận hút bụi chính cho đến khi bạn nghe thấy tiếng “tách”. Nhấn nút nguồn để...
Seite 139
Cách Sử Dụng Đầu điện loại bỏ mạt bụi Có thể sử dụng làm công cụ làm sạch thảm gia đình, ghế sofa, nệm, v.v. Bộ phận lau 1. Mở chốt khay chứa nước, đổ thêm một lượng nước sạch phù hợp, sau đó đóng nắp lại, rồi gắn giẻ...
Seite 140
Bảo trì Những điều cần lưu ý: Luôn sử dụng linh kiện chính hãng để tránh làm mất hiệu lực bảo hành. Nếu bộ lọc bị tắc, máy hút bụi sẽ ngừng hoạt động ngay sau khi được bật. Vui lòng vệ sinh bộ...
Seite 141
Bảo trì Vệ sinh đầu điện làm sạch 1. Vặn núm khóa của con lăn bàn chải theo 2. Nếu có tóc hoặc thứ gì đó giống tóc hướng mũi tên, đồng thời nâng tấm ép vướng vào con lăn, bạn có thể dùng kéo con lăn lên, sau đó...
Seite 142
Bảo trì Vệ sinh đầu điện loại bỏ mạt bụi 1. Dùng một đồng xu hoặc vật có hình dạng 2. Nếu có tóc hoặc thứ gì đó giống tóc giống đồng xu để xoay khóa ngược chiều vướng vào con lăn, bạn có thể dùng kéo kim đồng hồ...
Thông số kỹ thuật Hút bụi Xấp xỉ Kiểu máy V2517 Thời gian sạc 4,5 giờ Công suất định mức 460 W Điện áp định mức 25,9 V Đầu điện làm sạch Kiểu máy V2517 Công suất định mức 15 W Điện áp định mức 25,9 V Bộ...
Seite 144
Câu hỏi thường gặp Khi máy hút bụi hoạt động bất thường, hãy tắt thiết bị và ngắt nguồn điện! Nguyên nhân có thể xảy Phương pháp khắc phục Các lỗi sự cố Thiết bị không thể khởi động và đèn báo nguồn nhấp nháy Pin yếu Sạc pin cho thiết bị...
Seite 145
Xử Lý Sự Cố Nếu máy hút bụi không hoạt động đúng cách, màn hình sẽ hiển thị thông báo lỗi. Vui lòng tham khảo bảng xử lý sự cố và tìm giải pháp khắc phục. Biểu Tượng Sự Trạng thái Thông báo lỗi Giải pháp Cố...
Petunjuk Keselamatan BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM MENGGUNAKAN (ALAT INI). Tidak mematuhi peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera parah. Peringatan- Untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera: Hanya gunakan alat ini di dalam ruangan. • Produk ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur 8 tahun ke atas dan orang •...
Seite 147
Kami, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., dengan ini, menyatakan bahwa peralatan ini sesuai dengan Arahan Standar Eropa dan Petunjuk yang berlaku, serta segala perubahannya. Teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa tersedia di alamat internet berikut: www.mova.tech Untuk perincian panduan elektroniknya, buka https://mova-tech.com/pages/user-manuals- and-faqs...
Ikhtisar Produk Daftar Aksesori Unit utama Kepala pembersih Alat celah panjang 2-in-1 penyedotan debu elektrik Kepala elektrik penghilang tungau Strip anti-benturan Unit baterai Pengisi Daya Nozel ekstensi yang Klip penyimpanan Unit pengepelan dapat dilipat pemasangan Catatan: Gambar dalam panduan ini hanya untuk tujuan ilustrasi. Produk sebenarnya mungkin berbeda.
Seite 149
Ikhtisar Produk Nama Komponen Tombol daya • Tekan untuk menyalakan • Tekan lagi untuk mematikan Tombol pelepas unit baterai Layar tampilan Penampung debu Tombol pelepas tutup penampung debu Tombol pelepas nozel ekstensi yang dapat dilipat Nozel ekstensi yang dapat dilipat Tombol pelepas kepala pembersih elektrik Kepala pembersih elektrik...
