Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
S4 Detect
Cordless Stick Vacuum
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mova S4 Detect

  • Seite 1 S4 Detect Cordless Stick Vacuum User Manual...
  • Seite 3: Manuale Utente

    User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Manual do utilizador Instrukcja Obsługi Gebruiksaanwijzing ‫دليل المستخدم‬ ‫מדריך למשתמש‬ Användarmanual Brukerhåndbok Kullanıcı Kılavuzu Brugermanual Käyttöohjeet คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng Dẫn Sử Dụng Panduan Pengguna...
  • Seite 8 107 cm...
  • Seite 12 24 hrs...
  • Seite 13 E-10 E-11 24 hrs 24 hrs...
  • Seite 14 E-12 E-13 E-14 E-15 E-16 E-17 24 hrs...
  • Seite 15 E-18 E-19 E-20 E-21 24 hrs E-22...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Warning • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risk of hazards.
  • Seite 17 We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mova-tech.com For detailed e-manual, please go to https://www.mova-tech.com/pages/user- manuals-and-faqs...
  • Seite 18: Product Overview

    Product Overview Charging/Low Battery Level Indicator • Blinking red: Battery level ≤ 10% Note: The images in this manual are for • Pulsing red: Battery level ≤ 10% illustrative purposes only. The actual (charging) product may differ. • Pulsing green: Battery level > 10% Accessories (charging) 1.
  • Seite 19: Charging Methods

    • The wall mount should be installed on a How to Use cool, dry surface with an electrical outlet nearby. Prior to installing, ensure that Working Methods there are no electrical wires or pipes in the space directly behind installment Select from two working methods for the position.
  • Seite 20: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Wide Combination Tool For vacuuming dust from curtains, Tips: keyboards, ceilings, sofas, vehicle interiors, coffee tables, etc. • Always use genuine parts to keep your Fig. D-4 warranty from becoming void. • If the filter or nozzle becomes clogged, Motorized Mini-Brush the vacuum will stop working shortly For vacuuming dirt, pet hair, and other...
  • Seite 21: Cleaning The Filter

    Installing the Filter 5. Rinse the cyclone assembly and pre- filter until they are clean. After washing, 1. Insert the filter into the vacuum and air dry for at least 24 hours. gently press down, as illustrated. Cyclone Assembly Pre-Filter 2.
  • Seite 22: Battery Pack

    Battery Pack The vacuum contains a removable rechargeable lithium-ion battery pack which has a limited number of recharge cycles. After extended use, the battery pack may no longer hold a charge. If this happens, it means the battery pack has reached the end of its life cycle and needs to be replaced.
  • Seite 23 Specifications Vacuum Model VS15A Charging Voltage 34 V Rated Voltage 28. 8 V Rated Power 425 W Charging Time Approx. 4 hours Motorized Mini-Brush Model VMM4 Rated Power 20 W Rated Voltage 25. 2 V Multi-Surface Brush Model VMBZ Rated Power 40 W Rated Voltage 25.
  • Seite 24 If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. Errors Possible Causes Solutions Vacuum is out of battery or low Fully charge the vacuum, then on power. continue to use it. Clean the suction openings or air Overheat protection mode Vacuum does not work.
  • Seite 25: Weee Information

    Troubleshooting If the vacuum is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. Error Icon Status Error Message Solutions High-temperature Please wait and continue to use after Blinking Red Alert motor temperature is normal.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und...
  • Seite 27 Trockenwandpartikeln, Asche (z. B. Kaminasche), Rauch oder brennenden Materialien wie z. B. Kohle, Zigarettenstummel oder Streichhölzer. • Inspizieren Sie den zu reinigenden Bereich vor dem Einsatz. Entfernen Sie größere Papierstücke, Spucknäpfe, Plastiktücher oder scharfe Gegenstände (wie z. B. Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw.) und alle Gegenstände, die größer als die Saugöffnungen sind, damit diese nicht blockiert werden.
  • Seite 28 Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen inEinklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://mova-tech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.mova-tech. com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 29: Produktübersicht

    Produktübersicht Die Rollbürste sitzt fest Luftkanal blockiert Hinweis: Die Abb.ildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich Fehler auf das tatsächliche Aussehen. Der Filter läuft bald ab expiring Zubehörliste 1. Mehrflächenbürste Kontrollleuchte für den Ladevorgang und den niedrigen 2.
  • Seite 30: Ladevorgang Läuft

    1. Kleben Sie den Aufkleber der Anzeigen der Leistungsmodi Montageschablone an die Wand. Die Bildschirm Unterkante der Montageschablone Die Zahl auf dem Anzeigebildschirm stellt Aufkleber sollte parallel zu und etwa den aktuellen Akkustand während des 107cm vom Boden sein. 2. Verwenden Sie eine Bohrmaschine Ladevorgangs in Prozent dar.
  • Seite 31: Benutzung Verschiedener Zubehörteile

    Kombi-Werkzeug Hinweis: • Verwenden Sie die Geeignet für das Saugen in Spalten, in Ecken von Türen und Fenstern, Auslöseschaltersperre, damit Ihre Finger auf Treppen und an anderen schwer nicht durch das Halten des Schalters zugänglichen Stellen. ermüden. • Drücken Sie die Auslöseschaltersperre Abb.
  • Seite 32: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung außerdem, die Einschalttaste zu drücken. Sicherheitsregeln für die 3. Entfernen Sie die zunächst den Wartung Vorfilter, heben Sie dann den Griff der Zyklon-Baugruppe an und drehen Sie • Verwenden Sie stets Originalteile, um ein ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Erlöschen der Garantie zu vermeiden.
  • Seite 33: Reinigung Des-Filter

    Reinigung des-Filter 3. Wenn es verschmutzt ist, spülen Sie die bürstenrolle mit sauberem Wasser, bis sie sauber ist. 1. Entfernen Sie den Staubbehälter wie in der Abb.ildung dargestellt. 4. Stellen Sie die bürstenrolle mindestens 24 Stunden aufrecht, bis sie 2. Entfernen Sie den-Filter aus dem vollständig trocken ist.
  • Seite 34: Spezifikationen

    Spezifikationen Staubsauger Modell VS15A Ladespannung 34 V Nennspannung 28,8 V Bemessungsleistung 425 W Ladedauer Ca. 4 Stunden Motorisierte Mini-Bürste Modell VMM4 Bemessungsleistung 20 W Nennspannung 25,2 V Mehrflächenbürste Modell VMBZ Bemessungsleistung 40 W Nennspannung 25,2 V Ladegerät Modell TPQ-88E340090VW01 100-240 V Eingang 50/60 Hz Ausgang...
  • Seite 35 Kommen Sie unter missbräuchlichen Bedingungen niemals die Batterie in Berührung, aus der die Flüssigkeit ausgeworfen wird. Wenn die Berührung versehentlich auftritt, spülen Sie mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Die aus der Batterie ausgestoßene Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
  • Seite 36 Warten Sie, bis die Akkutemperatur Der Akku wird nur Die Temperatur des Akkus ist sich normalisiert hat und setzen Sie langsam geladen. zu hoch oder zu niedrig. dann die Benutzung fort. Die LED-Leuchten der Die LED-Leuchten sind Wenden Sie sich bitte an den Multiflächenbürste beschädigt.
  • Seite 37: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation. Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à...
  • Seite 39 • Vérifiez la surface à nettoyer avant l'utilisation. Pour éviter que les ouvertures ne soient obstruées, éliminez es plus gros papiers, les boulettes de papier , les tissus en plastique ou les objets pointus (tels que le verre, les clous, les vis, les pièces, etc.) de grande taille et tout objet plus grand que les ouvertures.
  • Seite 40 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: https://mova-tech.com Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://www. mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 41: Présentation Du Produit

    Présentation du La brosse du rouleau est coincée produit Conduit d'air bloqué Erreurs Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, bitte Le filtre sera bientôt périmé beziehen Sie sich auf das tatsächliche Aussehen. Voyant de charge/ de faible niveau Liste des accessoires de batterie •...
  • Seite 42: Mode D'utilisation

    2. Utilisez une perceuse électrique avec Voyant d’état de la batterie une fraise de 8 mm pour percer un trou Batterie faible à chaque emplacement indiqué sur le Batterie à moitié vide patron d’installation. Ensuite, insérez Batterie presque pleine une cheville murale dans chaque trou. 3.
  • Seite 43: Entretien Et Maintenance

    Montage mural Utilisation des différents L'aspirateur peut être placé sur le support accessoires mural lorsqu'il n'est pas utilisé. Brosse multi-surfaces Fig. D-8 Remarque : Remarque: • La brosse multi-surfaces peut être fixée • Ne posez pas l'aspirateur seul sur le directement à...
  • Seite 44: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage de l’aspirateur Remarque: Il est recommandé de nettoyer le pré-filtre, au moins, une fois Vacuum. tous les 3 mois et le système cyclone, au Essuyez l’aspirateur avec un chiffon doux moins, une fois tous les 6 mois. et sec. Installation du compartiment Nettoyage du compartiment à...
  • Seite 45: Installation Du Filtre

