Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 483337 2410 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 483337 2410 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 483337 2410:
Inhaltsverzeichnis
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12968A/HG12968B
Version: 03/2025
IAN 483337_2410
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 483337 2410

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12968A/HG12968B Version: 03/2025 IAN 483337_2410...
  • Seite 2 WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE SWKK 3000 D1 WASSERKOCHER RÝCHLOVARNÁ KANVICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KETTLE HERVIDOR DE AGUA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BOUILLOIRE ELKEDEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger WATERKOKER BOLLITORE ELETTRICO...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......... . Seite Einleitung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat.
  • Seite 9: Einleitung

    WASSERKOCHER ˜ Teilebeschreibung Sieb ˜ Einleitung Ausguss Wasserkocher Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Skala neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein Kontaktsockel hochwertiges Produkt entschieden. Die Kabelaufwicklung (Unterseite) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Kabelführung Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Anschlussleitung mit Netzstecker Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Kinder niemals   Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. MACHEN SIE SICH VOR Es besteht Erstickungsgefahr DER ERSTEN BENUTZUNG durch Verpackungsmaterial. DES PRODUKTS MIT Kinder unterschätzen ALLEN SICHERHEITS- UND häufig die Gefahren. BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Halten Sie Kinder stets HÄNDIGEN SIE ALLE fern vom Produkt und von UNTERLAGEN BEI WEITERGABE Verpackungsmaterialien.
  • Seite 11 Reinigung und die Wartung m GEFAHR! Stromschlag-risiko!   durch den Benutzer Versuchen Sie nicht, das dürfen nicht durch Kinder Produkt selbstständig zu vorgenommen werden, reparieren. es sei denn, sie sind 8 Jahre Im Fall einer Fehlfunktion oder älter und werden dürfen Reparaturen beaufsichtigt.
  • Seite 12 Vergewissern Sie sich vor Schließen Sie das Produkt     der Verbindung mit der an eine leicht zugängliche Stromversorgung, dass die Steckdose an, damit Sie das Spannung und der Strom Produkt im Notfall umgehend mit den Angaben auf dem vom Stromnetz trennen Typenschild des Produkts können.
  • Seite 13: Aufstellhinweise

    Berühren Sie keine Betreiben Sie das Produkt   heißen Oberflächen des immer auf einer ebenen, Produkts. Achten Sie auf stabilen, sauberen, entweichenden heißen hitzebeständigen und Dampf. Halten Sie das Produkt trockenen Oberfläche. nur am Handgriff. Betrieb m VORSICHT! Das Produkt darf nur mit dem  ...
  • Seite 14: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung 2. Produkt ausschalten: Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter auf „OFF“. Die Anzeige erlischt. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Ziehen Sie den Netzstecker aus der 2. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung Steckdose. und Pflege“). 3. Kochen Sie die maximale Wassermenge ˜...
  • Seite 15: Pflege

    ˜ Pflege ˜ Entsorgung Sieb reinigen Die Verpackung besteht aus Öffnen Sie den Deckel umweltfreundlichen Materialien, die Sie über 12 ] 2. Drücken Sie das Sieb nach unten und die örtlichen Recyclingstellen entsorgen innen. können. 3. Ziehen Sie das Sieb nach oben aus dem Beachten Sie die Kennzeichnung Wasserkocher...
  • Seite 16: Garantie

    Gerät entsorgen Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Das Symbol der durchgestrichenen Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt Mülltonne bedeutet, dass dieses mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, über den Haushaltsmüll entsorgt da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs werden darf.
  • Seite 17: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der...
  • Seite 18 Warnings and symbols used ............. . Page Introduction .
  • Seite 19: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, the short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 20: Introduction

