Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
INTERPUMP
GROW
I
1
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
F
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
Questo
manuale
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
This manual
must be read and followed
Ce manuel
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Dieses Handbuch
ist in Verbindung
Este manual
debe leerse y comprenderse
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
Este manual
47
47
VHT
VHT
S
s
E
R
I
1
E
S
S
Flow rate
Flow
Type
Type
Débit
Débit
Type
Type
Förderstrom
Förderstrom
Type
Type
Caudal
Caudal
Tipo
Tipo
Portata
Portata
Tipo
Tipo
L/min
L/min
15
15
VHT4715
VHT4715
10
10
18
18
VHT4718
VHT4718
12
12
21
VHT4721
17
VHT4721
13
13
23
VHT4723
19
VHT4723
19
15
15
INTERPUMPGROUP
INTERPUMPGROUP
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI D'USO
D'USO
FOR USE
MODE
D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
deve essere letto e compreso
in accordance
doit étre lu et compris
en accord avec la notice
mit dem allgemeinen
de acuerdo
deve ser lido e interpretado
rate
Pressure
Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
gpm
bar
bar
gpm
3.96
160
3.96
160
2.64
160
2.64
160
4.75
160
4.75
160
3.17
160
160
5.55
140
4.50
160
160
3.43
160
3.43
160
6.07
160
160
5.00
160
5.00
160
3.96
160
3.96
160
D
E
P
p
in accordo
al libretto
with the generic
générale
Handbuch
" Gebrauchs-
con el manual
general
de acordo
com o livro genérico
Pressure
rpm
rpm
t/m
Druck
Druck
upm
Presion
Presion
upm
r/m
r/m
g/m
MPa
MPa
psi
psi
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
950
16
2320
950
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
950
16
2320
950
14
2030
1450
2030
1450
16
2320
1200
16
2320
1200
16
2320
950
16
2320
950
16
2320
1450
16
2320
1450
16
2320
1200
16
2320
1200
16
2320
950
16
2320
950
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCÖES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
generico
"Istruzioni
d'uso e manutenzione".
"Instructions
for Use and Maintenance"
" Mode d'emploi
et d'entretien
und Wartungsanleitung"
"Instrucciones
de uso y mantenimiento"
"Instrucöes
de uso e manutencäo"
Power
Power
Puissance
Puissance
Leistung
Leistung
Potencia
Potencia
Potenza
Potenza
Hp
Hp
kW
kW
6.20
4.56
6.20
4.56
4.15
3.05
415
3.05
7.50
5.51
7.50
5.51
4.99
3.67
4.99
3.67
7.50
5.51
7.50
5.51
7.00
5.15
zoo
5.15
5.40
3.97
5.40
3.97
10.00
7.35
10.00
7.35
7.90
5.80
7.90
5.80
6.23
4.58
6.23
4.58
DE USO
booklet.
".
zu lesen und zu verstehen.
-t
IIEI
Weight
Weight
Poids
Poids
Gewicht
Gewicht
Peso
Peso
Massa
Massa
Kg
Kg
Ibs
lbs
Lt.
Lt.
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
14.5
31.9
1.1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interpump Group VHT47 Serie

  • Seite 1 INTERPUMPGROUP INTERPUMPGROUP INTERPUMP GROW ISTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI D'USO BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÖES DE USO MODE D'EMPLOI MODE D’EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico “Istruzioni d’uso e manutenzione”. Questo manuale deve essere letto e compreso...
  • Seite 2 SERIE 16 17 20 21 22 24 56 55 57 20 Nm 39 * 30 Nm 20 Nm 38 59 40 Nm 10 12 16 42 15 41 54 53 52 51 40Nm 40Nm Fissare con Loctite Lubrificare con grasso cod.
  • Seite 3 KIT RICAMBI - SPARE KIT 202 posizioni VHT4115 - VHT4118 incluse VHT4121 - VHT4123 - 47 Positions included pcs. COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION - KIT COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION 47.1209.41 Testata D. 22 47.0504.66 Guida pistone Biella completa 99.3206.00 Vite M8x/O UNI 5737 47.0300.01 96.7020.00 Rosetta...
  • Seite 4 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT DIMENSIONI D'INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT RAUMBEDARF - DIMENSIONES TOTALES - DIMENSÖES RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES 315.5 235.5 207.5 99.5 OUTLET INLET N04 fori MI Oxl R.5.5 COD. DIS. 47.9602.00 COD.
  • Seite 5: Cambio Olio

    1 - CAMBIO OLIO 1 - CAMBIO OLIO 1.1 —II cambio dell'olio va eseguito con pompa a 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.2 —Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3).
  • Seite 6: Cambio De Aceite

    1 - ÖLWECHSEL 1 - ÖLWECHSEL 1.1 —Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 —Unter den Ölablassverschluss(3) einen Behälter stellen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 —Den Verschluss mit dem Stab (I) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.3 –...
  • Seite 7 (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) (Ai sensi dell'allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italia II produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S.ILARIO D'ENZA (RE) - Italia DICHIARA sotto la propria esclusiva responsabilità...
  • Seite 8 (In accordance with Annex II of European Directive 2006/42/CE) (In accordance with Annex II of European Directive 2006/42/CE) The manufacturer INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italy The manufacturer INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S.ILARIO...
  • Seite 9 (Conformément å l'annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE) (Conformément à l’annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE) Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italie Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S.ILARIO...
  • Seite 10 Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.P.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S.ILARIO D'ENZA (RE) - Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italien Italien ERKLÄRTauf alleinigeVerantwortung, d assdaswie folgt bezeichnete und beschriebene Gerät: ERKLÄRT auf alleinige Verantwortung, dass das wie folgt bezeichnete und beschriebene Gerät :...
  • Seite 11 (De acuerdo con el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE) (De acuerdo con el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE) El fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) – Italia El fabric-ante INTERPUMP GROUP S.p.A.
  • Seite 12 O fabric-ante INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S.ILARIO D'ENZA (RE) - ltålia O fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Itália DECLARA sob a sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos identificados e descritos tal como se...
  • Seite 16 COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient å INTERPUMPGROUP : aux termes de la loi il est interdit de le reproduire et/ou de le divulguer, meme partiellement.

Diese Anleitung auch für:

Vht4715Vht4718Vht4721Vht4723

Inhaltsverzeichnis