Seite 150
Penyimpanan Pasang strip anti-benturan ke posisi yang ditentukan pada unit baterai seperti yang ditunjukkan dalam diagram. Setelah merakit penyedot debu, tekan kait nozel ekstensi yang dapat dilipat untuk melipat penyedot debu. Kencangkan klip penyimpanan pemasangan ke posisi yang diilustrasikan pada nozel ekstensi yang dapat dilipat, lalu pasang kepala elektrik penghilang tungau dan Alat celah panjang 2-in-1 ke klip penyimpanan aksesori secara berurutan.
Seite 151
Cara Menggunakan Sebagai penyedot debu vertikal • Hubungkan nozel ekstensi yang dapat dilipat ke kepala pembersih elektrik dan unit utama penyedotan debu hingga Anda mendengar bunyi klik. • Tekan tombol daya untuk menyalakan alat. Sebagai penyedot debu genggam Unit utama penyedotan debu dapat disambungkan langsung dengan alat celah panjang 2-in-1, kepala pembersih elektrik, atau kepala elektrik penghilang tungau.
Seite 152
Cara Menggunakan Kepala elektrik penghilang tungau Dapat digunakan sebagai alat untuk membersihkan karpet, sofa, kasur rumah tangga, dll. Unit pengepelan 1. Buka sumbat tangki air, tambahkan air bersih secukupnya, lalu tutup sumbat, kemudian pasang bantalan pel ke bagian bawah tangki air. 2.
Pemeliharaan Kiat: • Selalu gunakan suku cadang asli untuk menghindari pembatalan garansi. • Jika filter tersumbat, penyedot debu akan berhenti berfungsi setelah dinyalakan. Bersihkan filter untuk membuatnya kembali berfungsi. Sebelum membersihkan penampung debu, pastikan steker telah dicabut dan tombol daya penyedot debu berada pada posisi "MATI".
Seite 154
Care & Maintenance Cleaning Electric Cleaner Head 1. Toggle the lock knob of the roller brush 2. If any hair or thread-like materials are in the arrow direction and lift the roller entangled on the roller brush, they can pressing plate at the same time, and be cut off with scissors.
Seite 155
Pemeliharaan Membersihkan kepala elektrik penghilang tungau 1. Gunakan koin atau benda berbentuk 2. Jika ada rambut atau material seperti serupa lainnya untuk memutar kunci benang yang tersangkut pada sikat berlawanan arah jarum jam hingga rol, potong material tersebut dengan Anda mendengar bunyi klik, lalu tarik gunting.
Seite 156
Spesifikasi Penyedotan Debu Sekitar Model V2517 Waktu Pengisian Daya 4,5 jam Daya Terukur 460 W Tegangan Terukur 25,9 V Kepala Pembersih Elektrik Model V2517 Daya Terukur 15 W Tegangan Terukur 25,9 V Unit Baterai Model HC-21Y-1 Tegangan Nominal 25,9 V Kapasitas Terukur 2500 mAh Kapasitas Nominal...
Seite 157
Tanya Jawab Umum Jika penyedot debu tidak bekerja dengan normal, harap matikan alat dan putuskan daya! Kemungkinan Metode pemecahan Kesalahan penyebab masalah Alat tidak dapat menyala, dan lampu indikator daya Daya baterai rendah Isi daya produk berkedip beberapa kali lalu mati secara otomatis Penampung debu Kosongkan sampah di...
Seite 158
Penyelesaian Masalah Jika penyedot debu tidak berfungsi dengan benar, tampilan layar akan menunjukkan pesan kesalahan. Harap lihat tabel penyelesaian masalah untuk mencari solusinya. Ikon Panduan Status Solusi Kesalahan Kesalahan Lihat bagian panduan pemeliharaan [Membersihkan kepala pembersih elektrik] Berkedip Merah Sikat rol macet untuk membersihkan bahan serat dan rambut yang melilit rol sikat.
Правила техніки безпеки ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ (ЦЬОГО ПРИСТРОЮ) ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких травм. УВАГА! Щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом або травми, дотримуйтесь рекомендацій нижче: Цей пристрій призначений лише для використання в приміщенні. •...
Seite 160
Ми, компанія XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., заявляємо, що дане обладнання відповідає чинним директивам, європейським нормам і поправкам. Повний текст декларації про відповідність ЄС доступний за наступною інтернет-адресою: www.mova.tech З повним текстом посібника користувача в електронному вигляді можна ознайомитися, відвідавши веб-сторінку...