    KETTLE ˜ Description of parts Strainer ˜ Introduction Spout Water kettle We congratulate you on the purchase of your Water gauge new product. You have chosen a high quality Base product. The instructions for use are part of the Cord storage (underneath) product.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Never leave children   Safety instructions unsupervised with the packaging material. BEFORE USING THE PRODUCT, The packaging material PLEASE FAMILIARISE represents a danger of YOURSELF WITH ALL OF THE suffocation. Children SAFETY INFORMATION AND frequently underestimate INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN the dangers.
  • Seite 22 Keep the product and its cord m WARNING! Risk of electric   out of reach of children aged shock! Do not immerse the less than 8 years. product in water or other Children shall not play with the liquids.   product.
  • Seite 23: Operation

    If the supply cord is Do not touch the product‘s   damaged, it must be hot surfaces and beware of replaced by the manufacturer, escaping steam. Hold the its service agent or similarly product by its handle only. qualified persons in order to m CAUTION! Burn hazard! Do not avoid a hazard.
  • Seite 24: Before First Use

    Do not overfill the product. 2. Guide the power cord through the   power cord guide If the product is overfilled, 3. Place the base on an even, stable boiling water may be surface. Maintain a safe distance to walls ejected.
  • Seite 25: Cleaning

    ˜ Storage Check the product prior to each use for   visible signs of damage. Store the product when it is not in use in its original packaging. ˜ Cleaning Store the product at a dry location out of Do not use any abrasive, aggressive the reach of children.
  • Seite 26: Warranty

    ˜ Warranty You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page The product has been manufactured to strict of the instruction manual (bottom left), or as a quality guidelines and meticulously examined sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 27 Avertissements et symboles utilisés ........... Page 26 Introduction .
  • Seite 28: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’ e mploi, le guide de démarrage rapide et sur l’ e mballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque élevé...
  • Seite 29: Introduction

    BOUILLOIRE ˜ Description des pièces Filtre ˜ Introduction Bec verseur Bouilloire Nous vous félicitons pour l’achat de votre Graduation nouveau produit. Vous avez opté pour un Socle de contact produit de grande qualité. Le mode d‘emploi Enrouleur de cordon (dessous) fait partie intégrante de ce produit.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Enfants et personnes atteintes Consignes de sécurité d’un handicap AVANT LA PREMIÈRE m AVERTISSEMENT ! UTILISATION DU PRODUIT, RISQUE MORTEL ET FAMILIARISEZ-VOUS AVEC D’ACCIDENT POUR LES TOUTES LES CONSIGNES DE NOURRISSONS ET LES SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! ENFANTS ! TRANSMETTEZ L’ENSEMBLE DES Prière de ne jamais laisser des  ...
  • Seite 31: Sécurité Électrique

    Ce produit peut être utilisé Domaines d'application   par des personnes ayant Ce produit a été conçu pour   des capacités physiques, une utilisation domestique et sensorielles ou mentales des applications similaires, limitées ou ayant une comme : expérience et/ou des NjCuisinettes dans des connaissances réduites, commerces, des bureaux...
  • Seite 32 m AVERTISSEMENT ! Risque Si le câble électrique de ce   d’électrocution ! N’utilisez produit est endommagé, il aucun produit endommagé. doit être remplacé soit par le Débranchez le produit fabricant ou par son service du réseau électrique et après-vente ou soit par une adressez-vous à...
  • Seite 33: Fonctionnement

    Risque d'incendie/de brûlures Si de la fumée ou des bruits   et de dégagement de chaleur inhabituels apparaissent, débranchez immédiatement AVERTISSEMENT !   le produit du réseau SURFACE CHAUDE ! électrique. Faites contrôler Tenez le produit hors de le produit par un technicien, la portée des enfants et avant de le réutiliser.
  • Seite 34: Avant La Première Utilisation

    Nettoyage et rangement ˜ Allumer / éteindre l’appareil Le produit ne doit pas être INFO :   Pendant le fonctionnement, le voyant s’allume. exposé aux gouttes et Ceci indique que le produit chauffe. projections d’ e au. Le mode arrêt est sélectionné en éteignant Débranchez le produit du  ...
  • Seite 35: Nettoyage

