Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
beko
Ahi
Kasutusjuhend
Backofen
Gebrauchsanleitung
Sütö
Hasznålati
FSM57100GW
485.3014.20/R.Al/4.11.2022/6-2
7786988606
ütmutatö
ÜMBERTÖÖDELTUOJA
TAASKASUTATAV
PABER

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko FSM57100GW

  • Seite 1 Kasutusjuhend Backofen Gebrauchsanleitung Sütö Hasznålati ütmutatö FSM57100GW ÜMBERTÖÖDELTUOJA TAASKASUTATAV PABER 485.3014.20/R.Al/4.11.2022/6-2 7786988606...
  • Seite 2 Tutvuge palun esmalt käesoleva kasutusjuhendiga! Lugupeetud klient! Aitäh, et otsustasite Bekou toote kasuks. Loodetavasti jääte selle kaasaegse tehnoloogia järgi valmistatud kvaliteetse toote tÖÖga rahule. Selleks tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt kasutusjuhendi ja köigi kaasasolevate dokumentidega ja hoidke need alles. Kui annate toote üle uuele omanikule, pange kaasa ka kasutusjuhend. Järgige köiki kasutusjuhendis toodud hoiatusi ja juhiseid.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SISUKORD n Olulised hoiatused ning Pliidiplaadi kasutamine iuhised ohutuse tagamiseks Uldine teave toiduvalmistamise kohta ja keskkonna säästmiseks Pliidi kasutamine..21 Uldine Kuidas ahiu kasutada Elektriohutus.. Toote ohutu kasutamine Uldine teave küpsetamise, röstimise ja Ettenähtud otstarve — grillimise kohta.........22 Laste ohutuse tagamine...9 Elektriahju kasutamine .
  • Seite 4: Olulised Hoiatused Ning

    Olulised hoiatused ning juhised ohutuse tagamiseks ja keskkonna säästmiseks Käesolev peatükk sisaldab Lapsed ei tohi seadmega ohutusjuhiseid, mis aitavad teil mängida, kui puudub vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste eiramisel • Kui toode antakse kellelegi kaotab garantii kehtivuse. teisele isiklikuks Üldine ohutus kasutamiseks...
  • Seite 5: Elektriohutus

    funktsiooninupud on välja • Kasutage ainult ühendusjuhet, lülitatud. mis vastab tabelile "Tehnilised andmed". Elektriohutus • Seade tuleb paigaldada nii, et • Rikkis toodet ei tohi kasutada, selle saab vörgust täielikult vaid see tuleb lasta volitatud lahti ühendada. teeninduses korda teha. Lahtiühendamise vöimalus Elektrilöögi Oht!
  • Seite 6: Toote Ohutu Kasutamine

    • Arge kuumutage ahjus Toote ohutu kasutamine • HOIATUS: Seade ja selle suletud konservikarpe välispinnad muutuvad klaaspurke. Purgis tekkida kasutamise käigus tuliseks. vöiva surve tagajärjel vöib see Kindlasti tuleb hoiduda löhkeda. • Ärge asetageküpsetusplaate, kokkupuutest kuumutuselementidega. Alla nöusid vöi fooliumit ahju 8-aastased lapsed tuleb pöhja.
  • Seite 7 küpsetuspaberi jaoks ettenähtud temperatuurist körgemaltemperatuuril.Ärge kunagi asetage küpsetuspaberit vahetult ahjupöhjale. • HOIATUS: Enne lambipirni vahetamist veenduge, et seadme toitejuhe on pistikust eemaldatud vöi seade välja Iülitatud - muidu vöite saada elektrilöögi. • Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet paigaldada dekoratiivse ukse taha.
  • Seite 8: Ettenähtud Otstarve

    • HOIATUS: Kui pind on Toote tuleohutuse tagamine: pragunenud, Iülitage seade • Veenduge, et pistik on välja, et vältida elektrilöögi kindlalt pesas, et ei tekiks Ohtu. sädemeid. • Ärge kasutagekahjustatud • Klaasist pliidiplaadi vöi vigastatud juhet. Samuti ei purunemisel tehke järgmist. Lülitage otsekohe välja köik tohi kasutada pikendusjuhet.
  • Seite 9: Laste Ohutuse Tagamine

    Laste ohutuse tagamine Toote körvaldamine kasutuselt • HOIATUS: Ligipääsetavad WEEE direktiivi täitmine ja romu- osad vöivad kasutamisel seadme körvaldamine: kuumeneda. Väikelapsed tuleb eemal hoida. • Pakkematerjalid on lastele Seade vastab Euroopa Liidu WEEE ohtlikud. Hoidke direktiivile (2012/19/EL). Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete pakkematerjale väljaspool jäätmete (WEEE) liigiti kogumise tähis.
  • Seite 10: Ülevaade

    Oldine teave Ülevaade Juhtpaneel Eesuks Käepide Pöletiplaat Alumine Tuli Kandik Grilli kuumutuselement Traatrest 10 Riiuli asendid Hoiatustuli Mehaaniline taimer (See söltub I-Jhesööriline küpsetusplaat Vasak mudelist. Teie toote taimer vöib olla tagumine vöi 90 minutit. Joonisel ÜhesöörilineküpsetusplaatVasak näidetena näidatud 100 minutit.) esimene Funktsiooninupp Uhesööriline küpsetusplaat Parem...
  • Seite 11: Pakendi Sisu