Основна інформація про виріб Комплект постачання Основний корпус Електрична насадка Довга насадка для пилососа для прибирання щілин «2-в-1» Електрична насадка для видалення пилових кліщів Протиударна смуга Акумуляторний блок Зарядний пристрій Складана Кліпса для зберігання Модуль вологого подовжувальна трубка насадок прибирання Примітка: Зображення...
Основна інформація про виріб Назви компонентів Кнопка живлення • Натисніть, щоб увімкнути • Натисніть ще раз, щоб вимкнути Кнопка фіксатора акумуляторного блока Пилозбірник Екран дисплея Кнопка фіксатора кришки пилозбірника Кнопка фіксатора складаної подовжувальної трубки Складана подовжувальна трубка Кнопка фіксатора електричної насадки...
Seite 163
Зберігання Прикріпіть протиударну смугу до зазначеного місця на акумуляторному блоці, як показано на схемі. Коли пилосос зібрано, натисніть на фіксатор складаної подовжувальної трубки, щоб скласти пилосос. Закріпіть кліпсу для зберігання насадок у зазначеному на ілюстрації місці на складаній подовжувальній трубці. Потім послідовно приєднайте до кліпси для зберігання насадок електричну...
Seite 164
Спосіб використання Використання в режимі вертикального пилососа • Під'єднайте складану подовжувальну трубку до електричної насадки для прибирання та основного корпусу пилососа, доки не почуєте клацання. • Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій. Використання в режимі ручного пилососа Основний корпус пилососа можна безпосередньо під'єднати до довгої насадки для...
Seite 165
Спосіб використання Електрична насадка для видалення пилових кліщів Насадку можна використовувати для очищення вдома килимів, диванів, матраців тощо. Модуль вологого прибирання 1. Відкрийте пробку резервуара для води, додайте необхідну кількість чистої води, потім закрийте пробку та прикріпіть накладку для вологого прибирання до нижньої...
Seite 166
Обслуговування Поради: • Щоб не втратити гарантію, завжди використовуйте оригінальні деталі. • Якщо фільтр засмічений, пилосос перестане працювати незабаром після увімкнення. Щоб відновити роботу, очистіть фільтр. Перед очищенням пилозбірника переконайтеся, що штепсельна вилка від’єднана, а кнопка ввімкнення пилососа залишена в положенні «OFF» (Вимк.) •...
Seite 167
Обслуговування Очищення електричної насадки для прибирання 1. Поверніть ручку фіксатора щітки- 2. Якщо на щітці-валику заплуталося валика в напрямку стрілки та волосся або ниткоподібні матеріали, одночасно підніміть притискну їх можна обрізати ножицями. пластину валика, а потім вийміть Протріть пил у жолобі та на прозорій щітку-валик.
Seite 168
Обслуговування Очищення електричної насадки для видалення пилових кліщів 1. За допомогою монети або предмету 2. Якщо на щітці-валику заплуталося схожої форми поверніть фіксатор волосся або ниткоподібні матеріали, проти годинникової стрілки, доки не їх можна обрізати ножицями. почуєте клацання, а потім витягніть Протріть...
Технічні характеристики Пилосос Приблизно Модель V2517 Час заряджання 4,5 години Номінальна 460 W Номінальна напруга 25,9 V потужність Електрична насадка для прибирання Модель V2517 Номінальна 15 W Номінальна напруга 25,9 V потужність Акумуляторний блок Модель HC-21Y-1 Номінальна напруга 25,9 V Номінальна...
Seite 170
ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ Якщо пилосос працює ненормально, вимкніть його та від’єднайте від мережі електроживлення! Спосіб усунення Помилки Можлива причина несправностей Пристрій не запускається, а індикатор живлення Низький рівень Зарядіть виріб блимає кілька разів, а потім заряду акумулятора автоматично гасне Видаліть сміття з Пилозбірник...
Пошук і усунення несправностей Якщо пилосос не працює належним чином на екрані відображається повідомлення про помилку. Для пошуку вирішення проблеми див. таблицю пошуку та усунення несправностей. Піктограма Повідомлення Стан Способи усунення помилки про помилку Ознайомтеся з розділом [Очищення головки Блимає електричного...
