Seite 1
C 3606DPA fi Οδηγίες χειρισμού Handling instructions Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Kezelési utasítás Mode d’emploi Návod k obsluze Istruzioni per l’uso Kullanım talimatları Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni de utilizare Instrucciones de manejo Navodila za rokovanje Instruções de uso Pokyny na manipuláciu Bruksanvisning Инструкция за експлоатация Brugsanvisning Uputstvo za rukovanje Bruksanvisning...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät reduziert.
Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für beispielsweise Büroklammern, Münzen, Ihren Einsatzzweck. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und...
Deutsch d) Halten Sie das Werkstück während des Sägens c) Wenn Sie die Säge erneut starten, während sich das niemals mit den Händen oder über die Beine gelegt. Blatt bereits im Werkstück befi ndet, zentrieren Sie Befestigen Sie das Werkstück auf einer stabilen das Blatt in der Schnittfuge, so dass die Sägezähne Unterlage.
Seite 24
Schnitt, da dadurch das geschnittene Material haben, um eine Inspektion und Reparatur oder wenden zwischen das Sägeblatt und die Führung rutschen Sie sich an ein von HiKOKI autorisiertes Service-Center. würde. Dies könnte zu einer Verletzung führen. (Abb. 6) Die weitere Verwendung während des anomalen 7.
Deutsch 35. Schieben keine Gegenstände durch ○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub Belüftungsschlitze des Ladegeräts. Wenn Metallobjekte und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigen, oder entzündliche Gegenstände durch dass die Batterie nicht zusammen mit Metallteilen Belüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann dies (Schrauben, Nägel, usw.) gelagert werden darf.
Deutsch BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON BEZEICHNUNG DER TEILE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN (Abb. 1 – Abb. 24) Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie Einsteller bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. WARNUNG Anschluss Weisen Sie die Transportfi rma darauf hin, dass ein Paket Schutzvorrichtung eine Lithium-Ionen-Batterie enthält, informieren Sie das Unternehmen über ihre Leistungsabgabe und befolgen Glasschutz Sie die Anweisungen der Transportfi...
Es verbleiben noch mehr als 75% der HINWEIS Akkuladung. Aufgrund ständigen Forschungs- Leuchtet; Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Es verbleiben noch 50%–75% der Akkuladung. der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Leuchtet; Es verbleiben noch 25%–50% der Akkuladung. Elektronische Steuerung ○ Soft-Start Leuchtet;...
Seite 28
Deutsch ○ Bremsfunktion LADEN Die Bremse wird betätigt, wenn der Auslöser losgelassen wird. Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akku wie folgt Die Leistung der Bremsfunktion ist von der Stromquelle laden. abhängig. 1. Den Netzstecker des Ladegeräts in eine Steckdose einstecken. Wenn der Stecker des Ladegeräts in eine Steckdose 2.
Seite 29
Deutsch (2) Bezüglich der Temperaturen und der Ladezeit der wiederaufl adbaren Batterie Die Temperaturen und die Ladezeit sind in Tabelle 2 angegeben. Tabelle 2 Ladegerät UC18YSL3 Li-ion Akkutyp Temperaturen, bei denen 0°C–50°C der Akku geladen werden kann 14,4 Ladespannung Mehrspannungs- BSL14xx-Serie BSL18xx-Serie Serie...
(1) Entfernen Sie gründlich alle Sägespäne, die sich auf Bremse ordnungsgemäß funktioniert. Wenn dies nicht der Spindel, Schraube und den Unterlegscheiben der Fall ist, bringen Sie das Gerät zu einem von HiKOKI angesammelt haben. AUTORISIERTEN KUNDENDIENST. (2) Drücken Sie die Verriegelungstaste und setzen Sie das Werkzeug in Bewegung.
Deutsch 2. Neigung des Sägeblatts für Schrägschnitte (Fig. 12) BETRIEB Lösen Sie die beiden Feststellschrauben, um die Einstellung vorzunehmen. Kippen Sie das Motorteil WARNUNG gegen die Basis. Lesen Sie den eingestellten Winkel an ○ Ziehen Sie den Akku nach der Beendigung des Betriebs der Skala ab.
Sie eine Schutzbrille und eine dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Staubmaske, wenn Sie mit einer Druckluftpistole oder Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes einem anderen Werkzeug die untere Schutzabdeckung, Servicezentrum. die Lüftungsöff nungen oder andere Teile des Geräts...
Seite 33
Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft). HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache...
Seite 35
Vermeiden Sie ein Blockieren der blockiert, wodurch interne Komponenten Lüftungsöff nungen. überhitzen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein HiKOKI- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Die USB- Der Akkuladestand ist gesunken. Ersetzen Sie den Akku durch einen mit Stromanzeigelampe ist verbleibender Kapazität.
Seite 317
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 319
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Fax: +36 1 2643429 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. URL http://www.hikoki-powertools.be ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland...
EN62841-2-5:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 28. 6. 2024 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan A. Yahagi Koki Holdings Co., Ltd. General Manager of Validation/Service Division Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Koki Holdings Co., Ltd.