    Pakendi Sisu Lisavarustus vöib söltuvalt toote mudelist varieeruda. Köiki kasutusjuhendis kirjeldatud lisasid ei pruugi teie tootel olla. Kasutusjuhend 2.Harilik Plaat Kasutatakse küpsetiste, külmutatud toitude ning suurte praadide valmistamiseks. 5. Traatresti ja küpsetusplaadi asetamine teleskoopsiinidele (See funktsioon on valikuline. Teie tootel ei pruugi seda olla.) Teleskoopsiinid vöimaldavad 3.
  • Seite 12: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed ÜLDANDMED Vällsmöötmed kör us/laius/sü mm/500 mm/600 avus e/sa edus 220-240 \//380-415 V 3N 50 Hz Ener iatarve kokku Juhtme tüüp/ristlöige minH05W-FG 3 x 2,5 mm2/ 5 x 1,5 mm PLIIT Pöletid Vasak umine Uhesööriline kü setus laat Suurus Vöimsus 1200 Ühesööriline...
  • Seite 13 Tootel olevatel etikettidel vöi tootega kaasas olevas dokumentatsioonis toodud väärtused on saadud laboritingimustes vastavalt asjaomastele standarditele. Olenevalt toote tÖÖ- ja keskkonnatingimustest vöivad tegelikud väärtused varieeruda. 13/ET...
  • Seite 14: Paigaldamine

    Paigaldamine Toode tuleb lasta paigaldada pädeval spetsialistil vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Muidu muutub garantii kehtetuks. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad volitamatute isikute tehtud protseduuridest ja vöivad muuta garantii kehtetuks. 65 mm min 5 mm min Toote paigalduskoha ning elektrisüsteemi ettevalmistamine on kliendi ülesanne.
  • Seite 15: Paigaldamine Ja Ühendamine

    Ohutuskett Kui teie tootel on 2 ohutusketti. e-ß_-N Seade tuleb ümbermineku vältimiseks kinnitada, kasutades kahte ahju juurde kuuluvat ohutusketti. Kinnitage konks (1) sobiva tüübli abil köögiseina (6) külge ja ühendage ohutuskett (3) lukustusmehhanismi kaudu konksuga. Stabiliseerimiskett peab olema vöimalikult lühike ja paiknema diagonaalselt, et ahi ei kalduks ette ega küljele.
  • Seite 16 Toitejuhtme ühendamine olenemata sellest, kas kasutate toodet transformaatoriga vöi ilma. Meie ettevöte Juhtmestiku paigaldamisel tuleb ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud järgida elektrisüsteemidele toote kasutamisest ilma kohalikele kehtestatud siseriiklikke/kohalikke eeskirjadele vastava maanduseta. eeskirju ning kasutada ahju jaoks Toote vöivad vooluvörku sobivat elektrikontakti/-liini ühendada ainult autoriseeritud ja...
  • Seite 17: Toote Körvaldamine Kasutuselt

    paremale ja rihitakse ahi tööpinnaga ühele joonele. Löppkontroll 1.1Jhendage toode uuesti vooluvörku. 2. Kontrollige elektrifunktsioone. Toote körvaldamine Ühefaasiline Kahefaasiline kasutuselt 380/400/415 V vahelduvvoot 220/230/240 V vaheiduvvooi • Hoidke toote originaalkarp alles ja * Vasest sild kasutage seada toote transportimiseks. Järgige karbile märgitud juhiseid.
  • Seite 18: Ettevalmistused

    Ettevalmistused soojusülekannet keeduala ja keedunöu Nöuandeid energia pöhja vahel. säästmiseks • Pikema valmistusaja korral lülitage Alljärgnevad nöuanded aitavad teil oma keeduala 5 kuni 10 minutit enne seadet kasutada ökoloogilisel viisil ja valmistusaja löppu välja. Jääkkuumuse säästa energiat: kasutamisel saate säästa kuni 20% •...
  • Seite 19 4.Valige köige vöimsam grilli 4.Laske ahjul töötada umbes 15 minutit. kuumutusaste, Vt Elektriahju 5.1-ülitage grill välja, Vt Kuidas grilli kasutamine, 1k22. kasutada, 1k 26. 5.Laske ahjul töötada umbes 30 minutit. Seadme esimesel kasutuskorral 6.1_ülitage ahi välja, Vt Elektriahju vöib paari tunni vältel esineda kasutamine, 1k22.
  • Seite 20: Pliidiplaadi Kasutamine

    Pliidiplaadi kasutamine Üldine teave • Kasutage ainult lameda pöhjaga potte vöi panne. toiduvalmistamise kohta • Pange potti vöi pannile sobiv kogus Ärgekunagi pange pannile ö li toitu. Nii ei voola toit üle äära ja rohkem kui kolmandiku säästate end pliidi puhastamisest. ulatuses.
  • Seite 21: Pliidi Kasutamine

    Kui poti läbimööt pinna hoiatusnäidiku vilkumine ei viita on liiga väike, rikkele. läheb energia raisku. Söltuvalt kasutusest vöib Pliidi kasutamine pliidiplaadi pind erineva kiirusega jahtuda. Pliidiplaat vöib olla kuum isegi siis, kui märgutuled ei pöle. Enne puudutamist veenduge, et pind on jahtunud. Vastasel juhul vöite käsi pöletada! Ühesöörilineküpsetusplaat14-16 Uhesööriline küpsetusplaat...
  • Seite 22: Kuidas Ahiu Kasutada

    Kuidas ahju kasutada Üldine teave küpsetamise, jaguneb paremini üle kogu liha ja ei jookse liha löikamisel välja. röstimise ja grillimise kohta • Kala tuleb asetada kuumuskindla Kuumad pinnad tekitavad alusega keskmisele vöi alumisele siinile. pöletusi! Nöuanded grillimiseks Toode vöib kasutamisel olla Liha, kala ja linnuliha muutuvad grillimisel kuum.
  • Seite 23: Tööreiiimid

    Ulemine aäbatfiine 1.Pöörake mehaanilist taimeri nuppu päripäeva ja keerake see seejärel Töötavad nii ülemine kui ka soovitud küpsetusaja juurde. alumine küttekeha. Toitu 2. Seadke funktsiooninupp soovitud kuumutatakse korraga nii tööreiiimile. pealt kui ka alt. Sobib 3. Seadke temperatuurinupp soovitud näiteks kookide ja temperatuurile.
  • Seite 24: Ahju Kella Kasutamine