Seite 172
უსაფრთხოების ინსტრუქციები (ამ მოწყობილობის) გამოყენებამდე ბოლომდე წაიკითხეთ ყველა ინსტრუქცია. გაფრთხილებებისა და ინსტრუქციების არ დაცვამ შესაძლოა გამოიწვიოს ელექტრული შოკის მიღება, ხანძარი და/ან სერიოზული დაზიანება. გაფრთხილება- ელექტრული შოკისა, ან დაზიანების თავიდან ასარიდებლად: ეს მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ შენობის შიგნით გამოყენებისთვის. • ამ პროდუქტის გამოყენება შესაძლებელია 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებისთვის და •...
Seite 173
სადაც JT25A არის დროის/მიმდინარე მახასიათებლის სიმბოლო ჩვენ, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd., ვაცხადებთ, რომ მოცემული მოწყობილობა შეესაბამება მოქმედ დირექტივებს, ევროპულ ნორმებს და მათში შეტანილ შესწორებებს. ევროკავშირის შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი ხელმისაწვდომია შემდეგ ინტერნეტ მისამართზე: www.mova.tech დეტალური ელექტრონული სახელმძღვანელოსთვის გთხოვთ ეწვიოთ https://mova-tech.com/pages/user-manuals- and-faqs...
Seite 174
პროდუქტის მიმოხილვა აქსესუარების სია მთავარი განყოფილების ელექტრო საწმენდი 2-1-ში გრძელი ნაპრალის გაწმენდა თავი ხელსაწყო ელექტრო ტკიპის მოსაშორებელი თავი შეჯახების საწინააღმდეგო ზოლი ბატარეის შეკვრა დამტენი დასაკეცი გაფართოების დანართის შესანახი საწმენდი დანადგარი მილი შესაკრავი შენიშვნა: ამ სახელმძღვანელოს სურათები მხოლოდ საილუსტრაციო მიზნებისთვისაა. რეალური პროდუქტი შეიძლება განსხვავდებოდეს.
Seite 175
პროდუქტის მიმოხილვა კომპონენტების სახელები ჩართვის ღილაკი • დააჭირეთ ჩასართავად • დააჭირეთ ისევ გამოსართავად ბატარეის შეკვრის გაშვების ღილაკი მტვრის ჭიქა დისპლეი ეკრანი მტვრის ჭიქის სახურავის გათავისუფლების ღილაკი დასაკეცი გაფართოების მილის გამოშვების ღილაკი დასაკეცი გაფართოების მილი ელექტრო საწმენდი თავის გაშვების ღილაკი ელექტრო საწმენდი თავი საწმენდი...
Seite 176
შენახვა მიამაგრეთ შეჯახების საწინააღმდეგო ზოლი ბატარეის შეკვრაზე მითითებულ პოზიციაზე, როგორც ეს ნაჩვენებია დიაგრამაზე. მტვერსასრუტის აწყობის შემდეგ დააჭირეთ დასაკეცი გაფართოების მილის ჩამკეტს მტვერსასრუტის დასაკეცად. მიამაგრეთ აქსესუარის შესანახი სამაგრი იმ პოზიციაზე, რომელიც ნაჩვენებია სურათზე დასაკეცი გაფართოების მილზე, შემდეგ მიამაგრეთ ტკიპის მოსაშორებელი და 2-1-ში გრძელი კრევიჩის...
Seite 177
გამოყენების ინსტრუქცია გამოიყენება როგორც ვერტიკალური მტვერსასრუტი • შეაერთეთ დასაკეცი გაფართოების მილი ელექტრო მტვერსასრუტის თავთან და მტვერსასრუტის მთავარ ერთეულთან, სანამ ის არ დააჭერს. • დააჭირეთ დენის ღილაკს, რომ ჩართოთ მოწყობილობა. გამოიყენება როგორც ხელის მტვერსასრუტი მტვერსასრუტის ძირითადი დანადგარი შეიძლება პირდაპირ დაუკავშირდეს 2-1-ში გრძელი ნაპრალის...