    Nettoyage de la mini-brosse Remarque: • Il est recommandé de nettoyer le filtre motorisée tous les 4 à 6 mois. • Pour nettoyer le filtre, n’utilisez que 1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou dans le sens de l’eau claire. N’utilisez pas de inverse des aiguilles d’une montre détergents.
  • Seite 46 Caractéristiques Aspirateur Modèle VS15A Tension de charge 34 V Tension nominale 28,8 V Puissance nominale 425 W Temps de Charge Environ 4 heures Mini-brosse motorisée Modèle VMM4 Puissance nominale 20 W Tension nominale 25,2 V Brosse multi-surfaces Modèle VMBZ Puissance nominale 40 W Tension nominale 25,2 V...
  • Seite 47 Dans des conditions abusives, ne jamais entrer en contact avec la pile dont le liquide peut être éjecté. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • Seite 48 Les lumières LED de la brosse pour  Les lumières LED sont Contactez le service après-vente endommagées. qui vous aidera. multi-surfaces ne fonctionnent pas. Indication pour la panne Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions à...
  • Seite 49 Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé...
  • Seite 50: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni disicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi e altre lesioni accidentali causate da un uso improprio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso. Avvertenze • Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata, senza la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantire la sicurezza del funzionamento ed evitare eventuali rischi.
  • Seite 51 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mova-tech.com Per un manuale elettronico dettagliato, per favore visita https://www.mova-tech. com/pages/user-manuals-and-faqs.
  • Seite 52: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del La spazzola a rullo è bloccata Prodotto Condotto dell'aria bloccato Errore Promemoria: La specifica è solo di riferimento, il reale aspetto si basa sull'oggetto. Il filtro sta scadendo Elenco accessori Indicatore di ricarica/livello della 1. Spazzola Multisuperficie batteria basso •...
  • Seite 53: Modalità Di Ricarica

    1. Incolla l'adesivo del modello di Schermo di visualizzazione montaggio sulla parete. Il bordo Il numero sullo schermo di inferiore dell'adesivo del modello di visualizzazione indica il livello corrente montaggio deve essere parallelo e a della batteria in percentuale durante la circa 107 cm da terra.
  • Seite 54: Uso Degli Accessori

    Adattatore flessibile inferiore Nota: • Utilizzare il blocco dell'interruttore a Piegare e allungare l'asta con un clic può facilmente raggiungere i mobili per liberare le dita dall'affaticamento bassi, come il letto e il divano. causato dalla tenuta dell'interruttore. • Premere nuovamente il pulsante di Fig.
  • Seite 55: Pulizia Del Filtro

    Pulizia dell'aspirapolvere Installazione del vano polvere, del pre-filtro e del sistema Pulire l'aspirapolvere con un panno morbido e asciutto. ciclonico 1. Inserire il sistema ciclonico Pulizia del vano polvere, verticalmente nel vano polvere del pre-filtro e del sistema assicurandosi che l'impugnatura del ciclonico sistema ciclonico sia allineata alla fessura sul lato sinistro del vano...
  • Seite 56: Installazione Del Filtro

    Installazione del filtro Batteria 1. Inserire il filtro nell'aspirapolvere, L'aspirapolvere contiene una batteria quindi premere delicatamente verso il ricaricabile agli ioni di litio rimovibile basso, come illustrato. che dispone di un numero limitato di cicli di ricarica. Dopo un uso prolungato, la 2.
  • Seite 57: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Aspirapolvere Modello VS15A Tensione di ricarica 34 V Tensione nominale 28,8 V Potenza nominale 425 W Tempo di ricarica Circa 4 ore Minispazzola motorizzata Modello VMM4 Potenza nominale 20 W Tensione nominale 25,2 V Spazzola Multisuperficie Modello VMBZ Potenza nominale 40 W Tensione nominale...
  • Seite 58: Domande Frequenti

    In condizioni abusive, non contattare mai la batteria da cui potrebbe essere espulso il liquido. In caso di contatto accidentale, sciacqua con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consulta immediatamente un medico. Il liquido espulso dalla batteria può...
  • Seite 59 Attendere che la temperatura della La batteria si ricarica La temperatura della batteria batteria torni alla normalità, quindi è troppo bassa o troppo alta. lentamente. riprendere l'utilizzo. Le luci a LED della spazzola Le luci a LED sono Contattare il servizio post-vendita danneggiate.
  • Seite 60 Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Seite 61: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Antes de utilizar este electrodoméstico, lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en la Máquina, para evitar descargas eléctricas, incendios y otras lesiones accidentales causadas por el uso incorrecto. Avvertenze •...
  • Seite 62 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mova-tech.com Para un manual electrónico detallado, vaya a https://www.mova-tech.com/pages/ user-manuals-and-faqs...
  • Seite 63: Descripción Del Producto

    Descripción del Conducto de aire bloqueado producto Error Filtro a punto de expirar Nota: La imagen es solo de referencia, el objeto real no necesariamente se relaciona con la imagen. Indicador de carga/nivel de batería bajo Lista de accesorios • Parpadeo rojo: Nivel de batería ≤ 1.
  • Seite 64: Modo De Uso

    Indicador LED del estado de la batería plantilla de montaje y, a continuación, inserte un taco en cada orificio. Batería baja 3. Alinee los orificios del soporte con los Batería media orificios de la pared. Fíjelo a la pared Casi cargada con los tornillos incluidos.
  • Seite 65: Cuidado Y Mantenimiento

    Montaje en Pared Uso de los diferentes El aspirador se puede colocar en el accesorios soporte en pared cuando no está en uso. Cepillo Multisuperficie Fig. D-8 Nota: Nota: • El cepillo multisuperficie se puede • No coloque el aspirador solo en el acoplar directamente al aspirador.
  • Seite 66: Limpieza Del Filtro

    Limpieza del compartimento 1. Inserte verticalmente el ciclón en el para el polvo, el prefiltro y el compartimento de polvo y asegúrese de que el mango está alineado con separador ciclónico la ranura del lado izquierdo del 1. Pulse el interruptor para extraer la compartimento de polvo.
  • Seite 67: Pack De Batería

    Limpieza del mini-cepillo 2. Vuelva a instalar el compartimento de polvo. motorizado Fig. E-12-Fig. E-13 1. Utilice una moneda para girar el cierre en sentido contrario a las Limpieza del Cepillo agujas del reloj, hasta que oiga un Multisuperficie clic. 2.
  • Seite 68 Especificaciones Aspiradora Modelo VS15A Tensión de carga 34 V Tensión nominal 28,8 V Aproximadamente 4 Potencia nominal 425 W Tiempo de carga horas Mini-Cepillo Motorizado Modelo VMM4 Potencia nominal 20 W Tensión nominal 25,2 V Cepillo Multisuperficie Modelo VMBZ Potencia nominal 40 W Tensión nominal 25,2 V...
  • Seite 69: Preguntas Frecuentes

    En condiciones abusivas, nunca toque la batería de la que puede salir líquido. Si ocurre contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica inmediatamente. El líquido divulgado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones.
  • Seite 70 Indicación de fallo Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error. Icono del Estado Mensaje del error Soluciones error Espere a que la temperatura de...
  • Seite 71 Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
  • Seite 72: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para evitar acidentes, incluindo choques elétricos ou incêndios provocados por uma utilização incorreta, leia atentamente este manual antes de o utilizar e guarde-o para referência futura. Aviso • Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou intelectuais, ou com experiência ou conhecimentos limitados, sob a supervisão de um dos pais ou de um tutor, para garantir um funcionamento seguro e evitar qualquer risco de perigo.
  • Seite 73 Diretivas e Normas Europeias aplicáveis e respetivas alterações. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mova-tech.com Para obter o manual eletrónico detalhado, vá, por favor, a https://www.mova-tech. com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 74: Instalação

    Visão geral do Conduta de ar obstruída produto Erro O filtro está chegar ao seu termo Nota: as imagens deste manual são apenas para fins ilustrativos. O produto Indicador de carga/baixo nível da real pode ser diferente. bateria Acessórios • Vermelho intermitente: nível da bateria ≤...
  • Seite 75: Como Utilizar

    cada marcador no autocolante do Indicador LED do estado da bateria modelo de montagem e, em seguida, Bateria fraca insira uma bucha em cada furo. 3. Alinhe os orifícios de localização no Carga da bateria a meio suporte com os orifícios da parede. Quase cheia Fixe-o à...
  • Seite 76: Cuidados E Manutenção