    ˜ Nettoyage 6. Rincez soigneusement l'intérieur de la bouilloire à l'eau du robinet. N'utilisez jamais de produits de nettoyage soit agressifs soit récurants ou de brosses ˜ Rangement dures pour nettoyer le produit. Conservez le produit lorsqu'il n'est pas Nettoyez le produit avec un chiffon utilisé...
  • Seite 36: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité 1° S´il est propre à l‘usage habituellement vous renseigneront sur les possibilités attendu d‘un bien semblable et, le cas de mise au rebut des produits usagés. échéant : Afin de contribuer à la protection • s‘il correspond à la description donnée de l’...
  • Seite 37: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’ e xécution de la avant sa livraison. En cas de défaut de matériau procédure de garantie, veuillez respecter les ou de fabrication, vous avez des droits légaux indications suivantes : vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 37 Inleiding .
  • Seite 39: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 40: Inleiding

    WATERKOKER ˜ Onderdelenbeschrijving Zeef ˜ Inleiding Tuit Waterkoker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Schaal van uw nieuwe product. U heeft voor Contactvoet een hoogwaardig product gekozen. De Kabelhaspel (onderkant) gebruiksaanwijzing is een deel van het Kabelgeleider product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Aansluitsnoer met netstekker voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Seite 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Laat kinderen nooit zonder   Veiligheidsaanwijzingen toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT Gevaar voor verstikking door U HET PRODUCT VOOR HET het verpakkingsmateriaal. EERST GEBRUIKT, VERTROUWD Kinderen onderschatten BENT MET ALLE VEILIGHEIDS- EN gevaren vaak. Houd BEDIENINGSAANWIJZINGEN! kinderen altijd uit de buurt OVERHANDIG ALLE...
  • Seite 42 Schoonmaken en onderhoud m GEVAAR! Gevaar voor   mogen niet door kinderen elektrische schokken! worden verricht tenzij zij Probeer niet het product zelf 8 jaar of ouder zijn en onder te repareren. toezicht staan. In geval van een storing Het product en het mogen reparaties alleen door  ...
  • Seite 43: Hete Oppervlakken

    Controleer voor aansluiting Sluit het product aan op     op de stroomvoorziening een gemakkelijk bereikbaar of de spanning en de stopcontact zodat het in stroomsterkte overeenkomen geval van nood snel van het met wat vermeld is op het elektriciteitsnet kan worden typeplaatje van het product.
  • Seite 44 Raak geen hete Gebruik het product alleen   oppervlakken van het op een vlakke, stabiele, product aan. Blijf uit de schone, hittebestendige en buurt van uit het product droge ondergrond. ontsnappende hete stoom. Gebruik Houd het product alleen vast Het product mag alleen  ...
  • Seite 45: Vóór Het Eerste Gebruik

    ˜ Vóór het eerste gebruik 2. Het product uitschakelen: Zet de aan/ uit-schakelaar op de positie OFF (UIT). Het Verwijder al het verpakkingsmateriaal. controlelampje gaat uit. Haal de stekker uit 2. Maak het product schoon (zie het stopcontact. “Schoonmaken en onderhoud”). 3.
  • Seite 46: Onderhoud

    ˜ Onderhoud ˜ Afvoer Zeef schoonmaken De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Open het deksel grondstoffen die u via de plaatselijke 12 ] 2. Duw de zeef omlaag en naar binnen. recyclingcontainers kunt afvoeren. 3. Trek de zeef omhoog uit de Neem de aanduiding van de waterkoker verpakkingsmaterialen voor de...
  • Seite 47: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de te waarborgen dient u de volgende instructies uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In in acht te nemen: geval van materiaal- of fabricagefouten hebt Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en u tegenover de verkoper van het product...
  • Seite 48 Używane ostrzeżenia i symbole ............Strona 47 Wstęp .
  • Seite 49: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Seite 50: Czajnik Elektryczny