    SUUrgrill ahju laes. Töötavad alumine See sobib suure hulga liha kuumutus ja ventilaator grillimiseks. (tagaseinas). Ventilaatoriga • Pange suured vöi jaotub kuum öhk keskmise suurusega portsjonid grillimiseks grilli ühtlasemalt kui ainult alumise kuumutusega. all öigesse riiulivahesse. Seda funktsiooni tuleb • Pärast poolt grillimisaega kasutada ka hölpsaks pöörake toitu.
  • Seite 25: Küpsetusaegade Tabel

    Ahju väljalülitamine enne Küpsetusaegade tabel ettenähtud aega Tabelis esitatud ajad on möeldud 1.Keerake aja seadmise nuppu orientiiriks. Tegelik aeg vöib vastupäeva, kuni see peatub. varieeruda olenevalt toidu 2.1_ülitage ahi funktsiooninupu ja temperatuurist, paksusest, tüübist temperatuurinupuga välja. ja teie enda toiduvalmistuseelistustest. Küpsetamine ja röstimine 1.
  • Seite 26: Kuidas Grilli Kasutada

    lühendage küpsetusaega. Niisutage neid nagu purgitoitu ja asetage siis taignakihte piimast, ölist, munast ja ahju. jogurtist tehtud kastmega. Kuidas grilli kasutada • Kui küpsemine vötab liiga kaua aega, Sulgege grillimise ajaks ahjuuks. siis vaadake, et taigen ei ulatuks üle Kuumad pinnad vöivad tekitada plaadi servade.
  • Seite 27 Röstleib Traatrest 250/max 1...3 Lihapallid (loomaliha) Traatrest 250/max 25...35 - 12 tükid Keerake toitu, kui möödunud on 2/3 kogu grillimisajast. Köiki rillitavaid toiduaineid on soovitatav 5 minutit eelkuumutada. 27/ET...
  • Seite 28: Hoidmineja Hooldus

    Hoidmine ja hooldus Üldine teave Ärge kasutagepuhastamiseks aurupuhasteid, muidu vöite saada Toote kasutusiga pikeneb ja probleeme elektrilöögi. tekib harvem, kui toodet regulaarselt puhastada. Pliidi puhastamine Enne hooldus- ja puhastustööde Klaaskeraamiline pind alustamist ühendage toode Puhastage klaaskeraamilist vooluvörgust lahti. (vitrokeraamilist) pinda külma veega, Elektrilöögi oht! eemaldades hoolikalt puhastusainete jäägid, ja kuivatage pehme lapiga.
  • Seite 29: Ahju Puhastamine

    Hölbus auruga puhastamine Ärge eemaldagejuhtpaneeli Muudab puhastamise hölpsaks, kuna puhastamiseks nuppe, kui teie mustus (mis ei ole liiga kauaks tootel neid puhastamata jäänud) pehmeneb ahju Muidu vöite juhtpaneeli sisemuses tekkiva auru ja sisepindadele kahjustada! kondenseeruvate veepiiskade toimel. Ahju puhastamine 1 .Vötke ahjust välja köik lisad. Külgseina puhastamine(Varieerub 2.Valage ahjuplaadile 300 ml vett ja...
  • Seite 30: Ahjuukse Puhastamine

    Puhastage klaas äädikaga ja loputage seejärel veega, et eemaldada ahjuklaasil tekkida vöivad lubjaplekid. Ärgekasutageukse puhastamiseks karedaid abrasiivseid puhastusvahendeid vöi teravaid metallkraabitsaid. Need vöivad pinda kriimustada ning klaasi löhkuda. Ahjuukse puhastamine Ärge kasutageahjuukseja -klaasi Hinge lukk(suletud asend) puhastamiseks tugevaid abrasiivseid puhastusvahendeid, metallikaabitsaid, traatvilla ja Hinge lukk(avatud positsioon) pleegitusaineid.
  • Seite 31: Ukse Siseklaasi Eemaldamine

    Ukse siseklaasi eemaldamine (See funktsioon on valikuline. Teie tootel ei pruugi seda olla.) Ahjuukse sisemist klaaspaneeli saab puhastamiseks eemaldada. Avage ahjuuks. Köige seespoolsem klaaspaneel Sisemine klaaspaneel* Välimine klaaspaneel (Teie tootel ei pruugi seda olla.) Kergitage köige seespoolsemat klaaspaneeli (1) veidi tähise A suunas ja tömmake see tähise B suunas välja, nagu joonisel näidatud.
  • Seite 32: Ahjuvalgusti Pirni Vahetamine

    Valgusti asukoht ei pruugi olla sama mis joonisel. Sellel seadmel kasutatud lamp pole sobiv koduse majapidamise valgustamiseks. Selle Iambi eesmärk on aidata kasutajal toiduaineid paremini näha. Köige seespoolsema klaaspaneeli (1) Sellel seadmel kasutatud lambid paigaldamisel jätke trükiga külg sisemise peavad vastu pidama klaaspaneeli suunas.
  • Seite 33: Probleemide

    Probleemide lahendamine Kasutamise ajal tuleb ahjust auru. • Auru tekkimine töötamisel on tavaline. >>> Tegemist ei ole rikkega. Toote kuumenemisel jajahtumisel on kuulda metalset heli.i • Metallosade kuumenemisel vöivad need paisuda ning tekitada hääli. >>> Tegemist ei ole rikkega. foode ei tööt@e •...
  • Seite 35 Backofen Gebrauchsanleitung RECYCELTES...
  • Seite 36 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Beko-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Seite 37: Wichtige Sicherheits- U Nd

    jNHALtSVERiElCHNIS n Wichtige Sicherheits- u nd Bedienung Kochfeld Umwelthinweise Allgemeine Hinweise zum Kochen Kochfeld verwenden. Allgemeine Sicherheit. Elektrische Sicherheit. Bedienung des Backofens Produktsicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung. Allgemeine Hinweise zum Backen, Braten Sicherheit von Kindern und Grillen... Informationen zur Entsorgung. So bedienen Sie den Backofen...
  • Seite 38: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise dürfen von Kindern nicht Dieser Abschnitt enthält ohne Aufsicht eines Hinweise, die für die Sicherheit Erwachsenen durchgeführt des Benutzers und anderer werden. Personen unerlässlich Sind. • Das Gerät darf nicht Diese Hinweise müssen Personen genutzt werden, beachtet werden, damit es die unter körperlichen Oder nicht zu Verletzungen Oder...
  • Seite 39: Nach Jeder Benutzung Prüfen, 0B Die Funktionsknöpfe Des Produktes Ausgeschaltet

