Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 " ,
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Auto-Empty Robot Vacuum and Mop
User Manual
RLS42SD-EU-A01
04/2024
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
S10
Plus

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mova S10 Plus

  • Seite 1 The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 " , which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology. Plus Auto-Empty Robot Vacuum and Mop User Manual...
  • Seite 2 Contents Safety Information User Manual To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch · This product should not be used by children younger than 8 years old Usage Restrictions nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited Manuel d'utilisation...
  • Seite 3 Safety Information Safety Information · To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from · Do not use any third-party battery or base station with auto-empty. Use Usage Restrictions Batteries and the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before only with RCLD1 supply unit.
  • Seite 4 Safety Information Product Overview CAUTION: Package Contents In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must Other Accessories not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
  • Seite 5 Product Overview Product Overview Robot Robot and Sensors Cli Sensors Carpet Sensor Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Charging Contacts Side Brush Brush Guard Power / Clean Button Main Brush LDS Cover · Press and hold for 3 seconds to turn on or o Main Wheel Main Wheel Laser Distance...
  • Seite 6 Product Overview Product Overview Mopping Module Base Station with Auto-Empty Water Tank Cover Dust Bag Slot Filter Status Indicator Water Tank Release Clip • Solid White: Base station is connected to power • Breathing White: Robot is charging Water Tank Stopper Water Inlet Signaling Area •...
  • Seite 7 Preparing Your Home Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an 2. Install the Base Station Ramp Extension Plate Electrical Outlet Place the base station on level ground against the wall. Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal.
  • Seite 8 Before Use Connecting with Dreamehome App 4. Install the Side Brush 5. Charge the Robot 1. Download Dreamehome App 2. Add Device When placing the robot, align the charging contacts at the bottom of the Open the Dreamehome app, tap in the upper right corner, and scan Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome"...
  • Seite 9 How to Use How to Use Turn On/O Pause/Sleep Spot Cleaning Use Mopping Function Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power When the robot is running, press any button to pause it. When the robot is on standby, press the button to enable the spot It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before...
  • Seite 10 How to Use Routine Maintenance Parts 2. Open the cover of the robot and take the water tank out. Fill the water 4. When the robot finishes a cleaning task and returns to the base station, To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. tank with clean water and then reinstall it.
  • Seite 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Mopping Module Omnidirectional Wheel 3. If slow water flow occurs, or the water volume is not well-distributed, 2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the clean the air hole in the cover of the water tank. diagram.
  • Seite 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Filter Dust Box 1. Remove and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag. 1. Remove the filter and tap its basket gently. 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the dust box. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
  • Seite 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Air Duct Wipe robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry If the air duct is blocked, please clean it according to the following steps.
  • Seite 14 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base station and try again. The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then press and hold the button for 3 seconds to turn it o .
  • Seite 15 Troubleshooting Specifications Robot Base Station with Auto-Empty Problem Solution Model RLS42SD Model RCLD1 Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. The robot will not resume cleaning after charging.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise Battery Disposal and Removal Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Verwenden Sie keine Akkus oder eine Basisstation mit automatischer Entleerung · Entfernen Sie vor dem Betrieb des Geräts alle freistehenden Gegenstände Benutzungsein- Akkus und von externen Anbietern. Nur mit Netzteil RCLD1 verwenden. vom Boden, sowie alle auf dem Reinigungspfad herumliegenden Kabel oder ·...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Produktübersicht VORSICHT: Packungsinhalt Um Risiken durch ein versehentliches Rückstellen des Wärmeschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, versorgt oder an einen Anderes Zubehör Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 19 Produktübersicht Produktübersicht Klippensensoren Roboter Roboter und Sensoren Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Teppichsensor Einschalt-/ Reinigungstaste Ladekontakte Seitenbürste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten Hauptbürste Bürstenschutz LDS-Abdeckung...
  • Seite 20 Produktübersicht Produktübersicht Wischmodul Basisstation mit automatischer Entleerung Wasserbehälter Abdeckung Staubsaugerbeutel-Schlitz Filter Status-Anzeige Wasserbehälter-Entriegelungs-Clip • Leuchtet weiß: Die Basisstation ist an die Stromversorgung angeschlossen Wasserbehälter-Stopfen Wassereinlass • Hauchend weiß: Roboter wird geladen Signalbereich • Blinkt Orange: Ladestation hat einen Fehler Ladekontakte Rampe der Basisstation Verlängerungsplatte Automatisch entleertes Entlüftungsventil...
  • Seite 21 Ihr Zuhause vorbereiten Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie 2. Installieren Sie die Verlängerungsplatte der den Stecker in die Steckdose Basisstation Stellen Sie die Basisstation auf ebenem Boden an die Wand. Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in die Steckdose. Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem WLAN-Signal auf.
  • Seite 22 Vor der Verwendung Verbinden mit der „Dreamehome“ App 4. Installieren Sie die Seitenbürste 5. Laden Sie den Roboter auf 2. Gerät hinzufügen 1. „Dreamehome“ App herunterladen Richten Sie beim Aufstellen des Roboters die Ladekontakte an der Ö nen Sie die „Dreamehome“ App, tippen Sie auf in der oberen rechten Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Unterseite des Roboters auf die Ladekontakte der Basisstation aus,...
  • Seite 23 Anwendung Anwendung Einschalten/Ausschalten Pause/Ruhemodus Punktreinigung Wischfunktion benutzen Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten. Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Drücken Sie im Standby-Modus des Roboters die Taste , um den Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal Wird der Roboter länger als 10 Minuten angehalten, geht er automatisch in gedrückt.
  • Seite 24 Anwendung Regelmäßige Wartung Teile 2. Ö nen Sie die Abdeckung des Roboters und nehmen Sie den Wassertank 4. Wenn der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zur Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen heraus.
  • Seite 25 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Wischmodul Omnidirektionales Rad 3. Wenn das Wasser nur langsam fließt oder die Wassermenge nicht gut 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen an beiden Enden der Bürste verteilt ist, reinigen Sie die Luftö nung in der Abdeckung des Wassertanks. heraus, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel Filter Staubbehälter 1. Entfernen und entsorgen Sie den Staubbeutel. 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen 1. Ö nen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den Filterkorb.
  • Seite 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich Luftkanal Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem Wenn der Luftkanal verstopft ist, reinigen Sie ihn bitte wie folgt. 3. Bringen Sie die Abdeckung des Luftkanals wieder an. ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt: weichen, trockenen Tuch.