    CZAJNIK ELEKTRYCZNY ˜ Opis części Sitko ˜ Wstęp Wylewka Czajnik elektryczny Gratulujemy Państwu zakupu nowego Skala produktu. Tym samym zdecydowali się Podstawa stykowa Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Zaczep na kabel zasilania (pod spodem) Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Prowadnica kabla Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące Kabel zasilania z wtyczką...
  • Seite 51: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie pozostawiać   Instrukcje bezpieczeństwa małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM pakunkowych. PRODUKTU ZAPOZNAĆ Istnieje ryzyko uduszenia SIĘ ZE WSZYSTKIMI spowodowanego INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI materiałami pakunkowymi. BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI! Dzieci często lekceważą W PRZYPADKU PRZEKAZANIA zagrożenia. Dzieci należy PRODUKTU OSOBOM TRZECIM zawsze trzymać...
  • Seite 52: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Czyszczenie i konserwacja m NIEBEZPIECZEŃSTWO!   przez użytkownika nie mogą Ryzyko porażenia prądem! być wykonywane przez Nigdy nie naprawiać dzieci, chyba że mają one 8 lat produktu samodzielnie. lub więcej i są nadzorowane. W razie awarii naprawy mogą Produkt i kabel zasilający być...
  • Seite 53 Urządzenie podłączać Urządzenie nie jest     wyłącznie do uziemionego przeznaczone do użytku z gniazdka elektrycznego. zewnętrznym regulatorem Upewnić się, że wtyczka czasowym lub oddzielnym sieciowa jest prawidłowo systemem zdalnego włożona do gniazdka sterowania. sieciowego. Nie używać ani nie dotykać  ...
  • Seite 54: Przed Pierwszym Użyciem

    m OSTROŻNIE! Nie przepełniać urządzenia.   Niebezpieczeństwo W razie przepełnienia urzą- poparzenia! Nie otwierać dzenia może wylewać się pokrywki, podczas gdy z niego gotująca się woda. woda się gotuje. Pokrywka Nie używać produktu bez produktu musi być dobrze wody. Poziom napełnienia zamknięta przez cały czas musi znajdować...
  • Seite 55: Ustawianie Produktu

    ˜ Ustawianie produktu ˜ Czyszczenie i konserwacja Kabel zasilania musi być możliwie jak OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno zanurzać najkrótszy. Nadmiar przewodu należy w wodzie ani w innych cieczach. Nie nawinąć na zaczep na kabel zasilania wkładać produktu pod bieżącą wodę. (pod spodem podstawki stykowej Przed każdym czyszczeniem odłączać...
  • Seite 56: Utylizacja

    3. Roztwór octu pozostawić na noc w Produkt, w tym akcesoriai materiały czajniku elektrycznym . Następnego opakowaniowe, nadają się do recyklingu dnia wylać roztwór. i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności 4. Czajnik elektryczny napełnić czystą producenta. wodą do znaku MAX na skali Wyrzuć...
  • Seite 57: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie i dokładnie przetestowane przed dostawą. Państwa wniosku, prosimy stosować się do W przypadku wad materiałowych lub następujących wskazówek: produkcyjnych przysługują...
  • Seite 58 Použitá výstražná upozornění a symboly ..........Strana 57 Úvod .
  • Seite 59: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje Hertz (síťová frekvence) ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 60: Úvod

    RYCHLOVARNÁ KONVICE ˜ Popis dílů Sítko ˜ Úvod Výlevka Rychlovarná konvice Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Stupnice Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Kontaktní podstavec obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Návin kabelu (spodní strana) důležité pokyny pro bezpečnost, použití a Vedení...
  • Seite 61: Bezpečnostní Pokyny