    Utilizar diferentes acessórios Suporte de parede O aspirador pode ser colocado no Escova multissuperfícies suporte de parede quando não estiver a Nota: ser utilizado. • A escova multissuperfícies pode ser Fig. D-8 ligada diretamente ao aspirador. • Quando o aparelho arranca, as luzes em Nota: frente ao rolo de escova acendem-se •...
  • Seite 77: Limpar O Filtro

    Limpar o aspirador Instalar o copo para o pó, o pré-filtro e o conjunto de ar Limpe o aspirador com um pano macio e ciclónico seco. 1. Insira o conjunto de ar ciclónico Limpeza do copo para o pó, verticalmente no copo para o pó e do pré-filtro e do conjunto de certifique-se de que a pega desse ar ciclónico...
  • Seite 78 Instalar o filtro Bateria 1. Introduza o filtro no aspirador e O aspirador contém uma bateria de iões pressione suavemente para baixo, de lítio recarregável e amovível que tem um número limitado de ciclos de recarga. como ilustrado. Após uma utilização prolongada, a 2.
  • Seite 79: Especificações

    Especificações Aspiração Modelo VS15A Tensão de 34 V Tensão nominal 28, 8 V carregamento Tempo de Potência nominal 425 W Aprox. 4 horas carregamento Miniescova motorizada Modelo VMM4 Potência nominal 20 W Tensão nominal 25, 2 V Escova multissuperfícies Modelo VMBZ Potência nominal 40 W...
  • Seite 80: Perguntas Frequentes

    Perguntas frequentes Se o aspirador não estiver a funcionar corretamente, consulte o quadro seguinte. Erros Possíveis causas Soluções O aspirador está sem bateria Carregue totalmente o aspirador e ou com pouca carga. depois continue a utilizá-lo. Modo de proteção contra Limpe as aberturas de aspiração ou O aspirador não o sobreaquecimento...
  • Seite 81: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o aparelho não estiver a funcionar corretamente, o ecrã apresentará uma mensagem de erro. Consulte a tabela de resolução de problemas para encontrar a sua solução. Ícone de Estado Mensagem de erro Soluções erro Aguarde e continue a utilizar depois Vermelho Alerta de alta de a temperatura do motor estar...
  • Seite 82: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Instrukcja bezpieczeństwa Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem, przed użyciem należy zachować niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie • Z produktu nie powinny korzystać dzieci poniżej 8 roku życia ani osoby z niedostatkami fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym doświadczeniem czy niewystarczającą...
  • Seite 83 większe kawałki papieru, odzież, ostre przedmioty (np. kawałki szkła, gwoździe, śruby, monety itp.) oraz wszelkie przedmioty większe od średnicy otworów. • Trzymaj włosy, luźne ubrania, palce i inne części ciała z dala od otworów i ruchomych części odkurzacza. Nie należy kierować pręta przedłużającego, różdżki lub narzędzi w kierunku oczu lub uszu, ani wkładać...
  • Seite 84 My, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., niniejszym oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami i normami europejskimi oraz ich poprawkami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mova-tech.com Szczegółową elektroniczną instrukcję obsługi można znaleźć na stronie https:// www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 85: Opis Produktu

    Opis produktu Kanał powietrzny zablokowany Błąd Uwaga: Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter informacyjny. Rzeczywisty Upływa ważność filtra produkt może się różnić. Akcesoria Wskaźnik ładowania / niskiego poziomu naładowania 1. Szczotka wielopowierzchniowa akumulatora 2. Narzędzie kombinacyjne • Miga na czerwono: poziom 3.
  • Seite 86 1. Przyklej naklejkę z szablonem Wyświetlanie stanu montażowym na ścianie. Dolna akumulatora krawędź szablonu montażowego powinna być równoległa do podłoża i Ekran wyświetlacza znajdować się od niego około 107cm. 2. Za pomocą wiertarki z wiertłem 8 mm Liczba na ekranie wyświetlacza reprezentuje aktualny poziom wywierć...
  • Seite 87: Pielęgnacja I Konserwacja

    Uwaga: Narzędzie kombinacyjne • Posłuż się blokadą przełącznika Do odkurzania kurzu z zasłon, wyzwalacza, aby uwolnić palce klawiatur, sufitów, sof, wnętrz od wysiłku przytrzymywania pojazdów, stolików kawowych itp. przełącznika. Rys. D-6 • Wciśnij blokadę przełącznika Adapter elastyczny wyzwalacza ponownie, aby wyjść z Zginając i wydłużając pręt jednym trybu czyszczenia ciągłego.
  • Seite 88: Czyszczenie Odkurzacza

    • Należy zawsze używać oryginalnych Aby zmniejszyć ryzyko porażenia części, aby gwarancja nie została prądem elektrycznym,nie należy unieważniona. opłukiwać pojemnika na kurz wodą. • Jeśli odkurzacz nie jest używany 5. Należy opłukać pod bieżącą wodą przez dłuższy czas, należy go w zespół...
  • Seite 89: Montaż Filtra

    Czyszczenie zmotoryzowanej dokładnie usunąć wszelki kurz. Następnie należy postukać lekko w filtr mini szczotki kilka razy, aby usunąć nadmiar brudu. 1. Użyć pokrętła, jak pokazano na 4. Należy pozostawić do wyschnięcia na rysunku, aby obrócić blokadę w lewo, 24 godziny. aż...
  • Seite 90: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odkurzacz Model VS15A Napięcie Napięcie ładowania 34 V 28,8 V znamionowe Moc znamionowa 425 W Czas ładowania Około. 4 godziny Zmotoryzowana mini szczotka Model VMM4 Napięcie Moc znamionowa 20 W 25,2 V znamionowe Szczotka wielopowierzchniowa Model VMBZ Napięcie Moc znamionowa 40 W 25,2 V...
  • Seite 91: Najczęściej Zadawane Pytania

    Podczas wyjmowania baterii urządzenie musi być odłączone od źródła zasilania. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie należy wkładać baterii do ust. W przypadku połknięcia należy skontaktować się z lekarzem lub lokalnym centrum zatruć. W trudnych warunkach nigdy nie należy dotykać baterii, z których może wytrysnąć ciecz.
  • Seite 92: Rozwiązywanie Problemów

    Należy zaczekać I kontynuować Odkurzacz ładuje się Temperatura akumulatora użytkowanie, kiedy temperatura jest za niska lub za wysoka. powoli. akumulatora wróci do normy. Światła LED szczotki Proszę skontaktować się z biurem wielopowierzchniowej Światła LED są uszkodzone. obsługi posprzedażowej. nie działają. Rozwiązywanie problemów Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, na ekranie pojawi się...
  • Seite 93: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Om ongelukken, waaronder elektrische schokken of brand, door onjuist gebruik te voorkomen, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en deze voor toekomstig gebruik te bewaren. Waarschuwing • Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele gebreken, of met beperkte ervaring of kennis zonder toezicht van een ouder of voogd om een veilig gebruik te waarborgen en risico's te vermijden.
  • Seite 94 (zoals glas, spijkers, schroeven, munten, etc...) of ieder voorwerp dat groter is dan de openingen, te verwijderen. • Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de openingen in de stofzuiger en bewegende onderdelen. Richt het verlengstuk, de staaf of het gereedschap niet op uw ogen of oren en stop ze niet in uw mond.
  • Seite 95 We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. verklaart hierbij, dat dit apparaat in overeenstemming is met de betreffende Richtlijnen en Europese Normen en herzieningen hieraan. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: https://mova-tech.com Voor een gedetaileerde digitale handleiding zie https://www.mova-tech.com/pages/ user-manuals-and-faqs...
  • Seite 96: Productoverzicht

    Productoverzicht Fout Filter is uitgewerkt Opmerking: de afbeeldingen in deze handleiding zijn slechts ter illustratie. Het Indicator voor opladen/laag werkelijke product kan er anders uitzien. batterijniveau Accessoires • Knippert rood: Batterijniveau ≤ 10% • Pulserend rood: Batterijniveau ≤ 1. Borstel voor meerdere oppervlakken 2.
  • Seite 97: Hoe Te Gebruiken

    3. Lijn de gaten op de bevestiging uit LED-batterijstatusindicator met de gaten in de muur. Draai de Batterij bijna leeg schroeven in de muur om de beugel Halfvolle batterij vast te zetten. Afb. B-2 Bijna vol Volledig opgeladen Opmerking: Knipperend •...
  • Seite 98: Zorg En Onderhoud