  • Seite 28 Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basisstation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters wird Der Roboter lässt sich nicht ein- empfohlen, ihn von der Basisstation zu entfernen und die Taste 3 Sekunden lang gedrückt zu halten.
  • Seite 29 Fehlersuche und -behebung Technische Daten Roboter Basisstation mit automatischer Entleerung Problem Lösung Modell RLS42SD Modell RCLD1 Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt ist, da er dann die Reinigung nicht fortsetzen kann. Der Roboter nimmt die Reinigung nach dem Laden nicht wieder auf.
  • Seite 30 Entsorgung und Entnahme des Akkus Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Sto e.
  • Seite 31 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · Utilisez le robot aspirateur dans des environnements où la température Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non Restrictions conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le d'utilisation ambiante est supérieure à...
  • Seite 32 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · N'utilisez pas de batterie ou de station de base avec vidage automatique Batteries et ATTENTION : recharge tierce. Utilisez uniquement avec l'unité d'alimentation RCLD1. · N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même la Pour éviter tout danger dû...
  • Seite 33 Présentation du produit Présentation du produit Contenu de l'emballage Robot Bouton de nettoyage ciblé · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Autres accessoires Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton d’arrimage ·...
  • Seite 34 Présentation du produit Présentation du produit Robot et capteurs Capteurs de vide Module de lavage Capteur de tapis Réservoir d’eau Contacts de recharge Brosse latérale Protection de brosse Brosse principale Couvercle LDS Roue principale Roue principale Capteur de distance laser (LDS) Clips de protection Clip de déverrouillage du réservoir d’eau Pare-chocs...
  • Seite 35 Préparer votre intérieur Présentation du produit Station de base avec vidage automatique Capot Fente pour sac à poussière Filtre Indicateur d’état • Blanc fixe : La station de base est connectéé à l'alimentation • Blanc clignotant : Le robot est en charge Zone d'émission du signal Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles, Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier...
  • Seite 36 Avant l’utilisation Avant l’utilisation 4. Installer la brosse latérale 1. Placer la station de base et la brancher sur une 2. Installer la plaque d'extension de rampe de la 5. Recharge du robot prise électrique station de base Pour placer le robot, alignez les contacts de charge en bas du robot avec les contacts de charge de la station de base, et le robot s'allumera et Placez la station de base sur un sol de niveau contre le mur.
  • Seite 37 Connexion à l’application Dreamehome Conseils d'utilisation Activer/Désactiver Pause/Veille 1. Télécharger l’application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Ouvrez l’application Dreamehome, appuyez sur en haut à droite et Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le Scannez le code QR sur le robot ou recherchez "Dreamehome" dans l'app store Maintenez le bouton enfoncé...
  • Seite 38 Conseils d'utilisation Conseils d'utilisation Nettoyage de zone délimitée Utiliser la fonction de lavage 2. Ouvrez le capot du robot et sortez le réservoir d’eau. Remplissez le 4. Lorsque le robot termine une tâche de nettoyage et revient à la station réservoir avec de l’eau propre et réinstallez-le.
  • Seite 39 Entretien de routine Entretien de routine Pièces Unité de lavage 3. Si l’écoulement d’eau est lent ou si l’eau n’est pas bien répartie, nettoyez Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de le trou d’air dans le couvercle du réservoir d’eau.
  • Seite 40 Entretien de routine Entretien de routine Roue omnidirectionnelle Filtre Compartiment à poussière 2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse comme indiqué sur la figure. Utilisez un outil de nettoyage approprié pour éliminer 1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier. 1.
  • Seite 41 Entretien de routine Entretien de routine Sac à poussière Capteurs du robot Contacts de charge et zone d'émission du signal Essuyez les capteurs du robot à l'aide d'un chi on doux et sec, comme Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un 1.
  • Seite 42 Entretien de routine Dépannage Conduit d'air Problème Solution Si le conduit d'air est obstrué, veuillez le nettoyer en suivant les étapes ci- 3. Remettez le couvercle du conduit d'air en place. dessous. La batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de base et réessayez. Le robot ne s'allume pas.
  • Seite 43 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher Le robot ne peut pas être désactivé lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de retirer le robot de la station de base, de reprendre le nettoyage.
  • Seite 44 Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie Robot Station de base avec vidage automatique La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de collecte approprié. –...
  • Seite 45 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza · Utilizzare l'aspirapolvere robot in ambienti con una temperatura ambiente Restrizioni d'uso Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere superiore a 0 °C e inferiore a 40 °C. Assicurarsi che non ci siano liquidi o attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Seite 46 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza · Non utilizzare batterie o stazioni base con svuotamento automatico Batterie e ATTENZIONE: ricarica prodotte da terzi. Utilizzare solo con l'unità di alimentazione RCLD1. · Non tentare di smontare, riparare o modificare da soli la batteria o la Per evitare rischi dovuti al ripristino involontario dell’interruttore termico, questo apparecchio non stazione base con svuotamento automatico.
  • Seite 47 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Robot Pulsante per la pulizia localizzata · Premere per avviare la pulizia localizzata Altri accessori Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo ·...
  • Seite 48 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Robot e sensori Modulo mocio Sensori di dislivello Sensore tappeto Serbatoio dell'acqua Contatti di ricarica Spazzola laterale Protezione della Spazzola principale Copertura LDS spazzola Ruota principale Ruota principale Sensore di distanza laser (LDS) Clip della protezione Clip di rilascio del serbatoio dell'acqua Paraurti Bocchette per...
  • Seite 49 Preparare la casa Panoramica del prodotto Stazione base con svuotamento automatico Copertura Alloggiamento per il sacchetto della polvere Filtro Indicatore di stato • Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione • Bianco intermittente: Il robot si sta caricando Area di segnalazione Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, Prima della pulizia, posizionare una barriera fisica sul bordo delle scale di valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti...
  • Seite 50 Prima dell'uso Prima dell'uso 4. Installare la spazzola laterale 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una 2. Installare la piastra di estensione della rampa 5. Caricare il Robot presa elettrica della stazione base Quando si posiziona il robot, allineare i contatti di ricarica sul fondo del robot con i contatti di ricarica della stazione base;...
  • Seite 51 Collegamento con l'App Dreamehome Come si usa Accensione/Spegnimento Pausa/Riposo 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungere il dispositivo Aprire l'app Dreamehome, toccare nell'angolo in alto a destra e Quando il robot è in funzione, premere un pulsante qualsiasi per metterlo E ettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il scansionare nuovamente lo stesso codice QR sul robot per aggiungere il...