    Tento výrobek může být   Bezpečnostní pokyny používán dětmi od 8 let, když jsou pod dozorem nebo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM jsou poučeni o bezpečném VÝROBKU SE SEZNAMTE SE používání přístroje a VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A porozuměly nebezpečím, OBSLUŽNÝMI POKYNY! PŘI které z toho plynou. PŘEDÁNÍ...
  • Seite 62 Oblasti použití m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu Tento výrobek byl elektrickým proudem!   koncipován pro použití v Poškozený výrobek domácnosti a pro podobné nepoužívejte. Když je aplikace, jako jsou: výrobek možná poškozen NjKuchyňky v maloobchodě, odpojte ho od elektrické v kancelářích a v sítě...
  • Seite 63 Když je síťové přívodní m OPATRNĚ! Riziko popálení!   vedení tohoto výrobku Povrchy se mohou během poškozeno, musí být používání stát horkými. nahrazeno výrobcem Povrch výrobku zůstane nebo jeho zákaznickou po určitou dobu po použití službou nebo podobně výrobku stále horký. kvalifikovanou osobou, aby Nedotýkejte se horkých se zabránilo ohrožení.
  • Seite 64: Před Prvním Použitím

    Provoz ˜ Instalace výrobku Výrobek smí být používán Zachovejte přívodní vedení   nejkratší. Přebytečné přívodní vedení pouze s dodaným kontaktním naviňte na návin kabelu (v dolní části podstavcem. kontaktního podstavce Výrobek nepřeplňujte. Je-li 2. Veďte přívodní vedení vedením   kabelu výrobek je přeplněn, mohla 3.
  • Seite 65: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče 5. Vodu po vaření vylijte, abyste odstranili případně existující usazeniny nebo zbytky VAROVÁNÍ! Výrobek nesmí být ponořován octa. do vody nebo jiných kapalin. Výrobek 6. Vnitřek rychlovarné konvice důkladně nedržte pod tekoucí vodou. opláchněte vodou z vodovodu. Oddělte výrobek před čištěním od sítě.
  • Seite 66: Záruka

    ˜ Záruka V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic e-mailem, v následujícím textu uvedené kvality a před dodáním pečlivě otestován. V servisní oddělení. případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše Výrobek registrovaný...
  • Seite 67 Použité výstražné upozornenia a symboly ......... . Strana 66 Úvod .
  • Seite 68: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s Hertz (sieťová frekvencia) vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 69: Úvod

    RÝCHLOVARNÁ KANVICA ˜ Popis súčiastok Sitko ˜ Úvod Výtokový otvor Rýchlovarná kanvica Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Stupnica výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Kontaktný podstavec výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Navíjanie kábla (spodná strana) výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia Vedenie kábla týkajúce sa bezpečnosti, používania a Napájací...
  • Seite 70: Bezpečnostné Upozornenia

    Existuje nebezpečenstvo Bezpečnostné upozornenia udusenia obalovým materiálom. Deti často PRED PRVÝM POUŽITÍM podceňujú nebezpečenstvá. PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO Produkt a jeho obal sa nesmú VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI dostať do blízkosti detí. UPOZORNENIAMI A Tento produkt môžu UPOZORNENIAMI K OBSLUHU!   používať deti od 8 rokov, PRI ODOVZDÁVANÍ...
  • Seite 71 Produkt nedržte pod tečúcou m VÝSTRAHA! Riziko poranenia vodou. zapríčinené nesprávnym m VÝSTRAHA! Riziko úrazu používaním elektrickým prúdom! Oblasti použitia Nepoužívajte poškodený Tento produkt bol   produkt. Ak sa produkt vyrobený na používanie poškodí, odpojte ho z v domácnostiach a na elektrickej siete a obráťte sa podobné...
  • Seite 72 Ak je napájacie vedenie tohto m POZOR! Nebezpečenstvo   produktu poškodené, musí popálenia! Povrchy sa môžu ho vymeniť výrobca, jeho počas používania veľmi servisný zástupca, alebo zohriať. podobne kvalifikovaná Povrch produktu zostane ešte osoba, aby sa predišlo nejaký čas po použití horúci. nebezpečenstvám.
  • Seite 73: Obsluha

    Produkt vždy prevádzkujte ˜ Obsluha   na rovnej, stabilnej, čistej, POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! teplovzdornej a suchej Kryt musí byť pri vylievaní horúcej vody 12 ] zatvorený. V opačnom prípade by mohla ploche. cez okraj unikať horúca voda alebo para a spôsobiť...
  • Seite 74: Čistenie A Starostlivosť