    Andernfalls kann die geringe • Schließen Sie das Produkt nur an eine geerdete Luftzirkulation unter Produkt eine Uberhitzung der Steckdose an, deren elektrischen Teile zur Folge Spannung und Schutz den Angaben unter „Technische haben. Dies führt Problemen mit dem Produkt. Daten"...
  • Seite 40: Anschluss Beschädigt

    Das Gerät muss so installiert Stromversorgung. Schalten sein, dass es vollständig vom Sie dazu die Sicherungen im Netzwerk getrennt werden Haus kann. Die Trennung muss • Stellen Sie sicher, dass die entsprechend den Sicherungsangaben mit dem Baurichtlinien entweder Produkt kompatibel Sind. durch einen Netzstecker...
  • Seite 41: Keine Geschlossenen Dosen Und Glasgefäße Im Ofen

    Heizelemente im Inneren Sie Rost Oder Blech Backofens berühren. zwischen zwei Schienen ein, • Darauf achten, dass keine vergewlssern Sie sich, dass Belüftungsschlitze blockiert insbesondere der Rost gerade sitzt, bevor Sie werden. Lebensmittel darauf legen; • Keine geschlossenen Dosen und Glasgefäße im Ofen bitte schauen Sie sich die erhitzen.
  • Seite 42: Zierklappen/Ziertüren Aufgestellt Werden

    Legen Sie das Backpapier anderweitig erhöht aufgestellt werden. mit den Lebensmitteln einem Kochtopf Oder auf WARNUNG: einem Ofenzubehör Unbeaufsichtigtes Garen auf (Backblech, Rost etc.) aus einem Kochfeld mit Fett Oder Ölkann gefährlich sein und und geben Sie alles zusammen in den Brände verursachen.
  • Seite 43 Geräteoberfläche nicht eingesteckt ist und keine Funken erzeugt. berühren! Gerät nicht benutzen. • Keine beschädigten Oder abgeschnittenen Kabel bzw. • Das Gerät darf nicht über Verlängerungskabel externe Timer Oder separate verwenden; nur das Fernsteuerungssysteme Originalkabel einsetzen. betrieben werden. • Beim Anschließen Dampfdruck, der aufgrund Produktes...
  • Seite 44 Das Gerät ist zum Garen, Informationen zur Entsorgung Auftauen, Backen, Braten Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. und Grillen Elektronikgerät ist mit aner Lebensmitteln geeignet. durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern Sicherheit Kindern gekennzeichnet. WARNUNG: Verschiedene Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom Teile des Gerätes werden...
  • Seite 45 Ort der Abgabe Oder in unmittelbarer Nähe, kleine Elektrogeräte (s.o.),die der Endnutzer unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät auch für Vertreiber von Lebensmitteln zu erwerben. einer Gesamtverkaufsfläche Einhaltung von RoHS-Vorgaben: mindestens 800 m2, die mehrmals im Das von Ihnen erworbene Produkt...
  • Seite 46: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Geräteübersicht Backofentür Bedienfeld Griff Brennerplatte Unterteil Beleuchtung Backblech Einschubpositionen G itterrost Mechanischer Timer (Das hängt vom Modell Warnleuchte ab. Der Timer Ihres Produkts kann 1 00 Oder Einzelkochplatte Hinten links 90 Minuten betragen. In der Abbildung sind Einzelkochplatte Vorne links 100 Minuten als Beispiele darges ellt.) Einzelkochplatte Vorne rechts...
  • Seite 47: Lieferumfang

    Gitterrost und Backblech richtig in die Lieferumfang Teleskopeinschübe einschieben Je nach Modell Wird eventuell (Dieses Merkmal ist optional. Es ist bei unterschiedliches Zubehör Ihrem Modell möglicherweise nicht mitgeliefert. Daher kann es vorhanden.) Durch die Teleskopeinschübe lassen sich vorkommen, dass nicht sämtliches Bleche und Rost besonders leicht...
  • Seite 48 Technische Daten ALLGEMEIN Außenabmessun en Höhe/Breite/Tiefe mm/500 mm/600 S annun /Fre uenz 220-240 V/380-415V 50 Hz Leistungsaufnahme gesamt Kabeltyp/Kabelquerschnitt MinimumH05VV 2,5mm KOCHFELD Kochzonen Hinten links Einzelkochplatte Abmessun Leistun 1200 w Vorne links Einzelkoch latte Abmessungen Leistung Vorne rechts Einzelkochplatte Abmessun 140 mm Leistun Hinten...
  • Seite 49 @Installation Gerät vom nächstgelegenen autorisierten Küchenmöbel Oder Geräte mit gleicher Oder Kundendienst gemäß gültiaen Bestimmungen geringerer Höhe stehen. installieren lassen. Andernfalls erlischt die • Der Ofen kann mit Schränken an beiden Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Seiten benutzt werden. Ein Abstand Schäden, die durch Aktivitäten...
  • Seite 50 Falls Ihr Gerät eine Sicherheitskette besitzt: Elektrischer Anschluss Das Gerät muss mit den beiden Schließen Sie das Gerät an eine geerdete mitgelieferten Ketten gegen Umkippen Schutzkontaktsteckdose/Leitung an, die mit gesichert werden. einem Miniatur-Leistungstrennschalter Bringen Sie die Kette anhand der Schritte in passender Kapazität gemäß...
  • Seite 51 Netzkabel anschließen Beim Ausführen Elektroinstallation müssen nationalen/lokalen Elektroinstallationsregeln eingehalten und muss eine korrekte Steckdose und ein passender Stecker ft-irden Ofen verwendet werden. Falls die Anschlusswerte des Geräts zu hoch für den Steckeranschluss Sind, muss Zwei Phasen Einzelne Phase 380/400/415V es ohne Steckverbindung 220/230/240V direktem Kabelanschluss...
  • Seite 52 Endkontrolle Uberprüfen Sie das Gerät nach dem 1 . Schließen Sie das Gerät wieder an die Transport genau, überzeugen Sie Stromversorgung sich davon, dass es nicht zu 2. Elektrische Funktionen prüfen. Beschädigungen gekommen ist. Transport • Bewahren Sie den Originalkarton auf, falls Sie das Gerät künftig transportieren müssen.
  • Seite 53: Vorbereitungen