  • Seite 52 Come si usa Come si usa Pulizia localizzata Utilizzo della funzione lavaggio con il mocio 2. Aprire il coperchio del robot ed estrarre il serbatoio dell'acqua. Riempire 4. Quando il robot ha terminato un'attività di pulizia e torna alla stazione il serbatoio dell'acqua con acqua pulita e rimontarlo.
  • Seite 53 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Parti di ricambio Modulo mocio 3. Se il flusso dell'acqua è lento o il volume dell'acqua non è ben distribuito, Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione pulire il foro dell'aria nel coperchio del serbatoio dell'acqua.
  • Seite 54 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Ruota omnidirezionale Filtro Contenitore della polvere 2. Estrarre i coperchi delle spazzole alle due estremità della spazzola, come mostrato nel diagramma. Utilizzare uno strumento di pulizia adatto 1. Rimuovere il filtro e battere delicatamente il suo cestello. 1.
  • Seite 55 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione 1. Rimuovere e gettare il sacchetto della polvere. 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. Pulire i sensori del robot utilizzando un panno morbido e asciutto, come Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e mostrato nella figura sotto: asciutto.
  • Seite 56 Manutenzione ordinaria Risoluzione dei problemi Condotto dell’aria Problema Soluzione Se il condotto dell'aria è ostruito, pulirlo attenendosi ai passi seguenti. 3. Rimontare il coperchio del condotto dell'aria. La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla stazione base e riprovare. 1. Svitare le viti di montaggio sul coperchio del condotto dell'aria e Il robot non si accende.
  • Seite 57 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di riprendere la pulizia.
  • Seite 58 Specifiche tecniche Smaltimento e rimozione della batteria Robot Stazione base con svuotamento automatico La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. –...
  • Seite 59 Información sobre seguridad Información sobre seguridad · Para evitar daños por arrastre, despeje los objetos sueltos del suelo, y retire Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, Restricciones de debe leer el manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas cables o cables de alimentación en el camino de limpieza antes de poner en funcionamiento el aparato.
  • Seite 60 Información sobre seguridad Información sobre seguridad · No use baterías o estaciones base de terceros con vaciado automático. Utilizar Baterías y carga PRECAUCIÓN: únicamente con la unidad de energía RCLD1. · No intente usted mismo desensamblar, reparar o modificar la batería o la estación A fin de evitar riesgos debidos a un restablecimiento inadvertido de la desconexión térmica, este base con vaciado automático.
  • Seite 61 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido del embalaje Robot Botón de limpieza localizada Otros accesorios · Pulsar para empezar la limpieza localizada Botón de encendido / limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar ·...
  • Seite 62 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot y sensores Sensores de precipicio Módulo de mopa Sensor de alfombras Depósito de agua Contactos de carga Cepillo lateral Protector de cepillo Cubierta del LDS Cepillo principal Rueda principal Rueda principal Sensor láser de distancia (LDS) Pinzas del protector...
  • Seite 63 Descripción general del producto Preparando su hogar Estación base con vaciado automático Cubierta Ranura de bolsa de polvo Filtro Indicador de estado • Blanco fijo: La estación base está conectada a la alimentación • Parpadeo en blanco: El robot se está cargando Área de señalización Antes de limpiar, retire los artículos inestables, frágiles, valiosos o Antes de empezar a limpiar, ponga una barrera física en el borde de las...
  • Seite 64 Antes de usar Antes de usar 4. Instalar el cepillo lateral 1. Colocar la estación base y conectar a una toma 2. Instalar la placa de extensión de rampa de la 5. Cargar el robot eléctrica estación base Cuando coloque el robot, alinee los contactos de carga en la parte inferior del robot con los contactos de carga de la estación base, y el robot se Coloque la estación base sobre un suelo nivelado contra la pared.
  • Seite 65 Conexión con la app Dreamehome Modo de uso Encender/apagar Pausa/Reposo 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Abra la app Dreamehome, toque en la esquina superior derecha Cuando el robot esté funcionando, pulse cualquier botón para pausarlo. Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store Mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el robot.
  • Seite 66 Modo de uso Modo de uso Limpieza localizada Cómo usar la función de pasar la mopa 2. Abra la cubierta del robot y saque el depósito de agua. Llene el depósito 4. Cuando el robot termina de limpiar y vuelve a la estación base, retire la de agua con agua limpia y vuelva a instalarlo.
  • Seite 67 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Piezas Módulo de mopa 3. Si se produce un flujo de agua lento o la cantidad de agua no está bien Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. distribuida, limpie los orificios de ventilación de la cubierta del depósito de 1.
  • Seite 68 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Rueda omnidireccional Filtro Caja de polvo 2. Extraiga las cubiertas de cepillo en ambos extremos del cepillo como se muestra en el diagrama. Use una herramienta de limpieza adecuada para 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1.
  • Seite 69 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Sensores del robot Contactos de carga y área de señalización Limpie los sensores del robot con un paño suave y seco, como se muestra Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave 1.
  • Seite 70 Mantenimiento rutinario Resolución de Problemas Conducto de aire Problema Solución Si el conducto de aire está bloqueado, límpielo siguiendo los siguientes 3. Vuelva a instalar el conducto de aire. pasos. La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la estación base e inténtelo de nuevo. El robot no se encenderá.
  • Seite 71 Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot fuera de la estación base y Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
  • Seite 72 Especificaciones Eliminación y retirada de la batería Robot Estación base con vaciado automático La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
  • Seite 73 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa · Odkurzacza należy używać w temperaturze otoczenia powyżej 0°C i poniżej Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych Ograniczenia niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią użytkowania 40°C.
  • Seite 74 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa · Nie używać akumulatora ani stacji dokującej, ani stacji bazowej z auto- Baterie i OSTROŻNIE: ładowanie opróżnianiem strony trzeciej. Używać należy tylko z modułem zasilacza RCLD1. · Nie próbować na własną rękę demontować, naprawiać ani modyfikować Aby uniknąć...
  • Seite 75 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Robot Przycisk czyszczenia punktowego Inne akcesoria · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania ·...
  • Seite 76 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Robot i czujniki Czujniki klifu Moduł mopowania Czujnik dywanu Zbiornik na wodę Styki ładowania Szczotka boczna Osłona szczotki Szczotka główna Pokrywa LDS Koło główne Koło główne Czujnik dalmierza laserowego (LDS) Zaciski osłony szczotki Zatrzask zwalniania zbiornika na wodę Zderzak Wyloty Liniowy czujnik...