    Het gebruik van de diverse Muurbevestiging De stofzuiger kan op de muurbevestiging accessoires worden geplaatst wanneer deze niet wordt gebruikt. Borstel voor meerdere oppervlakken Opmerking: Afb. D-8 • De borstel voor meerdere Opmerking: oppervlakken kan direct aan de • Plaats de stofzuiger niet alleen op de stofzuiger worden bevestigd.
  • Seite 99 Het stofreservoir, het voorfilter 1. Plaats de cycloonbehuizing verticaal in het stofreservoir en zorg ervoor dat en de cycloonbehuizing de hendel op de cycloonbehuizing schoonmaken tegenover de sleuf aan de linkerzijde van het stofreservoir zit. Draai de 1. Druk op de ontgrendelknop hendel rechtsom totdat deze vastklikt, vbodempan an op het stofreservoir en en duw dan de hendel omlaag.
  • Seite 100 De Borstel voor meerdere Batterijpakket oppervlakken schoonmaken De stofzuiger bevat een uitneembaar oplaadbaar lithium-ion batterijpakket 1. Draai de vergrendeling linksom totdat die een beperkt aantal malen kan deze stopt en verwijder vervolgens de worden opgeladen. Na veelvuldig rol van de rolborstel. gebruik kan het zijn dat het batterijpakket geen lading meer 2.
  • Seite 101: Specificaties

    Specificaties Stofzuiger Model VS15A Laadspanning 34 V Nominale spanning 28,8 V Nominaal vermogen 425 W Oplaadtijd Ong. 4 uur Gemotoriseerde miniborstel Model VMM4 Nominaal vermogen 20 W Nominale spanning 25,2 V Borstel voor meerdere oppervlakken Model VMBZ Nominaal vermogen 40 W Nominale spanning 25,2 V Oplader...
  • Seite 102 de mond. Indien ingeslikt, neem contact op met uw arts of de plaatselijke gifdienst. Bij misbruik dient u nooit in contact te komen met de batterij waaruit de vloeistof kan vrijkomen. In geval van toevallig contact, met water uitspoelen. Als vloeistof in de ogen komt, onmiddellijk medische hulp inroepen.
  • Seite 103: Probleemoplossing

    Het opladen gaat te Batterijtemperatuur is te laag Wacht totdat de batterij is of te hoog. afgekoeld en probeer het opnieuw. langzaam. De LED-lampjes van de Neem contact op met de borstel voor meerdere LED-lampjes zijn beschadigd. klantenservice voor oppervlakken werken onderhoud.
  • Seite 104 ‫تعليمات السالمة‬ ‫لتجنب اإلصابات المختلفة مثل الصدمات الكهربائية والحريق الناجم عن االستخدام غير السليم، يرجى قراءة دليل التعليمات بعناية قبل‬ .‫االستخدام واالحتفاظ به بشكل صحيح‬ ‫تحذير‬ ‫ال ينبغي استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تقل أعمارهم عن 8 سنوات أو األشخاص الذين يعانون من قصور جسدي‬ .‫أو...
  • Seite 105 .‫درجة / 401 درجة فهرنهايت). عند الشحن استخدم محول الطاقة األصلي والشحن عند درجة حرارة 0 إلى 04 درجة مئوية‬ .‫هذا المنتج مصمم لالستخدام المنزلي فقط‬ .‫ال يجب أن تكون محطات اإلمداد الطرفية ذات دائرة قصيرة‬ ‫وحدة إمداد قابلة للفصل‬ ‫للحصول على دليل إلكتروني مفصل، ي ُ رجى االنتقال إلى‬ https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 106 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫عطل‬ ‫الفلتر شارف على منتهي‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫مؤشر الشحن/ مستوى البطارية منخفض‬ ،‫نصيحة: الرسوم التوضيحية في هذا الدليل هي لإلشارة فقط‬ %10 ≤ ‫وميض باللون األحمر: مستوى البطارية‬ .‫يرجى الرجوع للمظهر الفعلي‬ %10 ≤ ‫وميض بطيء باألحمر: مستوى البطارية‬ ‫1.فرشاة...
  • Seite 107 •‫يجب•تركيب•الحامل•بالحائط•عىل•سطح•بارد‬ • ‫الطريقة االولى: وضع العمل المتقطع‬ •‫وجاف•مع•وجود•مأخذ•كهربائي•قريب.•قبل‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر الطاقة الكهربائية لبدء تشغيل‬ •‫التثبيت،•تأكد•من•عدم•وجود•أسالك•أو•أنابيب‬ .‫الجهاز، ثم اترك الزر وارفع يدك عنه لإليقاف فور ً ا‬ • • . ً ‫في•المساحة•الواقعة•خلف•موقع•التثبيت•مباشر ة‬ D-1 ‫الشك‬ ‫الشحن‬ )‫الطريقة الثانية: وضع العمل المستمر (أمان مفتاح التحرير‬ ‫اضغط...
  • Seite 108 ‫العناية والصيانة‬ ‫أداة تجميع واسعة‬ ‫مناسبة لتنظيف غبار اسطح الستائر ولوحات المفاتيح واألسقف‬ ‫احتياطات الصيانة‬ .‫والسيارات وطاوالت القهوة إلخ‬ D-4 ‫الشك‬ .‫استخدم دائ م ً ا قطع الغيار األصلية إلبقاء الضمان سار ي ً ا‬ ‫في حالة انسداد الفلتر أو الفوهة، ستتوقف المكنسة عن العمل‬ ‫فرشاة...
  • Seite 109 ‫تنظيف فرشاة األسطح المتعددة‬ ‫تركيب سلة جمع الغبار والفلتر األولي‬ ‫ومكونات النظام المخروطي‬ ‫لف المزالج عكس اتجاه عقارب الساعة حتى يتوقف، ثم قم‬ .‫بإزالة البكرة من الفرشاة الدوارة‬ ‫قم بإدخال مكونات النظام المخروظي عمود ي ً ا في سلة جمع‬ ‫2.
  • Seite 110 ‫المواصفات‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ 34 V VS15A ‫جهد الشحن‬ ‫رقم المنتج‬ 28.8 V 425 W ‫الجهد المق د ّر‬ ‫الطاقة المق د ّرة‬ ً ‫4 ساعات تقريب ا‬ ‫مدة الشحن‬ ‫فرشاة متعددة األسطح‬ VMBZ ‫الطراز‬ 40 W 25.2 V ‫الجهد المق د ّر‬ ‫الطاقة...
  • Seite 111 ‫األسئلة الشائعة‬ .‫عندما ال تعمل المكنسة الكهربائية بشكل طبيعي، يرجى الرجوع إلى الجدول أدناه للتعامل مع المشكلة‬ ‫الحلول‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫أعطال شائعة‬ ‫يرجى شحن البطارية بالكامل قبل‬ .‫بطارية المكنسة فارغة أو منخفضة‬ .‫االستخدام‬ ‫تنظيف قناة أو مدخل شفط الغبار‬ ‫حماية تلقائية ناتجة عن ارتفاع درجة‬ .‫المكنسة...
  • Seite 112 ‫إصالح العطل‬ ‫عندما تعمل المكنسة الكهربائية بشكل غير طبيع، ستعرض الشاشة معلومات غير طبيعية، يرجى قراءة محتوى الشاشة‬ .‫ودمج جدول استكشاف األخطاء وإصالحها للتعامل مع الموقف غير الطبيعي‬ ‫الحلول‬ ‫تنبية عن االعطال‬ ‫الحالة‬ ‫أيقونة االعطال‬ ‫يرجى االنتظار حتى تصبح درجة حرارة‬ ‫تنبيه...
  • Seite 113 ‫הוראות בטיחות‬ ‫למניעת תאונות לרבות מכת חשמל או שריפה הנגרמות כתוצאה משימוש לא נכון, אנא קראו מדריך זה בקפידה‬ .‫טרם השימוש במוצר ושמרו אותו אצלכם לעיון בעתיד‬ ‫הוראות בטיחות‬ , ‫כדי להבטיח הפעלה בטוחה ולמנוע תאונות, אסור השימוש במוצר זה לילדים בני פחות מ-8 שנים‬ ‫לאנשים...
  • Seite 114 40°C/104° ‫°0 פרנהייט ומעל‬C/32°-‫אין להשתמש ולאחסן בסביבות חמות או קרות במיוחד (מתחת ל‬ .40°C -‫°0 ל‬C ‫פרנהייט). בשימוש בסוללה המקורית יש להטעין בטמפרטורת טעינה של בין‬ .‫מוצר זה נועד לשימוש ביתי בלבד‬ .‫אין לגרום לקצר במסופי אספקת החשמל‬ ‫יחידת אספקה הניתנת להסרה‬ ‫לעיון במדריך מקוון מפורט, בקר בכתובת‬ https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 115 ‫סקירת המוצר‬ ‫טעינה/מחוון רמת סוללה נמוכה‬ 10% ≤ ‫מהבהב באדום: רמת סוללה‬ ‫רשימת אביזרים‬ )‫מהבהב אדום: רמת סוללה ≤ %01(טוען‬ )‫מהבהב ירוק: רמת סוללה > %01(טוען‬ ‫תזכורת: תמונות המפרט מיועדות לעיון בלבד, על‬ ‫המראה בפועל מבוסס על המוצר עצמו‬ ‫1.מצב נעילה‬ ‫1.מברשת...
  • Seite 116 ‫טוען‬ )‫מצב 2: מצב ניקוי רציף (נעילה אלקטרונית‬ ‫יש ללחוץ על נעילת מתג ההדק כדי לעבור למצב ניקוי‬ ‫מתמשך, ולאחר מכן ולאחר מכן יש ללחוץ על לחצן‬ :‫הערה‬ ‫ההפעלה בקצרה, כדי לשמור על השואב במצב ניקוי‬ .‫מתמשך‬ ‫.הטעינו את שואב האבק עד הסוף טרם השימוש בו‬ D-2 ‫תרשים‬...
  • Seite 117 ‫נקיון תא האבק, המסנן ומערכת‬ ‫מתאם חלק תחתון‬ ‫הציקלון‬ ‫בכפתור אחד מתכופף ונכנס למקומות נמוכים, מספק‬ ‫לצורכי ניקיון מתחת למיטות, ספות, ועוד תחתיות של‬ ‫1. לחצו על הכפתור שבתחתית מכסה תא האבק‬ .‫רהיטים נמוכים‬ .‫בכיוון החץ, ואז רוקנו את תוכנו‬ D-7 ‫תרשים‬...
  • Seite 118 ‫ניקוי מברשת המיניהממונעת‬ ‫נקיון מסנן ה‬ ‫השתמשו במטבע בהתאם לאיור לסיבוב הנעילה‬ .‫הסירו את תא האבק כפי שנראה בציור‬ .‫כנגד כיוון השעון עד שתשמעו צליל הקלקה‬ ‫2. הסירו את סנן ה משואב האבק על ידי משיכתו‬ ,‫2. לאחר ביטול הנעילה של המיני-מברשת הממונעת‬ .‫מטה...
  • Seite 119 ‫מפרטים טכניים‬ ‫שואב אבק‬ VS15A ‫דגם‬ 34 V 28. 8 V ‫מתח מדורג‬ ‫מתח טעינה‬ 425 W ‫משוער.4 שעות‬ ‫זמן טעינה‬ ‫כוח חשמל מדורג‬ ‫מברשת מיני ממונעת‬ VMM4 ‫דגם‬ 25. 2 V 20 W ‫מתח מדורג‬ ‫כוח חשמל מדורג‬ ‫מברשת מרובת משטחים‬ VMBZ ‫דגם‬...
  • Seite 120 ‫שאלות שנשאלות לעיתים תכופות‬ ‫במידה ושואב האבק אינו פועל בצורה תקינה, אנא עיינו בטבלת איתור התקלות ופתרון הבעיות‬ .‫שלהלן‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫שגיאות תכופות‬ ,‫טענו את שואב האבק לחלוטין‬ ‫שואב האבק הינו ללא סוללה או‬ .‫ואז המשיכ להשתמש בו‬ .‫מתח עבודה נמוך‬ ‫המתינו...
  • Seite 121 ‫שלילת שגיאה‬ ‫בזמן שהמכשיר לא עובד שצורה שגרתית או שעל גבי המסך מופיע הודעה חריגה, יש לקרוא את‬ .‫המופיע על המסך ולטפל בבעייה על פי טבלת השגיאות המצורפת‬ ‫פתרונות‬ ‫חיווי לשגיאה‬ ‫מצב‬ ‫קוד שגיאה‬ ‫המתינו עד שהטמפרטורה של‬ ‫התרעת טמפרטורה‬ ‫הסוללה...
  • Seite 122 Säkerhetsinformationer Läsa den här bruksanvisningen noggrant före användning och spara den för framtida referens för att förhindra olyckor, elektriska stötar eller brand på grund av felaktig användning. VARNING • Den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med fysiska, sensoriska och intellektuella funktionsnedsättningar eller begränsad erfarenhet eller kunskap under överinseende av en förälder eller vårdnadshavare för att säkerställa säker användning och för att undvika risker för faror.
  • Seite 123 We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., förklarar härmed att denna utrustning är i överensstämmelse med tillämpliga direktiv och europeiska normer och tillägg. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mova-tech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://www.mova-tech.com/ pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 124 Produktöversikt Indikator för laddning/lågt batteri • Blinkande röd: Batterinivå ≤ 10 % Obs: Bilderna i denna handbok tjänar • Pulserande röd: Batterinivå ≤ 10 % endast som referens. Den faktiska (laddar) produkten kan skilja sig åt. • Pulserande grön: Batterinivå > 10 % Tillbehör (laddar) 1.
  • Seite 125 • Väggfästet ska monteras på en sval, torr Bruksanvisning yta nära ett eluttag. Före installationen ska du säkerställa att det inte ligger Arbetsmetoder några kablar eller rör direkt bakom monteringsplatsen. Välj mellan två driftsmetoder för dammsugaren som kan anpassas efter Laddning dina behov.
  • Seite 126: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & Underhåll Brett kombinationsverktyg För dammsugning av gardiner, Tips: tangentbord, tak, soffor, inuti fordon, soffbord, etc. • Använd alltid originaldelar för att Fig. D-4 förhindra att din garanti blir ogiltig. • Om filtret eller munstycket blir igentäppt Motoriserad miniborste kommer dammsugaren att sluta fungera För dammsugning av smuts, djurhår och kort efter att den slagits på.
  • Seite 127: Rengöra Filtret