    Vorbereitungen der Restwärme können Sie bls zu 20 % Tipps zum Energiesparen Energie einsparen. Mit den folgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr • Informationen zur Energieeffizienz nach EU Gerät umweltbewusst und energiesparend: 66/2014 findenSieauf dem beigelegten • Verwenden Sie am besten dunkles Oder Datenblatt.
  • Seite 54 Grill-Funktion Bei der ersten Inbetriebnahme kann 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör (z. B. es Über mehrere Stunden zu Rauch- Backbleche und Gitterrost) aus dem und Geruchsentwicklung kommen. Backofen heraus. Dies ist völlig normal. Lüften Sie den 2. Schließen Sie die Backofentür. Raum gut durch, damit Rauch und 3.
  • Seite 55: Allgemeine Hinweise Zum Kochen

    E Bedienun Kochfeld Kochgeschirr; nicht überfüllen. Dadurch Allgemeine Hinweise zum Kochen ersparen Sie sich unnötige Füllen Sie Kochgeschlrr maximal Reinigungsarbeit durch überlaufende bis zu einem Drittel mit Öl. Lassen Speisen. Sie das Kochfeld niemals Legen Sie die Deckel des Kochgeschirrs unbeaufsichtigt, wenn Sie mit nicht...
  • Seite 56 Kochfeld verwenden Abhängig von der Nutzung kann sich die Kochfeldoberfläche unterschiedlichen Zeiten abkühlen. Die Kochfeldoberfläche kann heiß sein, auch wenn die Anzeigelampen nicht leuchten. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche abgekühlt ist, bevor Sie sie berühren. Anderenfalls könnten Sie sich die Hand verbrennen! Einzelkochplatte 14-16 cm...
  • Seite 57: Bedienung Des Backofens

    Bedienung des Backofens • Fisch stellen Sie auf einem Allgemeine Hinweise zum Backen, hitzebeständigem Teller möglichst in der Braten und Grillen mittleren Oder unteren Einschubposition in den Backofen. Verbrennungsgefahr durch heiße Flächen! Tipps zum Grillen Das Gerät kann sich im Betrieb stark Fleisch, Geflügel und Fisch werden durch aufheizen.
  • Seite 58 Betriebsarten 1 . Drehen Sie den mechanischen Timer- Die hier gezeiqte Reihenfolge der Knopf ganz im Uhrzeigersinn und dann Betriebsartenkann je nach Gerätemodell wieder auf die gewünschte Garzeit. etwas abweichen. 2. Stellen Sie den Funktionswähler auf die gewünschte Betriebsart ein. Ober- Unterhitze werden...
  • Seite 59 2.Schieben Sie die Lebensmittel in den Ofen. Der Ringheizkörper (in der 3. Wählen Sie Betriebsart und Temperatur; Rückwand) arbeitet. siehe. So bedienen Sie den Backofen, Durch den Lüfter Wird heiße Luft Seite 23. schnell gleichmäßig im Backofen verteilt. Ein Vorheizen »...
  • Seite 60 Ein Blech Teiggebäck* Ein Blech Teilchen* Ein Blech Sauerteig* Ein Blech Ein Blech Lasa Pizza* Ein Blech Rindersteak Ein Blech 25 Minute 220, dann anz /Braten Lammkeule Ein Blech 25 Minute 220, Auflau dann Brathähnchen Ein Blech 15 Minute 250/max, dann Pute (in Ein Blech...
  • Seite 61 • Drehen Sie den Zeitknopf während des Grill ausschalten Grillens gegen den Uhrzeigersinn auf das 1 . Drehen Sie den Funktionswähler in die Handsymbol. Aus-Position (oben). Grill einschalten Lebensmittel, die nicht zum Grillen 1 . Drehen Sie den Funktionswähler auf das geeignet Sind, können sich im gewünschte Grillsymbol.
  • Seite 62: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Kochfeld reinigen Allgemeine Hinweise Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Sie Glaskeramik die Lebenserwartung Ihres Gerätes und Wischen Sie die Glaskeramikoberfläche beugen Fehlfunktionen vor. warmes Wasser ab; achten Sie darauf, dass Trennen Sie das Gerät von der keine Reinigungsmittelreste zurückbleiben; Stromversorgung, bevor Sie es anschließend mit einem...
  • Seite 63: Backofen Reinigen

    Falls Ihr Produkt mit mechanischen Tasten OderKnöpfen ausgestattet ist, ziehen Sie die diese zum Reinigen des Bedienfelds nicht Das Bedienfeld kann beschädigt werden! Backofen reinigen So reinigen Sie die SimpleSteam Reinigung Seitenwand(Variiert je nach Diese Funktion gewährleistet eine einfache Reinigung, da Schmutz (der durch langes Produktmodell.) Warten eingetrocknet ist) mit dem im (Dieses Merkmal ist optional.
  • Seite 64: Reinigung Der Ofentür