  • Seite 77 Przygotowanie domu Przegląd urządzenia Stacja bazowa z auto-opróżnianiem Pokrywa Szczelina worka na kurz Filtr Wskaźnik stanu • Ciągłe białe: Stacja bazowa jest podłączona do zasilania • Ciągły biały: Robot ładuje się Obszar sygnalizacji Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, wrażliwe, Przed sprzątaniem ustaw barierę...
  • Seite 78 Przed użyciem Przed użyciem 4. Zainstaluj szczotkę boczną 1. Umieść stację bazową i podłącz do gniazdka 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy stacji 5. Ładowanie robota elektrycznego bazowej Umieszczając robot wyosiuj styki ładowania na jego dole ze stykami ładowania w stacji bazowej, robot automatycznie włączy się. Ustaw stację...
  • Seite 79 Łączenie z aplikacją Dreamehome Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Pauza/uśpienie 1. Pobierz aplikację Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Otwórz aplikację Dreamehome, puknij w prawym górnym narożniku, Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, Gdy robot pracuje, wciśnij dowolny przycisk, aby go spauzować. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć...
  • Seite 80 Sposób użytkowania Sposób użytkowania Czyszczenie punktowe Użycie funkcji mopowania 2. Otwórz pokrywę robota i wyjmij zbiornik na wodę. Napełnij zbiornik 4. Gdy robot kończy zadanie czyszczenia stacji bazowej i powraca do stacji czystą wodą i załóż go ponownie. bazowej, zdejmij nakładkę mopującą i przepierz ją na czas. Gdy robot jest w trybie gotowości, krótko wciśnij przycisk w celu Zaleca się, by wszystkie podłogi były odkurzone przynajmniej trzy razy...
  • Seite 81 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Części Moduł mopujący 3. Jeżeli pojawia się słaby przepływ wody lub jej objętość nie jest poprawnie Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. rozdzielana, oczyść...
  • Seite 82 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Kółko wielokierunkowe Filtr Pojemnik na kurz 2. Wyciągnij pokrywy szczotki na obu jej końcach, jak przedstawiono na schemacie. Zastosuj właściwe narzędzie do czyszczenia, aby usunąć włosy 1. Wyjmij filtr i delikatnie wytrzep jego koszyk. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na kurz. wplątane w szczotkę.
  • Seite 83 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne 1. Wyjmij i wyrzuć worek na kurz. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. Czujniki robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. poniższym rysunku: Czujnik dalmierza laserowego (LDS)
  • Seite 84 Rutynowa konserwacja Diagnostyka usterek Kanał powietrza Problem Rozwiązanie Jeżeli kanał powietrzny jest zatkany, oczyść go wg następujących czynności. 3. Na powrót zainstaluj pokrywę kanału powietrznego. Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. 1. Odkręć śruby montażowe na pokrywie kanału powietrznego i zdejmij Robot nie włącza się.
  • Seite 85 Diagnostyka usterek Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Zaleca się odsunięcie robota od stacji bazowej, a następnie Problem Rozwiązanie wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na 3 sekundy, aby go wyłączyć. Robot nie wyłącza się. Jeżeli robota nie daje się wyłączyć przez wykonanie kroku 1, wciśnij i przytrzymaj przycisk na 10 sekund, aby na siłę...
  • Seite 86 Specyfikacje Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Robot Stacja bazowa z auto-opróżnianiem Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. Model RLS42SD Model RCLD1 –...
  • Seite 87 Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Veiligheidsinformatie Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient komunalnymi.
  • Seite 88 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie · Gebruik geen batterij of basisstation met automatisch ledigen van derden. · Gebruik de robotstofzuiger in omgevingen met een omgevingstemperatuur Gebruiksbeperkingen Batterijen en Gebruik uitsluitend met de RCLD1-voedingseenheid. opladen boven 0 °C en onder 40 °C. Zorg ervoor dat er geen vloeibare of kleverige ·...
  • Seite 89 Veiligheidsinformatie Productoverzicht Inhoud van de verpakking VOORZICHTIG: Om gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, Andere accessoires mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het elektriciteitsnet. Alleen voor gebruik binnenshuis Zijborstel Netsnoer...
  • Seite 90 Productoverzicht Productoverzicht Robot en sensoren Robot Afgrondsensoren Spotreinigingsknop Tapijtsensor · Druk hierop om spotreiniging te starten Oplaadcontacten Zijborstel Aan-/Uit-/Reinigingsknop Borstelbescherming Hoofdborstel · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen LDS-afdekking · Druk hierop om de reiniging te starten nadat de robot is Hoofdwiel Hoofdwiel Laserafstandssensor...
  • Seite 91 Productoverzicht Productoverzicht Dweilmodule Basisstation met automatisch ledigen Watertank Klep Stofzaksleuf Filter Statusindicator Watertankontgrendelingsklem • Onafgebroken wit: Het basisstation is op de stroomvoorziening aangesloten Watertankstop Waterinlaat • Ademend wit: De robot is aan het opladen Signaleringsvlak • Knipperend oranje: Het basisstation heeft een Oplaadcontacten fout Oprijplaat van basisstation...
  • Seite 92 Bereid uw huis voor Vóór gebruik 1. Plaats het basisstation en sluit het aan op een 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat van stopcontact het basisstation Plaats het basisstation op een vlakke ondergrond tegen de muur. Steek het netsnoer in het basisstation en steek de stekker in het stopcontact. Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal.
  • Seite 93 Vóór gebruik Verbinding maken met de Dreamehome-app 4. De zijborstel monteren 5. Laad de robot op 1. Dreamehome-app downloaden 2. Apparaat toevoegen Lijn bij het plaatsen van de robot de oplaadcontacten aan de onderkant Open de Dreamehome-app, tik op in de rechterbovenhoek en scan Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome"...
  • Seite 94 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Pauze/slapen Spotreiniging De dweilfunctie gebruiken Als de robot aan het werk is drukt u op deze knop om deze te pauzeren. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Wanneer de robot op stand-by staat, drukt u op de knop om de Vóór de eerste dweilbeurt wordt aanbevolen om alle vloeren ten minste...
  • Seite 95 Hoe te gebruiken Routinematig onderhoud Onderdelen 2. Open de klep van de robot en neem de watertank eruit. Vul de watertank 4. Wanneer de robot klaar is met reinigen en terugkeert naar het Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te met schoon water en plaats deze vervolgens terug.
  • Seite 96 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Rondomlopend wiel Dweilmodule 2. Trek de borstelbeschermingen aan beide uiteinden van de borstel 3. Als het water langzaam stroomt of het watervolume niet goed verdeeld is, maak dan het luchtgat in het deksel van de watertank schoon. naar buiten, zoals op het diagram te zien is.