    • Försök inte att rengöra filtret med en Skölj inte dammbehållaren i vatten. Det kan orsaka elstötar. borste eller ett finger. 5. Skölj cyklonenheten och förfiltret tills Installation av filtret de är rena. Efter tvätt, lufttorka i minst 24 timmar. 1. Sätt in filtret i dammsugaren och tryck försiktigt nedåt, som bilden visar.
  • Seite 128 Batteri Dammsugaren innehåller ett löstagbart laddningsbart litiumjonbatteri som har ett begränsat antal laddningscykler. Efter långvarig användning kan det hända att batteripaketet inte längre håller för en laddning. Om detta händer betyder det att batteripaketet har nått slutet av sin livscykel och måste bytas ut. 1.
  • Seite 129: Specifikationer

    Specifikationer Dammsugare Modell VS15A Laddningsspänning 34 V Nominell spänning 28,8 V Nominell effekt 425 W Laddningstid cirka 4 timmar Motoriserad miniborste Modell VMM4 Nominell effekt 20 W Nominell spänning 25,2 V Borste för många olika ytor Modell VMBZ Nominell effekt 40 W Nominell spänning 25,2 V...
  • Seite 130: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Om dammsugaren inte fungerar korrekt, se tabellen nedan. Möjliga orsaker Lösningar Apparatens batteri är slut eller Ladda dammsugaren helt och batterinivån är låg. återuppta sedan användningen. Rengör sugöppningen eller Överhettningsskyddsläge luftkanalen. Vänta tills Dammsugaren fungerar utlöstes av en blockering. dammsugaren har svalnat och inte.
  • Seite 131 Felsökning Om dammsugaren inte fungerar som den ska visas ett felmeddelande på skärmen. Se felsökningstabellen för att hitta din lösning. Felikon Status Felmeddelande Lösningar Varning för hög Vänta tills motortemperaturen återgår Blinkande röd temperatur till det normala. Se avsnittet [Rengöring av borsten för många olika ytor] för att rengöra Blinkande orange Borstvalsen har fastnat...
  • Seite 132: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner For å forhindre ulykker inkludert elektrisk støt eller brann forårsaket av feil bruk, bes du lese denne håndboken nøye før bruk og ta vare på den for fremtidig referanse. ADVARSEL • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år eller eldre, og av personer med fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler, eller med begrenset erfaring eller kunnskap dersom det skjer uten tilsyn av en forelder eller foresatt for å...
  • Seite 133 Vi, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med gjeldende direktiver og europeiske normer og tillegg. EU- overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://mova-tech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://www.mova-tech. com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 134: Produktoversikt

    Produktoversikt Indikator for lading / lavt batterinivå • Blinkende rød: Batterinivå ≤ 10 % Merk: Bildene i denne bruksanvisningen • Pulserende rød: Batterinivå ≤ 10 % er kun ment som illustrasjon. Det faktiske (lader) produktet kan avvike. • Pulserende grønn: Batterinivå > Tilbehør 10% (lader) 1.
  • Seite 135 • Veggfestet bør installeres på en kjølig, Bruk tørr overflate med en stikkontakt i nærheten. Før montering må du Arbeidsmetoder sørge for at det ikke er elektriske ledninger eller rør i rommet rett bak Velg mellom to arbeidsmetoder for monteringsposisjonen. støvsugeren, som kan velges ut fra dine egne behov.
  • Seite 136: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Bredt kombinasjonsverktøy For støvsuging av gardiner, tastatur, tak, Tips: sofaer, kjøretøyinteriør, salongbord osv. Fig. D-4 • Bruk alltid originale deler for å forhindre at garantien blir ugyldig. Motorisert minibørste • Hvis filteret eller munnstykket blir For støvsuging av smuss, kjæledyrhår tilstoppet, vil støvsugeren slutte å...
  • Seite 137: Rengjøring Av Filteret