    4. Potlačte vypínač smerom dole. Voda sa 2. Potlačte vypínač smerom dole. Počkajte teraz bude variť. na automatické vypnutie produktu. 5. Produkt sa po zovretí vody automaticky 3. Octový roztok nechajte v rýchlovarnej vypne. kanvici pôsobiť cez noc. Ďalší deň 6.
  • Seite 75: Záruka

    O možnostiach likvidácie Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a opotrebovaného výrobku sa môžete výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje informovať na Vašej obecnej alebo na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému mestskej správe. opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, Ak výrobok doslúžil, v záujme nabíjateľné...
  • Seite 76 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ......Página 75 Introducción ..................Página 76 Uso previsto .
  • Seite 77: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un Hertzio (frecuencia de red) riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Seite 78: Introducción

    HERVIDOR DE AGUA ˜ Descripción de las piezas Filtro ˜ Introducción Pitorro Hervidor de agua Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Escala producto. Ha optado por un producto Base de contacto de alta calidad. El manual de instrucciones Recogecable (parte inferior) forma parte de este producto.
  • Seite 79: Indicaciones De Seguridad

    Nunca deje a los niños solos   Indicaciones de seguridad con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, el material de embalaje. Los FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS niños a menudo subestiman INDICACIONES DE SEGURIDAD Y los peligros.
  • Seite 80 Mantener el producto y el m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo   cable de conexión fuera del de descarga eléctrica! No alcance de niños menores de sumergir el producto en agua 8 años. u otros líquidos. Los niños no deben jugar con Nunca ponga el producto  ...
  • Seite 81 Para evitar daños en el cable Riesgo de fuego/quemaduras y   de conexión, no lo aplaste o calentamiento doble y no lo haga pasar por ¡ADVERTENCIA!   bordes afilados. Manténgalo ¡SUPERFICIE CALIENTE! alejado de superficies Mantenga alejados a los niños calientes y llamas abiertas.
  • Seite 82: Antes Del Primer Uso

    En caso de humo o ruidos Limpieza y almacenamiento   extraños, desconecte de No exponga el producto a   inmediato el producto de goteo y salpicaduras. la red eléctrica. Deje que el Desconecte el producto de   producto sea revisado por un la red eléctrica si no se utiliza y especialista antes de volverlo antes de limpiarlo.
  • Seite 83: Encendido/Apagado Del Producto

    ˜ Encendido/apagado del producto ˜ Limpieza INFORMACIÓN: No utilice ninguna solución abrasiva o Durante el funcionamiento, el indicador se agresiva ni cepillos duros para limpiar el enciende. Esto indica que el producto se está producto. calentando. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
  • Seite 84: Almacenamiento

    6. Enjuague bien el interior del hervidor de Para obtener información sobre agua con agua del grifo. las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda ˜ Almacenamiento a la administración de su comunidad o ciudad. Guarde el producto en el embalaje original Para proteger el medio ambiente no mientras no esté...
  • Seite 85: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
  • Seite 86 Anvendte advarselssætninger og symboler ........Side 85 Indledning .
  • Seite 87: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsanvisningen, i lynvejledningen og på emballagen: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Seite 88: Indledning

    ELKEDEL ˜ Beskrivelse af delene ˜ Indledning Hældetud Elkedel Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Skala produkt. Du har besluttet dig for et produkt Kontaktsokkel af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del Kabeloprulning (underside) af dette produkt. Den indeholder vigtige Kabelføring informationer om sikkerhed, brug og Netledning med netstik...
  • Seite 89: Sikkerhedsanvisninger