    Backofentür ausbauen Während 1.Offnen Sie die Backofentür (1). Dampfreinigungsmodus verdampft 2.ÖffnenSiedieClipsamScharniergehäuse Wasser, das zum Aufweichen links und rechts der Backofentür, Indem Verschmutzungen und Sie diese wie in der Abbildung gezeigt Verkrustungen m Garraum auf das Blech gegeben wurde. Dadurch entsteht eine beabsichtigte Kondensation im Garraum und am...
  • Seite 65 Türinnenscheibe ausbauen Heben Sie die innerste Scheibe (1) wie in der (Dieses Merkmal ist optional. Es ist bei Abbildung gezeigt leicht in Richtung A an, Ihrem Modell möglicherweise nicht ziehen Sie sie in Richtung B heraus. vorhanden.) Falls Ihr Produkt mit einer innersten Scheibe Die Türinnenscheibe kann zur Reinigung...
  • Seite 66: Beleuchtung Des Backofens

    Andernfalls sitzt die Scheibe nicht Die in diesem Gerät verwendete richtig, wodurch sie Vibrationen Lampe ist nicht zur ausgesetzt werden und brechen Raumbeleuchtung geeignet. Der könnte. vorgesehene Zweck dieser Lampe besteht darin, dass der Nutzer Bitte denken Sie daran, die Lebensmittel besser sehen...
  • Seite 67: Problemlösung

    @Problemlösung Aus dem Backofen tritt im Betrieb Dampf auS. • Währenddes Betriebsist ein Dampfaustrittnormal.>>>Diesist kein Fehler. Beim Aufheizen und Abkühlen Sind metallische GeräL1$Che höreitei • Wennsicfidie temperatur von Métallteilenändert,dehnenéichdiegeaus Oderziehen sich zusammen dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist kein Fehler. Das Geråtfunktioniert hichtl DieSicheruågist durchgebranntOderausgelöst.>>>KontrollierenSiedie Sicherungenim Sicherungskasten.
  • Seite 69 Sütö Hasznålati ütmutatö ÜJRAHASZNOSiTOTT És ÜJRAFELDOLGOZHATÖ PAPfR...
  • Seite 70 ütmutatöt! Kedves Väsårlönk! Köszönjük, hogy Beko terméket våsårolt. Bizunk benne, hogy nagyszerü eredményeket érhet el a csücsminöségü és modern technolögiåval készült termék segftségével. Ezért kérjük, a készülék hasznålatba vétele elött olvassa végig a hasznålati ütmutatöt és minden hozzåkapcsolödö...
  • Seite 71 TARTALOMJEGYZÉK n Fontos biztonsägi és A fözölap hasznälata környezetvédelmi utasitåsok A fözéssel kapcsolatos åltalånos informåciök és figyelmeztetések ...20 A fözölapok hasznälata ..21 Ältalänosbiztonsägiutasftäsok . Elektromos biztonsåg A sütö müködtetése Termékbiztonsäg....Rend eltetés Ältalänos informäciö sütésröl, roston sütésröl Biztonsägi elöiräsok gyermekekre nézve és grillezésröl ...22 A régi terrnék leselejtezése..
  • Seite 72: Fontos Biztonsägi És

    Fontos biztonsägi és környezetvédelmi utasitäsok és figyelmeztetések A fejezetben tapasztalatokkal és biztonsägi utas[täsok seg'tenek ismeretekkel személy (a gyermekeket elkerÜlésében. Ezen utasl'täsok figyelmen kl'vül beleértve) kivéve hagyäsa a garancia elvesztését utas[täsok vagy felügyelet eredményezheti. mellett. Åltalånos biztonsågi Gyermekek felügyelet mellett sem jåtszhatnak a utasitäsok készülékkel.
  • Seite 73: Elektromos Biztonsåg

    erednek, hogy a terrnéket munkåk következtében jÖnnek létre nem a helyi elö(räsok szerint érvénytelen(thetik a garanciät. földelte. • Soha ne tisztftsa ügy a Az üzembe helyezés elött alaposan olvassa at a terméket, hogy vizet önt rå! hasznålati ütmutatöt. Aramütés kockåzata åll fenn! •...
  • Seite 74: Termékbiztonsäg

    hozzä a håtsö felülethez, • Ne hasznålja a terméket, esetben ezek alkohol és/vagy drogok megsérülhetnek. befolyåsa alatt äll. • A täpkåbelt soha ne • Ha az ételekben alkoholos cs(ptesse a sütö ajtaja és italokat hasznål, legyen annak håza közé, illetve soha övatos.
  • Seite 75 fém dörzsit, mivel ezek az üveg karcolödäsåt okozhatjåk. • A készülék tiszt(täsähoz hasznäljon göztisztftöt, mivel az åramütést okozhat. • (Modellenként eltérö.) • Soha ne hasznälja a sütöt, ha A sütöråcs és a tålca az elülsö üvegajtö nincs a megfelelö felhelyezése a helyén, vagy törött.
  • Seite 76 lehetséges äramütés elektromos sütö egységet, elkerülése érdekében. majd csatlakoztassa Ie a • A készüléket szabad hälözatröl. Ne érjen hozzå a dekorat(v ajtÖ mögé telep(teni készülék forrö felületeihez! a tülmelegedés elkerülése hasznålja a készüléket! érdekében. A készülék • A készüléket közvetlenül müködtethetö...
  • Seite 77: Rendeltetés

    • Ne hasznäljon sérült, elvågott felforrösodhatnak. vagy hosszabbftö käbeleket. kisgyermekeket tartsa tavol a Mindig csak az eredeti käbelt berendezéstöl! • A csomagolöanyag hasznälja. • Ügyeljenarra, hogy a termék gyermekekre nézve veszélyes dugöjåt és a konnektort ne lehet. Tartsa tavol értje folyadék vagy gyermekektöl a nedvesség.
  • Seite 78: A Csomagolöanyag Kidobäsa