    Installere filteret 5. Skyll syklonenheten og forfilteret til de er rene. Etter vask, lufttørkes den i minst 1. Sett filteret inn i støvsugeren og trykk 24 timer. forsiktig ned, som vist. Syklonenhet Forfilter 2. Sett på plass støvkoppen. Fig. E-12-Fig. E-13 Fig.
  • Seite 138 Batteripakke Støvsugeren inneholder en avtakbar oppladbar litium-ion batteripakke som har et begrenset antall oppladingssykluser. Etter lang tids bruk kan det hende at batteripakken ikke lenger holder en lading. Hvis det skjer, betyr det at batteripakken har nådd slutten av livssyklusen og må byttes. 1.
  • Seite 139: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Støvsuge Modell VS15A Ladespenning 34 V Nominell spenning 28,8 V Nominell effekt 425 W Ladetid omtrent 4 timer Motorisert minibørste Modell VMM4 Nominell effekt 20 W Nominell spenning 25,2 V Fleroverflatebørste Modell VMBZ Nominell effekt 40 W Nominell spenning 25,2 V Lader Modell...
  • Seite 140: Vanlige Spørsmål

    Vanlige spørsmål Hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal, kan du se tabellen nedenfor. Feil Mulige årsaker Løsninger Apparatet er tomt for batteri eller Lad støvsugeren helt, og lavt batterinivå. gjenoppta bruken. Rengjør sugeåpningen Støvsugeren fungerer Overopphetingsbeskyttelsesmodus eller luftkanalen. Vent til ikke.
  • Seite 141 Feilsøking Hvis støvsugeren ikke fungerer som den skal, viser skjermen en feilmelding. Se feilsøkingstabellen for å finne løsningen. Feilikon Status Feilmelding Løsninger Varsel om høy Vent til motortemperaturen er normal Blinkende rød temperatur igjen. Se delen med [Rengjøre Blinker oransje Børsterullen sitter fast fleroverflatebørsten] for å...
  • Seite 142: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik Talimatları Hatalı kullanımdan kaynaklanan elektrik çarpması veya yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Uyarı • Bu ürün, güvenli kullanımı sağlamak ve tehlike riskinden kaçınmak için, 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal, zihinsel engelli kişiler veya sınırlı...
  • Seite 143 Dreame Trading (Tianjin) Co, Ltd. olarak biz, işbu belgeyle, bu ekipmanın yürürlükteki Direktifler ve Avrupa Standartları ile onların revize edilmiş sürümlerine uyumlu olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnini şu internet adresinde bulabilirsiniz: https://mova-tech.com Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and- faqs adresine gidin...
  • Seite 144 Ürün Genel Bilgileri Şarj Oluyor/Düşük Pil Seviyesi Göstergesi • Hızlı kırmızı yanıp sönme: Pil Not: Bu kılavuzdaki çizimler yalnızca seviyesi ≤ %10 gösterim amaçlıdır. Gerçek üründe • Yavaş kırmızı yanıp sönme: Pil farklılıklar olabilir. seviyesi ≤ %10 (şarj oluyor) Aksesuarlar •...
  • Seite 145 • Duvara montaj aparatı, yakınında Kullanım elektrik prizi bulunan serin, kuru bir yüzeye monte edilmelidir. Montajdan Çalışma Yöntemleri önce, kurulum yapılacak yerin hemen arkasında hiçbir elektrik kablosu veya Süpürge için iki çalışma yönteminden boru olmadığından emin olun. birini seçin. Yöntemi kendi ihtiyaçlarınıza göre seçebilirsiniz.
  • Seite 146: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve Onarım Geniş Kombinasyon Takımı Perde, klavye, tavan, kanepe, araç içleri, İpuçları: sehpa vb. yerlerin süpürülmesi içindir. Fig. D-4 • Garantinizin geçersiz hale gelmemesi için her zaman orijinal parçalar kullanın. Motorlu Mini Fırça • Filtre veya başlık tıkanırsa süpürge Kanepeler, yatak takımları...
  • Seite 147: Filtrenin Temizlenmesi

    Filtrenin takılması 5. Siklon tertibatını ve ön filtreyi temiz hale gelinceye dek yıkayın. Yıkadıktan sonra 1. Filtreyi süpürgenin içine yerleştirin ve şekilde en az 24 saat kurumaya bırakın. gösterildiği gibi hafifçe aşağı bastırın. Siklon Tertibatı Ön filtre 2. Toz haznesini yerine takın. Fig.
  • Seite 148 Pil Takımı Süpürge, sınırlı sayıda şarj döngüsüne sahip olan, çıkarılabilir ve şarj edilebilir bir lityum iyon pil takımı içerir. Pil takımı uzun süreli kullanımdan sonra daha fazla şarj tutamayabilir. Böyle bir durumda pil takımı kullanım ömrünün sonuna gelmiş demektir ve değiştirilmesi gerekir. 1.
  • Seite 149: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Süpürge Model VS15A Şarj Voltajı 34 V Nominal Gerilim 28. 8 V Nominal Güç 425 W Şarj Süresi yaklaşık 4 saat Motorlu Mini Fırça Model VMM4 Nominal Güç 20 W Nominal Gerilim 25. 2 V Çok Yüzeyli Fırça Model VMBZ Nominal Güç...
  • Seite 150 Süpürge düzgün çalışmıyorsa lütfen aşağıdaki tabloya başvurun. Hatalar Olası Nedenler Çözümler Cihazın pili bitmiştir veya pil Süpürgeyi tamamen şarj edip seviyesi azalmıştır. ardından kullanmaya devam edin. Emme deliğini veya hava kanalını Aşırı ısınma koruma modunu temizleyin. Süpürge kuruyana Süpürge çalışmıyor. tetikleyen bir engel vardır.
  • Seite 151: Sorun Giderme

    Sorun giderme Süpürge düzgün çalışmıyorsa ekranda bir hata mesajı görüntülenir. Çözümü bulmak için lütfen sorun giderme tablosuna bakın. Hata Durum Hata Mesajı Çözümler Simgesi Lütfen motor sıcaklığı normale Yanıp sönen kırmızı Yüksek sıcaklık uyarısı dönene dek bekleyin. Rulo fırçaya dolanan kalıntıları ve saçları...
  • Seite 152 Sikkerhedsinstruktioner For at forhindre ulykker, herunder elektrisk stød eller brand forårsaget af forkert brug, bedes du læse denne vejledning omhyggeligt før brug og gemme den til fremtidig reference. Advarsel • Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler eller begrænset erfaring eller viden under opsyn af en forælder eller værge for at sikre sikker drift og for at undgå...
  • Seite 153 Aftagelig forsyningsenhed Vi, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med gældende direktiver og europæiske normer og tillæg. Hele EU- overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende internetadresse: https://mova- tech.com Hele e-vejledningen kan findes på https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 154: Produktoversigt

    Produktoversigt Indikator til opladning/lav batteristrøm • Blinker rød: Batteristrøm ≤ 10% Bemærk: Alle billederne i denne • Blinker langsomt rød: Batteristrøm vejledning er kun vejledende. Det faktiske ≤ 10 % (oplader) produkt kan afvige. • Blinker langsomt grøn: Batteristrøm Tilbehør >...
  • Seite 155 • Vægophænget skal monteres på Hvordan man bruger en kølig og tør overflade med en stikkontakt i nærheden. Før du Driftsfunktioner monterer vægophænget, skal du sørge for at der ikke er nogen elektriske Støvsugeren har to driftsfunktioner, som ledninger eller rør i rummet direkte bag kan vælges efter behov.
  • Seite 156: Vægophæng

    Pleje og vedligeholdelse Bredt kombinationsværktøj Beregnet til støvsugning af gardiner, Tips: tastaturer, lofter, sofaer, køretøjsinteriør, sofaborde og lignende. • Brug altid originale dele, så garantien Fig. D-4 ikke annulleres. • Hvis filteret eller dysen bliver tilstoppet, Motoriseret minibørste stopper støvsugeren med at virke kort Til støvsugning af snavs, dyrehår og efter at være blevet tændt.
  • Seite 157: Rengøring Af Filteret

