Seite 1
C 3612DRA Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция за експлоатация Bruksanvisning Uputstvo za rukovanje Käyttöohjeet...
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off-position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch WARNING or energising power tools that have the switch on Read all safety warnings, instructions, illustrations...
Seite 13
English Slippery handles and grasping surfaces do not allow either side of the saw blade. Do not use this saw to for safe handling and control of the tool in cut pieces that are too small to be securely unexpected situations. clamped or held by hand.
Seite 14
18. After finishing the cut, release the switch, hold the steel. saw head down and wait for the blade to stop 22. Use only saw blades recommended by HiKOKI. before removing the cut-off piece. 23. The saw blades should be 305 mm external diameter.
Seite 15
English has come to a complete stop. In the cases of 1 to 3 described below, when using this Correct the cause for the jamming of the saw blade product, even if you are pulling the switch, the motor may before restarting the machine.
English 3. If you find rust, foul odor, overheating, discolor, Failure to do so may not only reduce the battery life of a deformation, and/or other irregularities when using the USB device, but may also result in unexpected battery for the first time, do not use and return it to your accidents.
Seite 17
English Mode selector switch 6 mm flat hd. screw LED light switch 6 mm depth adjustment bolt Trigger switch Loosen Name plate Tighten Spindle lock 6 mm knob bolt (Optional accessory) Holder Holder (Optional accessory) Slide securing knob Steel square Carriage handle 6 mm wing nut (Optional accessory) Latch...
English Dust guide Lights ; The battery remaining power is 25%–50%. Mounting position of the sub fence (A) Lights ; Mounting position of the sub fence (B) The battery remaining power is less than 25%. Blinks ; SYMBOLS The battery remaining power is nearly empty. Recharge the battery soonest possible.
Seite 19
NOTE NOTE *1 If the red lamp continues to blink even after the charger Due to HiKOKI’s continuing program of research and has been attached, check to confirm that the battery development, the specifications herein are subject to has been fully inserted.
Select 8 mm diameter bolts suitable in length for the – If the cooling fan is not operating, contact a HiKOKI thickness of the work bench. Authorized Service Center for repairs. Bolt length should be at least 40 mm plus the thickness 4.
Seite 21
English WARNING NOTE Do not use this saw to cut and/or sand metals. The hot Confirm that the saw blade is adjusted so that it will not chips or sparks may ignite saw dust from the bag cut into the turntable. material.
English 4. Slide carriage system (Fig. 15) The LED lighting system [XACT CUT LED™] casts the WARNING shadow of the blade onto the workpiece. This results in To reduce the risk of injury, return slide carriage to the greater accuracy of cuts and requires no adjustments. full rear position after each crosscut operation.
English CAUTION NOTE Always confirm that the motor head does not contact When cutting a workpiece exceeding 107 mm in height the vise assembly when it is lowered for cutting. If there in right-angle cutting or 70 mm in left bevel angle cutting is any danger that it may do so, move the vise assembly or 45 mm in right bevel angle cutting, adjust the lower to a position where it will not contact the saw blade.
Seite 24
English (2) Adjust the bevel angle to the desired setting while 10. Compound cutting procedures watching the bevel angle scale and indicator, then Compound cutting can be performed by following the secure the bevel lock handle. instructions in 8 and 9 above. For maximum dimensions for compound cutting, refer to “SPECIFICATIONS”...
Seite 25
English as shown in Fig. 32. Adjust the Crown molding (2) Remove the bolt and washer (B) Stoppers according to the size of the crown molding. (3) Lift the lower guard and mount the saw blade. Tighten the 6 mm wing bolt to secure the Crown WARNING molding Stoppers.
The motor unit winding is the very “heart” of the power Repair, modification and inspection of HiKOKI Power tool. Exercise due care to ensure the winding does not Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized become damaged and/or wet with oil or water. Service Center.
Seite 27
The typical weighted root mean square acceleration value NOTE does not exceed 2.5 m/s Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to The declared vibration total value and the declared noise change without prior notice.
Seite 28
English Symptom Possible cause Remedy Cannot cut with precision Material cannot be fixed in the correct In some cases, proper position position. cannot be fixed due to a curve in the material. Try to fix a flat surface with the fence or turntable. Switch can’t be pulled Switch lock is not pressed in enough.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in ALLGEMEINE feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät elektrischen Schlages reduziert.
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, sicherer. beispielsweise Büroklammern, Münzen, b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, lässt.
Seite 31
Deutsch zwischen Ihrer Hand und beiden Seiten des Gitter richtig eingestellt ist, um das Werkstück zu Sägeblatts einhalten. Nutzen Sie diese Säge nicht halten und nicht gegen das Sägeblatt oder die zum Sägen von Teilen, die zu klein sind, um sicher Schutzeinrichtung stößt.
Sägeblätter. VERWENDUNG DER PANEELSÄGE 21. Verwenden Sie keine aus Hochschnellstahl hergestellten Sägeblätter. 22. Verwenden Sie nur von HiKOKI empfohlene 1. Halten Sie den Boden um die Maschine herum eben, Sägeblätter. gut gewartet und frei von losem Material wie z.B. 23. Die Sägeblätter sollten einen Außendurchmesser von Sägespäne und abgesägten Stücken.
Deutsch 45. Blicken Sie nicht direkt in das Licht. Das könnte zu WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN- Augenverletzungen führen. AKKU Wischen Sie etwaigen Schmutz oder Ruß vom Glas des LED-Lichts mit einem weichen Tuch ab, achten Sie dabei darauf, das Glas nicht zu zerkratzen. Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu Kratzer auf dem Glas des LED-Lichts können dazu verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen...