    és elektronikus hulladékok besorolåsåra Az RoHS-iränyeIvnek valö vonatkozö szimbölum (WEEE). megfelelés: A terméket magas minöségü Az On åltal megvåsårolt termék megfelel alkatrészekböl és anyagokböl ållftottåk az uniÖs RoHS-irånyelv (2011 /65/EU) elö, amelyek ismételten felhasznålhatök és alkalmasak az üjrahasznosftåsra. A tartalmaz az irånyelvben meghatårozott kåros vagy tiltott anyagokat.
  • Seite 79: Åitalänos Täjékoztatö

    ÅItaIénos téjékoztatö Ättekintés Elülsö ajtö Vezérlöpanel Fogo Fözömezö Låmpa Also rész Tålca Grill meleg(tö elem Sütöråcs 10 POI c Meleg(tö lämpa Mechanikus idöz[tö (Ez a modelltöl függ. A termék idözitöje 100 vagy Hårom fokozatü fözölap Bal håtulsö 90 perc lehet. Az åbrån 100 perc Hårom fokozatü...
  • Seite 80: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A tartozékok a modell függvényében våltozhatnak. Az Ön készülékében nem talålhatÖ meg valamennyi, jelen kézikönyvben bemutatott tartozék. Hasznålati ütmutat6 2. Hagyomånyos tålca Süteményekhez, fagyasztott ételekhez és sültekhez hasznålhatö. 5.A sütöråcs és a tålca megfelelö felhelyezése a teleszk6pos tart6ra (Ez a funkci6 opcionålis.
  • Seite 81: Müszaki Adatok

    Müszaki adatok ALTAI-ANOS Külsö méretek 850 mm/500 mm/600 asså /szélessé /mél sé Feszültsé /frekvencia 220-240 V/380-415 V 3N 50 Hz ener percH05W-FG mm / Vezeték tl'pus / keresztmetszet Gåzr6zsåk Hårom fokozatü f6z61a Bal håtulsö Méret Tel'esftmén 1200 Watt Bal elülsö Hårom fokozatü...
  • Seite 82: Beszerelés

    Beszerelés A termék kizårölag képzett szakember, a hatålyban lévö törvényeknek Ellenkezö esetben a garancia érvényét vesztheti. A gyårt6 nem vållal felelösséget azokért a kårokért, melyek képzetlen személy åltal végzett jav[tåsi 65 mm min 5 mm min munkåk következtében jönnek létre és érvénytelenithetik a garanciåt.
  • Seite 83 • A készülék mellett elhelyezett minden készüléknek höållönak kell lennie (min. 100 OC). e-ß_-N Biztonsägi länc Ha a terméke 2 biztonsågi lånccal rendelkezik; A készüléket az instabilitås elkerülése érdekében a hozzå adott két lånccal rögzfteni kell. Egy megfelelö csapszeg hasznålatåval rögzitse a kampöt (1) a konyha falåhoz (6) és a reteszelöszerkezeten keresztül...
  • Seite 84 kapacitåsü kismegszakitöval védett, A täpkäbel csatlakoztatåsa földelt kimenethez csatlakoztassa. A vezetékezés sorån vegye terméket akår transzformåtorral akår tekintetbe az orszågos és a helyi anélkül hasznälja, a földelés szerelési elektromos szabålyozåsokat, munkålatait bizza képzett tovåbbå a sütöhöz hasznålja a villanyszerelöre. Cégünk nem vållal megfelelö...
  • Seite 85: A Régi Termék Leselejtezése

    keresztül, majd rögzftse a kåbelrögzftö és balra történö forgatåsåval szintezze kapcson talålhatö integrålt csavar be a készüléket, és a szintet a segitségével. munkalap szintjébe ålll'tsa be. 4. Csatlakoztassa a käbelt a mellékelt Utolsö ellenörzés åbra szerint. 1 . Ismét csatlakoztassa a terméket elektromos hålözathoz.
  • Seite 86: Elkészités

    Elkészités kisebbnek kell lennie a fözölap Energiatakarékossågi tippek A következö informåciök seg(tenek • A sütési zönåkat és az edények aljåt Önnek készülékekörnyezetk(mélö, mindig tartsa tisztån. A energiatakarékos m6don valö szennyezödések csökkentik az edény hasznålatåban: alja és a sütési zönåk közti höåtvitelt. •...
  • Seite 87 6. Kapcsolja ki a sütöt; låsd Az A forrÖ felületek égési sérülést elektromos sütö hasznä/ata, o/da/ 23 okozhatnak! Grillsütö A készülék hasznålat közben 1 .Vegyen ki minden sütötålcåt és felforrösodhat. Soha ne érjen grillråcsot a sütöböl. hozzå a forrÖ fözölapokhoz, a 2.Csukja be a sütö...
  • Seite 88: A Fözölap Hasznälata

    A fözölap hasznälata Az ilyen edények az élelmiszerek A fözéssel kapcsolatos tårolåsåhoz hasznålhatök. ältalänos informäciök • Kizårölag lapos fenekü serpenyöket és Maximum az edény edényeket hasznåljon. egyharmadåig töltsön Olajat. Mindig megfelelö mennyiségü Olaj meleg'tésekor soha na élelmiszert helyezzen az edényekbe és hagyja azt örizetlenül.
  • Seite 89: A Fözölapok Hasznälata

    Csak lapos fenekü Az üvegkeråmia föz61ap müködésjelzö serpenyöket és lämpåval és forrö zona figyelmeztetö jelzéssel van ellåtva. hasznåljon. Ezek A forrÖ zona figyelmeztetö jelzés az aktiv jobb hövezetök. fözölap ållapotät jelzi, és a fözölap Tijl kicsi åtméröjü kikapcsolåsa utän is bekapcsolva marad. serpenyök A forrÖ...
  • Seite 90: A Sütö Müködtetése