    Børn må aldrig være alene   Sikkerhedsanvisninger med emballagen uden opsyn. GØR DIG FORTROLIG MED ALLE Emballagematerialet SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG udgør risiko for kvælning. BRUGSANVISNINGER INDEN Børn undervurderer ofte DU TAGER PRODUKTET I BRUG faresituationer. Hold altid FØRSTE GANG! HVIS PRODUKTET børn væk fra produktet og VIDEREGIVES TIL TREDJEMAND emballagematerialet.
  • Seite 90 Produktet og m ADVARSEL! Risiko for   tilslutningsledningen skal elektriske stød! Produktet må holdes uden for rækkevidde ikke nedsænkes i vand eller af børn under 8 år. andre væsker. Børn må ikke lege med Hold aldrig produktet under   produktet. rindende vand.
  • Seite 91 Hvis produktets Produktets overflader   tilslutningsledning bliver forbliver varme et stykke tid beskadiget, skal den efter brug. udskiftes af producentens Rør ikke ved produktets kundeservice eller en varme overflader. Pas på tilsvarende autoriseret den varme damp. Hold kun reparatør, for at undgå produktet i håndtaget.
  • Seite 92: Før Første Ibrugtagning

    Anvendelse ˜ Opstilling af produktet Apparatet må kun anvendes Hold tilslutningsledningen så   kort som muligt. Den overskydende med den medfølgende tilslutningsledning vikles på kontaktsokkel. kabeloprulningen (i bunden af Overfyld ikke produktet. kontaktsoklen   2. Før tilslutningsledningen igennem Hvis produktet er overfyldt, kabelføringen kan kogende vand sprøjte 3.
  • Seite 93: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Rengøring og vedligeholdelse 5. Hæld vandet ud efter kogningen for at fjerne eventuelle kalkaflejringer og ADVARSEL! Produktet må ikke nedsænkes eddikerester. i vand eller andre væsker. Hold ikke 6. Skyl den indvendige side af elkedlen produktet under rindende vand. grundigt med brugsvand.
  • Seite 94: Garanti

    De får oplyst muligheder til Garantien dækker materiale- og bortskaffelse af det udtjente produkt produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken hos deres lokale myndigheder eller produktdele, der er udsat for normal slitage bystyre. og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), For miljøets skyld, så...
  • Seite 95 Avvertenze e simboli utilizzati ............Pagina 94 Introduzione .
  • Seite 96: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Seite 97: Introduzione

    BOLLITORE ELETTRICO ˜ Descrizione dei componenti Filtro ˜ Introduzione Beccuccio Bollitore Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Indicatore di livello prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Presa di contatto qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Avvolgicavo (lato inferiore) di questo prodotto.
  • Seite 98: Istruzioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai i bambini   Istruzioni di sicurezza incustoditi con il materiale per imballaggio. PRIMA DI USARE IL PRODOTTO Sussiste il pericolo di PER LA PRIMA VOLTA, soffocamento dei bambini FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE con il materiale d’imballaggio. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E I bambini non sono in grado L’USO! IN CASO DI CESSIONE DEL di valutare l’...
  • Seite 99 Pulizia e manutenzione In caso di cattivo   da parte dell'utente non funzionamento le riparazioni devono essere eseguite dai devono essere eseguite bambini, a meno che non esclusivamente da personale siano maggiori di 8 anni e qualificato. sorvegliati. m AVVERTENZA! Rischio di Il prodotto e il relativo cavo di  ...
  • Seite 100 Per evitare danni al cavo Rischio di incendio/ustioni e   di alimentazione non calore schiacciarlo né piegarlo e AVVERTENZA!   non passarlo sopra spigoli SUPERFICIE CALDA! vivi. Tenere il cavo di Tenere bambini e animali alimentazione lontano da lontani dal prodotto durante superfici calde e da fiamme l’uso o quando si raffredda.
  • Seite 101: Prima Del Primo Utilizzo

    m AVVERTENZA! Non utilizzare Per informazioni sulla pulizia   il prodotto se il bollitore del prodotto, vedere “Pulizia è incrinato o comunque e manutenzione”. danneggiato. ˜ Prima del primo utilizzo Istruzioni per l'installazione Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Il prodotto non deve essere 2.
  • Seite 102: Far Bollire L'acqua