  • Seite 97 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Filter Stofbak 1. Verwijder het filter en tik zachtjes op het korfje. 1. Verwijder de stofzak en gooi deze weg. 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Open de klep van de robot en druk op de klem van de stofbak om deze te verwijderen.
  • Seite 98 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak Luchtkanaal Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, Als het luchtkanaal geblokeerd is, maak het dan schoon volgens de 3.
  • Seite 99 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. basisstation te halen en dan pas de knop 3 seconden ingedrukt te houden om deze uit te schakelen.
  • Seite 100 Probleemoplossing Specificaties Robot Basisstation met automatisch ledigen Probleem Oplossing Model RLS42SD Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet Model RCLD1 kan hervatten. De robot zal na het opladen niet verder gaan met reinigen.
  • Seite 101 Sikkerhetsinformasjon Verwijderen en weggooien van batterijen For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese De ingebouwde lithium-ion batterij bevat sto en die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd.
  • Seite 102 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon · Fjern skjøre eller små gjenstander fra gulvet for å forhindre at roboten · Ikke bruk batterier eller basestasjon med automatisk tømming. Brukes kun Bruksbegrensninger Batterier og støter på og skader dem. lading med RCLD1-forsyningsenheten. · Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere batteriet eller ·...
  • Seite 103 Sikkerhetsinformasjon Produktoversikt Pakkens innhold FORSIKTIG: For å unngå fare på grunn av utilsiktet tilbakestilling av termisk utkobling, må dette apparatet Annet tilbehør ikke tilføres strøm via en ekstern koblingsenhet slik som en timer, eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på av verktøyet. Kun for innendørs bruk Sidebørste Strømledning...
  • Seite 104 Produktoversikt Produktoversikt Robot og sensorer Robot Trappesensorer Teppesensor Områderengjøringsknapp · Trykk for å starte punktrengjøring Ladekontakter Sidebørste Børstevern Strøm/rengjøringsknapp Hovedbørste LDS-deksel · Trykk og hold for 3 sekunder å slå det på eller av Hovedhjul Hovedhjul Laseravstandssensor · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på (LDS) Børstebeskyttelse- Støtfanger...
  • Seite 105 Produktoversikt Produktoversikt Moppemodul Basestasjon med automatisk tømming Vanntank Deksel Støvposespor Filter Statusindikator Frakoblingsklemme for vanntank • Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm • Pulserende hvit: Roboten lader Stopper for vannbeholder Vanninntak Signalområde • Blinkende oransje: Basestasjonen har en feil Ladekontakter Basestasjonens rampe Forlengelsesplate...
  • Seite 106 Forberedelser i hjemmet ditt Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en 2. Monter forlengelsesplate for basestasjonsrampen stikkontakt Plasser basestasjonen på et flatt gulv mot veggen. Sett strømledningen inn i basen og plugg den inn i stikkontakten. Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fi-signal.
  • Seite 107 Før bruk Koble til Dreamehome-appen 4. Installer sidebørsten 5. Lade roboten 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Ved plassering av roboten sentreres ladekontaktene på bunnen av roboten Åpne Dreamehome-appen, trykk på i øvre høyre hjørne, og skann Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for med ladekontaktene på...
  • Seite 108 Bruk Bruk Slå på/av Pause/dvale Områderengjøring Bruke moppefunksjonen Når roboten kjører, kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette den på Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på roboten. Når roboten er i standby, trykker du kort på -knappen for å...
  • Seite 109 Bruk Rutinemessig vedlikehold Deler 4. Når robotstøvsugeren fullfører en rengjøringsoppgave og returnerer til 2. Åpne dekselet til robotstøvsugeren og ta ut vanntanken. Fyll vanntanken For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. basestasjonen, fjern og vask tidvis moppeputen.
  • Seite 110 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Moppemodul Omnidireksjonelt hjul 3. Hvis det oppstår langsom vannstrøm eller vannvolumet ikke er godt for- 2. Trekk ut børstedekslene i begge endene av børsten som vist i delt, må luftehullet i dekselet til vannbeholderen rengjøres. diagrammet. Bruk et ordentlig rengjøringsverktøy for å fjerne eventuelle 1.
  • Seite 111 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvpose Filter Støvdunk 1. Fjern og kast støvposen. 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven. 1. Åpne robotens deksel og trykk på klipset for å fjerne støvdunken. Merk: Ikke forsøk å rengjøre filteret med en børste, en finger eller en skarp gjenstand.
  • Seite 112 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer Ladekontakter og signlområde Luftkanal Tørk av robotsensorene med en myk og tørr klut, som vist i figuren Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut. Hvis luftkanalen er blokkert, rengjøres den i henhold til følgende trinn. 3.
  • Seite 113 Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basestasjonen og prøv deretter på nytt. Roboten kan ikke slås av når den lader. Det anbefales å flytte robotstøvsugeren fra basestasjonen, og deretter trykke Roboten slår seg ikke på. og holde inne -knappen i tre sekunder for å...
  • Seite 114 Feilsøking Spesifikasjoner Robot Basestasjon med automatisk tømming Problem Løsning Modell RLS42SD Modell RCLD1 Sørg for at roboten ikke er stilt inn på Ikke forstyrr-modus, som forhindrer at den fortsetter rengjøringen. Roboten vil ikke gjenoppta rengjøringen Roboten gjenopptar ikke rengjøringen etter at du manuelt har plassert roboten på basestasjonen, eller har etter lading.
  • Seite 115 Avhending og fjerning av batteri Säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder sto er som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på...
  • Seite 116 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation · Använd robotdammsugaren i miljöer med en omgivningstemperatur över · Tredje parts batteri eller basstation med automatisk tömning ska inte Användningsbe- Batterier och gränsningar 0 °C och under 40 °C. Se till att det inte finns någon vätska eller klibbiga laddning användas.
  • Seite 117 Säkerhetsinformation Produktöversikt Paketinnehåll FÖRSIKTIGHET: För att undvika en fara vid oavsiktlig återställning av termobrytaren, får apparaten inte försörjas Andra tillbehör via en extern kopplingsanordning, som en timer, eller ansluten till en krets som regelbundet slås på och av genom nätet. Endast för inomhusbruk Sidoborste Strömkabel...