    Sådan sættes filteret i 5. Skyl cyklonenheden og forfilteret, indtil de er rene. Efter vask lufttørres de i 1. Sæt filteret i støvsugeren og tryk mindst 24 timer. forsigtigt nedad, som vist. Cyklonsamling Forfilter 2. Sæt støvkoppen på igen. Fig. E-12-Fig. E-13 Fig.
  • Seite 158 Batteripakke Støvsugeren indeholder en aftagelig genopladelig lithium-ion batteripakke, som har et begrænset antal genopladningscyklusser. Efter længere tids brug kan batteripakken muligvis ikke længere holde en opladning. Hvis dette sker, betyder det, at batteripakken har nået slutningen af sin livscyklus og skal udskiftes.
  • Seite 159 Specifikationer Støvsug Model VS15A Ladespænding 34 V Nominel spænding 28,8 V Nominel effekt 425 W Opladningstid Ca. 4 timer Motoriseret minibørste Model VMM4 Nominel effekt 20 W Nominel spænding 25,2 V Børste til flere overflader Model VMBZ Nominel effekt 40 W Nominel spænding 25,2 V Oplader...
  • Seite 160 Hvis batteriet begynder at lække væske, skal du undgå al kontakt med batterivæsken. Hvis du kommer i kontakt med batterivæsken, skal du skylle området med vand. Hvis væske kommer i kontakt med øjnene, skal du straks søge lægehjælp. Væsken, der kommer ud af batteriet, kan forårsage irritation eller forbrændinger.
  • Seite 161: Fejlfinding

    Vent, indtil batteritemperaturen Batteritemperaturen er for lav Oplader for langsomt. vender tilbage til normal, og eller for høj. genoptag derefter brugen. Indikatorlysene til Kontakt eftersalgsafdelingen for universalbørsten virker LED-lysene er beskadiget. vedligeholdelse. ikke. Fejlfinding Hvis støvsugeren ikke fungerer korrekt, vil skærmen vise en fejlmeddelelse. Se venligst fejlfindingstabellen for at finde din løsning.
  • Seite 162: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Virheellisestä käytöstä johtuvien onnettomuuksien, kuten sähköiskut tai tulipalo, välttämiseksi lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Varoitus • Tätä tuotetta eivät saa käyttää alle 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisteihin liittyvä tai älyllinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla on vähän kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, ilman vanhemman tai huoltajan valvontaa.
  • Seite 163 • Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön. • Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Irrotettava syöttöyksikkö Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd vakuuttaa, että laite noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä, standardeja ja niiden lisäyksiä tai muutoksia. Koko seloste EU-vaatimustenmukaisuudesta on saatavilla osoitteessa https://mova-tech.com Sähköinen käyttöohje on saatavilla sivustolla https://www.mova-tech.com/pages/user- manuals-and-faqs...
  • Seite 164: Tuotteen Yleiskuvaus

    Tuotteen yleiskuvaus Latauksen / akun alhaisen lataustason merkkivalo • Vilkkuva punainen: Akun lataustaso Huomio: Tämän käyttöoppaan kuvat ovat ≤ 10 % vain havainnollistavia. Todellinen tuote • Vilkkuva punainen: Akun lataustaso voi olla erilainen. Lisätarvikkeet ≤ 10 % (lataa) • Vilkkuva vihreä: Akun lataustaso > 1.
  • Seite 165 Käyttö Huomio: • Seinäteline on valinnainen lisävaruste. Voit asentaa sen tarpeidesi mukaan. Työskentelytavat • Seinäteline on asennettava viileälle, Voit valita imurin kahdesta kuivalle pinnalle, jonka lähellä on työskentelytavasta, jotka voidaan valita pistorasia. Varmista ennen asennusta, omien tarpeidesi mukaan. että suoraan asennuspaikan takana olevassa tilassa ei ole sähköjohtoja tai Tapa 1: Jaksottainen puhdistustapa putkia.
  • Seite 166 Hoito ja ylläpito Leveä yhdistelmätyökalu Verhojen, näppäimistöjen, kattojen, Vihjeitä: sohvien, ajoneuvojen sisätilojen, sohvapöytien jne. imurointiin. • Käytä aina alkuperäisiä varaosia, jotta Fig. D-4 takuu pysyy voimassa. • Jos suodatin tai suulake tukkeutuu, imuri Moottoroitu minisuulake sammuu pian käynnistyksen jälkeen. Lian, eläinten karvojen ja muun tiukassa Palauta toimintaan puhdistamalla letku/ olevien roskien imurointiin sohvalta, putki.
  • Seite 167: Suodattimen Puhdistus

    • Käytä ainoastaan puhdasta vettä 5. Huuhtele syklonikokoonpanoa ja esisuodatinta, kunnes ne ovat puhtaat. suodattimen pesuun. Älä käytä Anna niiden kuivua pesun jälkeen puhdistusaineita. • Älä yritä puhdistaa suodatinta harjalla vähintään 24 tuntia. Syklonikokoonpano tai sormin. Esisuodatin Suodattimen asennus Fig. E-1-Fig. E-5 Huomio: Esisuodatin suositellaan 1.
  • Seite 168 Akku Imuri sisältää irrotettavan, uudelleen ladattavan litiumioniakun, jossa on rajallinen määrä lataussyklejä. Käytön jatkuttua pidemmän aikaa akku ei välttämättä pysty pitämään latausta. Jos näin käy, se tarkoittaa, että akun elinkaari on lopussa ja se täytyy vaihtaa. 1. Paina akun vapautuspainiketta ja liu’uta akku oikealle kuvan mukaisesti irrottaaksesi sen.
  • Seite 169 Tiedot Imurointi Malli VS15A Latausjännite 34 V Määritetty jännite 28,8 V Määritetty teho 425 W Latausaika N. 4 tuntia Moottoroitu minisuulake Malli VMM4 Määritetty teho 20 W Määritetty jännite 25,2 V Monipintaharja Malli VMBZ Määritetty teho 40 W Määritetty jännite 25,2 V Laturi Malli...
  • Seite 170 Jos imuri ei toimi oikein, katso alla olevaa taulukkoa. Virheet Mahdolliset syyt Ratkaisut Laitteen akku on loppunut tai Lataa imuri täyteen ja jatka käyttöä. akun varaus on alhainen. Puhdista imuaukko tai ilmakanava. Ylilämpösuoja on lauennut Imuri ei toimi. Odota, kunnes imuri jäähtyy ja tukoksen vuoksi.
  • Seite 171: Vianetsintä

    Vianetsintä Jos imuri ei toimi oikein, tulee näyttöön virheilmoitus. Katso ratkaisu vianhakutaulukosta. Virhesymboli Tila Virheilmoitus Ratkaisut Korkean Vilkkuva punainen Odota, kunnes moottorin lämpötila lämpötilan valo palaa normaaliksi. varoitus Katso osiosta [Valaisevan Vilkkuva oranssi Rullaharja on monipintaharjan puhdistus] valo jumissa rullaharjaan takertuneiden roskien ja karvojen puhdistus.
  • Seite 172 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย เพื ่ อป้ องกั น อุ บ ั ต ิ เ หตุ ซ ึ ่ งรวมถึ ง ไฟฟ้ าช็ อ ตหรื อ ไฟไหม้ ท ี ่ เกิ ด จากการใช้ ง านที ่ ไม่ เ หมาะสม โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้ อย่ า ง ละเอี...
  • Seite 173 ทางเทคนิ ค ของยุ โ รปและการแก้ ไ ขเพิ ่ ม เติ ม ข้ อ ความฉบั บ สมบู ร ณ์ ข องประกาศความสอดคล้ อ งของสหภาพ ยุ โ รปมี อ ยู ่ ต ามที ่ อ ยู ่ อ ิ น เทอร์ เ น็ ต ต่ อ ไปนี ้ : https://mova-tech.com สำ...
  • Seite 174 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไฟแสดงสถานะระดั บ การชาร์ จ /แบตเตอรี ่ ต ่ำ า • สี แ ดงกะพริ บ : ระดั บ แบตเตอร์ ร ี ่ ≤ 10% หมายเหตุ : ภาพในคู ่ ม ื อ นี ้ ใช้ เ พื ่ อเป็ นตั ว อย่ า งเท่ า นั ้ น •...
  • Seite 175 วิ ธ ี ท ี ่ 2: โหมดทำ � คว�มสะอ�ดแบบต่ อ เนื ่ อง โดยมี เ ต้ า รั บ ไฟฟ้ า อยู ่ ใ กล้ ๆ ก่ อ นการติ ด ตั ้ ง กรุ ณ า ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี ส ายไฟฟ้ า หรื อ ท่ อ ใน (ทริ...
  • Seite 176 ก�รทำ � คว�มสะอ�ดถั ง เก็ บ ฝุ่ น แปรง 2-in-1 แผ่ น กรองอ�ก�ศขั ้ นต้ น และชุ ด ไซโคลน เหมาะสำ า หรั บ ดู ด ฝุ ่ น ตามรอยแยก มุ ม ประตู หน้ า ต่ า ง บั น ได และจุ ด ที ่ ย ากต่ อ การเข้ า ถึ ง รู...
  • Seite 177 ก�รทำ � คว�มสะอ�ดแผ่ น กรอง ก�รท ำ � คว�มสะอ�ดแปรงมอเตอร ์ขน�ดเล ็ ก ให้ ใ ช้ เ หรี ย ญตามภาพเพื ่ อ หมุ น ตั ว ล็ อ กในลั ก ษณะ ถอดถั ง เก็ บ ฝุ ่ น ออกตามภาพ 2. ถอดแผ่ น กรองออกจากเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น โดยดึ ง ลง ทวนเข็...
  • Seite 178 ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น VS15A รุ ่ น เวลาในการชาร์ จ ประมาณ 4 ชั ่ ว โมง 28.8 V 425 W อั ต ราแรงดั น ไฟฟ้ า อั ต รากำ า ลั ง ไฟ แปรงหลั...
  • Seite 179 คำ � ถ�มที ่ พบบ่ อ ย หากเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ทำ า งานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง โปรดดู ต ารางด้ า นล่ า ง ข้ อ ผิ ด พลาด สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ...
  • Seite 180 ก�รแก้ ไ ขปั ญห� หากเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ทำ า งานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง หน้ า จอจะแสดงข้ อ ความผิ ด พลาด โปรดดู ต ารางการแก้ ไ ขปั ญ หาเพื ่ อ ค้ น หา วิ...
  • Seite 181: Hướng Dẫn An Toàn