    ˜ Manutenzione Per accendere il prodotto, collegare il cavo di alimentazione a una presa di Pulire il filtro corrente adatta e portare l’interruttore di Aprire il coperchio 12 ] accensione/spegnimento in posizione ON. 2. Premere il filtro verso il basso e verso L’indicatore luminoso si accenderà.
  • Seite 103: Smaltimento

    ˜ Smaltimento ˜ Garanzia L’imballaggio è composto da materiali Il prodotto è stato fabbricato accuratamente ecologici che possono essere smaltiti presso i secondo severe direttive di qualità ed è stato siti di raccolta locali per il riciclo. controllato meticolosamente prima della consegna.
  • Seite 104: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 483337_2410) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato...
  • Seite 105 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ......Oldal 104 Bevezető ..................Oldal 105 Rendeltetésszerű...
  • Seite 106: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Hertz (hálózati frekvencia) hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Seite 107: Bevezető

    VÍZFORRALÓ ˜ A részegységek leírása Szűrő ˜ Bevezető Kiöntő Vízforraló Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Vízszintjelző Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Forralótalp mellett döntött. A használati utasítás ezen Kábeltartó (alul) termék része. A biztonságra, a használatára Kábelvezető és a megsemmisítésre vonatkozó fontos Elektromos vezeték csatlakozóval tudnivalókat tartalmazza.
  • Seite 108: Biztonsági Utasítások

    Soha ne hagyja gyermekeit   Biztonsági utasítások felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA A csomagolóanyagok ELŐTT ISMERKEDJEN MEG fulladásveszélyt okozhatnak. A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI A gyermekek gyakran UTASÍTÁSOKKAL! HA A alábecsülik a veszélyeket. A TERMÉKET MÁSOKNAK gyermekeket tartsa távol a TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ...
  • Seite 109 Gyermekek nem végezhetik m VESZÉLY! Áramütés   a termék tisztítását és kockázata! Ne próbálja meg felhasználói karbantartását, saját kezűleg megjavítani a kivéve, ha 8 évnél idősebbek, terméket. és számukra felügyeletet Hibás működés esetén a biztosítanak. termék javítási munkáit bízza A 8 évesnél kisebb képzett szakemberre.
  • Seite 110 Hogy az elektromos vezeték Tűzeset/égési sérülés kockázata   ne sérüljön, azt ne nyomja és magas hő össze, ne hajlítsa meg és ne FIGYELMEZTETÉS!   vezesse át éles sarkokon. FORRÓ FELÜLET! Tartsa forró felületektől és nyílt A terméktől működés lángoktól is távol. vagy lehűlés során Ha a termék elektromos  ...
  • Seite 111: Első Használat Előtt

    m FIGYELMEZTETÉS! Ne használja ˜ Első használat előtt a terméket, ha a vízforraló Távolítsa el a csomagolóanyagokat. 2. Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás és repedéseket vagy más ápolás“ c. fejezetet). sérüléseket mutat. 3. Legfeljebb 1,7 liter vizet forraljon (lásd „Kezelés“).
  • Seite 112: Víz Forralása

    ˜ Víz forralása 5. Helyezze vissza a szűrőt a vízforraló erre kijelölt vájatába, majd nyomja meg MEGJEGYZÉS: A betöltött víz szintjének lefelé és kifelé. meg kell haladnia a MIN jelzést, de nem 6. Szüntesse meg a nyomást lefelé úgy, hogy érhet a MAX jelzés fölé.
  • Seite 113: Mentesítés

    ˜ Mentesítés ˜ Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból A terméket gondosan, szigorú minőségi készült, amelyeket a helyi újrahasznosító előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával A hulladék elkülönítéséhez vegye szemben törvényes jogok illetik meg.
  • Seite 114: Szerviz

    ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 483337_2410) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...

Diese Anleitung auch für:

Swkk 3000 d1

Inhaltsverzeichnis