    A sütö müködtetése Ältalänos informäciö • A Inés vastagsågånak minden centiméterére körülbelül 3-5 perc sütésröl, roston sütésröl és sütési idö szåmolandö. grillezésröl • Hagyja a hüst a sütöben 10 perccel a A forrÖ felületek égési sérülést sütési idé lejårta utån. A citromlét egyenletesen oszlassa el, [gy nem okozhatnak! folyik ki, amikor elvågja a hüst.
  • Seite 91: Müködési Mödok

    elektromos sütö hasznälata Välassza a hömérsékletet és müködési mödot Funkciö gomb Müködési mödok Termosztåt szabålyozö kapcsolö Az itt låthatÖ müködési mÖdok sorrendje 1.Forgassa a mechanikus eltérhet az On készülékén låthatö idöz(tögombot teljesen az öramutatö rendezéstÖl. jåråsåval megegyezö irånyba, majd forditsa vissza a kivånt fözési...
  • Seite 92: A Sütö Öråjånak Hasznålata

    Felsö meleg'tés, valamint A håtsö melegitö åltal ventilåtor (a håtsö falban) be felforrösodott levegö a van kapcsolva. A ventilåtor segftségével ventillätornak köszönhetöen gyorsan eloszlik az egész a forrö levegö jobban sütöben. eloszlik, mint ha csak a Alkalmas arra, hogy az ételt felsö...
  • Seite 93: Sütési Idötåblåzat

    1 .A sütési idö beålll'tåsåhoz ford(tsa 5.Az ldöbeålll'tö gomb, a funkciögomb jobbra az ldöbeållftö gombot. és a höszabålyzö gomb segitségével 2.Tegye be az edényt a sütöbe. kapcsolja ki a sütöt. 3.Vålassza ki a müködési mödot és a A sütö lekapcsoläsa a beållitott hömérsékletet;...
  • Seite 94: A Grillsütö Müködtetése

    (**)Azon sütési folyamatokhoz, amelyek Tippek zöldségsütéshez elömelegitést igényelnek, a folyamat • Amennyiben a zöldségtål kezd elején melegftse elö a sütöt, amig eléri a kiszåradni és megbarnulni, a tålca beälll'tott hömérsékletet. helyett inkåbb fedeles serpenyöt hasznåljon a sütéshez. A lezårt Tippek sütemény sütéshez edények jobban megörzik a leveket.
  • Seite 95 Sütési idö téblåzat grillezéshez Grillezés elektromos grillel Grillråcs 250/max 20...25 min. Szeletelt csirke Grillräcs 250/max 25...35 min. Bärän borda G illråcs 250/max 20...25 min. Marhasült Grillråcs 250/max 25...30 min. Borjüborda Grillråcs 250/max 25...30 min. Toast ér * G illråcs 250/max 1 ..3 min.
  • Seite 96: Altalånos Tåjékoztatö

    Karbantartås és tisztitäs Ältalänos tåjékoztatö A készülék tiszt[tåsåhoz hasznåljon göztiszt(töt, mivel az A termék rendszeres tiszt(tåsåval megnö åramütést okozhat. a termék élettartama és csökkennek gyakran elöfordulö problémåk. A fözölap tisztitäsa Karbantartås és tisztftås elött Üvegkerämia felületek vålassza le a készüléket Az üvegkeråmia felületet egy hidegvfzbe tåpellåtåsröl.
  • Seite 97: A Sütö Tisztftåsa

    A vezérlöpult tisztitäsa A vezérlöpult és a gombok tiszt(tåsåhoz hasznåljon nedves rongyot, majd a tiszt[tåst követöen töröljön szårazra minden felületet. Amennyiben terméke rendelkezik gombokkal, a vezérlöpanel Göztisztitäs könnyen tisztftåsåhoz ne tåvolftsa el a vezérlögombokat. Könnyü tisztitåst biztosit, mivel a sütö A vezérlöpanel megsérülhet! belsejében képzödö...
  • Seite 98: A Sütö Ajtajånak Tisztitåsa

    A sütö ajtajänak eltävolitäsa A könnyü göztiszt(täs hasznålata 1 .Nyissa ki az ajtÖt (1). sorån a sütötérben lévö 2.Nyomja le és nyissa ki az elülsö ajtö ételmaradvånyok/szennyezödések jobb és bal oldalän talålhatö fellazftåsåra szolgålö viz elpårolog zsanérokat (2), az åbrån låthatö a tälcåböl, és a sütötérben, mödon.
  • Seite 99: Az Ajtö Belsö Üvegének Eltåvolitäsa

    profilt (3) maga felé, hogy el tudja Az ajtÖ visszaszereléséhez tåvolitani az elsö ajtö tetejére rögz[tett forditott sorrendben végezze el a rofilt. fenti müveleteket. Ugyeljen rå, hogy visszacsukja a zsanérnål talålhatö kapcsokat az ajtö visszahelyezése utån. Az ajtö belsö üvegének eltävolitäsa (Ez a funkci6 opcionålis.
  • Seite 100: A Sütö Iåmpåjånak Cseréje

    Mäskülönben az üvegpanel nem Ebben a sütöben 40 W -nål fog teljesen beülni és rezgésnek kisebb teljesftményü, 60 mm -nél vagy törésnek lehet kitéve. kisebb magassågü, 30 mm -nél kisebb åtméröjü izzölåmpåt vagy G9 -es tipusü halogénlåmpåt hasznålnak, teljes(tménye kisebb, mint 60 W.
  • Seite 101 åbrån låthatö rnödon hüzza ki és tåvol(tsa el, majd cserélje ki. 4. Tegye vissza az üveg burkolatot. 33/HlJ...
  • Seite 102: Hibaelhäritäs

    Hibaelhäritäs A sütö gözt bocsät ki magäbél hasznälat közben. • Normålisjelenség,hogy müködtetés közben göz képzödjön. >>> Eznem hiba. termék fémes hangokat bocsät ki felmelegedés vagy lehülés közben, • Ha a fém alkatrészek felhevülnek, kitågulhatnak, és ez zajt eredményezhet. >>> Ez nem hiba.

Inhaltsverzeichnis