  • Seite 118 Produktöversikt Produktöversikt Robot och sensorer Robot Trappsensorer Mattsensor Spot-rengöringsknapp · Tryck för att starta fläckrengöring Laddningskontakter Sidoborste Borstskydd Knapp för ström/rengöring Huvudborste LDS-lock · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av Huvudhjul Huvudhjul Laser avståndssensor ·...
  • Seite 119 Produktöversikt Produktöversikt Moppmodul Basstation med automatisk tömning Vattentank Kåpa Dammpåsens plats Filter Statusindikator Klämma för frigöring av vattentanken • Helt vit: Basstationen är ansluten till ström • Andas vit: Roboten laddas Stopp för vattentank Vattenintag Signalområde • Blinkar orange: Fel på basstationen Laddningskontakter Rampen till basstationen Ventiler för automatisk tömning...
  • Seite 120 Förbereda ditt hem Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Rampens förlängningsplatta till basstationen Placera laddningsdockan på plant underlag mot väggen. Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget. Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFi-täckning.
  • Seite 121 Innan användning Ansluter till Dreamehome-appen 4. Montera sidoborsten 5. Ladda roboten 1. Hämta hem Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet När du placerar roboten, rikta in laddningskontakterna längst ner på Öppna Dreamehome-appen, klicka i övre högra hörnet, skanna samma Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för roboten med laddningskontakterna på...
  • Seite 122 Hur man använder den Hur man använder den Slå på/av Pausa/Viloläge Spot-rengöring Använd moppningsfunktion När roboten är igång kan du trycka på valfri knapp för att pausa den. Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för att sätta på roboten. När roboten är i vänteläge, kan du trycka på...
  • Seite 123 Hur man använder den Rutinunderhåll Delar 2. Öppna locket på roboten och ta ut vattentanken. Fyll vattentanken med 4. När roboten är klar med en rengöringsuppgiften och återvänder till För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. rent vatten och sätt sedan tillbaka den.
  • Seite 124 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Vridbart hjul Moppingsmodul 2. Dra ut borstkåporna i borstens båda ändar så som visas i diagrammet. 3. Om långsamt vattenflöde uppstår eller om vattnets volymen inte är väl fördelad, rengör lufthålet i vattentankens lock. Använd ett lämpligt rengöringsverktyg för att ta bort eventuella hårstrån 1.
  • Seite 125 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse Filter Dammbehållare 1. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg. 1. Ta bort och kassera dammpåsen. 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Öppna locket på roboten och tryck sedan på fästklämman för att ta bort dammbehållaren.
  • Seite 126 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Robotsensorer Laddningskontakter och signalområde Luftkanal Torka av robotsensorerna med en mjuk och torr trasa så som visas i Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr Om luftintaget är blockerat bör du rengöra den enligt följande steg. 3.
  • Seite 127 Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll knappen Roboten startar inte. intryckt i 3 sekunder för att stänga av den. Batteriets temperatur är för låg eller för hög.
  • Seite 128 Felsökning Specifikationer Robot Basstation med automatisk tömning Problem Lösning Modell RLS42SD Modell RCLD1 Kontrollera att roboten inte är inställd på Stör-ej-läget (DND), vilket hindrar den från att återuppta rengöringen. Roboten återupptar inte rengöringen efter laddning. Roboten kommer inte att återuppta rengöringen om du har placerat den i basstationen manuellt, eller om Laddningstid Cirka 6 timmar Nominell ingång...
  • Seite 129 ‫מידע על בטיחות‬ Bortska ande och borttagning av batteri ‫יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה‬ Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och .‫כתוצאה...
  • Seite 130 ‫מידע על בטיחות‬ ‫מידע על בטיחות‬ ‫· יש להסיר פריטים שבירים או קטנים מהרצפה כדי למנוע מהרובוט להיתקל בהם ולפגוע‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫· אין להשתמש בסוללה או בתחנת בסיס של צד שלישי עם ריקון אוטומטי. יש להשתמש רק עם‬ ‫סוללות וטעינה‬ .‫בהם‬...
  • Seite 131 ‫מידע על בטיחות‬ ‫סקירת מוצר‬ ‫סוללות וטעינה‬ ‫תכולת האריזה‬ ,‫על מנת למנוע סכנה עקב איפוס לא מכוון של הנתיך התרמי, אין לספק מתח למכשיר זה דרך התקן חיצוני‬ ‫אביזרים אחרים‬ .‫כגון טיימר, או לחבר אותו למעגל המופעל ונכבה באופן קבוע‬ ‫לשימוש...
  • Seite 132 ‫סקירת מוצר‬ ‫סקירת מוצר‬ ‫רובוט‬ ‫הרובוט והחיישנים‬ ‫חיישני צוק‬ ‫לחצן ניקוי כתמים‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי כתמים‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מברשת צד‬ ‫כפתור הפעלה/ניקוי‬ LDS ‫מכסה‬ ‫מגן מברשת‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה למשך 3 שניות כדי להפעיל או לכבות‬ ‫חיישן...
  • Seite 133 ‫סקירת מוצר‬ ‫סקירת מוצר‬ ‫מודול השטיפה‬ ‫תחנת בסיס עם ריקון אוטומטי‬ ‫מיכל המים‬ ‫כיסו‬ ‫חריץ שקית אבק‬ ‫מחוון מצב‬ ‫מסנ‬ ‫תופסן שחרור מיכל המים‬ ‫· לבן קבוע: תחנת הבסיס מחוברת לחשמל‬ ‫· לבן מהבהב: הרובוט בטעינה‬ ‫מעצור מיכל המים‬ ‫· כתום מהבהב: יש שגיאה בתחנת הבסיס‬ ‫פתח...
  • Seite 134 ‫ארגון הבית שלכם‬ ‫לפני שימוש‬ ‫2. יש להתקין את לוחית הארכת הרמפה של תחנת הבסיס‬ ‫1. יש למקם את תחנת הבסיס ולחבר לשקע חשמל‬ ‫יש להניח את תחנת הבסיס על קרקע ישרה כנגד הקיר. יש להכניס את כבל החשמל‬ .‫לתחנת הבסיס ולחבר אותו לשקע‬ .‫...
  • Seite 135 ‫לפני שימוש‬ Dreamehome ‫התחברות באמצעות אפלקציית‬ ‫5. טעינת הרובוט‬ ‫4. יש להתקין את מברשת הצד‬ ‫2. הוספת מכשיר‬ Dreamehome ‫1. הורדת אפלקציית‬ ‫בעת מיקום הרובוט יש ליישר את מגעי הטעינה בתחתית הרובוט עם מגעי הטעינה של‬ ‫" בחנות האפליקציות כדי‬Dreamehome" ‫ על הרובוט, או חפשו‬QR-‫סרקו את קוד ה‬ ,‫על...