Deutsch 10. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen Sie Leistungsabgabe keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, 2- bis 3-stellige Nummer trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen Gegenständen.
Deutsch Staubabsaugung Nennspannung Schlauch (id 38 mm) Leerlaufdrehzahl Adapter (Standardzubehör der Staubabsaugung) Einschalten ON Gelenk (C) (optionales Zubehör) Staubsammleradapter (optionales Zubehör) Ausschalten OFF Schlauchschelle (optionales Zubehör) Kanal Trennen Sie die Batterie ab Unterlegscheibe (B) 8-mm-Sechskant-Steckschlüssel Tragen Sie immer einen Augenschutz. Unterlegscheibe (A) Schalter der Ladestand-Kontrollanzeige Stets Gehörschutz tragen.
Rechts 45° Rechts 45° 43 mm 220 mm Modell C3612DRA HINWEIS Spannung 36 V Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen 4000 min- der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. (Automatikmodus)/ Leerlaufdrehzahl 3200 min- 2. Batterie (Hochdrehmomentmodus) Modell Spannung Akkuladestand Abmessungen des Sägeblatts (AD...
Seite 38
Leistung des Ladegeräts nimmt ab. lassen, bevor er aufgeladen wird. – Wenn das Kühlgebläse nicht funktioniert, Wenden *3 Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät Sie sich an ein HiKOKI-Kundendienstzentrum – Setzen Sie den Akku vollständig ein. zwecks Reparatur. –...
Deutsch leeren Sie ihn in einen Abfallbehälter. Überprüfen Sie EINSETZEN UND BETRIEB den Staubbeutel oft und leeren Sie ihn, bevor er voll wird. Stellen Sie beim Schrägsägen die Stützstange ein und Aktion Abbildung Seite montieren Sie den Staubbeutel so, dass er senkrecht herunterhängt.
Deutsch wenn Sie den Einstellstift (A) herausziehen, bevor Sie Dieses Elektrowerkzeug ist mit einem Hilfsgitter (A) den Motorkopf nach rechts kippen. ausgestattet. Nutzen Sie das Hilfsgitter (A) beim Wenn Sie den Motorkopf auf 0° einstellen, stellen Sie direkten Winkelschneiden und beim Schrägschneiden den Einstellstift (A) immer in seine ursprüngliche mit linkem Winkel.
Deutsch die Anzeige (für die Gehrungsskala) nicht exakt 0° Im Hochdrehmomentmodus wird nicht in den zeigt, lösen Sie die 4-mm-Schraube, mit der die Automatikmodus geschaltet, auch wenn sich die Last Anzeige (für die Gehrungsskala) befestigt ist. verringert. Eingerastet positionieren Sie die Anzeige (für die Gehrungsskala) neu und ziehen Sie die 4-mm- Modus Leerlaufdrehzahl...
Deutsch HINWEIS 6. Schneiden großer Werkstücke (Abb. 24) Wenn Sie den Schraubstock verwenden, achten Sie Abhängig von der Höhe des Werkstücks kann es darauf, dass das Werkzeug frei von übermäßigen vorkommen, dass nicht der gesamte Schnitt auf einmal Kontakten ist, wenn das Gerät geschwenkt oder ausgeführt werden kann.
Seite 43
Deutsch 8. Verfahren beim Schrägschneiden (Abb. 27) 9. Verfahren für Gehrungsschnitte (Abb. 28) WARNUNG (1) Entriegeln Sie den Gehrungstisch durch Anheben des Wenn Sie den Schrägwinkel ändern, halten Sie den Gehrungssperrgriffs. Motorkopf nach unten gedrückt. Wenn der Motorkopf (2) Drücken Sie den Hebel für den festen Anschlag leicht plötzlich in einen schrägen Winkel versetzt wird, kann nach unten, bis er in den Rasthebel eingreift, greifen das zu Verletzungen oder Schäden am Hauptgerät...
Deutsch Länge der 6-mm-Höheneinstellschraube nicht (1) Senken Sie den Motorkopf ab und drehen Sie die 6- ausreicht, legen Sie eine dünne Scheibe darunter. mm-Tiefeneinstellschraube mit der Hand. (Stelle, an Achten Sie darauf, dass das Ende der 6-mm- der der Kopf der 6-mm-Tiefeneinstellschraube das Höheneinstellschraube nicht aus der Halterung Scharnier berührt.) herausragt.
Deutsch WARNUNG Heben Sie den Gehrungssperrgriff an, drehen Sie den Ziehen Sie die 10-mm-Schraube so fest, dass sie sich Drehtisch so weit wie möglich nach rechts und sichern Sie während des Betriebs nicht löst. Überzeugen Sie sich den Drehtisch, indem Sie den Gehrungssperrgriff in die davon, dass die 10-mm-Schraube richtig festgezogen fixierte Position herunterdrücken.
Seite 46
Entfernen Sie regelmäßig Sägespäne und andere GARANTIE Abfälle mit einem mit Seifenwasser befeuchteten Tuch Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie von der Oberfläche des Elektrowerkzeugs. Um einen unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen Defekt des Motors zu vermeiden, schützen Sie ihn vor und landesspezifischen Bedingungen.
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Werkzeug läuft nicht...
Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué...
Seite 49
Français Les outils électriques représentent un danger entre Une charge incorrecte ou à des températures en des mains inexpertes. dehors de la plage spécifiée peut endommager la e) Entretenir les outils électriques et les batterie et augmente le risque d'incendie. accessoires.
Seite 50
9. N’utiliser que des pièces de rechange HiKOKI d’origine. 14. La pièce coupée ne doit être ni coincée ni pressée 10. Cet outil ne devra être démonté que pour le contre la lame de scie en rotation.