    Hướng dẫn an toàn Để ngăn ngừa tai nạn bao gồm điện giật hoặc hỏa hoạn do sử dụng không đúng cách, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo sau này. Cảnh báo •...
  • Seite 182 Chỉ thị hiện hành và Tiêu chuẩn châu Âu cũng như các sửa đổi. Xem toàn văn tuyên bố tuân thủ EU theo địa chỉ: https://mova-tech.com Để biết hướng dẫn sử dụng điện tử chi tiết, vui lòng truy cập https://www.mova-tech.com/ pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 183 Tổng quan về sản Bộ lọc sắp hết hạn phẩm Đèn chỉ báo đang sạc/mức pin yếu • Nhấp nháy màu đỏ: Mức pin ≤ 10% Lưu ý: Hình trong hướng dẫn này chỉ mang • Nháy màu đỏ: Mức pin ≤ 10% (đang tính chất minh họa.
  • Seite 184: Cách Sử Dụng

    Cách sử dụng Lưu ý: • Giá treo tường là phụ kiện đi kèm tùy chọn. Bạn có thể lắp đặt tùy theo nhu cầu của Phương thức hoạt động mình. Chọn từ hai phương thức hoạt động cho máy •...
  • Seite 185 Chăm sóc & Bảo trì Đầu hút mini có động cơ Dùng để hút bụi bẩn, lông thú cưng và các Mẹo: mảnh vụn siêu cứng khác trên ghế sofa, giường và các bề mặt vải khác. • Luôn sử dụng các bộ phận chính hãng để Lưu ý: Không nên hút bụi trên các bề...
  • Seite 186 Lắp đặt bộ lọc Lưu ý: Nên vệ sinh bộ lọc trước ít nhất 3 tháng một lần và hệ thống ống lọc xoáy ít nhất 6 1. Lắp bộ lọc vào máy hút bụi và ấn nhẹ tháng một lần. xuống, như...
  • Seite 187: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Máy hút bụi Mẫu máy VS15A Thời gian sạc Khoảng 4 tiếng Điện áp định mức 28,8 V Công suất định mức 425 W Bàn chải đa năng cho mọi bề mặt Mẫu máy VMBZ Công suất định mức 40 W Điện áp định mức 25,2 V...
  • Seite 188 CÂU HỎI THƯỜNG GẶP Nếu máy hút bụi không hoạt động bình thường, vui lòng tham khảo bảng bên dưới. Lỗi Nguyên nhân có thể xảy ra Giải pháp Thiết bị hết pin hoặc mức pin Sạc đầy máy hút bụi, sau đó tiếp tục yếu.
  • Seite 189 Xử lý sự cố Nếu máy hút bụi không hoạt động đúng cách, màn hình sẽ hiển thị thông báo lỗi. Vui lòng tham khảo bảng xử lý sự cố và tìm giải pháp khắc phục. B i ể u t ư ợ n g Trạng thái Thông báo lỗi Giải pháp...
  • Seite 190: Petunjuk Keselamatan

    Petunjuk Keselamatan Untuk mencegah kecelakaan termasuk sengatan listrik atau api yang disebabkan penggunaan tidak tepat, harap baca panduan ini dengan cermat sebelum menggunakan perangkat dan simpan untuk digunakan sebagai referensi di masa mendatang. Peringatan • Produk ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur 8 tahun ke atas dan orang yang mengidap kelainan fisik, indra, intelektual, atau kurangnya pengalaman atau pengetahuan dengan pengawasan dari orang tua atau wali untuk memastikan pengoperasian yang aman dan untuk menghindari risiko bahaya.
  • Seite 191 Kami, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dengan ini menyatakan bahwa peralatan ini sesuai Arahan dan Standar Eropa, serta segala perubahannya yang berlaku. Teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa tersedia di alamat internet berikut: https://mova-tech.com Untuk perincian panduan elektroniknya, buka https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-...
  • Seite 192 Gambaran Produk Indikator Level Baterai Lemah/Pengisian Daya • Berkedip merah: Level baterai ≤ 10% Catatan: Gambar dalam panduan ini hanya • Merah berdenyut: Level baterai ≤ untuk tujuan ilustrasi. Produk sebenarnya 10% (mengisi) mungkin berbeda. • Hijau berdenyut: Level baterai > 10% Aksesori (mengisi) 1.
  • Seite 193 Cara Penggunaan Catatan: • Dudukan untuk dinding adalah aksesori Metode Kerja opsional. Anda dapat memasangnya sesuai kebutuhan. Pilih antara dua metode kerja untuk penyedot • Dudukan untuk dinding harus dipasang di debu yang dapat dipilih berdasarkan permukaan yang sejuk dan kering, dan ada kebutuhan.
  • Seite 194: Membersihkan Penampung Debu Pra-Filter, Dan Rakitan Siklon

    Alat Kombinasi Lebar Perawatan & Pemeliharaan Untuk menyedot debu di tirai, keyboard, Tips: langit-langit, sofa, interior kendaraan, meja kopi, dsb. Selalu gunakan suku cadang asli agar garansi Gbr. D-4 perangkat tidak hangus. • Jika filter atau nozel tersumbat, penyedot Sikat Mini Bermotor debu akan berhenti bekerja setelah dinyalakan.
  • Seite 195: Memasang Penampung Debu, Pra-Filter, Dan Rakitan Siklon

    Memasang Filter Rakitan Siklon Prafilter 1. Masukkan filter ke penyedot debu dan tekan ke Gbr. E-1-Gbr. E-5 bawah perlahan, seperti yang diilustrasikan. 2. Pasang kembali penampung debu. Catatan: Disarankan untuk membersihkan prafilter setidaknya sekali setiap 3 bulan dan Gbr. E-12-Gbr. E-13 sistem siklon setidaknya sekali setiap 6 bulan.
  • Seite 196 Unit Baterai Penyedot debu ini disertai unit baterai litium- ion yang dapat diisi daya dan dilepas yang memiliki siklus isi daya terbatas. Setelah pemakaian yang lama, unit baterai mungkin tidak lagi bisa menyimpan daya. Jika ini terjadi, berarti unit baterai mencapai akhir siklus hidupnya dan perlu diganti.
  • Seite 197 Spesifikasi Penyedot Debu Model VS15A Waktu Pengisian Daya Sekitar 4 jam Tegangan Terukur 28,8 V Daya Terukur 425 W Sikat untuk Berbagai Permukaan Model VMBZ Daya Terukur 40 W Tegangan Terukur 25,2 V Sikat Mini Bermotor Model VMM4 Daya Terukur 20 W Tegangan Terukur 25,2 V...
  • Seite 198 Tanya Jawab Umum Jika penyedot debu tidak bekerja dengan benar, harap lihat tabel di bawah. Kesalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Daya baterai alat habis atau Isi daya penyedot debu hingga penuh, lalu tinggal sedikit. lanjutkan penggunaan. Bersihkan bukaan penyedot atau saluran Penyedot debu tidak Mode perlindungan kelebihan udara.
  • Seite 199 Penyelesaian Masalah Jika penyedot debu tidak berfungsi dengan benar, tampilan layar akan menunjukkan pesan kesalahan. Harap lihat tabel penyelesaian masalah untuk mencari solusinya. Ikon Kesalahan Status Pesan Kesalahan Solusi Lihat bagian [Membersihkan Sikat untuk Berbagai Permukaan] untuk Berkedip oranye Sikat rol macet membersihkan serpihan dan rambut yang menyangkut di sikat rol.

Diese Anleitung auch für:

Vs15aVmm4Vmbz

Inhaltsverzeichnis