Seite 178
გამოყენების ინსტრუქცია ელექტრო ტკიპის მოსაშორებელი თავი მისი გამოყენება შესაძლებელია როგორც საყოფაცხოვრებო ხალიჩების, დივნის, ლეიბების და ა.შ. Mopping unit საწმენდი დანადგარი 1. გახსენით წყლის ავზის თავსახური, დაამატეთ შესაბამისი რაოდენობის სუფთა წყალი, შემდეგ დახურეთ თავსახური და შემდეგ მიამაგრეთ ბარათის საფენი წყლის ავზის ძირში. 2.
Seite 179
მოვლა რჩევები: • ყოველთვის გამოიყენეთ ორიგინალი ნაწილები, გარანტიის გაუქმებისგან თავის ასარიდებლად. • თუ ფილტრი ჩახშობილია, მტვერსასრუტი ჩართვის შემდეგ მალე შეწყვეტს მუშაობას. გთხოვთ, გაწმინდეთ ფილტრი მისი ფუნქციონირების აღსადგენად. მტვრის ურნის დაცლამდე დარწმუნდით, რომ კვების ბლოკი გამორთულია და მტვერსასრუტის ჩართვის ღილაკი „OFF“ მდგომარეობაშია. •...
Seite 180
მოვლა ელექტრო გამწმენდის თავის გაწმენდა 1. მოაბრუნეთ როლერი ფუნჯის ღილაკი 2. თუ როლერიან ფუნჯზე თმა ან ძაფის ისრის მიმართულებით და ამავდროულად მსგავსი მასალები ჩახლართულია, ასწიეთ როლიკებით წნევის ფირფიტა, მათი მოჭრა შესაძლებელია შემდეგ კი ამოიღეთ როლერანი ფუნჯი. მაკრატლით. და ამოიღეთ მტვერი ღარიდან...
Seite 181
მოვლა ელექტრო ტკიპის მოსაშორებელი თავის წმენდა 1. მონეტის ან მსგავსი ფორმის ობიექტის 2. თუ როლერ ჯაგრისზე თმა ან ძაფის გამოყენებით, გადაატრიალეთ საკეტი მსგავსი მასალები ჩახლართულია, საათის ისრის საწინააღმდეგოდ, სანამ შეგიძლიათ მაკრატლით მოიჭრათ ისინი. არ დააჭერს, შემდეგ ამოიღეთ როლერი გაწმინდეთ ჭრილი და გამჭვირვალე ჯაგრისი.
Seite 182
სპეციფიკაციები მტვერსასრუტი დაახლოებით მოდელი V2517 დამუხტვის დრო 4,5 საათი რეიტინგული 460 W ნომინალური ძაბვა 25,9 V სიმძლავრე ელექტრო საწმენდი თავი მოდელი V2517 რეიტინგული 15 W ნომინალური ძაბვა 25,9 V სიმძლავრე ბატარეის შეკვრა მოდელი HC-21Y-1 ნომინალური ძაბვა 25,9 V შეფასებული ნომინალური 2500 mAh 2500 mAh ტევადობა...
Seite 183
ხშირად დასმული კითხვები თუ მტვერსასრუტი არანორმალურად მუშაობს, გამორთეთ მოწყობილობა და გამორთეთ დენი! პრობლემების მოგვარების შეცდომები შესაძლო მიზეზები მეთოდი მოწყობილობა არ იწყება, დენის ინდიკატორი დაბალი ბატარეის დატენეთ პროდუქტი რამდენჯერმე ციმციმებს და ინდიკატორი შემდეგ ავტომატურად ითიშება მტვრის ურნა სავსეა დაცარიელეთ მტვრის ურნა მტვერსასრუტს...
Seite 184
დიაგნოსტიკა თუ ვაკუუმი არ მუშაობს გამართულად, შეცდომის შეტყობინება გამოჩნდება ეკრანზე. გადახედეთ პრობლემების მოგვარების ცხრილს, რომ იპოვოთ გამოსავალი. შეცდომის შეცდომის სტატუსი გადაწყვეტილებები გამოსახულება შეტყობინება იხილეთ ტექნიკური სახელმძღვანელო განყოფილებაში [ელექტრო მოციმციმე როლერი ფუნჯი გამწმენდის თავაკის წითელი გაიჭედა გასუფთავება], რათა გაასუფთაოთ ბოჭკოვანი მასალა და ჯაგრისის როლერები...