  • Seite 136 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫הפסקה/שינה‬ ‫להדליק/לכבות‬ ‫שימוש בפונקציית השטיפה‬ ‫ניקוי כתמים‬ .‫כאשר הרובוט פועל, לחצו על כפתור כלשהו כדי להשהות אותו‬ ‫למשך 3 שניות כדי להפעיל את הרובוט. מחוון‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן‬ ‫מומלץ לשאוב את כל הרצפות לפחות שלוש פעמים לפני הניגוב הראשון כדי להשיג‬ ‫כדי...
  • Seite 137 ‫כיצד להשתמש‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חלקים‬ ‫4. כאשר הרובוט מסיים משימת ניקוי וחוזר לתחנת הבסיס, יש להסיר את רפידת המגב‬ ‫2. יש לפתוח את מכסה הרובוט ולהוציא את מיכל המים. יש למלא את מיכל המים במים‬ .‫כדי לשמור על תקינות הרובוט, מומלץ לעיין בשימוש באביזרים באפליקציה או בטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת‬ .‫ולשטוף...
  • Seite 138 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מודול השטיפה‬ ‫גלגל כל-כיווני‬ ‫3. אם מתרחשת זרימת מים איטית, או שנפח המים אינו מפוזר היטב, יש לנקות את חור‬ ‫2. יש למשוך החוצה את מכסי המברשת בשני קצוות המברשת כפי שמוצג באיור. יש‬ .‫האוורור במכסה של מיכל המים‬ ‫להשתמש...
  • Seite 139 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫שקית האבק‬ ‫מסנן‬ ‫קופסת האבק‬ .‫1. הסירו את המסנן והקישו בעדינות על הסל שלו‬ .‫1. פתחו את מכסה הרובוט ולחצו על התפס כדי להסיר את קופסת האבק‬ .‫3. התקינו שקית אבק חדשה‬ .‫1. יש להסיר ולהשליך את שקית האבק‬ ‫הערה: אל...
  • Seite 140 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מגעי הטעינה ואזור האיתות‬ ‫חיישני הרובוט‬ ‫פתח יציאת האוויר‬ .‫יש לנקות את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות באמצעות מטלית רכה ויבשה‬ ‫יש לנגב את החיישנים של הרובוט באמצעות מטלית רכה ויבשה, כפי שמוצג לעיל‬ .‫3. יש להתקין מחדש את מכסה פתח יציאת האוויר‬ .‫אם...
  • Seite 141 ‫פתרון תקלות‬ ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ ‫לא ניתן לכבות את הרובוט כשהוא בטעינה. מומלץ להזיז את הרובוט מתחנת הבסיס, ולאחר מכן ללחוץ לחיצה ממושכת על לחצן‬ .‫הסוללה חלשה. יש לטעון מחדש את הרובוט על תחנת הבסיס ולנסות שוב‬ .‫הרובוט...
  • Seite 142 ‫פתרון תקלות‬ ‫מפרטי שימוש‬ ‫תחנת בסיס עם ריקון אוטומטי‬ ‫רובוט‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ RLS42SD ‫דגם‬ RCLD1 ‫דגם‬ .‫) נא לא להפריע. אשר ימנע ממנו לחדש את הניקוי‬DND( ‫ייתכן שהרובוט מוגדר למצב‬ ‫הרובוט לא יחדש את הניקוי לאחר החזרה ידנית של הרובוט לתחנת הבסיס או שליחת הרובוט לטעינה דרך האפליקציה או‬ .‫הרובוט...
  • Seite 143 ‫لمة‬䐧‫معلومات الس‬ ‫סילוק והסרה של סוללות‬ ‫لستخدام غير السليم للجهاز، يرجى قراءة دليل المستخدم بعناية قبل‬䐧‫لصابة الناجمة عن ا‬䐥‫تجنب ً ا للصدمة الكهربائية أو الحريق أو ا‬ ‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה מוסרת על ידי טכנאים מוסמכים ושהיא הושלכה במתקן מחזור‬ .‫מתאים‬...
  • Seite 144 ‫لمة‬䐧‫معلومات الس‬ ‫لمة‬䐧‫معلومات الس‬ ‫لك‬䐧‫لت أو أس‬䐧‫لرضية والكيب‬䐣‫· لمنع الضرر أو الضرر الناتج عن السحب، قم بإزالة أي أشياء مفككة من ا‬ ‫لستخدام‬䐧‫قيود ا‬ ‫ل تستخدم أي بطارية أو محطة أساسية تابعة لجهة خارجية بخاصية التفريغ التلقائي. استخدم فقط مع‬䐧 · ‫البطاريات...
  • Seite 145 ‫لمة‬䐧‫معلومات الس‬ ‫نظرة عامة على ال م ُنتج‬ :‫تنبيه‬ ‫محتويات العبوة‬ ‫لل جهاز تحويل‬䐧‫لتجنب المخاطر الناجمة عن إعادة الضبط غير المقصودة للفصل الحراري، يجب عدم شحن هذا الجهاز من خ‬ ‫لضافية‬䐥‫الملحقات ا‬ .‫خارجي، مثل الم ُ و َ ق ِ⩏ت ُ ، أو توصيله بدائرة يتم تشغيلها وإيقاف تشغيلها بانتظام بواسطة مرافق كهرباء عامة‬ ‫لستخدام...
  • Seite 146 ‫نظرة عامة على ال م ُنتج‬ ‫نظرة عامة على ال م ُنتج‬ ‫روبوت‬ ‫الروبوت وال م ُستشعرات‬ ‫مستشعرات السقوط‬ ‫مستشعر السجاد‬ ‫لت الشحن‬䐧‫موص‬ ‫زر تنظيف البقع‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫اضغط لبدء تنظيف البقع‬ ‫غطاء مستشعر المسافة بالليزر‬ ‫غطاء حماية الفرشاة‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫مستشعر...
  • Seite 147 ‫نظرة عامة على ال م ُنتج‬ ‫نظرة عامة على ال م ُنتج‬ ‫وحدة أدوات التطهير‬ ‫محطة أساسية بخاصية التفريغ التلقائي‬ ‫خزان المياه‬ ‫الغطاء‬ ‫لتربة‬䐣‫فتحة كيس ا‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫م ُرشح‬ ‫مشبك تحرير خزان المياه‬ ‫لساسية متصلة بالطاقة‬䐣‫ أبيض ثابت: المحطة ا‬ ‫لبيض: جاري...
  • Seite 148 ‫لستخدام‬䐧‫قبل ا‬ ‫نظم منزلك‬ ‫لساسية‬䐣‫2. قم بتثبيت لوحة تمديد منحدر المحطة ا‬ ‫لساسية وقم بتوصيلها بمأخذ التيار الكهربائي‬䐣‫1. ضع المحطة ا‬ ‫لساسية وقم بتوصيله‬䐣‫لساسية على سطح مستوى بجوار الحائط. أدخل سلك الطاقة في المحطة ا‬䐣‫ضع المحطة ا‬ .‫بالمأخذ‬ .‫لمكان وذو إشارة واي فاي جيدة‬䐥‫ينبغي وضع محطة الشحن في مكان مفتوح قدر ا‬ ‫أدخل...
  • Seite 149 ‫لستخدام‬䐧‫قبل ا‬ Dreamehome ‫التواصل مع تطبيﻖ‬ ‫5. شحن الروبوت‬ ‫4. تركيب الفرشاة الﺟانبية‬ ‫2. إضافة ﺟهاز‬ Dreamehome ‫1. تحميل تطبيﻖ‬ ‫للشحن الموجودة في الجزء السفليمن الروبوت مع مناطقاتصال‬䐧‫عند وضع الروبوت، قم بمحاذاة مناطق اتصا‬ ‫لستجابة‬䐧‫فوق الزاوية اليمنى العليا، وقم بمسح نفس رمز ا‬ ‫،...
  • Seite 150 ‫لستخدام‬䐧‫كيفية ا‬ ‫لستخدام‬䐧‫كيفية ا‬ ‫ليقاف المؤقت/السكون‬䐥‫ا‬ ‫التشﻐيل/إيقاف التشﻐيل‬ ‫استخدم وظيفة التطهير‬ ‫تنظيف البقع‬ .‫عندما يكون الروبوت قيد التشغيل، اضغط على أي زر لﻺيقاف المؤقت‬ ‫لمدة 3 ثوان ٍ لتشغيل الروبوت. يجب أن يضيء مؤشر الطاقة. ضع الروبوت‬ ‫لستمرار على الزر‬䐧‫اضغط مع ا‬ ‫لولى‬䐣‫لقل...
  • Seite 151 ‫لستخدام‬䐧‫كيفية ا‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫قطع الﻐيار‬ ‫لساسية، ققم بإزالة وسادة الممسحة واغسلها في‬䐣‫4. عندما ينتهي الروبوت من مهمة التنظيف ويعود إلى المحطة ا‬ .‫2. افتح غطاء الروبوت وأخرج خزان المياه. امﻸ خزان المياه بالماء النظيف ثم أعد تركيبه‬ .‫لمثل للروبوت‬䐣‫لداء ا‬䐣‫يوصى بالرجوع إلى استخدام الملحق الموجود في التطبيق أو الجدول التالي للصيانة الروتينية، للحفاظ على ا‬ .‫الوقت...
  • Seite 152 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫وحدة التطهير‬ ‫لتﺟاھات‬䐧‫العﺟلة م ُتعددة ا‬ ‫3. في حالة تدفق الماء البطيء، أو عدم توزيع الماء بشكل جيد، قم بتنظيف فتحة الهواء الموجودة في غطاء خزان‬ ‫2. اسحب أغطية الفرشاة من طرفي الفرشاة كما هو موضح في الرسم التخطيطي. استخدم أداة التنظيف‬ .‫المياه‬...
  • Seite 153 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫م ُرشﺢ‬ ‫لتربة‬䐣‫صندوق ا‬ ‫لتربة‬䐣‫كيس ا‬ .‫1. ازل ال م ُ رشح وانقر على السلة برفق‬ .‫3. قم بتركيب كيس جديد لﻸتربة‬ .‫1. اخلع كيس التراب وتخلص منه‬ .‫لتربة‬䐣‫لزالة صندوق ا‬䐥 ‫1. افتح غطاء الروبوت واضغط على المشبك‬ .‫ل...
  • Seite 154 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الصيانة الدورية‬ ‫مﺟرى الهواء‬ ‫لشارات‬䐧‫مناطﻖ اتصال الشحن ومنطقة استقبال ا‬ ‫لستشعار الموﺟودة بالروبوت‬䐧‫أﺟهزة ا‬ .‫لشارات بقطعة قماش ناعمة وجافة‬䐧‫قم بتنظيف مناطق اتصال الشحن ومنطقة استقبال ا‬ ‫لستشعار الموجودة بالروبوت باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة، كما هو موضح في الشكل‬䐧‫قم بمسح أجهزة ا‬ .‫إذا...
  • Seite 155 ‫لحها‬䐧‫لعطال وإص‬䐣‫استكشاف ا‬ ‫لحها‬䐧‫لعطال وإص‬䐣‫استكشاف ا‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫لساسية وحاول مرة أخرى‬䐣‫البطارية منخفضة. أعد شحن الروبوت في المحطة ا‬ .‫ليقاف تشغيله‬䐥 ٍ ‫لمدة 3 ثوان‬ ‫لستمرار على الزر‬䐧‫لساسية، ثم اضغط مع ا‬䐣‫ل ي ُمكن إيقاف تشغيل الروبوت أثناء الشحن. يوصى بنقل الروبوت من المحطة ا‬䐧 40°( ‫درجة...
  • Seite 156 ‫لحها‬䐧‫لعطال وإص‬䐣‫استكشاف ا‬ ‫المواصفات‬ ‫محطة أساسية بخاصية التفريغ التلقائي‬ ‫روبوت‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ RLS42SD ‫الطراز‬ RCLD1 ‫الطراز‬ .‫)، حيث يمنعه هذا الوضع من استئناف عملية التنظيف‬DND( ‫لزعاج‬䐥‫تأكد من عدم تعيين الروبوت على وضع عدم ا‬ .‫لن يستأنف الروبوت التنظيف بعد الشحن‬ ‫حوالي...
  • Seite 157 ‫التخلص من البطارية وإزالتها‬ ‫ل البيئة. قبل التخلص من البطارية، تأكد من خلع البطارية بواسطة فنيين مؤهلين والتخلص منها في منشأة‬䑉‫ل مواد خطرة ع‬䑉‫تحتوي بطارية الليثيوم أيون المدمجة ع‬ .‫إعادة التدوير المناسبة‬ .‫– يجب إزالة البطارية من الجهاز قبل التخلص منها‬ .‫- يجب...

Diese Anleitung auch für:

Rls42sd